Глава 1 (1)

—Жалко-то как. Молодая такая, красивая...
— А господин-то наш как расстроился, ведь вроде всё сделал так, чтобы не навредить. Я слышала, специально даже какой-то настой у лекаря заказывал.

«Странный разговор… господин какой-то…» — подумала я.

Глаза мои не открывались. Последнее, что я помнила — это то, как закричали снаружи палатки:
— Летит! Летит! Бей!
И всё. Успела только прикрыть парня, которого оперировала, потом ощутила страшную боль в спине и провалилась в беспамятство.

А сейчас вроде спина не болит, но ощущения какие-то странные. Может быть, я вся в гипсе?

«Ага, — сказал внутренний голос, — вместе с глазами замотали».

Попыталась зажмурить глаза, не открывая. Почувствовала влагу на ресницах, значит, жива.

Облизала обветрившиеся губы, но рукой или ногой двинуть не получилось.
«Значит, всё-таки в гипсе,» — подумала я.
Но немудрено, если в госпитальную палатку попал снаряд. Интересно, парень-то выжил? Жалко ведь. Молодой совсем мальчишка...

Снова прислушалась. Разговор продолжался.

— А я вот думаю, что не просто так всё случилось. Лекарь-то господину настойку через госпожу Мириту передавал, — почти шёпотом прозвучал женский голос.

— И что? — удивилась другая женщина.

— Госпожа Мирита очень не хотела этого брака...

Другая женщина вдруг ахнула:
— Да ты что?! Молчи!

Но та женщина, которая шептала, всё-таки договорила:

— Теперь-то уж она точно хозяйкой здесь станет.

Подслушивание разговора ни к чему не привело, я по-прежнему не понимала, о чём речь. Какой-то опять господин, госпожа Мирита...

В конце концов мне удалось открыть глаза. Надо мной был высоченный потолок, нереальный, словно из какого-то венецианского дворца. Он был расписан картинами, изображение голубого неба, облаков…
Я присмотрелась: «Это что, драконы?»

Вращать глазами было больно, как бывает при высокой температуре либо сильной интоксикации. Я попыталась позвать кого-нибудь, хотя бы тех двоих, что болтали.
Но из горла вырвался только хриплый стон.

Сразу возникла тишина. А потом надо мной склонилось пожилое женское лицо.

— Лиечка… деточка моя! Живая!..

Старушка была мне не знакома, но обращалась она явно ко мне.

— Пить, — прохрипела я.

— Сейчас, кровиночка моя, сейчас, золотце моё…

Старушка, несмотря на возраст, оказавшаяся достаточно сильной, помогла мне приподняться и, семеня, пошла к столику, на котором стоял красивый, похоже, что хрустальный кувшин. Звук льющейся воды ещё больше распалил мою жажду.

Я ни о чём другом, кроме воды, не могла думать, поэтому, когда взяла стакан и мельком увидела, что рука, которой я его держала, совершенно не похожа на мою, этот факт я осознала только после того, как смогла попить воды. И это хорошо, иначе бы стакан выпал из моих рук, и пришлось бы менять бельё.

Только после того, как я передала стакан старушке, я ещё раз посмотрела на свою руку.

Маленькая, но очень изящная ладонь была совершенно не похожа на мою, крупную, с длинными пальцами. Мне всегда было сложно подбирать себе кольца, самый маленький размер, который на меня влезал, был семнадцатым. Да я не расстраивалась, потому что с моей профессией кольца особо не поносишь.

Да и для меня, как для хирурга, всегда было удобно, что у меня были сильные пальцы, которые позволяли мне делать даже самые сложные операции

Ну а кисть, которая сейчас была перед моими глазами... Эта рука явно принадлежала не мне.

Старушка, заметив, что я рассматриваю свою руку, спросила:
— Лиечка, как ты себя чувствуешь, родная?

— Не очень хорошо, — прохрипела я. — Голова болит...

Визуалы к главе

Уважаемые Читатели!

Я очень рада, что вы заглянули в мою первую историю

На этой страничке я хочу познакомить вас с героиней и её нянькой

Знакомьтесь:

Леди Амалия Раанар род Опал

Её нянька Кларина

Глава 1 (2)

— Сейчас я лекаря позову, подожди, — сказала старушка, и через некоторое время дверь отворилась, и пришёл мой «коллега».

Но он точно не был похож на врача, которого я бы ожидала увидеть.
На мужчине был какой-то театральный наряд. Как же это называлось… камзол или сюртук? Вот не знаю я всех этих штук. Но, что-то историческое, синего цвета, с интересными нашивками, напоминающими растения.

Волосы у мужчины были без седины и коротко пострижены, на лице небольшая бородка. Но чувствовалось, что он не молод.
Мужчина посмотрел на меня внимательно. Я лежала и молчала.

Неожиданно, каким-то густым голосом он спросил:
— Как вы себя чувствуете, госпожа Амалия?

Вот честно, как себя чувствовала госпожа Амалия, я не знала. Но у меня до сих пор ощущалось некое онемение в ногах, и голова была тяжёлая. Об этом я ему и сказала.

Мужчина попросил меня не двигаться какое-то время. Сложив руки странным образом, как будто лодочка, только наоборот, он провёл ими от кончиков ног вдоль всего тела до головы, не прикасаясь.

На лице у него ничего не отражалось. Потом он достал какой-то прибор, похожий на зеркало на ручке. Только вместо зеркала в нём было простое стекло.
— Посмотрите сквозь это, — попросил он.

Что любопытно, сквозь стекло я не видела доктора, но видела свои глаза. Как это бывает, когда ты видишь лишь тень изображения.

Может быть, поэтому глаза показались мне странными.

Через несколько секунд доктор убрал стекло и посмотрел на меня, как мне показалось, с жалостью. Я подумала: «Неужели что-то страшное определил этот странный доктор, который даже ни разу до меня не дотронулся?»

Я молчала, но больше потому, что не знала, как к нему обращаться.

Но доктор сам сказал:
— Госпожа Амалия, я очень рад, что вам удалось выжить, но, к сожалению, магия покинула вас. И это означает, что связь с господином Каэнарром не установилась.

Я продолжала молча смотреть на доктора, не понимая ни слова из того, что он сказал.

Доктор, вероятно, подумал, что меня расстроили его слова, и ещё раз повторил:
— Мне очень жаль, но я буду вынужден сообщить об этом ему. Но, госпожа Амалия, уже то, что вы живы — это многое значит. Поверьте мне, обычно драконицы не выживают, если не удаётся установить связь. Вам очень повезло.

У меня в голове билась мысль: «Драконицы?! Какие, нафиг, драконицы? Я Лия Вадимовна Камалова, военврач с двадцатилетним стажем! Какая, нафиг, Амалия? Какая драконица?!»

Но окружающая меня комната, люди, обращения и этот странный лекарь подтверждали то, что… либо я впала в кому, и мне всё это снится, хотя, видит Бог, я никогда не увлекалась такими историями, либо я всё-таки погибла в своём мире и попала в другой.
Но, похоже, моя сказка здесь не очень весёлая.

