Мэри Энн брела по темному переулку Уайтпал, расположенному на окраине Ливви в самом бедном районе Ротиш, освещенному лишь полной луной да одиноким тусклым фонарем, сиротливо ютящимся на углу дома старухи Извирь. Она тоскливо посмотрела на ночное небо, сморщила свой кривой нос, разглядывая полный круг небесного светила, опустила голову вниз и обреченно сплюнула себе под ноги. Как же ненавидела тут все: вечную серость, убогость улиц, постоянную дурную вонь, доносящуюся из каждого дома, из каждого окна. Здесь в воздухе витали злость и безнадежность, коими были пропитаны обитатели района, представляющие собой самое дно общества: бандиты, убийцы, шлюхи и прочая шушера.
У нее остался один шаг, чтобы скатиться на самое дно этого сброда — стать портовой шлюхой, отдающейся за кусок хлеба и пинту пива. Да, мясо ей уже явно никто не даст за ее услуги. Из-за образа жизни и выбранной “профессии”, она в тридцать пять лет выглядит на все шестьдесят: практически беззубая, с переломанным кривым носом, шрамом на правой брови, полученном в результате очередной выходки неадекватного клиента, от ее шикарных, когда-то рыжих, волос осталось три плюгавые седые волосинки.
— Тьфу, — плюнула еще раз себе под ноги Мэри Энн, — что за жизнь?! Сегодня ни одного лима не заработала.
Она остановилась, задрала свою широкую длинную юбку непонятного из-за грязи цвета, поправила сползающие с худых костлявых ног разодранные чулки, пошатнувшись, чуть не упала в сточную вонючую канаву, но удержалась.
“Придется ползти до кривого Сэма, — с раздражением подумала Мэри Энн. — Иначе от голода сдохну”
Тяжело вздохнув, направилась в сторону жирного трактирщика Сэмуля, обладающего до того отвратной и тошнотворной внешностью, что даже портовые шлюхи соглашались с ним спать от великого отчаяния, когда их карманы были пусты в течение недели.
Трактирщик отчего-то проникся к Мэри Энн какой-то странной, одному ему известной симпатией, подкармливая шлюху вполне себе приличными объедками, не требуя за это взамен ничего, кроме одного единственного поцелуя. Но учитывая, что кривой Сэм с головы до ног был пропитан тошнотворным запахом полусгнившей рыбы, целоваться с ним то еще удовольствие. Хотя, когда для шлюхи было удовольствием то, чем она занималась?
— Может послать все и остаться с Сэмом? В конце концов его вонь можно и потерпеть, а жирное сальное тело не так уж и противно, и хуже видела, — говорила сама с собой женщина, осторожно ступая по грязной, вымощенной неровными скользкими камнями, узкой дороге. — Да, — тяжело вздохнула она и обреченно махнув рукой, покачала головой, — Одноглазый все равно скоро выкинет меня на улицу.
Женщина уже утвердилась в том, что предложит трактирщику совместное проживание и обслуживание его прихотей в любое время, как вдруг заметила около старой хижины старухи Извирь одиноко стоящую высокую мужскую фигуру.
То что это был мужчина, Мэри Энн готова была поклясться на святом свитке Эрхи. Даже несмотря на то, что в кармане второй день было пусто, женщина не торопилась подходить к непонятному незнакомцу, предлагая свои услуги. Что-то пугающее в нем было. Может его странная широкополая шляпа, блестящая в свете одинокого фонаря, или черный кожаный плащ, слегка переливающийся и шуршащий на легком ветерке, или длинные вьющиеся каштановые волосы, выглядывающие из-под странного головного убора? Наверное, все вкупе. Такие, как этот господин, а о том, что он благородного происхождения говорили и его одежда и гордая осанка, не захаживали в их убогий район.
Незнакомец стоял неподвижно, повернув голову в сторону Мэри Энн. То, что он смотрит на нее, женщина поняла по сверкающему взгляду, пристально наблюдающему за ее неуклюжими шагами. Темная фигура подняла изящно руку и поманила шлюху пальцем. Она послушно направилась в его сторону, в душе уже радостно предвкушая свой ночной улов. О, этот господин раскошелиться, не пожадничает!
Женщина еще очень хорошо помнила, как такие, как этот тип, щедры, не то, что местная пьянь и бандиты. Такие господа платят еще и за молчание, а учитывая не презентабельную внешность шлюхи, этот заплатит сполна.
Мэри Энн подошла к незнакомцу и преданно посмотрела ему в глаза.
— Господин желает развлечься? — как можно более томно поинтересовалась она.
Вместо ответа ее удостоили белозубой улыбкой и кивком головы, предлагающим пройти вглубь небольшого сквера, куда не доставал свет фонаря, а луна не могла пробиться сквозь густую крону большого раскидистого дуба.
Довольная женщина шагнула следом за странным господином в тень деревьев, туда, где их никто не увидит. Скрывшись в темноте, незнакомец властно развернул ее к себе спиной. Мэри Энн торопливо начала задирать свою длинную грязную юбку, ожидая дальнейшего представления. Но вместо привычного действа, она почувствовала острый стальной холод у горла, который сразу же перерос в жгучую боль.
Мгновение, и несчастная начала оседать на землю, не до конца понимая, что произошло, почему так болит ее горло и откуда взялась непонятная липкая жидкость, бьющая фонтаном из шеи.
Когда до ее угасающего разума дошло случившееся, успела лишь подумать о том, как никчемно прожила свою жизнь, и как бессмысленно и жестоко она заканчивается, и пожалеть, что, так и не добралась до Сэма. Но это все уже меркло в умирающем сознании, погружаясь вместе с его обладательницей в кромешную тьму.
Протяжный вой ракха выдернул меня из сладких сновидений. Рой тыкался своей теплой чешуйчатой мордашкой мне в нос, пытаясь растолкать свою нерадивую хозяйку.
— Встаю, встаю, — я открыла глаза и потрепала по ярко-красному гребешку свою любимую зеленокрылую ящерку.
Персональный живой будильник Рой, принадлежит к довольно распространенному виду домашних питомцев среди жителей Ливви. Их любят за небольшие размеры и довольно дружелюбный характер. Ракхи привязываются к своим хозяевам, отвечая им за заботу безграничной преданностью.
Рой — яркий представитель таких ящериц: его небольшое, покрытое светло-алой чешуей с огненно-красными проблесками туловище в длину составляло классических тридцать пять сантиметров. Если брать в расчет длинную мускулистую шею и вытянутую в форме эллипса голову вместе с ярким красным гребнем, напоминающего императорскую корону с пятью зубцами, то выходило полноценных шестьдесят сантиметров. Ракх очень любит поесть, предпочитает мясо осолоны, мелкого надоедливого грызуна, в основном обитающего на мукомольных мельницах, и сырую ливвинскую морковь.
Учитывая специфику и график работы, мне приходилось оставлять ему еды с запасом, так как точно знать, когда вернусь домой, было затруднительно.
Рой, как показала практика, не обладает запасливым характером и съедал практически сразу все, что было в его миске, получая от хозяйки за свою прожорливость и небережливость нагоняй.
Первое время я жалела его и накладывала еще пищи перед уходом, но заметив, как ракх стремительно стал прибавлять в весе, поубавила рацион наполовину. Пришлось обращаться за помощью к милой старушке Мирди, живущей в соседнем со мной флете, чтобы она периодически его подкармливала, если я задерживаюсь на службе.
Работаю я преквизитором империи Саилий, служу в Магической Императорской Инспекции, которую сокращенно в народе прозвали МИИ, в самом таинственном и опасном отделе — отделе запретной магии. Нам достаются самые запутанные дела, связанные с применением запрещенных ритуалов, кровавых обрядов и прочих жестоких и опасных церемоний.
У меня особый нюх на магию, чувствую ее за версту, как бы кто не прятал. Еще учась в Императорской академии, мне предложили факультет преквизиторов. Немного подумав сама с собой, согласилась.
С родителями советоваться было бесполезно: мама схватилась бы за сердце от такой карьерной перспективы единственной дочери, папа нахмурив брови, выдал бы целую лекцию о том, что предназначение любой женщины — быть хранительницей домашнего очага.
Наша империя, хоть и отличается от остальных разнонациональным населением, в магических семьях довольно патриархальна. Женщинам отводится в основном незавидная участь сидеть дома, воспитывать детей, ожидая своих мужей. Даже очень одаренные представительницы, смирившись с этой участью, тихо кашеварили у себя на кухнях, не смея перечить своим, в основном гуляющим налево и направо, благоверным.
Но есть и такие, которые идут поперек заведенному порядку, насмотревшись на несправедливость сложившихся традиций в обществе, рьяно пробивая себе путь в жизнь. Одной из них была и я. После моего решения идти в инспекцию и ловить разных отморозков, родители, больше, конечно, отец, разругались со мной в пух и прах. В итоге в течении вот уже шести лет мы не общаемся с ними вовсе. Отец не просто выгнал меня из дома, он подал прошение в Высший Кантемарий, дабы взыскать с меня деньги за мое содержание, которые он тратил вплоть до моего совершеннолетия. Кантемарские слушатели, поддержали моего родителя в этом, обязав выплачивать ему ежемесячно сумму в размере двухсот лим, с отсрочкой, покуда не закончу обучение.
Пока я была в академии, мне платила стипендию МИИ, так как я лишилась материальной поддержки родителей. Сумма была небольшая, всего пятьдесят лим ежемесячно, но учитывая, что я находилась на полном иждивении у империи, согласившись идти в преквизиторы, для меня была вполне достаточной.
Но окончив академию, получив диплом и попав на службу в саму Магическую Императорскую Инспекцию, пришлось ежемесячно отстегивать папаше пресловутые двести лим, и он рьяно следил, чтобы я не пропускала сроки оплаты.
Я пыталась поговорить с мамой, но та ответила мне, что я сделала свой выбор, и он не в пользу родных, а в угоду себе и своей эгоистичной натуре.
Честно, тогда пребывала в расстроенных чувствах, даже думала отказаться от своей затеи ловить преступников, но меня остановил мой будущий начальник, читавший нам лекции по опасным магическим проявлениям, магистр черной магии мистер Эдвард Селиваний. Он сказал мне одну вещь, которая отрезвила меня и помогла не отказаться от своей мечты.
— Лара, если ты сейчас это сделаешь и переведешься на факультет по бытовому искусству, ты будешь ненавидеть всех вокруг, не только себя. Твои дети, которые появятся от нелюбимого и отвратного тебе мужчины, будут также страдать, как и ты. Учись там где хочешь ты, стань той, кем хочешь именно ты! И все твои проблемы, включая и придурь твоего папаши, решатся достаточно быстро.
И он был прав! Получив диплом и поступив на службу в МИИ помощником преквизитора в запретный отдел, два года исправно отправляла родителям эти несчастные двести лим, которые тогда казались для меня неподъемной ношей, составляя больше половины моего жалования. Но затем произошла одна неприятность — один за другим начали исчезать слушатели высшего Кантемария, причем не абы кто, а самые высокопоставленные.
То дело наделало много шуму в Ливви, жители судачили, что это кара чуть ли не самих богов, но все было до банальности просто. Некромант, обидевшийся на, как ему казалось, несправедливый вердикт, стал одним за других похищать слушателей, дабы заставить пересмотреть его дело. И на след преступника вышла я, шаг за шагом перебирая каждую зацепку и улику, вынюхивая, словно заправская ищейка спарди, отличающаяся особым чутьем в обычных убийствах.
Спустившись на цокольный этаж, где располагался морг МИИ, я вошла в просторное, ярко освещенное обычными лампами помещение с серыми мрачными стенами, уставленными вдоль холодильными камерами для сохранности тел от разложения. Немного поежилась от холода, царившего там.
Свириз, молодая, яркая темноволосая вампирша, увлеченно “колдовала” над трупом, лежащим на резекционном столе. Она настолько была поглощена своим занятием, что не сразу заметила моего появления. Завидев меня, анатом приветливо улыбнулась и жестом пригласила подойти к ней. Молча приблизившись к Свириз, я пристально взглянула на лицо убитой и присвистнула: оно было землисто-багряного цвета, что свидетельствовало только об одном.
— Ее полностью высосали? — больше утверждая, поинтересовалась я.
— Трудно сказать, — неуверенно ответила анатом. — Крови действительно нет ни капли, но нет и укуса.
— Ей перерезали горло? — уточнила я на всякий случай.
— Да, — согласно кивнула вампирша. — Задели сонную артерию. Крови вокруг должно быть очень много, а ее практически нет. Убийца, похоже, пил прямо из раны, или собирал кровь в какой-нибудь сосуд. Но могу с уверенностью сказать, что досуха ее выпить мог только вампир. И это еще не все, — она подошла и отбросила покрывало с тела, полностью обнажая костлявую фигуру убитой, представляя мне ее живот, распоротый от самого низа и практически до шеи. — Все внутренности были вывернуты наружу для чего-то, абсолютно все. Кишки обвернуты вокруг шеи, а все остальное аккуратно разложено вокруг тела. Но самое интересное, — многозначительно посмотрела на меня анатом, — сердца нет.
— Может на месте преступления осталось? — с сомнением протянула я и сама же отмахнулась от этого.
