Александр Шуванев

Четыре брата
Александр Шуванев
Когда-то всемирный потоп был
Всю землю водой затопил.
Звезда Орион была богата,
Послала на землю четыре брата,
Всех четырёх братьев великанов;
Бобыргана, Чаптыгана, Адыгана, и Сварыгана.
Братья, не щадя сил трудились,
Спасая людей и всю живность.
Утопающие, их, как мухи облепили,
Что даже великанам, держать не в силе.
На горизонте увидели суши край
Этим краем и был Алтай.
Братья поселили людей на Алтае
Этом прекрасном, сказочном крае.
Братья великаны, жили дружно,
Помогали людям, где нужно.
И вот братья услышали пение,
Лившееся с небес, в то мгновение.
Когда на верх поглядели,
От увиденного обомлели.
Женщина чудной красоты,
Лукаво улыбалась им с высоты.
Манила: «А ну, послушайте меня!»
Призывала: «А ну, возьмите меня!»
Братья призыв её поняли
И все, как один к ней побежали.
Первым Адыган оказался,
Завладеть Синильгой попытался.
От него уклонилась ловко,
Улетел за реку Куюм, неловко.
Адыган ушибся сильно,
Покраснел от смущенья обильно.
Синильга рассмеялась сказала:
- Твоей судьбе,выпало не мало,
Будешь в белой, шапке вязаной
«Млечному пути!» Дорогу показывать. –
Синильгу попробовал взять Чаптыган,
Но и его постигла неудача там.
Синильга уклонилась ловко,
Подвела Чаптыгана сноровка.
- Эх великан! Не смог поймать!
Какая тебя, родила мать? –
Синильга одела Чаптыгана кедрачом
И дала такой наказ причём:
- Будешь кормить орехом зверей,
Разную живность, птиц и людей. –
Сварыган был ловче, как ведётся,
Подумал: «Песни ей петь, мне придётся!»
Разбег его был, таким сильным,
Что рядом казалось, уже Синильга.
Сварыган не заметил Бобыргана на дороге
И тут же спотыкнулся об его ноги.
Плюхнулся в озеро животом,
Да ещё спина лопнула, при том.
- Ах, какой неуклюжий тут,
Не великан, а верблюд!
А ещё хотел меня поймать!
Какая родила тебя мать?
Такое красивое озеро загубил,
Озеро это людей, рыбой кормило!
Речкой, которая из-под тебя вытекает,
Будешь поить земных тварей! –
Бобырган увидев картину такую,
Выбрал тактику себе другую.
Бобырган предпочёл не рисковать,
А любоваться Синильгой и ждать!
Говорят, что любовь была там,
Родился сынок – Малый Бобырган.
Бобырган приобрёл черты мудреца
Посмотришь, увидишь облик его лица.
И любуется он, днём и ночью,
На красивую Синильгу, очень!
Она поселилась между братьев
И ожидает от них объятьев.
Горой Синюхой стала давно,
Ей любоваться на братьев дано.
А Бобырган стал красивой горой,
Поит людей родниковой водой.
Сказание о Телецком озере
Александр Шуванев
В окружении белоснежной вершины
Раскинулась прекрасная долина.
Долина понравилась двум богатырям
Они её делили меж себя пополам.
И каждый из них мечтал,
Чтоб единоличным владельцем стал.
Долго длились и битва, и спор
Наконец установили договор:
«Давай будем в молчанку играть,
Первый заговоривший, будет отвечать,
То есть сделав хорошую мину,
Тут же покинет долину.»
Сто дней и сто ночей молчали,
Один другому не уступали.
И вот они уселись на вершины округи
И стали корчить рожи друг другу,
Заставляя этим, нарушить договор
И вдруг на долину упал их взор,
Там шла женщина статная,
Каждому глазу приятная.
Богатыри одновременно вскрикнули:
«О, женщина!» Они её окликнули.
Неожиданно ветра завыли,
Молнии небо пронзили,
Загрохотал небесный гром,
Сплошной стеной ливень при нём,
Спустился туман синий,
Тут уж не до женщины красивой.
Рассеялось тумана молозиво,
На месте долины было озеро.
Запечалились богатыри в горе,
Поняв, что упустили победу в споре.
В отчаянии они вниз бросались,
Отыскать женщину пытались.
От их богатырских прыжков
Поднялись волны до облаков,
По вершинам, волны расплескались,
С вершин звонкими ручьями стекались
«Теле-теле» звенели ручьи,
«Теле-теле» вопрошало эхо «вы чьи?»
Решили богатыри, что «теле-теле»,
Имя женщины, в самом деле.
Задумали богатыри ветром полетать,
Женщину в округе разыскать.
«Теле-теле» - сказал богатырь - «не боись!»
Превратившись ветром, унёсся в высь.
«Теле-теле» произнёс другой
И тут же ветром полетел над водой.
Над Телецком озером ветра летают:
«Верховка» и «Низовка», их называют.