После того как доктор вышел, снова вошла старушка.

— Лиечка! Как же так, как же так… Вот ирод проклятый! И магии тебя лишил, и чуть богам* душу не отдала…

(прим. автора: в этом мире два бога, два брата: один — Дракон, другой — Маг. Есть сестра — покровительница людей, Сестра-Заступница. (Но драконы в основном поклоняются братьям.))

— Но слава Братьям, что жива! — Старушка, действительно искренне переживая, прижала мою голову к себе.

А я… я даже не знала, как её зовут.

— Ну ничего. Лиечка, твоя Кларина поможет тебе. Что-нибудь хочешь, родная?.. —
словно в ответ на мою просьбу об имени, проговорила старушка.

А я вдруг поняла, что сильно проголодалась:

— Кларина, я бы поела, — сказала я, откуда-то приобретая уверенность, что Кларину госпожой называть не стоит. Уж больно она напоминала добрую няньку. Возможно, она ей и была.

— Сейчас всё будет, — сказала Кларина. — Я сама всё приготовлю.
А то в этом доме такая управительница, что страшно лишний раз ей на глаза показываться.

Кларина поджала губы и снова куда-то посеменила из комнаты.

Глава 2 (1)

Кабинет лорда Дарна Каэнарра

— Вы уверены? — спросил высокий, мощный, черноволосый мужчина, с несколько хищными чертами лица.

Мужчина был одет в военный френч, и он был бы похож просто на очень красивого мужчину, если бы не глаза. Глаза у мужчины были золотого цвета. Такие глаза бывали только у драконов.

Глаза драконов отражали суть рода. Каэнарр был из рода алмазных драконов.
Алмазы, сильнейшие драконы, они всегда стояли на защите Империи. Так, Каэнарр был генералом императорской армии.

Но было одно «но».
Так всегда, что-то уравновешивает силу. Чем сильнее драконы, тем сложнее им найти пару, которая сможет принять их силу. А без пары не будет ни крыльев, ни потомства.

Для Каэнарра этот брак был третьей попыткой. И он для себя решил, что, если и в этот раз связь не получится, то больше не станет пытаться найти свою пару.
Хватит. В одной смерти он уже виновен. Он не хотел быть виноватым ещё в одной смерти… несчастной девушки.

— Что с ней? — спросил дракон лекаря.

— Госпожа Амалия… слава богам, жива, — сказал лекарь.

И у дракона немножко полегчало на душе, но в словах доктора явно слышалась недоговорённость.

— Что-то ещё? — спросил лорд.

— Да, лорд Каэнарр, к сожалению, госпожа Амалия потеряла магию, и связь не образовалась.

Дракон выдохнул сквозь зубы:
— Аррхх*, — сказал он. — Ну, по крайней мере, она жива.

(*драконье ругательство, что-то типа нашего «чёрт»)

— Да, — подтвердил лекарь. — Она жива, но ей теперь опасно находиться рядом с вами, лорд. Вы же знаете, если её магия уже к вам ушла, вероятно, и часть жизненных сил вы тоже случайным образом забрали. Поэтому девушка сейчас очень слаба. И если вы будете рядом, то, скорее всего, её жизненная энергия продолжит перетекать к вам. Вы не сможете этого контролировать. А у неё осталось очень мало жизненной силы.

Кулак дракона разбил толстый дубовый стол.
Доктор вжался в стену кабинета. Он знал, что если дракон перейдёт в пограничное состояние, то не сможет себя контролировать.

Но через пару мгновений золотой огонь, горящий в глазах дракона, чуть померк.

— Не бойтесь. Это был момент слабости, который вам… посчастливилось увидеть, —
генерал императорской армии, о котором говорили, что у него нет слабости, Дарн Каэнарр мрачно усмехнулся.
— И что же делать?

— Я рекомендую… отослать девушку. Без связи она… — доктору явно тяжело было говорить.

— Ну говорите уже! — возмущённо воскликнул лорд Каэнарр, которому надоело, что лекарь никак не перейдёт к существу.

Лекарь вздрогнул и продолжил:
— Без парной связи леи, скорее всего, долго не проживёт.

Лекарь откашлялся и всё-таки договорил:

— Но в ваших силах повлиять на то, как она проживёт.

Услышав то, что наконец выговорил лекарь, дракон прикрыл лицо рукой.
— Я понял, — сказал он, после некоторого молчания.

— Мирита! — вдруг громко позвал дракон.

Он уже давно чувствовал, что его управительница стоит рядом с дверью в кабинет. Наверняка подслушивала…
Но они не говорили ни о чём таком, что он бы от неё скрыл.

Дверь тут же отворилась, и в кабинет чинно, плавно покачивая бёдрами, вошла женщина.

Светло-зелёное платье выгодно оттеняло белоснежную кожу.
Красивая копна рыжих волос была убрана в замысловатую прическу.
С красивого лица сверкали синие глаза. Глаза были просто очень выразительными, потому что в них не отражалась никакая магия. Женщина была человеком.

Она вплыла в кабинет:
— Да, ваша светлость, — женщина мягко улыбнулась.

И дракон подумал: «Хорошо, что я оставил её управительницей в своём доме. По крайней мере, есть человек, способный всё воспринимать без постоянного драконьего раздражения.»

Каэнарр отдал приказ:
— Мирита, рассчитайся с господином лекарем. И потом возвращайся ко мне в кабинет.

Визуал к главе

А сейчас я познакомлю вас с "супругом" главной героини

Знакомьтесь:

Лорд Дарн Каэнарр род Алмаз

Если вам нравится начало истории, добавьте, пожалуйста, книгу в библиотеку и поставьте звездочку, а если вы решите подписаться на автора, то автор будет на седьмом небе от счастья!

Спасибо вам большое!

Глава 2 (2)

— Вы обманули меня! Верните мне письмо и флакон с настойкой фестурции, госпожа Мирита, — сказал лекарь.

— Господин Ридейл, ну что вы так переживаете? — с ленивой вежливостью протянула госпожа Мирита. — Давайте хотя бы выйдем из дома. Зачем же так громко об этом говорить? Вы что, не знаете, что и у стен есть уши?

Не дожидаясь ответа, она развернулась и пошла вперёд, явно направляясь к выходу.

На лице лекаря появилось страдальческое выражение.
«Как он мог поверить этой лживой гадине? — с отчаянием подумал он.
Как мог поверить, что она вернёт ему письмо его сына, письмо, где тот пишет другу, который находится в Империи Мельдор, с которой их государство сейчас ведёт войну?»

Он также поверил, что настойка ей действительно будет нужна для благовидной цели…

Лекарь вспомнил, как она убеждала его, что это всего-навсего её женская слабость, она стареет, а мужской ласки ей всё ещё хочется. И он тогда подумал что ничего критичного, если он даст ей эту настойку, если пара капель, то это просто лёгкий афродизиак, но если больше, то дракон, маг или человек, может превратится в похотливое «животное».