— Нет, — отрицательно покачала головой Свириз. — Я была на месте, там все чисто. Мое мнение, убийца забрал его с собой.
— А это уже очень и очень плохо, — задумчиво произнесла я, принюхиваясь и внимательно разглядывая труп. — Я не чувствую магии. Если это действительно был вампир, то его след был бы очень ощутим. Вампирская магия прям сочится, ее невозможно не заметить, а тут тишина. Странно, — протянула я. — И сердце… — вздохнув, внимательней присмотрелась к раскуроченной грудине трупа, из которого было аккуратно вырезано сердце убитой. — Судя по тому, что Дистр не смог поднять потерпевшую, душу убийца забрал с собой, используя сердце как сосуд.
— Да, — согласно покивала головой Свириз. — Думаю, именно для этого он его и применил.
— Остальные органы также аккуратно вырезаны? — деловито поинтересовалась я у анатома.
— Они не вырезаны, — ошеломила меня ответом анатом. — Их аккуратно изъяли, — она вздохнула и, пристально посмотрев на меня, продолжила: — Как бы тебе это объяснить? Попробую доходчиво. Убийца не использовал инструмент для изъятия органов, он сделал это руками. Вот смотри сама, — Свириз приобняла меня за плечи и ткнула пальцем в то место, где должно было находится сердце. — Видишь?
Я не сразу поняла, что вампирша имеет в виду, но заметив опаленные контуры сосудов, удивленно посмотрела на анатома.
— Вот, — довольно произнесла она. — Таким образом убийца и изъял все органы.
— И кто такое мог сделать, не прибегая к магии? — Свириз лишь пожала плечами в ответ. — Маг огня? Но его я бы почувствовала.
— Я все же склоняюсь к вампиру, — тяжело вздохнула анатом. — Маг не смог бы так осушить жертву.
— Но вампиры не обладают огненной магией! — попыталась возразить я.
— Я не очень уверена, что тут использовался огонь, — пристально смотря на меня, тихо проговорила вампирша. — Сама еще не знаю, как он это сделал. Больше похоже на “Тлен”. Он словно превратил ее сосуды в прах в том месте, где они крепились к органам.
— “Тлен”? — задумчиво протянула я. — Это заклятие… Свириз, я не чувствую магии вообще никакой. Даже от жертвы, будто она погибла больше месяца назад, — я продолжила пристально рассматривать убитую. — А так не должно быть. Людей нет в Ротише, они сторонятся этого места. Да и этим ремеслом в основном занимаются лярвы и нимеры. Остается узнать кто она такая.
— Человек на такое точно не способен, — уверенно произнесла вампирша и, увидев мой скептический взгляд, пояснила: — Нет в нем столько силы, чтобы сотворить подобное и не оставить следов.
— По мне такой силы нет н у кого. С чем же мы столкнулись? — тяжело вздохнула я, не отрывая взгляда от трупа. — Что за зверь это сделал, не оставив следов? Ее одежда?
— На ней лишь малые капли крови, — кивнула на груду какого тряпья, лежащего рядом на соседнем столе. — Я его мельком осмотрела, но кроме застарелой грязи ничего не обнаружила. Но закончу с телом, примусь за ее одежду. Там должны остаться биологические следы.
— Убийца занимался с ней сексом? — удивленно спросила я. Внешность убитой проститутки была, мягко говоря, не очень презентабельной. Зная утонченный вкус вампиров, для меня было странным, что убийца, если он действительно вампир, мог воспользоваться услугами этой женщины.
— Нет, — покачала отрицательной головой Свириз. — Судя по всему, у нее не было соитий уже неделю, максимум две.
— Наша жрица любви практически вышла в тираж, — невесело усмехнулась я. — До порта ей похоже оставалось совсем немного.
— Думаю, ты права, — согласилась со мной вампирша. — Судя по ее пустому желудку, она не ела сутки точно. Да и внешний вид несчастной говорит о том, что с питанием у нее беда.
Выйдя от Свириз, я в задумчивости направилась в свой кабинет, где сейчас вел допрос шеф. Бесшумно войдя, присела за свой стол и стала внимательно слушать то, что вещал еле помещающийся на небольшом стуле, довольно толстый полуорк полугоблин, от которого воняло тухлой рыбой настолько, что начинали слезиться глаза. Он бурчал что-то еле внятное, еле двигая своими пухлыми слюнявыми губами, периодически подмаргивая левым глазом, расположенным почти на два пальца ниже, чем правый, все время всхлипывая и морща свой длинный горбатый нос.
— Так, достопочтенный, попрошу вас пока не покидать Ротиш, вы нам можете понадобиться в случае, если возникнут какие-либо еще вопросы, — подытожил допрос начальник, явно пытаясь побыстрее спровадить столь пахучего свидетеля.
— Когда я смогу ее забрать, чтобы придать земле? — прогнусавил полуорк.
— Забрать тело могут только родные, — ответил ему Селиваний.
— Она ни с кем не общалась, — потупив взор, пробормотал трактирщик.
— Вы настолько хорошо ее знали? — вклинилась я в разговор.
Сэмуль неуклюже повернулся ко мне и удивленно уставился на меня. Он явно не заметил, как я появилась в кабинете. Чтобы вывести полуорка из оцепенения, мне пришлось повторить свой вопрос:
— Вы настолько хорошо ее знали?
— И да и нет, — наконец заговорил он. — Но она говорила мне, что не общается ни с кем. Мэри Энн вообще была не очень-то общительной. Мало с кем откровенничала, даже со мной.
— Она вам была близка? — с интересом спросила я у Сэмуля. Тот лишь кивнул и всхлипнул. — Насколько? — продолжала я.
— Она мне нравилась, — тихо ответил трактирщик. — Сильно нравилась. Она хорошая, никогда меня не обзывала, всегда была ласкова. Я хотел предложить ей жить вместе. Знаю, что не красавец, но я мог дать ей заботу, которую, таким как она, не хватает.
— А вы знали кто она? Чем занимается? — на всякий случай уточнила я, в пристально уставившись на свидетеля. В Ротише нет порядочных женщин, так же как и мужчин, но этот трактирщик… Похоже он исключение из правил жизни того района.
— Шлюха, — презрительно процедил сквозь зубы Сэмуль. — Я знал это, но никогда не пользовался ее услугами. Слишком жалел. Я могу много заплатить за их услуги, но зачем, если есть те, кто работает за еду, — злобно усмехнулся он, показав тем самым, что ничем не отличается от остальных обитателей Ротиша. Только вот к убитой проникся отчего-то симпатией. — Нимеры, слишком беспечны и любвеобильны.
— Потерпевшая — нимера? — на всякий случай уточнила я у свидетеля.
— Да, — вместо него ответил мистер Селиваний. — Мы этот вопрос выяснили. Лараэль, мистер Сэмуль здесь находится с ночи. Я бы отпустил его домой, а ты прочтешь его показания. Если, конечно, у тебя нет к нему еще вопросов.
— Только один, — серьезно проговорила я и, стараясь придать своему лицу более участливое выражение, поинтересовалась у трактирщика: — Ваша мама орк, а папа гоблин?
— Лара, — осторожно протянул шеф, — какое отношение это имеет к нашему делу?
— Абсолютно никакого, — спокойно отозвалась я, не глядя на своего начальника, отдавая все свое внимание обескураженному моим бестактным вопросом Сэмулю.
— Да, — удивленно кивнул свидетель.
— Вы обладаете достаточно необычной магией, и она очень чувствуется — прекрасно готовите, особенно рыбу, — подмазалась я к трактирщику, сделав комплимент его кулинарным способностям.
— Да, — попытался недовольно поджать свои непослушные пухлые губы трактирщик.
— Ваш один недостаток очень легко исправить — розовый отвар масленики. Он вам поможет, — не обращая внимание на его недовольство посоветовала Сэмулю, как избавиться от побочного действия его необычной, но ничем не примечательной магии, вызвав тем самым у него сильное удивление. — Вы, как ни странно, чистюля, это вам досталось от папы, и прекрасный кулинар от мамы. Но смешение столь, кхм, дивных рас имеет побочный эффект — неприятный запах. Этот отвар вам поможет заглушить его. К сожалению, избавиться насовсем не получится. И очень прошу, не обижайтесь на меня за это, но мне действительно хочется вам помочь. Также, как вам хотелось помочь этой несчастной.
— Спасибо, — смущенно улыбнувшись, искренне поблагодарил меня трактирщик, вставая со стула.
Прощаясь с нами, руки для пожатия он не протянул. Привык к отвращению, которое вызывал у окружающих.
Мне же этот экземпляр был очень интересен, и я вознамерилась за ним понаблюдать.
Как только свидетель ушел, шеф поспешно принялся открывать окна, запуская в кабинет свежего воздуха.
— Я так понимаю, ты учуяла в нем что-то необычное? — хмыкнул он, присаживаясь рядом с моим столом.
— Да, но не магию, — кивнула ему в ответ. — Он так нежно говорил об убитой нимере, торговавшей собой, что я было уже подумала, что он не такой, как жители этого района. Но как только он злобно отозвался о ее товарках, меня насторожило его двуличие. Не так прост этот тип.
— И ты решила его расположить, рассказав про чудодейственный отвар? — продолжил начальник.
— Да, Эдвард, — наедине, по его просьбе, я звала его по имени. У нас никогда не было близких отношений. Я была благодарна ему за когда-то данный совет, повернувший мою жизнь с головы на ноги. Я считала его своим вторым отец, тем более с родным я не общалась. — Надо расположить этого полугоблина и понаблюдать за ним.
На следующий день, после совещания с шефом, получив задания, отправились их выполнять. Кроме похода в Ротиш, мне необходимо было еще дописать отчет по русалочьему, плевому делу.
Морская красавица вышла замуж за богатого старичка-мага, явно не рассчитав его продолжительность жизни. Но как оказалось, с этим она готова была мириться, а вот с его скупердяйством — нет. В итоге заплатила наемнику-некроманту за банальное и хладнокровное убийство своего мужа. Нанятый не стал долго думать, поднял зомби и приказал убить цель.
Я нужна была лишь потому, что этот самый маг был большой шишкой в департаменте образования, и начальник этого департамента лично попросил задействовать наш отдел в расследовании. Руководитель инспекции — некромант Расмиль, оказался достаточно здравомыслящим. Отказать департаменту в подключении нашего отдела он не мог, точнее не захотел, иначе там подняли бы вой и отправили бы жалобу самому императору. И вот пока разбирались бы в чем суд да дело, нервы потрепали бы достаточно. Проще было разобраться с плевым преступлением, тем более исполнитель наследил очень хорошо, наооставлял для меня своих запахов прилично. А уже когда его арестовали, выдал и заказчицу.
На само раскрытие у нас ушел день, но вот на написание отчетов почти неделю. Никто из нашего отдела не отличался талантом писателя, подробное описание деталей событий давалось с трудом. А мне еще необходимо было как можно тщательнее описать отголоски магии, оставленные на месте убийства.
К середине дня дописав ненавистный отчет, с облегчением вздохнув, хотела почитать раппорт Хаспри о его вчерашнем опросе свидетелей, чтобы подготовиться к предстоящему вечернему визиту в Ротиш, но меня отвлекла вошедшая в кабинет Свириз, которая не поздоровавшись со мной, устало присела на стул возле моего стола и задумчиво уставилась на меня.
— Ты что-то нашла? — догадалась я.
Она лишь кивнула и злобно сверкнула глазами.
— Да говори уже, не томи! — воскликнула я в нетерпении.
— Вчера после вскрытия нашей убитой жительницы Ротиша, меня все никак не покидало чувство, что я что-то упустила, — довольно серьезно ответила она. — И вместо того, чтобы отправится домой, навестила одного своего знакомого.
Вампирша замолчала, напряженно барабаня пальцами по моему столу, тяжело вздохнула и продолжила:
— Я была у Каха, — она виновато покосилась на меня.
— У кого? — почти закричала я. — Ты в своем уме?
— Не кричи, — поморщилась Свириз. — После его освобождения, он пришел ко мне с покаянием. Я понимаю, что Ках убийца, но и его жена была та еще сволочью.
— Не надо его оправдывать! — накинулась я на вампиршу. — Он мог просто уйти от нее, а не убивать.
— Да, — спокойно ответила Свириз. — И он это прекрасно понимает. Но она довела его до отчаяния. Ты же знаешь, что он изучал людские ритуалы, все пытался понять, для чего они их осуществляют. Его жена считала это пустым занятием, вечно пилила за это, и вот в один не прекрасный день уничтожила весь его многолетний труд.
— Зачем ты мне об этом рассказываешь? — поинтересовалась я. — Прекрасно помню это дело. Я конечно понимаю его отчаяние, но он заметал следы, не пришел с повинной.
— Говорю же, что не оправдываю его, — отмахнулась вампирша. — Давай уже опустим прошлое Каха, и вернемся к его знаниям?
— Я только за, — усмехнулась в ответ.
— Так вот, — заговорщески зашептала она. — Пришла я к нему с одним вопросом: как извлекают душу из умершего тела.
— Так известно как, — удивленно произнесла я. — Во время убийства душа испытывает невероятный шок, вследствие чего, ее достаточно легко переместить с помощью обряда в еще трепещущее сердце.
