Пролог

- Вэй Сяомин, ты посмела спутаться с врагом и использовала колдовские обряды, чтобы зачать ребёнка! Сегодня я положу этому конец! - супруг говорил грозно, каждое слово звенело сталью.

Стоя на коленях на холодном снегу, я практически не ощущала тела. Тонкая сорочка – единственное, что на мне было надето, - совсем не защищала от промозглого ветра, трепавшего мои распущённые тёмные волосы и пробирающего до мозга костей. Потрескавшиеся губы больше не болели. Кожа на запястьях, стёртая в кровь от бечёвки, которой они были стянуты, давно потеряла чувствительность. Лишь режущая боль в животе напоминала о том, что я ещё жива. О том, что мой ребёнок хочет увидеть этот мир.

Я подняла взгляд и посмотрела на мужчину, что давал слово до конца своих дней оберегать меня. Генерал Севера, Юй Чжао. Мой супруг, изменившийся до неузнаваемости после появления в нашем доме его наложницы. Лиджуан с первого дня сделала всё, чтобы внимание Чжао всецело принадлежало ей одной. За короткий срок она успела настроить его против меня: он верил каждому её слову. Это она была тем, кто подбросил шаманскую атрибутику в мои покои, но никто не проводил разбирательств. Приняв её в семью и сделав своей наложницей, Чжао будто бы потерял голову. Порой, глядя на него, я видела совершенно другого человека: околдованную дьяволицей марионетку.

- Хочешь сказать что-то напоследок?

Я рассмеялась. Голос давно охрип от криков. Несколько ночей я пыталась докричаться до него из темницы, но он так и не пришёл. А теперь желал что-то услышать? Малыш с силой толкнул в рёбра. Он всё ещё был жив. Моя кроха, которую я не могла защитить.

- Клянусь, что это ваш сын, супруг. Я молю вас сохранить его жизнь. Он ничем не заслужил такой кары, - выдавила я, понимая, что всё тщетно: нас с беззащитной крохой уже приговорили. – Вы убиваете собственного ребёнка. Свою кровь и плоть.

- Госпожа! Пустите!.. Госпожа! Не трогайте её!.. Господин Вэй вам этого не простит!

Тао-Тао, моя личная служанка, сумела сбежать, когда меня схватили. Почему она вернулась? Она бросилась ко мне и рухнула на колени перед генералом, заслоняя меня своим телом.

- Тао, нет! Уходи! Я ведь велела тебе не возвращаться! Уходи сейчас же!

- Я не оставлю вас, госпожа. Даже в смерти буду до конца верна вам. Вы не виновны. Истинная виновница должна стоять здесь вместо вас. Генерал, одумайтесь! Моя госпожа всегда любила вас. Она бы никогда не предала!

Тао гневно посмотрела на Лиджуан, словно указывала генералу, кого он должен винить на самом деле. Кутаясь в тёплую меховую накидку, дьяволица улыбалась. Радовалась моему падению и своей безграничной власти над генералом Севера.

- Довольно! Доказательства, найденные в покоях Сяомин, неоспоримы. Прочь!

Генерал шагнул вперёд. Кровь в венах застыла. Я хотела оттолкнуть Тао-Тао, но не смогла. Глупая! Зачем она вернулась? Я же велела бежать. Меч взметнулся, разрезая плоть. Хрупкая девичья фигурка рухнула передо мной, окропляя снег своей кровью.

- Простите, что не смогла защитить вас, госпожа, - прошептала Тао, закрывая глаза.

- Тао-Тао! Не-ет! – я взвывала от боли, полоснувшей по сердцу.

Такая молодая! Она должна была жить. Мне давно следовало прислушаться к ней и сбежать. Я жалела своего мужа, старалась избавить его от влияния Лиджуан, но в итоге погубила всех... Тао-Тао... ребёнка... себя.

- Вы чудовище! Вам не получить прощения ни в этой жизни, ни в следующей, генерал Юй! – закричала я.

Слёзы покатились по щекам, оставляя обжигающие дорожки на заледеневшей коже.

- В каждой жизни, что будет дана нам, я непременно буду мстить вам! Вы никогда не познаете покоя!

Окровавленное лезвие взметнулось над головой. Я зажмурилась, готовая принять свою участь, но... Земля подо мной задрожала, а густой плотный туман окутал согревающим теплом. Едва различимый силуэт женщины со змеиным хвостом быстро приближался ко мне. Богиня жизни Нюйва?

- Я даю тебе шанс переписать свою судьбу! – шелестом ветра донеслось до меня, и в следующее мгновение я распахнула глаза.