Но письмо она ему так и не вернула.
А судя по тому, что он увидел сегодня, эта бедная девочка, Амалия, почти умерла. Чудо, что выжила. Ведь, скорее всего, брачная ночь обернулась для неё кошмаром.
Связь и не могла установиться, лорд Каэнарр, вероятно, просто не контролировал себя.

Лекарь обречённо пошёл следом за Миритой, понимая, что теперь у неё есть ещё один повод для шантажа.
Когда до выхода оставалось буквально несколько шагов, госпожа Мирита внезапно обернулась. Из складок широкой юбки она вытащила флакон и, не раскрывая кулака, вложила его в руку лекарю.

— Где письмо? — нервно спросил он.

— Письмо пока побудет у меня, господин Ридейл, — с холодной улыбкой произнесла Мирита.

— Госпожа Мирита, вы вынуждаете меня… — начал лекарь, пытаясь взять ситуацию под контроль.

— Не в ваших интересах, господин лекарь, ставить мне условия, — резко перебила она. — Только попробуйте сказать что-то лорду Каэнарру и ваш сын умрёт. Или его осудят как предателя.

И она, растянув тонкие губы в искусственной улыбке добавила:
— Я ведь тоже рискую.

Голова мужчины опустилась вниз. На его лице появилось выражение, как будто он готов удушить женщину. И она поняла что довела его до крайности. Поэтому резко, и наигранно громко воскликнула:

— Стража!

Кулаки лекаря сжались, но по её зову тут же появились двое стражников.

— Охрана, проводите господина лекаря до его экипажа. Он уже уходит, — с холодной вежливостью распорядилась госпожа Мирита.

Мужчина тяжело вздохнул, но не стал ничего говорить, молча вышел из замка.

А госпожа Мирита подошла к большому зеркалу, расположенному в холле. Поправила причёску, осмотрела себя с одной стороны, с другой, и уверенной походкой направилась обратно в кабинет своего лорда.

Её план работал. Теперь главное не ошибиться.

А вот и госпожа Мирита. Управительница замка

Глава 3

Кабинет лорда Дарна Каэнарра

Оставшись один, дракон магией поправил разбитый стол и сам удивился тому, что не смог себя сдержать, тем более в присутствии лекаря.

Странное чувство, но дракон внутри буйствовал, утверждая, что они все ошибаются, и Каэнарру пришлось утихомирить зверя.
Он даже пообещал ему, сходить и проведать девушку, которая только вчера стала его женой и почти не пережила первую брачную ночь.

Надо было сходить, но ему было невообразимо стыдно. Каэнарр вспомнил как вчера вглядывался в её глаза, блестевшие из-под фаты… Лица он так и не рассмотрел. По традициям, лицо он мог увидеть только сегодня, после того как образуется связь. Но магии в ней было много, иначе он был не увидел свет её глаз, почему же не получилось?

Он вспомнил свою первую жену, как она была счастлива, когда у них всё образовалась связь.
Тогда он в первый раз смог обратиться в дракона, и у них был целый год счастья. А потом… она умерла, так и не сумев родить ребёнка.

Вторая невеста сбежала из храма. И теперь Каэнарр её даже не осуждал. По крайней мере, она осталась жива.

Но здесь… он поддался уговорам императора, который, по-своему, был прав, что род алмазных драконов становится всё малочисленнее. Всё сложнее найти дракониц, которые обладают достаточной силой, чтобы принять силу алмазного дракона.

И вот нашлась эта девочка из рода Опал. Она обладала магией жизни, и по всем показателям сходилось, что у них всё получится… Но не получилось.

Дарн скорее почувствовал, чем услышал, что дверь кабинета отворилась. Это вошла его управительница, Мирита.

В управительницу она превратилась лет двадцать назад, когда он спас её в одном из освобождённых городов, отобрав у солдат, которые собирались её изнасиловать. С тех пор она живёт у него.

Один раз он позволил себе слабость, увидеть в ней женщину. Это было ещё в походе, после спасения она пришла к нему в палатку, и сама попросила. Но драконы и люди слишком разные.

Он хотел её отослать после этого, предлагал подарить ей дом. Но она умоляла его оставить её. И он взял её на должность управительницы, с которой она справлялась удивительно хорошо, обеспечивая ему действительно домашний уют в те редкие моменты, когда он возвращался в свой замок.
Потому что основное своё время ему приходилось проводить в армии. Империя постоянно с кем-то воевала.

Вот и сейчас, он должен лететь на северную границу. Там зреет большая война. По данным разведки, неприятель собирает огромную армию.
Ну ещё бы, они считают, что спорные территории находятся как раз в тех горах, где добывают ариферм.

Вспомнив об этом, Дарн взглянул на кристалл ариферма, зажатый в его руе, с тех пор как умерла перва жена обернуться в дракона можно было только так, с помощью артефакта из ариферма, и конечно за месторождения этого минерала и шла война, потому что тот, кто владел арифермом тот владел небом.

Ведь связанную пару находит только половина всех драконов. Остальные же пользуются артефактами, сделанными из минерала ариферм. Только он способен дать дракону крылья, пусть и на непродолжительное время.

— Мирита, ты наверняка слышала, что сказал лекарь, — произнёс дракон.

Мирита вспыхнула, словно девчонка, и дракон понял, конечно же, она подслушивала.

— Не отрицай, — сказал он. — Я знаю, что ты подслушивала, но я не сержусь. Зато мне не придётся тебе повторять.

—Я хочу, чтобы ты организовала моей жене возможность жить в безопасном месте, спокойно и безбедно. Я думаю, что мой дом на Юге, в Аркаисе подойдёт для этого.

— Господин Каэнарр… — пробормотала управительница. — Но это же лучший ваш дом.

— Мирита, именно поэтому я хочу, чтобы она жила там.Оформи дарственную. И выдели ей содержание, ну, скажем… десять тысяч золотых в месяц.
Я думаю, что ей должно хватить.

— И вот ещё, — добавил Дарн, и достал футляр с брачными браслетами.

Если бы связь образовалась, то он бы сегодня надел ей женский браслет сам.
А потом она бы ему надела мужской. И парная связь растворила бы браслеты в их телах, оставив брачное тату.

— Отдай ей браслет, — сказал дракон. — Пусть он всего лишь украшение, но она замужем за высоким лордом, и все должны это знать и уважать её… даже если она вынуждена жить одна.

Дракон в это время смотрел в окно на небо. В руке он сжимал ариферм, иначе он бы увидел, как алчно блеснули глаза управительницы. Но тон её голоса был, как обычно, нежным, когда она разговаривала с Каэнарром.

— Хорошо, мой господин. Я всё сделаю, как вы сказали. Ваша… — она сделала небольшую паузу, прежде чем продолжить: — …жена не будет ни в чём нуждаться.