— Ничего не смущает? — самодовольно хмыкнула Свириз.
— Нет, — недоуменно покачала головой.
— А меня смущает, — лукаво улыбнулась вампирша. — И не одно обстоятельство, а сразу два.
— Каких? — заинтересованно поинтересовалась я.
— Лара! — воскликнула собеседница. — Вот от тебя я этого не ожидала! Пораскинь мозгами!
— Да говори же уже, — зашипела в ответ. — Я только что описывала в докладе во всех красках отголоски некромантской магии преступника, у меня мозги высохли от этого.
— Тогда понятно, — рассмеялась она. — Ну слушай, — наконец сжалостилась надо мной и продолжила: — Первое, что меня смущало это то, что душа переходит в еще бьющееся сердце. А это значит…
— Что его вытащили еще из живой потерпевшей, —— ошарашенно проговорила я.
— Не все мозги высохли, — продолжила потешаться вампирша. — Да. Я внимательно осмотрела тело и с уверенностью могу заявить: резали сверху вниз, судя по направлению разреза.
— Это значит, убийца, — подхватив мысль анатома, произнесла я, — преступник сначала вскрыл грудную клетку, вытащил сердце, а затем продолжил свой кровавый ритуал. Но, сонная артерия была первой, значит крови вокруг должно быть много. А ты говоришь, что ее практически нет.
— Понимаешь, — вздохнула Свириз. — Я уверена, что это был вампир. Никто другой не мог бы одновременно пить кровь и вырезать сердце.
— А он и не вырезал, — задумчиво протянула я, уставившись на свой стол. — Значит, это все же был “Тлен”. Пока это зверь пил кровь жертвы, сосуды превращались в прах. Сердце еще в не раскуроченной груди было отделено от вен. Покончив с кровью, убийца спокойно выпотрошил потерпевшую. Но вот что непонятно, — я пристально посмотрела на анатома. — Пока внутри убитой органы отделялись, она еще была жива. Она орать должна была от боли!
Спустившись в гараж, я обнаружила своих коллег праздно восседающих в креслах в ожидании отправления в Ротиш и весело о чем-то смеющихся.
— Ага! — шутливо протянула я. — Значит вы тут прохлаждаетесь, пока я за вас отдуваюсь.
— Ты рапорт писала, — улыбнулся мне Дистр. — Мы решили тебе не мешать.
— И лучшее, что смогли придумать, спуститься в гараж и шутки шутить? — недовольно покачала головой.
— А что ты предлагаешь делать? — пожал плечами Хаспри.
— Ну хотя бы над новым делом посопеть, — ехидно предложила я.
— Да мы сопели, Лараэль, — вздохнул некромант. — Хочешь верь, хочешь нет. Не дает нам покоя с Хаспри одна вещь: как он без ритуала душу-то вытащил?
— Молодцы, — похвалила я коллег. — Думала вы прохлаждаетесь. А вы, оказывается мозгами шуршите.
— Шуршим, в отличие от некоторых, — сделал выпад в мою сторону оборотень.
— Ты намекаешь на то, что я ничего не делаю? — грозно вскинув брови, укоризненно посмотрела на него.
— Рапорт свой пишешь, — хмыкнул он.
— А вот и нет, — я показала ему язык. — Свириз заходила, поведала очень интересную теорию. Затем и мистер Селиваний к нам присоединился
— Так! —— почти хором протянули коллеги и выжидательно уставились на меня
Но поведать им о нашей беседе с вампиршей мне не дали. Наш экипаж был готов, пора было в путь-дорогу. Если император наложил вето, надеюсь временное, на портальное перемещение, значит большинство пересели в свои самоходные двухместные тильбюри, четырехместные дормезы и шестиместные шарабаны, и теперь на дорогах будет толкучка.
Нас с коллегами ожидал шарабан, немного старый и вечно ломающийся. Преквизиторы пользовались порталами всегда, и прибегали к автопарку инспекции в редких случаях. Если мы не раскроем это преступление по горячим следам, то этот шестиместный старичок в ближайшее время станет нашим лучшим другом, если не сломается.
По дороге в Ротиш, я рассказала парням о нашем разговоре со Свириз. Оба, внимательно выслушав меня, замолчали в задумчивости, каждый отвернувшись в свое окно.
— Ребят, какие мысли? — я попыталась вывести их из размышлений.
— Думаю в этом что-то есть, и отметать гипотезы не стоит, — протянул Дистр.
— Но это не дает ответа на то, как вампирский гипноз не оставил следов? — отозвался и Хаспри.
— Мне еще одно не дает покоя — к чему такая жестокость? — хмуро проговорил некромант. — Зачем нужно было выворачивать ее наизнанку? Забрал душу, напился крови и все. Нет, выпотрошил ее. Для чего? Зачем?
— Сумасшедший, — безрадостно усмехнулся оборотень. — У меня нет больше объяснений.
— Слушайте, а если это для отвода глаз? — вклинился наш водитель, пожилой маг Орди.
— Поясните, — попросила я.
— Из вашего разговора, я понял, что кто-то не просто убил какую-то шлюху, но и для чего-то вытащил душу, при этом еще изъял все ее внутренности, — ответил Орди. — Я вот что подумал, а что если, он преследует какую-то цель: опасную, жесткую, очень нехорошую. И вот, чтобы замести следы, выдавая это преступление за происки сумасшедшего, и учинил такое.
— Мне нравится ваша теория, — согласно закивал Дистр. — Убийца изображает из себя умалишенного, а на самом деле выполняет все довольно четко, следуя своей цели. Знать бы, что он задумал…
Всю дорогу до места преступления, мы дискутировали, выдвигая разные гипотезы по нашему делу: одну безумнее другой, не заметив, как добрались до места.
Наш шарабан противно дернувшись, притормозил возле покосившегося серого домишки, вросшего в землю, с заколоченными досками вместо стекол окнами и полусгнившей дверью, сквозь которую можно было рассмотреть убогое внутреннее убранство.
Выйдя из экипажа, мы дружно поморщились от неприятного запаха, пропитавшего здесь все на сто километров вокруг. Ротиш даже в солнечный день был сумрачным. Казалось, что и небесное светило сторонилось этого места, словно боясь затеряться в том мусоре, который валялся тут на каждом углу. Куда ни падал бы взгляд, везде можно было обнаружить полусгнившие остатки еды, чьи—то выброшенные или потерянные предметы одежды и обуви, обросшие грязью. Здесь стоял такой смрад, что начинали слезиться глаза. Этот запах нельзя было описать. Он был похож одновременно на тухлую рыбу, немытое тело старого гоблина, сточную канаву огромного города — все, что тошнотворно пахло в нашем мире, будто брало свое начало в этом месте.
Мне было непонятно, отчего этот район остается в таком плачевном состоянии? Почему наш император Ордар ничего не делает с этим? Я искренне недоумевала, как в такой процветающей и благополучной империи, может быть настолько неблагополучный район. Но похожие места были в каждом королевстве, даже в величественном вампирском Яратанге.
Прикрыв нос рукой, я подошла к двери домика и постучала, но ответа не последовало.
— Свидетельница же тут живет? — спросила я у Хаспри.
— Да, Извирь, — вместо оборотня ответил Дистр.
— Интересно, куда это бабуленция делась? На вид она немощная, еле передвигается, — задумчиво пробубнил Хаспри.
Никольс Эду устало брела после очередного клиента по темному, освещенному единственным тусклым мерцающим фонарем, переулку Уайтпал, двигаясь к дому. Сегодня у нее был удачный улов — три спокойный, а главное щедрых, клиента.
Теперь она могла и отдохнуть, да еще и устроить себе завтра выходной, сходить на рынок и купить пару чулок, эти, то что на ней совсем изодрались уже от грубых мозолистых рук клиентов.
Девушка радостно подпрыгнула, предвкушая завтрашний день, нахмурилась от того, что надо бы Одноглазому отнести его долю, немного поразмышляв о такой вопиющей несправедливости.
Вот за что местные девки ему платят? Ведь если здраво рассудить, то клиентов себе они ищут сами, от него никакого толку, отдаешь ему свой заработок только за то, что работаешь на его территории. Но справедливости ради надо отметить, что Одноглазый иногда подкидывал ей пару щедрых клиентов, не увеличив за них ставки.
Никольс вышла уже на свою улочку Лепез, что пересекается с переулком, когда заметила странного господина, спокойно стоящего в тени дома, где она снимала комнату у противной гоблинши Айят. Этот таинственный незнакомец в широкополой шляпе и кожаном плаще внимательно смотрел на Никольс. Его глаза блестели в темноте, отражая свет тусклых фонарей, освещающих узкую улицу.
Изящно подняв свою аристократическую руку, незнакомец поманил девушку пальцем, призывая подойти.
Никольс немного задумалась, решая нужен ли ей еще клиент сегодня или нет. И так ноги и спина гудели. Последний клиент оказался очень ненасытным и дюже резвым. Но оно и понятно, что еще можно ожидать от молодого моряка.
Махнув мысленно рукой, Никольс, решив, что лишним не будет, тем более такого благородного происхождения, бодро пошла к незнакомцу.
— Господин хочет весело провести ночь? — томно поинтересовалась она.
Вместо ответа мужчина ослепил ее своей белозубой улыбкой.
Призывно облизнув свои сухие губы, девушка поманила незнакомца за собой, открыла входную дверь ключом, прошла по длинному коридору, обернулась, игриво улыбнувшись новому клиенту, не забыв запустить свои любовные флюиды, чтобы как можно сильнее обольстить, а тем самым и расщедрить этого напыщенного, хоть и красивого индюка, подошла к своей комнатушке, вставила ключ в замочную скважину, сделала два оборота и толкнула дверь внутрь.
Шагнув в свою комнату, повернулась, не забыв еще раз провести языком по своим пересохшим обветренным губам, и поманила клиента пальцем.
Хмыкнув, скривившись в усмешке, мужчина послушно шагнул внутрь, прикрыв дверь за собой.
Никольс, обольстительно глядя в глаза незнакомцу, запустила руки за спину, развязала тесемки, ловким, отлаженным движением распустила шнуровку на спине платья, присела на свою кровать, оголив немного плечи, прикусив нижнюю губу, слегка улыбнулась.
Мужчина, с довольной ухмылкой, обнажив свои белые ровные зубы, подошел к девушке, провел ладонью по оголенному плечу, взял за руку, рывком поднял с кровати, развернул к себе спиной.
Девушка выгнулась ему навстречу, в ожидании ласк, прикрыла глаза, поначалу даже не заметив неприятного холодка на своем горле.
Резкая, жгучая боль пронзила все тело. Никольс попыталась закричать, но вместо этого из ее рта вышел только слабый хриплый стон. Она затрепыхалась в руках своего убийцы, медленно погружаясь в ледяную темень.
***
Сегодня с огромной неохотой отправлялась на работу. У меня ночное дежурство. Терпеть их не могу, сидишь всю ночь одна в отделе, выезжаешь на мелкие преступления с другими. Тоска смертная! А если все спокойно, то просто сидишь, пытаясь не заснуть, потому что нельзя.
Но сегодня у меня был план на дежурную ночь — еще раз посмотреть все, что мы нарыли за месяц, расследуя убийство проститутки из Ротиша. А надо сказать, сведений у нас очень и очень мало. Мы с коллегами перерыли этот район, включая и сам злосчастный переулок Уайтпал уже вдоль и поперек. Бедную старуху Извирь допрашивали только раз десять, уже молчу о Сэмуле и Одноглазом — все тщетно.
Извирь видела только господина в широкополой шляпе и плаще, трактирщик и сутенер не видели ничего вообще. Кривой Сэм, шел к этой несчастной Мэри Энн, чтобы предложить ей совместное проживание. Как он пояснил нам на вопрос, почему пошел через эту темную поляну, укрытую деревьями, чтобы его никто не заметил, и если Мэри ему откажет, не смеялся над ним. Да и путь от трактира до комнаты, где жила потерпевшая, короче через место убийства.
Дирст и Хаспри считали, что трактирщик сам и убил свою обожаемую девку за то, что та ему в итоге дала от ворот поворот. Но ответить зачем так жестоко и зачем ему его душа, так и не смогли.
Только появившись в отделе, поняла, что что-то случилось: напряжение висело в воздухе, словно весенний смог над Ливии.
— Что у нас случилось? — пробурчала я, присаживаясь за свой стол.
— Эдвард пошел к Расмилю, — хмуро ответил некромант.
— Опять убийство? — тревожно уточнила я.
— Думай что говоришь! — накинулся на меня Хаспри. — Нет! Но начальник очень не доволен тем, что мы топчемся на месте и никак не раскроем плевое убийство какой-то опустившейся нимеры.
— Ему легко говорить, — недовольно фыркнул Дистр. — А как его раскрыть, если следов никаких?
Свой отчет о ночном убийстве дописать не успела. В кабинет ввалился злой мистер Селиваний, угрюмо зыркнул на меня и спросил:
— Что там?
— Да все то же самое, — устало ответила я. — Выпотрошил как рыбу, сердце унес с собой, ни капельки крови и, конечно, никаких следов.