Крупные градины пота катились по лицу. Пронизывающий душу ужас не желал отпускать. Я резко села, отчего перед глазами потемнело, а следом замерцали яркие вспышки. Где я? Как я выжила? Рука скользнула на живот, но он оказался слишком плоским. Я испуганно вытянула руки, разглядывая запястья, на которых не было и следа от бечёвки. Оглядевшись, я заволновалась ещё сильнее, потому что находилась не в поместье мужа. Это родительский дом. Моя комната. Но как? Неужели отец получил послание Тао-Тао, когда супруг схватил меня? Он успел спасти меня? Кто-то из братьев был рядом?

- Тао-Тао, - я заплакала, вспомнив её бездыханное тело на холодном снегу.

- Госпожа! Вы чего? Сон дурной приснился?

- Тао-Тао? – я подскочила с кровати, не веря собственным глазам.

Живёхонькая! Девушка выронила из рук полотенца, когда я крепко прижала её к груди. Слёзы не переставали течь по щекам. Это ведь не сон? Она со мной! Здесь!

- Ты жива! Какое облегчение. Но как? Как это произошло? Я же видела, как ты...

- Госпожа, да что с вами такое? Вы настолько сильно переволновались из-за предстоящей помолвки?

Глава 1

- Уже три месяца прочёсывают ближайшие города и деревни, но юная госпожа Вэй как сквозь землю провалилась! – услышала я перешёптывание людей, сидящих на уличной веранде трактира. Пришлось замедлиться, чтобы узнать последние новости. Хотя я и сбежала из дома, но очень переживала за родителей. Несколько раз порывалась отправить весточку и дать им знать, что со мной всё хорошо, но боялась. Генерал Юй не отступил: он обещал большую награду тому, кто найдёт его невесту. Нельзя было привлекать его внимание.

- А что её искать? Сбежала с кем-то, нечистая женщина!.. Мать её слегла, а ей и дела нет! Наместник, поговаривают, от стыда даже свои полномочия пытался сложить. Это самая обсуждаемая новость Лояна. Бедный генерал Юй был вынужден вернуться на Север, чтобы охранять границы. Каково ему? Невеста сбежала без объяснений, а он не может даже искать её.

Я покачнула головой, стараясь не задерживаться надолго. Ничего нового. Одно да потому!.. Конечно, меня будут осуждать. Никто не знал, через что я прошла, будучи женой генерала Юя. Впрочем в этой жизни это ещё не случилось и никогда не произойдёт. Лучше остаться грязной и порочной женщиной, коей меня окрестили, чем бесчестно погибнуть впоследствии.

Двигаясь вперёд, я задумалась: не появись Лиджуан в жизни Чжао, всё было бы иначе. Ведьма из царства Даяо. Поговаривали, что их король даже пытался с помощью даосов получить пилюлю бессмертного. Я сразу заметила, что с Лиджуан что-то не так, но супруг уверял, что во мне говорит ревность, и он не будет выслушивать глупые предположения. Она проникла в его лагерь, чтобы подчинить себе, а затем открыть северные границы врагу? Наверное, мне следовало как-то предупредить его, чтобы был осторожен. Всё-таки до встречи с дьяволицей генерал был добр, нежен и любил меня... Если он будет знать, что дьяволица из Даяо попытается проникнуть в его сердце, то не допустит этого. С другой стороны – с чего мне быть уверенной в этом? Он никогда не слушал меня, стоило хоть слово сказать против неё.

- Что-то ты сегодня припозднился, - обратился ко мне торговец из лавки с травами. Его голос вырвал из размышлений. Даже не заметила, как дошла.

- Простите, сегодня в горах был сильный туман. Задержался немного по пути, - кивнула я и поставила перед мужчиной корзину с травами, которые совсем недавно собрала.

- Чем ты меня сегодня порадуешь? О! Женьшень такой редкий умудрился найти! Ты для меня находка, Сяо Бао.

Мне пришлось взять мужское имя: назвала первое пришедшее в голову и придумала историю о заплутавшем сироте, который научился разбираться в лекарственных растениях, чтобы зарабатывать на жизнь. Хозяин лавки щедро платил за добытые мною травы, поэтому я не бедствовала и потихонечку копила, мечтая, что однажды смогу открыть свою лечебницу, где буду помогать бедным людям, не способным оплатить дорогое лечение.

- Твоя награда за сегодня, - передо мной упала связка монет. - Ещё жена приготовила для тебя паровых булочек, сказала, что больно ты худой и должен лучше питаться. Вот! Горяченькие ещё. Съешь обязательно.

- Баоцзы с мясом? – я удивилась, ведь давно не лакомилась такой вкуснятиной. Хотя и могла себе позволить купить парочку, но старалась на всём экономить.

- С мясом, конечно! Больно ты хил, чтобы овощами тебя одними кормить. Бери, когда дают! – мужчина сунул свёрток, от которого исходил изумительный аромат, мне в руки.

- Вы так щедры, господин. Спасибо вам и вашей супруге.