Услышав подтверждение, дракон, который больше не мог ни секунды оставаться в замке, где в очередной раз разбились его надежды, распахнул окно и выпрыгнул, оборачиваясь в полёте. Ариферм рассыпался, давая мужчине несколько часов насладиться небом.

Там было легче. Горько было от осознания того, что он причинил боль прекрасной юной девушке, которая теперь вынуждена будет прожить гораздо меньше, чем могла бы.

Глава 4

Я провела в кровати ещё два дня. На третий день уже смогла встать и нормально ходить. Больше всего страшилась увидеть своего мужа, дракона.

За то время, что я лежала, Кларина, которая удивительно легко восприняла то, что я ничего не помню, и даже сама нашла причину. Сказала, что это Сестра-заступница постаралась, чтобы я не страдала.

Кларина рассказала мне, что я являюсь последней из рода Опал. Родители мои погибли, и последние годы я жила в приёмной семье дальних родственников, которые заняли дом моих родителей и по своему усмотрению распоряжались тем имуществом, что осталось. По словам Кларины, семейка была алчная, и в конце концов они меня продали страшному алмазному дракону.

У меня в голове всё ещё с трудом укладывалось, что есть драконы, что они летают, и что я сама не человек.

На третий день мне передали, что я должна прийти в кабинет моего супруга.

Страшно было ужасно. Но где наша не пропадала?
И, хотя мне было страшно его увидеть, нужно было определяться с моим дальнейшим положением.

Из разговоров слуг и рассказов Кларины я поняла, что по вердикту лекаря я не могу долго оставаться рядом с супругом, из-за того, что у нас не образовалась связь. Он «хватанул» моей жизненной силы.

Я ещё подумала, что, наверное, поэтому девчонка умерла, а на её место пришла я, погибшая в той горячей точке, где проводила свою последнюю операцию.
Я всё же надеялась, что парень, которого я закрыла собой, выжил. Это примиряло меня с тем, что я оказалась в другом мире.

Я зашла в кабинет и удивилась. Там не было дракона. Там была женщина.
И, скорее всего, это и была управительница, которая так ни разу ко мне и не зашла.

Судя по тому, как она была богато одета, она здесь явно занимала особое положение. Я даже подумала, что, может, она любовница моего супруга.

Управительница обладала очень женственной внешностью, и, похоже, хорошим вкусом.
Неброское жемчужно-серое платье подчёркивало белизну кожи. За собой она явно следила, но возраст уже давал о себе знать, в лице её уже не было той свежести, которая теперь была у меня, даже несмотря на то, что я только начала восстанавливаться. По земным меркам я бы дала ей лет тридцать пять, может быть, сорок.

По информации от Кларины, управительница не была драконицей, а значит стояла в иерархии ниже.

Но сейчас, войдя в кабинет, я как бы оказалась в зависимом положении. Во-первых, она должна была сама прийти ко мне, а не вызывать через слуг. Я бы и не пошла… если бы не подумала, что меня зовёт господин «главный дракон».

И сейчас она стояла и смотрела на меня свысока. Я была почти на голову ниже её. Кларина сказала, что для драконицы я действительно очень маленькая, обычно они гораздо крупнее. А я ещё была и довольно худенькая.

Хотя мне это нравилось, фигура напоминала мою прежнюю, может, я только была чуть повыше. Но это была не болезненная худоба, а стройность, потому что всё, что надо, было вполне себе «круглым».

А вот что меня поразило, когда я в первый раз увидела себя целиком в большом зеркале, так это цвет волос.
Я сначала испугалась, подумала, что они седые. Но потом оказалось, что это признак моего рода драконов Опал. Жемчужно-белые волосы смотрелись очень необычно, но мне шло.

Я смотрела на управительницу и молчала. А она так же молча смотрела на меня.
Поскольку я драконица, то по этикету я нахожусь выше, чем она. А это значит, что она должна поздороваться первой.

Наша «дуэль» продолжалась минуты две. Наконец домоправительница сдалась.

— Госпожа Амалия, я попросила вас прийти, — начала говорить госпожа Мирита.

Я поняла, что это было своего рода унижение.

«Что ей сделала бедная девочка?» — подумала я.— «Почему она так себя ведёт?»

Но, взглянув глазами сорокалетней женщины с опытом, я вдруг поняла. Госпожа Мирита влюблена в мужа девчонки.
И сейчас, пользуясь тем, что его нет, старается её унизить.

«Как низко,» — подумала я, но промолчала. Решила дослушать, что она скажет.

— Я выполняю волю вашего… — она сделала паузу, — супруга. Он распорядился подарить вам дом в Сартаисе и выделить три тысячи золотых, — произнесла она.

Я не знала, много это или мало, но иметь свой дом звучало обнадёживающе.

— Вам, по словам лекаря, нельзя пересекаться с вашим супругом, — продолжила Мирита, — иначе вы проживёте ещё меньше. Поэтому его волю вам передаю я.

Я продолжала молчать, понимая, что этим создаю дополнительный дискомфорт для управительницы.

— Сколько вам нужно времени, чтобы собраться? — задала она вопрос.

Я пожала плечами и подумала, что как соберусь, так и уеду. Зачем я буду себя ограничивать?

Но госпоже Мирите отчего-то надо было знать точно.

— Вам хватит двух дней? — снова задала она вопрос.

— Я не знаю, — сказала я, — но я вас уведомлю, когда буду готова уезжать.

Госпожа управительница поджала губы, но всё же выдала:

— До Сартаиса путь неблизкий, поэтому господин Каэнарр распорядился оплатить для вас портал.

— Передайте мою благодарность господину Каэнарру, — сказала я, отчего-то разозлившись на дракона, который оказался трусом и не смог сам мне всё это передать. О том, что я сама не хотела его видеть, я благополучно забыла.

Я, развернувшись, вышла из кабинета, который так ярко характеризовал своего владельца как сильную и мужественную личность, и совершенно не сочетался с тем, что он не сам мне всё это сказал.
Но, возможно, ему было стыдно перед девчонкой…

***

Когда я рассказала Кларине о предложении дракона, старушка пришла в ярость:

— Да что он, вообще, с ума сошёл?! — кричала она. — На смерть тебя посылает! Сартаис — это же на Севере, на границе! Там опасно!

Я пожала плечами:
— Ну, может быть, у него нет другого дома...

Но Кларина не успокаивалась.

— А три тысячи?! Да этого даже на месяц жизни не хватит! — возмутилась она.

Глава 5

Ощущения у меня были двойственные.
С одной стороны, мужа своего я так и не увидела. В документах, которые мне передала управительница, ни о каком муже речи не шло. Статус мой для меня был непонятен.

Но успокаивало то, что в бумагах была дарственная на дом в каком-то Сартаисе, билеты на портал для экипажа, а также билет включал и Кларину, и её мужа Нирата, с которыми «я» и прибыла в этот не слишком гостеприимный для меня дом.

Вещи уже были погружены, и нам с Клариной оставалось только выйти из замка и погрузиться в карету.