— Лара! — взмолился он. — Так же не бывает!!! Он должен был хоть где-то наследить.
— Ничего! — развела руками. — Есть маленькие зацепки. Хозяйка комнаты, где жила убитая, рассмотрела его волосы, и узнала шляпу.
— Узнала шляпу? — радостно воскликнул начальник.
— Погоди радоваться, Эвард, — остановила его. — Она видела такую на ярмарке на дворцовой площади. Ими торговал гоблин, и стояли они тысячу лим.
— Дорогая шляпка, — невесело хмыкнул мистер Селиваний.
— Не из дешевых, что лишь подтверждает нашу догадку о том, что он благородных кровей, — усмехнулась в ответ.
— Ну это уже что-то, — задумчиво протянул он.
— Эдвард, последняя ярмарка была год назад, — обреченно произнесла я. — Даже если мы отправим кого-то к гоблинам и даже найдем там того, кто ими торговал, не факт, что он вспомнит, кто ее купил.
— Ты знаешь, Лара, — пристально посмотрел на меня шеф, — может ты и права, но попытаться нужно. Отправлю туда Дистра. Гоблины побаиваются некромантов, может и вспомнят чего интересного.
— Ну лишним точно не будет, — поддержала я его.
— Что с волосами? — напомнил он.
— Хозяйка разглядела шевелюру этого зверя: длинная, каштановая, вьющаяся, — усмехнулась в ответ. — Есть еще одно. Убитая, Никольс Эду, местная, родилась и выросла там, хоть и нимера. Ее мать была проституткой, после рождения дочери, завязала с ремеслом и устроилась, знаешь к кому?
— К кривому Сэму, — хмыкнул мистер Селиваний.
— К нему, — кивнула я. — А вот потерпевшая к нему отчего-то не пошла.
— Надо выяснить почему, — задумался шеф. — Хаспри поедет туда, опросит его и Одноглазого.
— Я говорила с Лираном. Он был на месте происшествия. Хозяйка, обнаружив изувеченное тело, побежала за ним, — поведала я о своей беседе с орком.
— Почему не за комендантом? — нахмурился начальник.
— Эдвард, — я скривилась в усмешке, — ты бы видел его. Забулдыга, он был пьян в стельку, уснул прямо на полу, пока я беседовала со свидетельницей. Одноглазый мне и поведал о девочке. Молодая совсем, два года всего в этом ремесле.
— Ну пусть с ним Хаспри еще побеседует, — кивнул он. — Еще что-то есть?
— Больше ничего, — отрицательно покачала головой.
— Совсем? —— не поверил начальник.
— Понимаешь, есть какое-то обстоятельство, но я не пойму какое. что-то не дает мне покоя, что-то эти два убийства объединяет, кроме почерка и расы жертв, — задумчиво ответила ему.
— Думай, Лараэль, думай! — произнес он. — Но потом. Дописывай свой отчет и беги домой спать.
В кабинете появился Дистр, а следом и Хаспри. Они удрученно взглянули на нас с начальником и уселись на свои места.
— Ну что, уважаемые мои преквизиторы, — грустно усмехнулся мистер Селиваний. — Опять убийство. Опять Ротиш, и опять проститутка.
— Да мы уже знаем, — тяжело вздохнул некромант. — И я так понимаю, снова ничего?
— Не совсем, — ответил начальник. — Есть небольшая зацепка. Тебе, мой дорогой, — он ткнул пальцем в Дистра, — предстоит поездка в Кардаш.
— К гоблинам? — удивленно вскинул брови Дистр.
— Да, — кивнул Эдвард. — Шляпу, которую носит наш убийца, опознала свидетельница. Говорит, видела такую же на ярмарке при дворце, и продавал ее гоблин.
— Зацепка, конечно, так себе, но съездить бы надо. А вдруг что наклюнется, — согласно закивал коллега и, довольно потерев руки, оскалился в улыбке. — Ох, люблю я гоблинов!
— А они-то как тебя любят! — рассмеялась я.
— Так нечего быть такими суеверными, — улыбнулся он. — Пойду к Свириз, может получиться поднять убитую.
— Сомневаюсь, — покачала головой в ответ. — Абсолютно идентичное преступление, за одним исключением — он убил ее в кровати.
— Ну тут уж куда привела, там и грохнул, — вклинился Хаспри.
— Может быть, — кивнул шеф.
Он только набрал воздуха в легкие, чтобы что-то еще нам сказать, как дверь распахнулась, явив нам прелестную нимфу Мару, помощницу начальника инспекции.
— Мистер Селиваний, мистер Расмиль не может с вами связаться. Он вас разыскивает, — затараторила нимфа.
— Зачем? — театрально захныкал шеф.
— Вас с ним срочно во дворец к императору вызвали, — прошептала она.
— Только этого не хватало, — пробурчал Эдвард. — Быстро как ему доложили.
— Не то слово, — согласно закивала Мара.
— Иду, — вздохнул начальник и, посмотрев на меня с жалостью, добавил: — Лара, тебе придется дождаться меня. Если совсем не в моготу, у меня в кабинете можешь подремать.
Проснувшись утром, я непривычно быстро провела свой моцион по сбору на работу, наскоро выгуляла Роя, вызвав тем самым жуткое недовольство ракха, вылившееся в рычащее фырканье и демонстративный уход в комнату, не провожая свою хозяйку, как было заведено.
Улыбнувшись обиженному питомцу, нагло показавшему своей хозяйке спину, выгибая претензионно хвост, сотворила портал и буквально ввалилась в пустой кабинет. Состроив плаксивую гримасу, плюхнулась на свой стул и стала нетерпеливо ждать, когда мои коллеги соизволят явиться на работу.
Я так торопилась, мне поскорее хотелось рассказать о своем открытии, а их нет! Неужели нельзя было раньше прийти на службу?
Первым, как это ни странно, появился Хаспри, удивленно посмотрел на меня, хмыкнул и присел за свой стол, лукаво поздоровавшись, поинтересовался:.
— Ты чего так рано сегодня, Лараэль?
— Дождемся Дистра, пойдем к мистеру Селиванию, и я вам кое-что расскажу, — игриво протянула в ответ.
— что-то нарыла? — с надеждой спросил оборотень.
— Нарыла, — кивнула я. — Но насколько это важно, не знаю. Будем думать вместе.
— У нас теперь еще Тарух есть — светлейшая преквезиторская голова, — рассмеялся Хаспри. — Что-нибудь надумаем с его помощью.
— Кстати, — вспомнила я о новом начальнике. — Что вчера было, когда мы со Свириз ушли?
— Да ничего особенного, — махнул рукой в ответ он. — Тарух взял все материалы по делу и сидел у тебя за столом, изучая их.
— У меня за столом? — искренне удивилась я.
— А что тебя смущает? — не понимающе посмотрел на меня Хаспри.
— Ну тут есть еще стол Свириз, за которым она практически не бывает. Мог бы и там расположиться, — пожала плечами в ответ.
— Он тебе не нравится? — подозрительно поинтересовался коллега.
— Не то чтобы он мне не нравился. Тут другое, — довольно серьезно ответила ему. — Я все в толк не возьму, для чего его к нам приставили? Ну да, зверские убийства, но их всего два, и совершенны они в Ротише. Как-то несерьезно для такой шишки, как Тарух.
— Ты права, — согласился со мной оборотень.
— Вы не спрашивали его об этом вчера? — поинтересовалась я.
— Ты что? — рассмеялся он. — Мистер Янги вчера вещал, не давая слова вставить, затем взял бумаги, уселся и не поднимал головы, даже прощаясь с нами.
— Ого! — вытаращила я глаза. — Интересно долго он тут сидел?
— Кто его знает, — равнодушно пожал плечами Хаспри. —— Думаю долго. Он так тщательно кинулся изучать бумаги. Кстати, — хлопнул себя по лбу оборотень. — Нам отменили ночные дежурства.
— А вот это хорошая новость! — восторженно воскликнула я.
— Новость-то хорошая, — скривился оборотень. — Но теперь все силы мы должны бросить на поиск этого зверя.
— Раскрыть его личность будет не просто, — тяжело вздохнула в ответ. — И почему эти преступления так всколыхнули императора?
— Ты знаешь, мы вчера с Дистром после работы пошли в таверну дядюшки Дрю, и тоже об этом думали, — задумчиво произнес коллега. — Нам также не понятно, с чего вдруг привлекать главного преквизитора. Неспроста это, Лараэль.
— Согласна, — закивала в ответ. — Есть какая-то тайна, и похоже ее связывают с этими зверствами.
Наконец-то заискрил некромантский портал, явивший нам заспанного Дистра.
— Вы представляете, — хохотнул он, вваливаясь в кабинет. — Я проспал!
— Да быть такого не может? — почти хором ответили мы с Хаспри.
— Да, — смеясь, кивнул некромант. — Я не слышал свой хронофор.
— Может не завел? — с сомнением поинтересовалась я.
Для Дистра это было что-то из ряда вон выходящее. Он был педантичен в вопросах пунктуальности до зубного скрежета, а уж что касается работы — тут вообще. Обычно являлся на службу за полчаса, а иногда и час, до ее начала, в отличие от нас с оборотнем, вечно опаздывающим на пару минут, за что довольно часто получали нагоняй от него.
— Может, — вздохнул он. — Мы вчера с Хаспри в таверне много рассуждали на тему наших убийств, пришел домой, так и не выкинув мысли о них. Видимо настолько задумался, что не поставил побудку.
— Бывает, — рассмеялся оборотень. — Все Когда-то случается впервые, дорогой друг.
— Странное чувство, — съежился Дистр. — Я вскочил, посмотрел на время, и на меня словно ушат ледяной воды вылился. Не хотелось бы еще раз такое испытать.
Мы с Хаспри рассмеялись в ответ, заговорщицки переглядываясь. Уж кому, кому, а нам, вечно просыпающим, было уже привычно такое состояние.
Наше веселье прервал Эдвард, явившийся к нам в кабинет вместе с Тарухом.
— И чему вы так радуетесь? —— хмуро поинтересовался шеф вместо приветствия.
Мы замолчали, прикусывая губы, дабы справится со смехом, невинно посмотрели на начальника, из-за спины которого возвышался улыбающийся вампир.
— Эдвар, — обратился к нему Тарух. — Не думаю, что грустными, они быстрее раскроют дело, — он то ли вступился, то ли наоборот, решил поддеть нас.
Посидев еще немного у Демирадов, напившись их прекрасного чая, я еле увела Хаспри обратно в инспекцию. Оборотень вроде и не сопротивлялся, но все искал какую-нибудь причину остаться подольше в гостях. Когда исчерпала все попытки дозваться до его служебной совести, просто пригрозила настроить против него Каасу, вызвав на удивление неподдельный испуг коллеги.
Распрощавшись с моими друзьями, оборотень, понуро опустив голову, побрел к тильбюри, пустив меня за руль.
— Хаспри, — я попыталась достучаться до оборотня, — тебе никто не мешает назначить Каасе свидание. Что ты так расстроился?
— Лара! — слишком импульсивно воскликнул он. — Ты не представляешь, что такое для оборотня встретить свою пару! Мне хочется сейчас все свое время проводить с ней, мой внутренний зверь рвется назад.
— Так напомни своему зверю, — шутливо протянула я, — что у нас жестокие убийства. И если мы правы, и преступник свершает какой-то ритуал, и если уже прав Кхар, это ритуал силы, то нам несладко придется, когда убийца доделает свое черное дело!
— Я попробую, — недовольно пробурчал он в ответ.
— Ты уж попробуй, дорогой. Иначе тебя отстранят от дела, — напомнила ему о такой возможности.
Хаспри лишь тяжело вздохнул в ответ и всю дальнейшую дорогу просидел молча, уйдя куда-то глубоко в себя, видимо договариваться со своим влюбленным зверем.
Когда мы уже входили в кабинет начальства, было видно, что оборотень немного справился со своими чувствами, обретя здравомыслие. Хотя его слегка задумчивый вид не ускользнул от Эдварда, терпеливо ожидающего нас вместе с Тарухом у себя.
— Хаспри, что с тобой? — спросил начальник, как только мы вошли в комнату.
— Я встретил свою пару, — хмуро пробубнил тот в ответ и метнул на меня отчего-то недобрый взгляд, как будто в этом была моя вина.
— Твоя пара Лараэль? — искренне удивился Тарух, сидящий в кресле возле стола Эдварда.
Мистер Селиваний кинул на вампира уничтожающий взгляд, не ускользнувший от моего внимания и, честно говоря, меня поразивший. Я подозрительно глянула на мистера Янги, ответившего моему начальнику практически таким же взглядом. Неужели они поругались? Интересно из-за чего. Но поразмыслить мне не дали, так как Хаспри пустился в объяснения:
— Нет, что вы! — усмехнулся он и угрюмо покачал головой. — Ее подруга Кааса, дочь мистера Демирада, к которому мы ездили, узнать на счет ритуала.
— Это хорошо, — отчего-то довольно проговорил Тарух, получив за это от Эдварда еще более жесткий взгляд, и словно не заметив этого, поинтересовался: — Что вам удалось узнать?
— Под наше описание попадают два обряда, — начала рассказывать я. — Первый ритуал нимф по продлению молодости, но он не совсем подходит под наши убийства, а вот второй, — я вздохнула и уперлась взглядом в мистера Янги: — ритуал вампиров по приобретению силы.
— Приобретение силы? — задумчиво протянул Тарух. — Был такой, но все описания о нем уничтожены.
— А вот Кхар рассказал, что подобные ритуалы не уничтожили, а спрятали в тайных рукописных комнатах, — парировала в ответ. — Вам что-то известно об этом, мистер Янги?
— Про тайные рукописные комнаты я знаю, — снисходительно кивнул в ответ вампир, — но что в них хранится, нет.
— Даже вы? — искренне удивился Хаспри.
— Даже я, — вздохнул в ответ Тарух.
— Сможешь получить доступ? — поинтересовался у него Эдвард.
— Думаю да, — уверено кивнул вампир в ответ. — Если это действительно ритуал, мы имеем право об этом знать. Но с каждого придется взять клятву о неразглашении.
— Конечно, — согласно покивал шеф. — С такими делами не шутят.
— Это уяснили, — вклинился Хаспри. — Но ведь есть еще одна тайна, — он посмотрел на меня, предлагая мне продолжить дальше, так как именно я общалась с Кхаром, пока он щебетал на кухне с его дочерью.
— Да, есть, — тяжело вздохнула я. — У Кхара есть версия, почему я не чувствую следов. Он предполагает, что преступник пользуется каким-то древним артефактом, который все считали уничтоженным.
По совету мистера Демирада, я внимательно наблюдала за реакцией Таруха, но никак не ожидала, что тень догадки промелькнет не только на его красивом лице, но и в глазах моего начальника. А вот это уже интересно. Значит и Эдвард в курсе какой-то тайны. И только сейчас меня осенило! Мистер Селиваний, а также наш начальник инспекции Расмиль входили тогда в команду, расследующую покушение на императора.
Недовольно прищурившись и поджав губы, я сверлила обоих взглядом, ожидая объяснения от них. Первым не выдержал Эдвард. Тяжело вздохнув, он посмотрел на Таруха и, получив одобрительный кивок от него, встал из-за стола, обошел его и облокотившись, сцепил руки в замок на груди, пристально взглянув на нас с Хаспри, изрек:
— Прежде чем вы узнаете некую тайну, я вынужден взять у вас клятву… на крови.
Оборотень присвистнул, повернул голову ко мне, многозначительно подняв бровь.
— Все так серьезно? — поинтересовался он.
— Да, — коротко кинул Тарух и кивнул мистеру Селиванию, призывая начинать клятвенный ритуал.
Неделя медленно подходила к концу. Мы уже привычно топтались на месте в своем расследовании, не продвинувшись ни на шаг. Вся надежда была на Дистра, который все еще находился в Кардаше и должен был в понедельник вернуться с вестями, как он сообщил в своем промежуточном отчете Эдварду. Тарух также пропал. Как пояснил начальник, вампир воюет во дворце за возможность посетить тайную рукописную комнату, и пока у него это не особо получается.
Я же в очередной раз погрузилась в допрос свидетеля хозяина дома, где Когда-то проживала убитая со своей матерью. Из его показаний выходило, что он выставил бедную девушку, отказавшись дальше сдавать комнату, только из-за сомнений в ее платежеспособности. По мне это было сомнительно. Оторвав голову от писанины, я посмотрела на Хаспри, также изучающего чьи—то показания, и позвала его:
— Хаспри, вот скажи мне, ты спрашивал хозяина дома, где когда-то жила убитая, все ли его постояльцы вовремя платят?
— Нет, — недоуменно ответил он. — Не посчитал нужным. А что тебя смущает?
— Понимаешь, Аланчи, по его же заверениям, исправно вносила арендную плату, а тут он испугался, что ее дочь будет не способна на это. Странно как-то. Девочка только что лишилась матери, а он ее на улицу тут же выгнал, — подозрительно протянула я.
— Я вот только сейчас об этом подумал, — почесал затылок оборотень. — Может съездим еще раз, пообщаемся с этим магом?
— А давай, — согласно закивала я. — Еще и к кривому Сэму наведаемся.
— А к нему—то зачем? — недоуменно воскликнул коллега.
— Тоже не вяжется у меня никак. Зачем девочка пошла в проститутки, а нее в подавальщицы к нему? Его ответ меня не очень устраивает, — ответила я.
— Лишним не будет, тем более он сейчас не воняет, как прежде, — засмеялся Хаспри.
Предупредив Эдварда, что мы едем в Ротиш, и получив его согласие, спустились в гараж, где нам опять выделили тот же тильбюри, отправились на улочку Лепез.
Хозяин дома, сдававший Аланчи с дочерью комнату, был на месте. Им оказался тщедушный бытовой маг по имени Сразий. Завидев наш тильбюри, он попытался скрыться у себя в комнате, предварительно сообщив своему помощнику, что его ни для кого нет.
Но мы с Хаспри, подъезжая к его дому, заметили старичка, так что, как бы не старался гоблин—помощник заверить нас в отсутствии хозяина, ему это не удалось. И услышав от оборотня, что тот посадит гоблина за сокрытие преступника, сдал мага.
Без стука ворвавшись в комнтау Сразия, мы бесцеремонно уселись на стул и пристально уперлись глазами в хозяина дома. Тот старательно делал вид, что очень занят делами, держа в трясущихся от страха руках какой-то документ вверх ногами.
— Объясните нам, достопочтенный господин Сразий, почему вы решили от нас спрятаться? — довольно грозно рявкнул Хаспри.
— Я не пытался спрятаться, господа преквизиторы. Я занимался делами, коих накопилось слишком много, — заикаясь, ответил маг.
— Вы так внимательно изучаете бумаги, что не заметили, как держите одну из них вверх ногами? — с издевкой поинтересовалась я.
Причина нервозности хозяина дома витала в воздухе, не заметить ее было невозможно. Особенно для оборотня и следопыта, то бишь меня. Запах свежесварившейся лакии бил в нос пряным дурманящим ароматом, почти сбивая с ног.
— Пора звать запрещенцев, — шепнул мне Хаспри, и незаметно достал кристалл связи, послав сигнал в отдел запрещенных зелий.
Тем временем, не заметив нашего перешептывания, Сразий перевернул документ, все еще находившийся у него в руках, собрал силу волю в кулак, и посмотрел на нас.
— У вас какие—то вопросы ко мне? — нагло спросил он.
— Представьте себе, — развела я руками. — Нам нужен от вас правдивый ответ, почему вы выгнали Никольс Эду, почти сразу же, как умерла ее мать?
— Я уже отвечал на это, — недовольно раздув ноздри, прошипел он. — Я опасался, что она не сможет оплачивать комнату.
Встав со стула, я подошла к столу, и нагло отдернув руку Сразия, попытавшегося мне помешать, взяла тетрадь с его стола, где были записи об арендных платах, полистала ее и передала Хаспри.
— Интересно, — протянул оборотень, листая тетрадь. — Значит кому—то позволено месяцами не платить аренду, а Никольс вы этого не разрешили.
Глазки старичка забегали, он явно пытался срочно придумать какой-то вразумительный ответ, но пока ничего не получалось. Мы же с Хаспри выжидающе молчали, пристально следя за мучительным раздумьем мага.
— Давайте я за вас отвечу, — прервал молчание оборотень . — Вы один из тех, кто подсаживает девочек на дрянь. Думаю Аланчи знала об этом, и шантажировала вас. И когда она умерла, вы попыталась и ее дочь подсадить, но та отказалась, за что и поплатилась.
— Я не убивал Никольс, — заорал Сразий.
— А ее мать? — зло выпалила я и по его испуганному взгляду поняла, что попала в цель. Хотя эта мысль мне только что пришла в голову, но она оказалась верной.
Сразий ответить не успел, в комнату вошел начальник отдела запрещенных зелий, оборотень Арден. Он встал в проеме, облокотился о дверной косяк и с усмешкой произнес:
— Лараэль, Хаспри, вы не против, если я тоже поприсутствую на вашем допросе?
Понедельник выдался дождливым и пасмурным. Я пила свой бревез рано утром, собираясь на работу, поглядывая в окно. Такая погода навевала на меня какое-то уныние, а учитывая, что все два выходных дня я провела в думах о Тарухе, которого увидела в ресторане миссис Адамас, то в добавок присоединилась и тоска зеленая.
Мне не давала покоя его спутница: молодая, красивая блондинка с недовольно поджатыми пухлыми губами. Очень хотелось выяснить, кто она такая и кем является вампиру. Было до безумия любопытно, что же такого они так яростно выясняли, сидя в таком прекрасном месте. И этот мой интерес меня очень пугал.
Не то чтобы я была против каких-либо отношений с противоположным полом и очень дорожила своей свободой, но чутье мне подсказывало, что вампир не лучшая партия для меня. Может еще сказывалось и предостережения Эдварда от связи с мистером Янги, да и Свириз немного подлила масла в огонь.
Ну не могла я втрескаться в Таруха! Времени для этого было слишком мало. Я не наивная маленькая девочка, кидающаяся на симпатичное личико, мне узнать его надо лучше. Но моя реакция в ресторане, ревность, которая вспыхнула во мне, пусть и небольшим огоньком, но все же, говорила в пользу оного. Что же в нем такого, что заставило мою душу раскрыться ему навстречу? Он ведь не сделал ничего для этого, только пристально смотрел своими карими глазами и все. Ну были какие-то слова в мою сторону, даже не комплименты, не более. Ни малейшего шага, жеста — ничего, что могло бы вызвать в моем сердце какой-то отклик. И теперь мне предстояло найти решение, как с этим справиться и выгнать эти чувства из себя, пока не стало слишком поздно.
Взглянув на часы, поняла, что уже немного опаздываю на службу, поэтому пришлось вытаскивать себя из дум и поторопиться, чтобы не получить очередной нагоняй от Эдварда.
Когда я оказалась в своем кабинете, там были уже все, включая и начальника, и вампира, нагло расположившегося за моим столом.
— Лара, — недовольно покачал головой шеф, — опять опаздываешь?
— Нет, — я отрицательно мотнула головой. — Пришла минута в минуту.
— Она после свидания никак не отойдет, — не к месту пошутил Хаспри.
— Какого свидания? — нахмурилась я.
— Разве ты не была на свидании с Юцием? — вскинулся оборотень.
— Хаспри, не буду выяснять откуда ты это знаешь, но мое, так называемое свидание, было в пятницу, поэтому времени отоспаться у меня было уйма, — процедила сквозь зубы, и слишком раздраженно обратилась к Таруху, так и восседающему за моим столом и слишком уж внимательно наблюдавшим за нашей перепалкой с оборотнем: — Мистер Янги, можно вас попросить освободить мое место?
Тарух удивленно вскинул брови, хмыкнул, покосился на довольного Эдварда, молча встал, изобразил шутливый жест, приглашая меня занять мое место. Я же, насупившись, не смотря на вампира, протиснулась между ним и своим столом, и довольно громко плюхнулась на свое кресло.
— Лараэль, — едва сдерживая смех, хмыкнул шеф, — тебя кто-то укусил с утра?
— Нет, — пробурчала я. — Погода действует.
Тарух же, уступив мне мое место, примостился рядом на стуле, смотря на меня смеющимися глазами. Я пристально посмотрела на него, перевела взгляд на Эдварда, затем на Хаспри и остановилась на вернувшимся из командировки Дистре — все как один еле сдерживали смех.
— Ну и что смешного? — раздраженно поинтересовалась я у своих коллег.
Но вместо ответа мне был оглушительный смех. Словно по команде, все четверо мужчин разразились громким и задорным хохотом, вызвав у меня еще большее раздражение. Я исподлобья смотрела на них, недовольно раздувая ноздри, пытаясь понять все же причину моего плохого настроения. Но кроме как пасмурность и дождливость ничего не приходило на ум.
— Лараэль, — зашелся в смехе Хаспри, — неужели настолько плохо было свидание?
Не выдержав, я запустила в него свой карандаш, метко угодив прямо в лоб, что, наконец-то, развеселило и меня. Прыснув, виновато глядя на морщившегося от боли оборотня, подхватила веселье остальных, совершив кульбит в своем настроении от плохого к веселому.
— Вот так-то лучше, — все еще посмеиваясь, одобрительно подмигнул мне Тарух, вызвав небольшое мурошение у меня на спине.
Отогнав непрошенные мурашки, я улыбнулась ему, хмыкнула и попыталась оправдать свою колючесть:
— Это погода на меня так действует, — и краем глаза заметив, что Хаспри похоже опять хочет что-то колкое отвесить про свидание, опередила его: — Свидание тут не при чем. Все было превосходно.
То ли мне этого хотелось, то ли произошло на самом деле, но в глазах вампира, буквально на мгновение, вспыхнули ревностные искорки. Довольно отметив это про себя, я усмехнулась и посмотрела на Дистра, попыталась отвлечь внимание от моей скромной персоны и все же заняться наконец-то нашим расследованием.
— Дистр, расскажи уже, как ты съездил и с чем приехал? — поинтересовалась я, окончательно уводя тему от моего пятничного свидания, пытаясь не сосредотачивать внимание на, как скорее всего мне самой казалось, ревности Таруха.