Когда мы спустились в холл первого этажа, я заметила, что на дальней стороне собрались слуги, и оттуда раздавался шёпот.
У меня в этом теле был просто удивительный слух, и я отчётливо услышала, что они меня жалеют.

— …не жилец, — услышала я, что кто-то произнёс.
— … ей меньше года осталось, — добавил другой.

Я хмыкнула про себя. Умирающей я себя точно не чувствовала. Такая себе бодрая… драконица.

Я уже немного смирилась с мыслью, что в этом мире есть драконы, что они здесь являются правящей расой и что я сама, на минуточку, тоже дракон.

От Кларины я уже знала, что женщины, в отличие от мужчин, крайне редко обращались в драконов. За всю историю мира, который назывался Фаґорра, было зафиксировано всего несколько случаев. И один из них относился к моему роду, роду драконов Опал.

Оказывается, моя пра-пра-пра-пра-бабка была женой первого императора Энарры, Энарра, империя в которую я попала, как раз носила имя моей пра пра, которая, как раз и прославилась тем, что, спасая детей и мужа, обратилась в драконицу без всяких артефактов.
Но, вроде как, у них с мужем была истинная связь. Ту, которую Амалии, к сожалению, не удалось получить в браке с лордом Каэнарром.

Но я не расстраивалась, прошла мимо шепчущихся слуг и на выходе столкнулась с управительницей. Вот чего эта женщина добивалась, мне было непонятно.

Она своими телесами заняла половину дверного проёма, и мне, чтобы выйти и не зацепить её, требовалось буквально прижаться к стене.

Я пристально посмотрела на неё, не собираясь протискиваться, и спустя несколько секунд она всё-таки отступила и склонила голову, пусть и не так низко, как должна была.

Я молча вышла. Но вслед мне прозвучало негромкое:
— Удачной дороги, — сказала она, не добавив ни титула, ни имени, и её пожелание прозвучало, как проклятие.

Я не стала оборачиваться. Но госпоже Мирите зачем-то нужно было, чтобы я всё-таки это сделала.

— Леди, мне что-нибудь передать лорду Каэнарру? — спросила она.

Я всё-таки обернулась. И вдруг внимание моё привлёк браслет на руке госпожи Мириты. Она как будто нарочно подняла руку, поправляя волосы так, чтобы я точно его увидела.

Браслет был необычный, широкий, чем-то напомнивший своим блеском родированное серебро, но с узорами, похожими на чернение. Если всматриваться, то создавалось впечатление, что узоры словно поглощали свет.

— Передайте ему, — сказала я холодно, — что я желаю ему счастья в личной жизни.

И развернувшись, я направилась к карете.

Карета была солидная, с гербом на дверцах, внутри были лавочки, отделанные мягкой тканью, под которой было проложено тоже что-то мягкое, и я даже удивилась: «И как это здесь лорд Каэнарр не поскупился?»

Карта тронулась и оказалось, что ход у неё плавный, а я ехала и думала:
«Любопытно, это все драконы такие жадные, или только мне «повезло»?»

Кларина не переставала причитать, что нас фактически отправили без средств.

Я осторожно спросила:
— Кларина, а что-то осталось от моих родителей? Что я могла бы забрать?

Кларина сказала, что вроде как оставался ещё дом, в котором сейчас жили приёмные родители, но поскольку Кларина была женщина простая, то она не знала насколько юридически дом мог бы мне принадлежать, и я подумала, что разберусь с этим чуть позже. Сейчас надо было устроиться в новом месте.

Спустя несколько часов мы благополучно добрались до довольно большого города. Там находилась портальная станция, через которую можно было проехать вместе с каретой.

На портальной станции работали маги.
Дежурный маг, который заглянул в карету, чтобы проверить наши билеты, оказался высоким, почти двухметровым мужчиной средних лет. Волосы у него были длинные, убраны в хвост. Черты лица у мужчины были яркие и выразительные, над правой бровью был небольшой шрам.

Он посмотрел на билеты, затем на меня, и его брови удивлённо приподнялись. Снова взглянув на документы, он спросил:

— Госпожа, вы уверены, что хотите поехать в Сартаис? — Его голос звучал вежливо, но в нём чувствовалось явное сомнение.

Я хотела бы ответить, что нет, потому что уверенности во мне сейчас не было ни в чём.
Но в документах на дом значилось именно это место.

— Да, я уверена, — спокойно ответила я.

Маг пожал плечами, вернул мне документы и сказал дежурным тоном:

— Сейчас я навешу на окна кареты специальную завесь. Её вам откроет дежурный маг, когда вы прибудете на место.

Судя по всему, это были стандартные слова, он произнёс их довольно заученно. Я улыбнулась.

В ответ на мою улыбку мужчина вздрогнул и, вместо того чтобы уже нас пропустить, снова наклонился к окошку кареты.

— Я всё-таки ещё раз спрошу, — сказал он. — Леди, вы уверены, что вам в Сартаис? Может быть, в другой город?

Глава 6

— Нет, у меня там дом, я еду именно туда, — подтвердила я.

Маг глубоко вдохнул, будто собирался сказать ещё что-то, но передумал и просто выдохнул. Вскоре наши окна потемнели, словно на них легла какая-то плотная, почти чёрная ткань.

В воздухе неуловимо запахло сиренью.

Кларина потянула носом и заметила:
— Видно, хороший этот мужчина-маг.

— Почему? — удивилась я.

— У каждой магии есть свой аромат, — объяснила Кларина, — и аромат сирени, это очень приятно, редко у кого так пахнет.

Мне почему-то стало обидно, что у меня больше нет магии, и я никогда не узнаю, как она пахнет.
Но думать об этом стало некогда, потому что возникло ощущение, будто мы исчезли.

Нет, я вполне хорошо видела и себя, и Кларину, и то, как мы сидели внутри кареты. Но ощущение было такое, словно нас нет.
Это длилось всего секунд десять-пятнадцать, после чего всё вернулось на свои места.

— Ох… — выдохнула Кларина, вытирая лоб рукой. — Портальные переходы… Каждый раз одно и то же, как будто умираешь, а потом оживаешь.

— Хорошо, что оживаешь, а не рождаешься заново, — усмехнулась я, и примолкла, потому что Кларина вдруг настороженно на меня посмотрела.

Пока мы ждали, когда откроют занавеси на окнах кареты, я ещё раз спросила Кларину:

— Почему маг так удивлялся? Что в Сартаисе такого опасного?

— Сартаис город на границе с Мильдаром, — ответила она. — мы с ними воюем, и именно на северной границе, где находится Сартаис и происходят постоянные стычки, а иногда, говорят целые бои.

— А почему? — спросила я.

Кларина с жалостью на меня посмотрела:

— Ох, горюшко ты моё, неужто и это забыла? Здесь же проходит горная гряда, а Мильдар считает эти горы своими. Ведь родители-то твои в этих горах и погибли.

Я кивнула:
— Не помню, Кларина, потому и спрашиваю.

— Там добывают ариферм, — добавила Кларина.