— Вроде и есть зацепка, — протянул он и, вздохнув, продолжил: — а вроде и нет. Нашел я гоблина, торговавшего на дворцовой площади год назад. И он даже вспомнил того, кто покупал у него шляпы. Благо он продал тогда всего три, и все три ушли высокопочтенным господам: — двум местным магам и… — многозначительно посмотрел на нас с лукавой ухмылкой и продолжил: — вампиру. У меня даже описание есть, — некромант достал свою записную книжку, раскрыл ее на нужной странице и прочел вслух записи: — Высокий, худощавый, длинные вьющиеся волосы каштанового цвета, легкая усмешка на алых губах, прямой нос. Во что был одет, гоблин не помнит особо, вроде как рубашка с длинным рукавом темного цвета и классические брюки.
Хаспри в отделе появился уже ближе к вечеру, положив на свой стол свитки бумаг, он осмотрел нас с некромантом самодовольным взглядом и пригласил подойти к нему по. Лукаво переглянувшись с Дистром, мы послушно подошли к оборотню, в душе немного злорадствуя, что тому снова придется отправиться к регистраторам, но развернув первый свиток, замерли в удивлении.
— Да, — протянул, усмехнувшись некромант, по—дружески похлопав Хаспри по плечу, — не зря ты жалованье получаешь.
— Как ты до этого дошел? — глядя на полную историю пребывания в Ливви всех зарегистрированных вампиров, восхищенно поинтересовалась я.
— Молча, шел, шел и дошел, — отшутился оборотень и, хитро посмотрев на меня, хмыкнув, произнес: — Вы вдвоем дошли, а я один.
— Ну что я могу сказать, — восторженно протянула я. — Молодец! — рукой растрепав его шевелюру, весело рассмеялась.
И конечно же, именно в этот момент в кабинет к нам вошел хмурый Эдвард, к моему большому сожалению, один. Он пристально осмотрел нас троих, сокрушенно покачал головой и раздраженно спросил у меня:
— Чему ты так радуешься, Лараэль?
— Вот, — спокойно указав на лежащие на столе Хаспри горой свитки, ответила шефу.
— И что же в этом такого веселого? — не унимался мистер Селиваний.
— А то, что наш уважаемый Хаспри додумался упросить регистраторов дать полную информацию о перемещениях вампиров.
—— Надеюсь нам это хоть что-то даст, — сухо произнес начальник и собрался было уже уходить от нас, но Дистр его остановил:
— Мистер Селиваний, что-то еще произошло?
— Нет, — покачал он головой в ответ. — Повздорили с мистером Янги.
— А он где, кстати? — поинтересовался некромант.
— Тебе он зачем? — довольно жестко спросил Эдвард.
— Хаспри принес списки, надо бы распределить их между нами, чтобы завтра с утра и приступить к опросу, — недоуменно пояснил коллега.
— Ну да, — задумчиво ответил шеф, отрешенно качнув головой, и вышел.
— И что это все значит? — смотря вслед удалившемуся молча начальнику, усмехнулся Дистр.
— Видимо сильно повздорили они с мистером Янги, — хмыкнул Хаспри.
— Сами разберутся, — махнув рукой на запертую дверь, произнес некромант и, взяв со стола Хаспри один из свитков, предложил: — Может пока отберем тех, кто регистрировался незадолго до ярмарки, затем возвращался к себе?
— Да, — вздохнув, я тоже взяла себе листок со списком, села за свой стол, развернула его и попыталась сосредоточиться на именах и датах.
Но выходило из ряда вон плохо. Мои мысли все кружились вокруг ссоры Таруха и Эдварда. Я отчего-то уверена, что они поругались из-за меня. Видела, как шефу не хотелось ставить меня в пару с вампиром, но тот настоял. Но с другой стороны, в этом, действительно, ничего такого не было. Я никак не могла понять, почему мистер Селиваний так оберегает меня от взаимоотношений с мистером Янги.
Даже если по мне и заметно, что Тарух мне симпатичен как мужчина, то это не его вина. Да и раскроем это дело, он вернется во дворец, или вообще к себе в Яратанг, и все мои чувства со временем улетучатся. Это же не смертельно в конце концов. Или Эдвард боится, что вампир заберет меня к себе в команду? А есть ли у него вообще команда? Думаю, есть. А я бы пошла?
Я в задумчивости постукивала карандашом по столу, пытаясь найти ответ на свой собственный вопрос, абсолютно забросив работу, в то время, как мои коллеги усердно выискивали в списках нужных нам вампиров.
Виновато посмотрев на увлеченных поисками парней, тяжело вздохнув, приступила к служебным обязанностям. Погрузившись в изучение списков с зарегистрированными на территории Ливви вампирами, я принялась отсеивать тех, кто прибыл в нашу столицу месяц назад и позже, отдельно выписывая тех, кто проживал тут постоянно.
К концу рабочего дня, мы с парнями обработали только лишь половину списков, уменьшив их в итоге всего лишь на треть.
— М—да, — задумчиво протянул Хаспри. — Нам завтра еще целый день корпеть над этими бумажками.
— Может вы с Дистром начнете отрабатывать тех, что уже отобрали, а я, за неимением пары, посижу тут над свитками? — предложила коллегам не затягивать процесс.
Парни призадумались, но в итоге согласившись со мной, что это разумно, нежели ждать, когда объявится Тарух, и появится ли он вообще, распрощались, и все мы отправились по домам.
Оказавшись у себя, я покормила Роя, выгуляла его, после занялась домашними делами, напрочь отгоняя от себя мысли о вампире, поругавшегося с моим шефом и в итоге куда—то запропастившегося.
Только благодаря тому, что постаралась выкинуть все мысли о мистере Янге из головы, на следующее утро встала в прекрасном настроении, несмотря на проливной дождь за окном. Напевая себе под нос детскую песенку, я ввалилась через портал в кабинет, обнаружив там только Дистра, что было неудивительно.
— Доброе утро! — поздоровался со мной некромант и уставился в свиток.
— Ты сразу в бой? — ответив кивком на его приветствие, шутливо поинтересовалась у уткнувшегося в списки коллеги.
Явившись следующим утром в отдел, я обнаружила там только Таруха, сидящим за моим столом и нервно барабанящим пальцами по столешнице.
— Доброе утро! —— настороженно поздоровалась я с вампиром и застыла около двери.
— Доброе, — неожиданно приветливо улыбнулся он. — Я вас уже заждался.
— Да? — искренне удивилась я. — Зачем?
— Как зачем? — изумившись, хмыкнул он. — Лараэль мы же с вами собирались сегодня отправится по адресам постоянно проживающих в Ливви вампиров.
— Я помню, мистер Янги, но не думала, что вам так не терпится быстрее приступить к этому делу, — с легкой усмешкой ответила я.
— Надоело сидеть, хочется уже что-то делать, Лараэль, — лукаво улыбнулся он, поднялся из-за стола и вопросительно посмотрел на меня.
Я ответила ему таким же взглядом, не понимая, чего он хочет.
— Вам нужно время, Лара? — рассмеялся он в ответ на мое недоумение. — Или мы можем уже выдвигаться по первому адресу, дабы не терять зря время?
— Конечно можем ехать, — нетерпеливо воскликнула я, подошла к столу, взяла оттуда свои записи, в которых были нужные нам вампиры.
— Прошу, — Тарух раскрыл дверь кабинета передо мной, пропуская вперед, вышел следом, дождался, когда я запру пустой отдел на ключ, и мы вместе, на мое удивление, спустились прямо к выходу из инспекции, минуя гараж.
У подъезда нас ждал тюльбери, который раньше не встречала у нас в автопарке.
— Это ваш личный? — удивленно поинтересовалась я у мистера Янги, разглядывая серебристый экипаж, с поднятым верхом и слегка затемненными окнами.
— Нет, мне его любезно предоставил император Ордар, — улыбнувшись ответил Тарух, подошел к пассажирской двери, открыл ее, жестом предлагая мне располагаться на сидении тюльбери, захлопнул дверцу, как только я уютно разместилась внутри экипажа, сам уселся на водительское место, довольно посмотрел на меня и поинтересовался:
— Командуйте, Лараэль, по какому первому адресу едем?
Я деловито посмотрев в свои записи, назвала начало нашего путешествия, и отчего-то засмущалась. Чтобы скрыть свою неловкость, я опустила глаза на лист со списком, старательно изображая сосредоточенность на нем. Тарух молча завел тюльбери и тронулся в путь.
— Лараэль, я вычеркнул из вашей выборки тех, кого знаю лично и кто совсем не подходит под наше описание, — нарушил молчание вампир, выехав на оживленный проспект.
Я с удивлением посмотрела на него, перевернула первый лист, обнаружив на втором несколько зачеркнутых записей, пролистнула еще один, увидев и там также несколько черканий.
— Вы значительно упростили задачу, мистер Янги! — довольно воскликнула я.
— Решил реабилитироваться за мое вчерашнее отсутствие, — улыбаясь, пояснил он.
— Можно полюбопытствовать, где вы были? — аккуратно спросила я.
— Можно, — тяжело вздохнул вампир в ответ. — Знаете, Лараэль, я думаю наш обход по адресам ничего путного не даст. Вчера долго спорил с Расмилем и Эдвардом, пытаясь уговорить их выделить преквизиторов для патрулирования ночью в Ротише, но они оба уперлись, сетуя на то, что народу и так не хватает, и выдергивать кого-то, отвлекая от текущих дел, они не могут.
— В чем-то они правы, мистер Янги, — протянула я. — Преквизиторов в инспекции действительно не хватает. Взять хотя бы наш отдел, нам бы еще хотя бы одного для полного комплекта.
— У вас есть я на это дело, — усмехнулся вампир.
— Но как только мы раскроем дело, вы же не останетесь в инспекции, — парировала в ответ.
— Не останусь, тут вы правы, мисс Атапу. И я согласен, что не хватает единиц, но надо попытаться предотвратить новое убийство, так как мы пока топчемся на месте, не приблизившись к раскрытию личности зверя ни на шаг, — согласно кивнул вампир.
— Вы тоже считаете его зверем? — с интересом спросила я.
— Конечно, — удивившись, воскликнул он. — Жестоким, планомерно преследующим свою цель, зверем. Почему вас это удивляет?
— Ну он же вампир, — аккуратно пояснила я.
— Вы считаете нас настолько жестокими? — обиженно поинтересовался Тарух.
— Нет, что вы! — тут же спохватилась я. — Но мне всегда казалось, что вы более сдержанны в эмоциях и чувствах.
— Знаете, что я вам скажу, милая Лараэль, — усмехнулся он и покачал головой, улыбнувшись, — вы имеете довольно скудное представление о вампирах. Мы ничем не отличаемся от других рас. Ну да, нам нужна кровь, чтобы жить, наша магия отличается от остальных, мы более холодны в обществе, но, поверьте мне, эмоциям и чувствам мы подвержены не хуже магов.
Я с изумлением смотрела на него, пытаясь осмыслить сказанное. Мне, да и многим другим, я уверена, вампиры всегда казались надменными, напыщенными, высокомерными даже. Вот и Тарух, когда только появился в отделе, вел себя именно так. Со временем он немного поменял свое отношение, но о каком—то сближении с кем—то и речи не было.
—— Я мало общалась с вашими представителями, — осторожно начала я, — но все они вели себя, мягко говоря, сдержанно, не проявляя каких—либо эмоций.
Страйд Шим торопливо пробиралась к своей комнате, расположенной в полуподвальном помещении развалюхи старого ворчуна Дака на темной улочке Берсер. Слухи о жестоком убийстве уже вовсю кружили в Ротише, поэтому женщина торопилась. Страх сковывал ее сердце, но она надеялась, что ее внешность отпугнет сумасшедшего убийцу: застарелый шрам над верхней губой, полученный от клыков бугая—орка, приплюснутый нос, ставший таким из-за того, что один клиент в порыве неконтролируемой ярости ударил ее лицом об стену, костлявая фигура из-за постоянного недоедания. Да уж, почти все заработанные лимы она тратила на это зелье. Вот надо было ей тогда, еще почти девчонкой, попробовать этот дурманящий напиток… Но кто ж знал, что она так быстро станет зависимой от него, потеряет свой прелестный вид и не будет уже пользоваться спросом у мужчин.
Страйд тогда только прибыла в Ротиш, не зная еще толком, что будет делать. Хотя, чем еще могли заниматься нимеры со столь необычной, но ничем не примечательной магией? Только тем, чем она зарабатывала до сих пор — продавать себя.
В их маленьком речном городке, откуда Страйд была родом, женщины занимались только рукоделием и готовкой, а для нее это было слишком скучно. Обладая такой магией, способной одурманить почти любого мужчину, прозябать в захудалом городишке, плетя корзины или вышивая очередную никому не нужную скатерть, или еще лучше — коптить речную рыбу??? О, это тихий ужас! Она аж поморщилась вспоминая, как мать заставляла чистить свежепойманную отцом рыбу, уча свою единственную дочь, как правильно отделять голову, чтобы одним махом вытащить и кишки вместе с пузырем. А чешуя! Она была везде, пока Страйд, изображая усердие, помогала своей матери: в волосах, на лице, на шее — не было ни одного места на ее теле, куда бы не прилипла эта противная чешуя.