Судя по тому, как она это сказала, я точно должна была помнить, что такое ариферм. Но я не помнила, потому что не знала, но не стала пока спрашивать старую няньку.

В этот момент с окон кареты исчезли тёмные занавеси, и со стороны дверцы раздалось:

— Добро пожаловать в Сартаис.

Маг, который встретил нас на этой стороне, попросил выйти из кареты для проверки документов.

Я удивлённо посмотрела на него и спросила:
— Зачем?

Маг начал объяснять:
— Сартаис на особом положении. Это приказ военного начальства.

Его перебил очень приятный мужской голос:
— Не волнуйтесь, это формальность.

К нам подошли двое мужчин.

Я подумала, что у меня скоро разовьётся комплекс неполноценности.
Эти двое тоже были под два метра ростом, и оба красавцы. Только вот у одного из них глаза ещё и светились. И он этими светящимися глазами с интересом посмотрел на меня.

Я на несколько мгновений зависла. Его глаза были словно расплавленное олово.

— Ваши документы, — вдруг промурлыкал мужчина.

Я вздрогнула, поняв, что слишком долго смотрю ему в лицо. Он просмотрел документы и произнёс:

— Леди Амалия Раанар, из рода Опал.

— Да, это я, — ответила я мужчине, удивившись, как мелодично прозвучал мой голос.

— Вы к кому-то приехали? — спросил он.

— Нет, у меня здесь дом, — сказала я.

— Дом? — удивился мужчина. — Позвольте поинтересоваться, где?

Конечно же, я не помнила адрес. Я вытащила дарственную и зачитала место, где находился дом.

— Вы уверены? — переспросил мужчина.

— Да, — сказала я, — совершенно уверена.

— Меня зовут Сафар Айронир, род Аметист, — произнёс мужчина. — К вашим услугам. Если вам что-то понадобится, вы всегда можете найти меня в управлении безопасности.

Глаза его снова сверкнули расплавленным оловом, и я поняла, что он дракон. Посмотрела на него с ещё большим интересом, а у него удивлённо приподнялись брови, и на лице появилось слегка самодовольное выражение.

Я, испугавшись, что нарушила какие-нибудь этикетные нормы, быстро влезла обратно в карету и откинулась на спинку лавки, чтобы меня не было видно.

— Постойте! — вдруг раздался голос дежурного мага. — А когда вы вернёте карету?

Я удивилась:

— А почему мы должны её возвращать?

Он показал на билеты и пояснил:

— В билетах указано, что карета арендована и должна быть возвращена не позже недели после прибытия, вместе с лошадьми. Обратный переход кареты уже оплачен.

Мне захотелось закатить глаза. Всё-таки дракон оказался патологически жадным, даже карету затребовал назад.

— А как мы это сделаем? — спросила я вслух.

Маг, работающий на портальной станции, объяснил:

— Ваш кучер приведёт лошадь с каретой, мы её отправим.

— Вот так и отправите, вместе с кучером? — переспросила я.

— Нет, здесь оплачен наёмный человек, — показал маг в документе. — Он встретит карету на той стороне и доставит обратно по указанному адресу.

Я покачала головой. Жадность моего, скорее всего уже бывшего, супруга не знала пределов. Странности всё увеличивались.

Но когда мы подъехали к дому, расположенному по адресу, указанному в документах, я поняла реакцию дракона, который проверял документы.

Глава 7

Дом, подаренный мне супругом, оказался старым заброшенным особняком. Он находился на самой окраине города, и неудивительно, что в нём не было ни одного целого окна.

Мы стояли перед домом, и я понимала, что все три тысячи монет, скорее всего, уйдут на то, чтобы его хоть как-то отремонтировать — да и то, если хватит. Хорошо ещё, что дом был каменный. Я подозревала, что если бы он был деревянным, то уже давно бы развалился.

Но другого дома у нас не было. Под причитания Кларины и угрюмое молчание её мужа мы зашли внутрь. В доме пахло не очень хорошо, какая-то смесь кошачьей мочи и мышиного помёта. В голове возникла дурацкая мысль, странно, что пахнет и тем и другим. Одно вроде бы должно было исключать другое.

— Да-а, — поддержала я причитания Кларины, — похоже, что финансовые дела у лорда Каэнарра не очень.

Кларина поджала губы. А я засучила рукава.

— Ну что, будем убираться?

Но оказалось, что всё можно решить покупкой артефактов. Искать артефактора послали Нирата. Он вернулся примерно через сорок минут. С ним пришёл продавец, он же владелец мастерской, где делали бытовые артефакты для дома.

Выяснилось, что можно не только вставить новые стёкла, но и приобрести очищающие, освещающие и прочие полезные артефакты. Были бы деньги.

Артефактор осмотрелся и выписал счёт, не забыв прибавить проценты за срочность.

Через несколько часов, и это даже ещё не стемнело, в доме была чистота, все окна были вставлены, а во дворе перед домом разгружалась мебель.
Мы взяли только самое необходимое, а кошелёк мой облегчился сразу на две трети, на жизнь нам осталась тысяча монет.
Меня проинструктировали, что артефакты надо будет обновлять раз в месяц.

— Если вы маг, — сказал мужчина, установщик артефактов, — то можете сами их наполнять.

Я покачала головой.

— Ну тогда милости прошу ко мне, — продолжил он. — Стоить это будет не так дорого, и я ещё дам вам скидку, поскольку вы у меня их покупали.

Поскольку вопрос для меня был актуальным, я уточнила:

— А «не так дорого» — это сколько?

— Триста монет, — ответил мужчина.

И я поняла, что мне срочно нужно искать источник дохода.

Пока артефакторы работали над домом, Кларина отправила Нирата на рынок. Поэтому еда, пусть и нехитрая, но вкусная, у нас была.
А утром я проснулась от запаха свежих булочек.
— Живём, — пробормотала я. — Ещё бы кофейку...
Но кофе у нас не было. Я сделала себе пометку: выяснить, есть ли он в этом мире вообще.

После завтрака я собралась искать работу. Я решила, что раз город приграничный и опасный, то должны быть больницы, а я всё-таки хирург, и наверняка в больницах есть спрос на медперсонал.

После приятного завтрака мы вместе с Ниратом, который нанял на рынке небольшую повозку, заплатив какие-то копейки, поехали в город.
Там же, на рынке, Нират выяснил, где находится больница. Их в городе было всего две: военный госпиталь и городская больница.

Я подумала, что, наверное, не просто так я сюда попала. Мой опыт военного врача вполне может пригодиться. Но сначала мы поехали в городскую больницу. Она была небольшой, и мне там отказали.
Главный лекарь, проверив мои документы, заявил:

— Леди, я не могу взять на работу драконицу. У нас тут заведение простое, мы всех лечим, и людей тоже. Вы будете очень странно смотреться в нашем штате.

— Но у меня нет магии, — возразила я.

— Ну вот, — согласился мужчина. — А значит, я не смогу вам много платить.

Это решило дело. Я не могла позволить себе работать «за идею».