Женщина часто вспоминала свое детство и юность, с сожалением думая о том, как бы сложилась ее судьба, останься она дома и продолжи семейное ремесло. Но тогда, в еще не такой уж и далекой молодости, ей казалось, что там, за границами их городка, их речного небольшого небогатого государства, у магов в их Саилии, ее ждет куда лучшая участь. И она вместе с такими же девушками, ищущими лучшей жизни на чужбине, отправилась за счастьем.
Насколько она знала, никто из тех, кто тогда ушел вместе с ней за лучшей долей, так ее и не нашел. Двое, помимо Страйд, осели тут же в Ротише, кто-то отправился к оркам, но там их ждала такая же судьба, как и других подруг. И вот стоило ради этого уходить из уютного дома? Сейчас она уже понимала, что нет, не стоило, но изменить что-то уже не могла. Да и не хотела. Поначалу, пока она была еще молода и красива, от клиентов не было отбоя, она практически купалась в их благосклонности, но этого хватило только на каких-то жалких десять лет. От былой красоты осталась лишь ее пышная рыжая шевелюра, остальное оставляло желать лучшего.
Хмыкнув сама себе, Страйд шлепнула себя по костлявым бедрам, брезгливо поморщившись, посмотрела на длинные, Когда-то стройные, ноги, теперь напоминающие два сухих сучка, одетые в короткие шорты, бывшие при покупке лет пять назад светло—серыми, поправила застиранный белый топ, превратившийся в грязную тряпку, и побрела дальше.
Она в мыслях снова вернулась к убийству молодой шлюхи. По слухам та только—только занялась этим ремеслом, была еще довольно красива. Может это и привлекло сумасшедшего убийцу? Скорее всего да. На такую, как была Страйд обращали уже внимание только пьяные матросы, значит и убийца обойдет ее стороной. Ей—то уж точно бояться нечего. Но поговаривали, что до той молодой убитой была еще одна, но толком об этом никто ничего не знал. Да сколько тут убивают шлюх? Не каждый день, конечно, но раз в месяц точно находят тело кого-то из жриц любви.
Страйд в тайне надеялась, что это отпугнет молодых девиц, дав, таким как она, возможность подзаработать на этом. Но молодые шлюхи не торопились покидать в страхе их район, вместо этого, они стали собираться группками после трудовой ночи, и вместе идти по домам. И это выводило ее из себя! Мало того, что в Ротише сейчас было очень много новых девиц, одна другой краше, так еще оказались не из пугливых и довольно догадливых. А у нее, с большушим опытом, не такой уж и старой, всего—то тридцать восемь лет от роду, клиентов становилось все меньше и меньше с каждым днем. И все из-за того, что ее внешность из-за этой проклятой лакии вкупе с постоянной обольстительной магией, высосавших красоту, стала если и не пугающей, то отталкивающей точно.
Сколько она занимается этим ремеслом? Страйд задумалась, глядя на полную луну, тряхнула головой и произнесла сама себе:
— Да какая разница? Все равно немного осталось, — усмехнулась она и снова вернулась к убийству молодой девицы, немного поразмыслив над этим, усмехнувшись, произнесла вслух: — Да поехавший какой-то. Конечно, этому сумасшедшему может быть все равно, как выглядит шлюха. Но будем надеяться, что на меня он точно не посмотрит.
Страйд, успокоив себя, шаг все таки не замедлила, торопясь поскорее добраться до спасительной двери. Она почти подобралась к жалкой лачуге Дака, когда заметила высокого господина, стоящего в тени одного из покосившихся домов. Тревога закралась в ее сердце, но жажда наживы была сильнее. Женщина встала, стараясь рассмотреть того, кто прятался в тени, но видела лишь сверкающие глаза, горящие лукавым огоньком, внимательно наблюдающие за ее неуклюжими шагами.
Вампир! Она еле сдержалась, чтобы не завизжать от радости. Вот это удача! Уж кто—кто, а эти кровопийцы были самыми адекватными и сдержанными. Когда-то, в самом начале своей деятельности, она столкнулась с таким клиентом. Мало того, что он был очень обходительным, так еще оказался невероятно щедрым. Хотя вампиры обходили их район стороной, и как тогда тот клиент оказался тут, оставалось для нее загадкой, но Страйд всегда надеялась еще хоть раз в жизни повстречать кого-то из них вновь. И вот ее мольбы услышаны!
Неделя за неделей мы всем отделом тщетно объезжали адреса из нашего списка. Хаспри и Дистр обходили тех кто регистрировался в Ливви незадолго до ярмарки год назад, а затем перед первым убийством. Мы с Тарухом расспрашивали постоянно проживающих в столице. Ни нашей паре, ни паре парней не удалось выяснить что-либо существенное. Нашли только пару вампиров, прибегнувших к гипнозу для принуждения получения согласия людей быть их пищей. Больше чего-то интересного так и не было обнаружено.
После наших объездов уже привычно ужинали с Тарухом в какой-либо таверне, беседуя на разные темы, в том числе и о личности, так и не раскрытой, зверя. Никаких попыток сблизиться со мной вампир не предпринимал. Мы просто ели и мило говорили, словно старые приятели. Меня это немного раздражало, очень уж хотелось каких-нибудь знаков внимание с его стороны. Но он, к моему сожалению, в данном направлении ничего не предпринимал. За все время, что мы совершали обход, я не услышала от него ни одного маломальского комплимента. Нет он иногда восторгался мной, отдавая должное моим профессиональным навыкам, но не более.
Мне же хотелось, чтобы вампир сделал шаг навстречу. Но с другой стороны, это же и страшило. Я абсолютно не понимала, что буду делать, если это все же случится. То что я сдамся в плен своим чувствам не было никаких сомнений. Но что будет после? Разодранное в клочья сердце? Другого варианта я даже не представляла. Не верилось мне в его серьезные намерения. Даже если и симпатична ему, как женщина, то это лишь мимолетно. Не рассматривает вампир меня, как спутницу своей долгой жизни.
Но чем ближе приближалось полнолуние, тем сильнее меня занимали совсем другие мысли. Большая нервозность появилась внутри, постепенно отодвигая все мои личные переживания на второй план. Я предчувствовала новую трагедию, которая неминуемо должна была произойти в Ротише.
Сегодня вечером, после очередного неудачного обхода, сидя на пассажирском сидении тюльбери, припаркованного возле моего дома, куда уже привычно привез меня Тарух после нашего ужина, я обреченно вздохнула и спросила у вампира:
— Мистер Янги, император тоже молчит?
— Нет, Лараэль, — раздраженно поиграв желваками, ответил вампир. — Он прислал мне весточку. Но придется ждать его возвращения. Только когда Ордар вернется, мы с ним обсудим возможность допущения меня до тайных рукописей.
— А раньше нельзя? — понуро поинтересовалась я.
— Его величество не окончил еще свой визит, — печально пожал плечами Тарух.
— Сегодня полнолуние, мистер Янги, — тихо напомнила ему.
— Я знаю, Лара, — напряженно отозвался он. — Вы тоже считаете, что именно сегодня произойдет очередное убийство?
— Не поверите, мистер Янги, я его чувствую. У меня очень дурное предчувствие! — с жаром воскликнула я.
— Я тоже чувствую беду, — тяжело вздохнул вампир и вышел из тюльбери. Обогнул экипаж и подойдя к моей двери, раскрыл ее передо мной.
Помогая мне выбраться из автомобиля, он дольше обычного задержал мою ладонь в своей руке, и, немного пригнувшись, нежно поцеловал в щеку. Это был легкий, еле уловимый поцелуй, наделавший столько шума в моей душе, что я на первые мгновения лишилась дара речи.
— До завтра, мисс Атапу. — Слишком ласково и нежно это было сказано.
В ответ я лишь кивнула, так как к моим спринтерским мурашкам присоединились и взбесившиеся бабочки, запорхавшие в животе, что означало только одно — последний шаг от симпатии к влюбленности был преодолен.
Мило улыбнувшись Таруху, я на почти негнущихся ногах отправилась к себе, где обязательно поразмыслю над своими чувствами к этому мужчине.
Рой радостным фырчанием встретил меня у двери, ожидая, что я тут же пойду его кормить. Что, собственно, и проделала, как только скинула неудобную форменную обувь с уставших ног и переобулась в любимые баретки.
Уже поздно вечером, лежа в кровати, пыталась собрать свои мысли воедино, чтобы хоть как-то понять, что мне делать со своей влюбленностью в вампира. Но мои думы явно противились этому, разбегаясь в голове в разные стороны. Так и не додумавшись до чего-либо приличного, уснула.
Противное гудение ворвалось в мой сон, неприятно отзываясь в голове. Разлепив глаза, я уставилась на дребезжащий кристалл связи, лежащий на прикроватной тумбочке. Меня вызывал Эдвард! Первая посетившая меня мысль — проспала! Но взглянув на часы, я буквально вскочила с кровати. Четыре утра! Если шеф звонит в такое время — у нас новое убийство!
— Да, — довольно бодро отозвалась я.
— Лара, просыпайся и дуй прямиком в Ротиш, — угрюмо произнес начальник.
— Еще одно? — мрачно поинтересовалась я.
— К сожалению, да, — тяжело вздохнул шеф. — Строй портал на переулок Скуэт.
— Поняла, — тяжело вздохнув, отключила кристалл и посмотрела на встревоженного ракха.
Потрепав своего питомца по гребню, прошла на кухню, наложила ему еды и ушла собираться. Построив портал на указанную Эдвардом улицу, выйдя из него наткнулась на своего угрюмого шефа.
— Лараэль, — вздохнул он. — Надо было послушать Таруха и поставить патрулировать улицы в Ротише. Возможно тогда мы избежали бы трагедии.
— Не обязательно, — отозвался мистер Янги, которого я поначалу даже не заметила. — Не забывай Эдвард, что он защищен.
Мистер Янги и я подъехали к мастерской Артака к самому ее открытию, как раз в тот момент, когда немолодой, седовласый маг только-только открыл дверь. Удивленно уставившись на нас, он кивнул Таруху и с каким-то пренебрежением глянул на меня.
— Доброе утро, мистер Артак, — с улыбкой произнес вампир. — У нас к вам дело.
— Доброе утро, мистер Янги, — обувщик сделал упор на то, что здоровается только с моим спутником, полностью игнорируя меня. — Чем могу служить вам?
— Мне и мисс Атапу, — Тарух сделал упор на “мисс Атапу”, выказывая тем самым обувщику свое недовольство столь неучтивым поведением мага по отношению ко мне, что очень льстило, — необходимо задать вам пару вопросов.
— Ну раз так, — раздосадованно пробурчал маг, протянул руку, приглашая нас войти: — прошу.
Я вошла первой, вампир же, пропустив хозяина мастерской вперед себя, прошел следом. Мистер Артак провел нас вглубь большого помещения, минуя просторную гостиную, в которой принимались заказы, следом примерочную, и, пройдя мастерскую, пригласил в свой кабинет. Усевшись в высокое кресло за дорогим деревянным столом, не предложив присесть нам, сложив руки в замок, нетерпеливо поинтересовался:
— Ну-с, какие у вас вопросы?
— У нас, можно сказать, всего один вопрос… пока, — протянула я, присаживаясь без приглашения на стул, за что получила слишком злобный взгляд хозяина кабинет. Я уже догадалась, чем вызвано его негодование от моего присутствия в его мастерской. Это мы обсудим позже с Тарухом. Пока надо выяснить то, зачем мы сюда явились. — Вы узнаете по этому оттиску свою обувь?
Я встала со своего места подошла к столу, вытащив из сумки слепок, положила его прямо перед носом этого неприятного мистера Артака. На удивление, маг внимательно посмотрел на оттиск, взял его в руки, покрутил, полез в верхний ящик стола, достал оттуда лупу, и пристально посмотрел на отпечаток каблука.
— Да, это мой ботинок, — серьезно произнес он. — Но меточка плохо видна.
— Меточка? — удивленно протянул Тарух, незаметно подошедший ближе к столу.
— Да, — кивнул обувщик. — Я на каждую партию ставлю отметку. Этот ботинок — не индивидуальный заказ. Партия была небольшой — всего десять экземпляров. Две пары ушло в Яратанг, одну я отправил по заказу друидам на свадьбу, остальные…минуточку, — он полез в нижний ящик, выудил оттуда тетрадочку, полистал ее и продолжил: — а остальные остались тут, в столице.
— Можете сказать, кто их купил? — в нетерпении поинтересовалась я.
— Так, — маг уже не смотрел на меня враждебно, а искренне заинтересовался нашей просьбой. — Первую купила в подарок сыну Атмис, булошница, вторая и третья ушли во дворец к казначею и его помощнику, — он довольно посмотрел на нас и шутливо усмехнулся: — Хотел бы я увидеть, как они вдвоем придут в одинаковой обуви. Четвертая — Шарг, оборотень, пятая, — удивленно вскинул брови и посмотрел на нас, — мистер Расмиль, а шестая — ушла в подарок кому-то. Была доставка по адресу, месяца два назад…
— И кто заказывал и куда отправили неизвестно? — разочарованно поинтересовался Тарух.
— Отчего же, — самодовольно хмыкнул Артак, — очень даже известно. Правда только адрес.
— Ну это уже очень хорошо, — воскликнула я.
— Напишите на листочке, пожалуйста, — попросил обувщика мистер Янги.
— Конечно, — он взял небольшой лист, черкнул адрес доставки и протянул его на удивление мне.
— А седьмой? — удивленно спросила я, пряча листок с адресом в карман своей форменной рубашки.
— Так седьмой приобрел мистер Янги, — недоуменно ответил обувщик.
Я повернула голову в сторону своего спутника и уставилась на него.
— Нет, мисс Атапу, — рассмеялся хозяин мастерской. — У мистера Янги довольно большой размер, а ваш — это либо шестой, либо третий купившие у меня данную обувь.
— Спасибо вам большое, — искренне поблагодарила я мистера Артака, — вы нам очень помогли. — Мельком посмотрев на вампира, все же не удержалась, чтобы не задать этот вопрос: — Скажите, ваше неучтивое отношение ко мне в самом начале было вызвано тем, что я преквизитор?
— Я прошу прощения, мисс Атапу, — сконфузился маг. — Но мне, как и многим другим магам, всегда казалось, что служить преквизитором — это не женское дело.
— И только лишь этим было вызвано такое поведение? — подозрительно протянула я.
То, что Тарух меня не останавливал, говорило о том, что он тоже учуял легкий след лакии в мастерской, хотя в кабинете его не было.
— Вы что-то хотите мне предъявить? — недовольно поинтересовался обувщик.
— Не предъявить, мистер Артак, — жестко произнесла я, — а поинтересоваться: откуда у вас запах лакии в мастерской?
Мужчина тяжело вздохнул, опустил глаза вниз, уставившись на столешницу своего стола и тихо проговорил:
— Мой племянник. Он балуется этой гадостью. Вчера он закрывал мастерскую, доделывал заказ.
— Ваш племянник давно ее употребляет? — спокойно поинтересовался Тарух.
— К сожалению, да, — тяжело вздохнул маг. — Моя сестра, его матушка, уже что только не делала с ним, но все впустую. Она упросила меня принять его на работу, думая, что это поможет. Способности у парня есть, и очень даже, я бы сказал, выдающиеся, но он, к сожалению, подвергся влиянию этой гадости.
Войдя в свой отдел, мы с вампиром одновременно издали возглас удивления: вместо ожидаемого свидетеля-пьянчуги около Дистра на стуле сидел Лиран со скованными наручниками руками.
— Что происходит? — слишком уж грозно задал вопрос Тарух, обводя суровым взглядом моих коллег, жестко заиграв желваками.
— Мистер Янги, Лиран обвиняется в зверских убийствах, произошедших в Ротише, — на удивление спокойно ответил Хаспри.
— На каком основании? — недовольно раздув ноздри, насмешливо поинтересовался главный преквизитор.
— Мы допросили свидетеля и он указал на него, — довольно ответил оборотень.
— И вы по одной указке пьяницы задержали Одноглазого?! — скривился в усмешке вампир и с издевкой поинтересовался: — Неужели вас, преквизиторов самой МИИ, работающих в таком отделе, нисколько не смутило, что он не вампир? Более того, волосы очень далеки от каштановых, да и длина не подходящая? И Одноглазого даже с натяжкой не назовешь худощавым!
— Мы провели обыск у Лирана и нашли парик, — слишком самоуверенно хмыкнул Дистр.
— А шляпу и плащ? — подала и я свой голос.
Мне, так же как и мистеру Янги, не верилось, что орк разыскиваемый убийца. Можно замаскироваться под вампира, но точно не Одноглазому, который похож на зеленую громадину. Да и свидетель слишком явно показал на него, что также наводило на определенные мысли.
— Нет, их мы не обнаружили, — недовольно пробурчал Хаспри. — Успел избавиться от них.
— Странно, — с усмешкой протянула я. — Значит, от одежды он успел избавиться, а от парика нет? И где вы его нашли?
— В шкафу, в спальне, — раздосадовано ответил некромант.
— Так все просто?! — шутливо всплеснул руками Тарух и с издевкой произнес: — Прямо в шкафу, на видном месте он держал парик?! На месте преступления он все предусмотрел, не оставив следов, а тут улику оставил на видном месте!
— Но ведь свидетель прямо сказал, что это сделал Одноглазый!!! — почти закричал Хаспри.
— Где свидетель?! — достаточно грозно поинтересовался вампир, сменив свое шутливое выражение лица на пренебрежение. Его явно разочаровали мои коллеги, ухватившиеся за мнимые доказательства.
— У мистера Селивания в кабинете, — раздраженно ответил оборотень и, насупившись, отвернулся.
Ни говоря ни слова, вампир вышел из кабинета вместе с привезенной нами коробкой в руках. Как только дверь за ним с оглушающим грохотом захлопнулась, парни тут же накинулись на меня:
— Я не понимаю, Лараэль, ты тоже не веришь нам?
— Я не вам не верю, мальчики, я не верю в то, что Лиран — убийца, — спокойно ответила я.
— С уликами не поспоришь, Лара, — раздраженно хмыкнул Хаспри.
— Ты считаешь это уликами?! — возмущенно воскликнула я в ответ. — Неужели ты не понимаешь, что это ерунда, а не улики?! Пьяница, который имя свое толком сейчас не вспомнит, и парик. По мне, так себе доказательства.
— Допустим, ты права, — разочарованно пробурчал оборотень. — Улики на самом деле так себе, но нам уже просто необходим хоть какой-то подозреваемый.
— Замечательно! — удивленно хмыкнув, подал голос “подозреваемый”. — Вам нужен кто-то, кого можно обвинить в этих зверствах, и вы выбрали меня. Здорово!
— Так парик тебе зачем? — накинулся на него Хаспри.
— А это что — преступление??? — воскликнул орк. — Я не могу себе позволить парик?
— Можешь, конечно, — попыталась я его успокоить. — Но проблема в том, что, я так понимаю, у тебя нашли парик, который напоминает шевелюру нашего убийцы, описываемую свидетелями. Откуда он у тебя?
Лиран задумчиво посмотрел на меня и, пожав плечами, ответил:
— Для меня самого это загадка. Никогда ими не пользовался, надобности не было. Я уверен, что меня кто-то подставил.
— Как ты думаешь кто? — поинтересовалась я.
— Да что у меня врагов что ли мало?! Воспользовались случаем… — неопределенно пожал плечами Одноглазый.
— Но все же, — я не отступала.
— Ну Мартика могу назвать, мы с ним постоянно делим территорию. Зарца еще, Ордика, Варша, — орк задумался и продолжил: — думаю еще с десяток, но эти основные.
— Это все твои конкуренты? — удивленно вскинул брови Хаспри. — Так много сутенеров в Ротише?
— А ты думал я один? — усмехнулся Лиран. — У каждого свои улицы.
— Тогда почему убивают только твоих девиц? — нахмурился Хаспри.
— А я откуда знаю? — возмутился Одноглазый. — Может чтобы мне насолить?!
— Чтобы тебе насолить, — вклинился Дистр, — им бы кишки на горло не наматывали.
— Да может у кого из них крыша уехала?! — воскликнул орк.
— Может и так, — кивнула я. — Кто из всех перечисленных тобой вампир?
— Никто, — удивленно закрутил головой Лиран. — Ты что, мисс, вампиры в таком деле никогда не были замечены! Слишком уж это все грязно для них. Все мои конкуренты орки, единственный маг среди них это Варш. Да вообще странно, что вампир на нашей территории появился. На моей памяти я их в Ротише раза три всего встречал.
Вот и настало завтра. Кажется, я только уснула, а уже пора вставать. Всю ночь ворочалась, размышляя о предстоящем визите во дворец. Настолько было трепетно и волнительно, что я не могла глаз сомкнуть. Ну еще, конечно же, упоминание Таруха о моем зеленом платье, в котором я была на свидании с Юцием, подлило масла в огонь и с удовольствием его поддерживало.
Рой недовольно бурчал, когда я ворочалась с бока на бок и тяжело вздыхала. Не выдержав моих душевных мук, ракх в итоге ушел из комнаты, скорее всего на кухню. Там хоть и жестковато на полу спать, но зато хотя бы никто не будет мешать, постоянно о чем-то вздыхая.
Видимо сказалось то, что я ночью не давала Рою спать, он пришел будить меня позже прозвонившего хронофора. А я же, несмотря на почти бессонную ночь, вскочила практически на первых аккордах побудки, даже ракх толком не успел появиться в комнате, только его удивленная мордашка застыла в дверном проеме, уставившись на свою хозяйку, по обыкновению вечно валяющуюся до последнего, но сегодня отчего-то вскочившую ни свет ни заря.
— Не смотри на меня так, Рой, дружок! — усмехнулась я. — У меня сегодня важный день. Я направляюсь во дворец! Правда, из-за этого ты остаешься на попечение миссис Мирди. Но ты же не обижаешься на меня?
Ракх так и стоял в проеме, с удивлением таращась на меня. Мало того, что я встала рано, так еще и с самого утра разразилась тирадой, и скорей всего, в его адрес. Тяжело вздохнув, он сменил изумленный взгляд на вопрошающий. Моего питомца волновало только одно: собираюсь я его кормить или нет? Тяжело вздохнув, Рой пошел на кухню. Рассмеявшись, я проследовала за ним, наложила в миски еды, поменяла воду и ушла в ванну.
Вернувшись вчера с работы, долго выбирала в чем мне предстать перед императором: брючный костюм или строгое платье-футляр с длинным рукавом нейтрального бежевого цвета. Остановилась на платье. Я иду к главному магу империи, надо соблюдать традиции. Но пристально приглядевшись к выбранному наряду, сочла его немного скучным. Порывшись в закромах своего гардероба, остановила выбор на сиреневом платье с длинными рукавами, отрезной талией и пышной юбкой до колен. Фигурный глубокий вырез лифа не был вызывающе вульгарным. По мне, он призывал только на то, чтобы дополнить образ каким-нибудь украшением, которое у меня конечно же имелось: толстая золотая цепочка со змеиным плетением, спускающаяся чуть ниже яремной ямки.
А вот с обувью были проблемы. Когда покупала это платье, было холодно и я надевала его под высокие сапоги. Но сейчас на улице тепло, и у меня были всего лишь одни туфли под это платье — классические черные лодочки на умопомрачительной шпильке. Я свихнусь ходить в них целый день, но деваться некуда. Красота требует жертв!
Сделав легкий макияж, оставив волосы свободно струиться, не придумывая им причудливые плетения, я надела платье, туфли, взяв небольшую сумочку, пожелав Рою удачного дня, собралась было уже творить портал и отправляться в инспекцию, как в мою дверь позвонили.
Распахнув ее, я застыла в изумлении. Ко мне пожаловал сам мистер Янги!
— Доброе утро, Лараэль, — улыбнулся он, пока я собиралась с мыслями и отходила от шока.
— Доброе, — выдавила я из себя.
— Вижу, что вы удивлены, — рассмеялся он. —— Забыл вас вчера предупредить, что намереваюсь заехать за вами.
— Угу, — я уже ненавидела себя за то, что совсем разучилась говорить, стояла и не могла вымолвить ни слова.
— Вы готовы? — не обращая внимание на мое смущение, поинтересовался вампир.
— Да, — еле выдохнула я в ответ.
— Тогда пойдемте, мой тюльбери ждет нас у входа, — улыбнулся Тарух.
Я лишь кивнула в ответ, вышла из флета и, закрыв дверь, заперла ее на ключ. В себя начала приходить где-то на третьей ступеньке, ругая саму себя разными нехорошими словами за то, что не предложила вампиру пройти, что не могла членораздельно вещать, стояла, как малолетняя влюбленная дурочка и таращилась на него, раскрыв рот.
Молча кивнула Таруху, улыбнувшись, когда он раскрыл передо мной дверь своего экипажа, взобралась внутрь, и попыталась поудобнее устроиться, но никак не получалось. Я очень нервничала, и даже не от того, что еду во дворец, хотя от этого было немного волнительно, а от того, что еду туда с мистером Янги.
Он тем временем уселся на водительское сидение, завел тюльбери, посмотрел на меня, неопределенно усмехнувшись, и тронулся с места.
— Нервничаете? — спросил вампир, вырулив на проспект.
— Очень, — улыбнулась я.
— Никогда не были во дворце? — Он попытался отвлечь меня.
— Была, — я хитро улыбнулась и посмотрела на удивленного вампира. — С родителями, совсем маленькой еще, отец ездил к императору с прошением и взял нас с мамой.
— Ну и как вам впечатление? — поинтересовался он.
— Я императора не очень помню, но сам дворец неплохо запечатлелся в памяти. До сих пор вспоминаю эту поездку, хотя мне тогда было лет пять. Правда, не отложилось, что именно мне там понравилось. Думаю все, — рассмеялась в ответ.
— Ну теперь у вас будет возможность как следует рассмотреть и Ордара, и его хоромы, — хмыкнул Тарух. — И не нервничайте так Лараэль, вы произведете фурор во дворце.
— Что вы имеете в виду? — нахмурилась я.