Делать было нечего, поэтому мы направились в военный госпиталь.
И когда мы уже подъезжали к нему, вдруг раздался взрыв.
Рефлекс сработал мгновенно, я тут же упала на дно повозки, отработанным жестом накрыв голову руками.
Нират удивлённо посмотрел на меня:

— Леди Амалия, с вами всё в порядке?

— Что это было, Нират?

— Это драконьи порталы, леди, — ответил муж Кларины.

Я поднялась и увидела, как с левой стороны госпиталя одна за другой открываются светящиеся арки.
Поняла, что это, вероятно, и есть те самые драконьи порталы, о которых сказал Нират.
Я уже знала, что бывают стационарные порталы. А теперь узнала, что есть вот такие срочные, но их могут открывать только драконы.
Они не делают этого просто так. Но когда нужно срочно эвакуировать кого-то, например, с поля боя, открываются такие арки и людей перебрасывают.

Сейчас мы наблюдали, как одна за другой открывались порталы, и из них выносили окровавленных, обожжённых, закопчённых военных.

Нират присвистнул:

— Ничего себе… Леди, наверное, сегодня не самый лучший день, чтобы устраиваться сюда на работу.

— А я думаю, наоборот, — сказала я. — В любой больнице, даже самой успешной, всегда не хватает рук.

Глава 8

Нират помог мне выбраться из повозки, и я пошла внутрь.

Я вошла в здание больницы, и на первый взгляд мне показалось, что там царил хаос.

Раненые лежали прямо на полу. Моё предположение, что медицинского персонала всегда не хватает, похоже, оказалось верным.

Сначала я вообще не поняла, что происходит, но потом я увидела двух мужчин, похожих на лекарей. На них были светло-синие камзолы, расшитые изображением каких-то трав, такие же, как у того лекаря, который приходил ко мне в замке

Между ранеными бродили две пожилые женщины в серых платьях. В руках у одной из них был таз, у другой, тряпки. Они вдвоём подходили к раненым и, похоже, просто протирали им лица, на мой взгляд, занятие, никоим образом не помогающее оказанию первой помощи.

Лекари же по очереди подходили к раненым и делали ту же манипуляцию, что делал со мной тот первый лекарь в замке, а именно, складывали руки в своеобразную «обратную лодочку» и проводили ими вдоль тела. На моих глазах они проделали это с одним из раненых, и его тут же унесли, причём лекари ушли вместе с ним.

Прошло, наверное, минут пятнадцать. За это время больше никто из лекарей не появился, сначала мне это показалось странным. И было сложно понять, что именно происходит, но спустя несколько минут я осознала, что, видимо, они уносили раненых на оказание помощи.

И как раз в этот момент я увидела, как из одного из коридоров снова выходят оба лекаря. Они снова подходят к лежащим, по очереди проводят над ними руками, и снова уносят. Ситуация явно повторялась, и я поняла, что прежде, чем они дойдут до последнего, кто-то так и не дождётся помощи.

Если я хочу помочь этим несчастным, значит, надо что-то делать.

Я посмотрела на своё платье и поняла, что мне нужен такой же серый халат. Или как тут назывались эти платья, в которые были одеты женщины, продолжавшие метаться с тазом и тряпками.

Я подошла к ним.

— М-мм, я хочу помочь. У вас есть передник? – я показала на её платье.

Вероятно, она решила, что я родственница кого-то из пострадавших, потому что сначала взглянула на меня как на сумасшедшую. Но потом склонила голову, сказала своей товарке, что сейчас вернётся, и проводила меня в небольшую комнату, где был шкаф, из которого она достала мне чистое серое платье. Что любопытно, здесь тоже лекарским символом был красный крест. Может, мне и правда всё это снится?

Но благодаря этому я даже почувствовала что-то родное, вроде бы мир другой, а крест по-прежнему красный.

Я не стала тратить много времени на переодевание, надела это серое платье поверх своего и обратила внимание, что в той же комнате стоял комод, в котором лежали бинты, какие-то пузырьки. Я спросила:

— Есть ли средства первой помощи при ранах?

Что удивительно, женщина меня сразу поняла, показала на шкаф и сказала:

— Здесь есть ранозаживитель, особенно хорошо помогает тем, у кого не магии,

Я тут же увидела лоточек, в который по-быстрому покидала всё, что могло пригодиться для оказания первой помощи, и мы пошли в зал.

Склонившись над первым же раненым, я увидела, что у него ранение в грудь, и он уже потерял достаточно крови. Я попыталась достучаться до него, но глаза он уже не открывал. Однако кровь всё ещё шла, а значит, сердце работало.

Я попросила женщин принести ножницы и помочь мне срезать одежду. Начала оказывать первую помощь. Конечно, у меня не было ни игл, ни скальпеля, но я по крайней мере закрывала ранение, делала первичную перевязку, накладывала шины, чтобы те, у кого ещё был шанс выжить, могли дождаться того светлого момента, когда до них дойдут лекари в голубых халатах.

Таким образом, я уже обработала… ну, не знаю, я сбилась со счёта на десятом, может быть, где-то около пятнадцати пациентов, когда вдруг почувствовала, что надо мной кто-то стоит. Я как раз заканчивала забинтовывать ногу раненому, которому осколок перебил артерию. Ему вовремя наложили что-то похожее на шину, но её пора было снимать, поэтому я старательно накладывала другую, чтобы он дождался помощи.

– У вас хорошо получается, – прозвучал голос надо мной.

Я закрепила бинт и подняла лицо. Надо мной возвышался мужчина, тоже, судя по всему, лекарь, на нём был голубой камзол, расшитый изображениями трав. Но я его до этого момента не видела. Он был мне не знаком, совершенно точно не один из тех двух лекарей, которые занимались ранеными.

Я осторожно встала с колен и сразу почувствовала, что да, немного устала. Пока работала было не замечала усталости.

– Здравствуйте, – поздоровалась я и с любопытством посмотрела на высокого немолодого мужчину. Хотя по осанке и голосу этого заметно не было, но я почему-то, возможно, по глазам, сразу поняла, что лет ему немало. Кларина говорила, что маги, как и драконы, живут долго. И люди могут жить столько же, если с ними свяжет жизнь маг или дракон.

– Я вас впервые вижу. Вы работаете у нас в больнице? – спросил лекарь, — Как ваше имя? — спросил он.

— Лия, — ответила я, не заметив, что на автомате назвала своё имя.

— Вы чья-то жена, дочь, или сестра из тех, кого сегодня привезли?

— Нет, — отрицательно покачала я головой, — я переехала в этот город и ищу работу, и пришла сегодня как раз, чтобы узнать, есть ли у вас работа. И… увидела, что случилась трагедия, не смогла удержаться и решила помочь.

– Ну что ж, – лекарь оглянулся, посмотрел на тех, кого я уже перевязала, и сказал: – Весьма похвально для той, кто решила посвятить себя лекарскому делу.

Он кивнул, добавив:

– Я проверил, среди тех, кому вы помогли, действительно были такие, кто бы не дождался помощи, если бы не вы. Поэтому я был бы рад иметь такого сотрудника. А что вы заканчивали?

«Что тут ему скажешь?..» – подумала я. Вообще-то я заканчивала Медицинскую академию имени Сеченова… Но что-то я сомневаюсь, что здесь есть такая академия, и кто-либо вообще знает, кто такой Сеченов.

– Вообще… здесь я ничего не заканчивала, – сказала я, рискуя, что лекарь зацепится за слово «здесь», и продолжила: – Но у меня есть медицинское образование.

Глава 9

Золотые глаза моего… мужа, или его однофамильца, скользнули по мне и метнулись в сторону возгласа, а я вдруг поняла, что не дышу.

«Так, что там говорила Кларина?» — вспоминала я.

Что мне нельзя встречаться с моим бывшим мужем, потому что он будет тянуть у меня жизненную энергию, поэтому нам нельзя быть долго вместе. Ну, с таким жадным драконом вообще бы не хотелось быть вместе. От него так и веяло опасностью. Похоже, он меня отправил куда подальше, чтобы не мелькала, а сам волею случая оказался здесь.

Получается, то, что я видела сегодня, это последствия какого-то боя. Наверное, что-то произошло на границе, и ему, как генералу, пришлось приехать. Или прилететь?

«Если он дракон, то, наверное, он летает,» — подумала я и попыталась встать с диванчика, но поняла, что он слишком мягкий, а я слишком уставшая, и встать с него красиво не смогу, только сползти.

Я скосила глаза в сторону, красавчик-генерал и главный лекарь уже удалились вглубь больницы.

«Ну что ж, это уже хорошо.»

Один из тех драконов, кто пришёл вместе с лордом Каэнарром, заметил мои бесплодные усилия и подошёл ко мне.

— Вам помочь? — насмешливо спросил мужчина. Его глаза отливали серебром, а волосы были каштанового оттенка.

— Да, пожалуйста, — сказала я. — Сегодня был трудный день, вот присела отдохнуть, а теперь выбраться не могу.

— Дер-командер Фарер Грионер, — представился он, и добавил, — из рода Аквамарин.

И только после этого он протянул мне руку. Я подумала, что, наверное, тоже должна представиться, но мне не хотелось говорить, что я Амалия из рода Опал.

— Лия, — коротко сказала я.

Похоже, мужчину это удовлетворило. Видимо, в госпитале, так же как у Зины и Руниат, было достаточно одного имени для тех, кто относится к младшему персоналу.

При помощи лорда Фарера мне удалось встать.

— Благодарю вас, — сказала я и быстро накинула на голову капюшон, которым было укомплектовано серое платье. Не знаю, успел ли красавчик-лорд разглядеть мои необычные волосы, всё же они были убраны в пучок.

— Госпожа, как вы сказали вас зовут? — снова спросил лорд, вглядываясь в меня.

Я опустила глаза и повторила:

— Лия.

И ещё раз поблагодарив мужчину, пошла в сторону той комнаты, где Зина выдала мне серое платье. Когда я вошла внутрь, женщины пили что-то ароматное и тёплое из чашек.

— Госпожа, хотите отварчика кариссы? — предложила Зина. — Очень хорошо силы восстанавливает.

Я не стала отказываться, хотя, если честно, не знала, что такое карисса, но предполагала, что это какая-то ягода. Так и вышло, отвар кариссы оказался тёплым морсом, и его кисловатый вкус действительно прибавил сил.

— Госпожа, вас, наверное, лекарь Сайен совершенно точно возьмёт на работу, — сказала Зина.

Молчаливая Руниат только хмыкнула.

— Не знаю, сегодня, наверное, его уже не дождусь, — сказала я. — Время позднее, а к нему приехали какие-то военные.

— Какие военные?! — тут же заинтересовалась Зина и побежала смотреть.

Вернулась она быстро.

— Какие всё-таки драконы красавчики, — мечтательно сказала женщина, и, отхлебнув отвара, добавила, — но рядом находиться совершенно невозможно, особенно рядом с этими дер-командерами.

— А как же вы за ранеными драконами ухаживаете? — удивилась я.

— Так… амулеты, — ответила Зина и показала сиреневый медальон, который она носила под платьем. — Доктор Сайен сам заряжает.

— А сейчас там, в холле, весь генеральский штаб. Наверное, сам генерал Каэнарр приехал, — продолжала ахать болтливая Зина.

— А что, сам генерал часто приезжает? — поинтересовалась я.

— Да нет, он редко сюда приезжает, очень редко. Но сегодня было много раненых. Видать, что-то произошло на границе, — вдруг произнесла молчавшая до этого Руниат.

— Сегодня, наверное, у лекаря Сайена не будет времени, — сказала я, и обратилась к Зине:

— А что, если я завтра утром приеду обратно в больницу, чтобы поговорить с ним? Могу я тебя попросить, чтобы ты передала ему? — обратилась я к Зине.

— Да, госпожа, конечно. Только рано не приходите, лекарь Сайен появляется где-то после второго колокола*.

(*Всего в сутках два раза по двенадцать колоколов. Дневные колокола и ночные. Первый колокол, если брать земную меру времени звучит в девять утра, последний дневной в девять вечера, повторяется каждый час)

— Хорошо, спасибо, что предупредила. А что с этим? — я показала на серое платье, покрытое пятнами.

— Ой, да не волнуйтесь, можете оставить здесь, я возьму домой, постираю, — сказала Зина.

Мне, стало неловко, и я ответила:

— Да ладно, я его сама тогда постираю и завтра принесу.

Женщина улыбнулась, а снова замолчавшая Руниат опять хмыкнула.

Я сняла серое платье, упаковала его с собой в небольшой мешок, который мне выдала Зина, и пошла на выход из больницы. Через основной холл мимо драконов мне проходить не хотелось, и Зина показала мне запасной выход.

Таким образом я прошла так, что никто из драконов больше меня не видел. Я походила вокруг госпиталя, но не увидела ни повозки, ни Нирата.

На улице действительно уже темнело. Сталкиваться с драконами, которые сейчас выйдут из госпиталя, не хотелось, и я пошла пешком. В принципе, дорогу я помнила: нужно было идти всё время почти по прямой, только в самом конце свернуть налево.

Город был построен по кольцевой системе, всего в нём было три кольца. Первое кольцо, это малый город, считался центром города, среднее кольцо – средний город, и как раз здесь, на стыке среднего города и малого, и находился госпиталь.

А мой дом находился на границе среднего и большого кольца. Большое кольцо — это уже практически не город, а скорее пригород. Но дом, который мне достался от дракона, считался городским, потому что находился прямо на этой границе.

Я шла, чувствуя приятную усталость. Чем дальше я уходила от госпиталя, тем меньше становилось людей на улицах, и в какой-то момент мне показалось, что я одна. Зажигались фонари, темнело довольно быстро.

Загрузка...