Приняв угощение, я пообещала, что вернусь через несколько дней, как только соберу больше редких трав. Мне нельзя было задерживаться в поселениях надолго. Хотя я и успешно маскировалась, но кто знает, с кем столкнусь? Пока ещё имя сбежавшей госпожи Вэй слишком громко звучало чуть ли не из каждого двора. Как много времени должно пройти, чтобы обо мне забыли?

Подумав о матушке, переживающей за меня, я всё-таки решилась отправить ей послание. Уже давно написала, что со мной всё хорошо, носила письмо в нагрудном кармане, не решаясь сделать это, но... она должна знать, что дочь ни в чём не знает нужды.

- Господин Чэн, - обернувшись, я обратилась к владельцу лавки. – Вы знаете того, кто может передать письмо наместнику Лояна?

- Наместнику Лояна? А чего интересуешься?

- Меня настоятельно просили доставить его, а я сам идти не могу. Мне нужно травы собирать пока самый сезон. Может, вы поможете? Оплату себе заберёте. Сказали, что письмо от его дочери. Молодой госпожи Вэй.

Господин Чэн широко улыбнулся и шепнул:

- Давай сюда! Сам доставлю. Наместник щедро заплатит за любую информацию о своей дочери. А где ты его взял? Кто передал?

- Барышня. У неё лицо было закрыто вуалью, так что я её не разглядел. Она дала мне вот это, - я выудила из кармана нефритовый браслет и покрутила перед хозяином лавки. – Сказала, что если передам это вместе с письмом наместнику, меня щедро наградят.

- Ладно-ладно. Ты не кричи так громко. Желающих награду получить много. Доставлю и поделюсь с тобой, ежели это не обман.

Я кивнула. С души будто бы свалился огромный камень. Матушке станет легче, если она будет знать, что её дочь в порядке. А мне придётся попрощаться с этой лавкой и двигаться дальше, искать новое пристанище. Узнав, из какой области пришло послание, меня будут искать здесь. Прочешут даже горы, где я несколько месяцев успешно скрывалась.

- 1.2 -

Лёгкие обожгло от недостатка кислорода. Я зажмурилась и постаралась собраться с силами, чтобы нанести удар, но незнакомец резко ослабил хватку. Жадно хватая ртом воздух, я распахнула глаза. Самодовольное выражение лица этого мужчины выводило из себя. Жить совсем надоело? Знал ведь наверняка, что без помощи с такой раной не протянет. Неужели на самом деле посчитал меня убийцей?

- Что ты со мной сделал? Это яд? Воняет ужасно... – он кашлянул и чуть согнулся от тошнотворных позывов.

А ты хотел, чтобы тебе цветочками пахло? Пришёл бы в себя, полей я тебя благовониями? Конечно, озвучивать эти мысли я не стала. Мне следовало как можно скорее вырваться и уже потом вести разговоры.

- Отравил! Но у меня есть противоядие. Убьёшь меня и не получишь его!..

Пальцы на моей шее сжались чуть сильнее, но стоило мужчине слегка потерять бдительность, как я ловко вывернулась, перекатилась и оказалась на расстоянии от него. Поднявшись на ноги, я потёрла горло и покачала головой. Не следует ему недооценивать меня.

- Неблагодарный! Да ты хоть представляешь, что чуть не убил своего спасителя? Зачем мне было перевязывать твою рану, чтобы потом убивать? Это снадобье привело тебя в чувство. Мог бы хотя бы для начала разобраться, а уже потом пытаться сломать мне шею!

Мужчина явно не ожидал такого напора. Он выглядел растерянным, и я его прекрасно понимала.

- Не знаю, кто ты такой, да и неважно это. Пока действие препарата не закончилось, поторапливайся. На своём горбу я тебя не потащу, поэтому передвигай ногами как можно быстрее. Долго эффект не продлится.

С опаской посмотрев на меня, незнакомец всё-таки встал, но следовать за мной не спешил. Вот же!.. Я его ещё уговаривать должна идти за мной? Доберётся до моей хижины, обработаю рану ещё раз, оставлю ему лекарство и уйду – так выглядел идеальный план, выстроенный в моей голове. Я всё равно собиралась двигаться дальше. Здесь мне слишком опасно находиться. Если найдут братья, они обязательно поймут меня и отпустят, а вот если люди генерала Юя... Вспомнив испачканный кровью меч над собственной головой, я нервно передёрнула плечами. Бежать... Как можно дальше. Это всё, что я могла сейчас сделать. Даже на мгновение голову посетила мысль спрятаться на время в царстве Даяо, переодевшись местной, но я тут же отмела её – ещё не лучше! Слышала, какие там люди... они сдирают кожу живьём с тех, кто не по нраву.

- Почему ты спас меня? – спросил незнакомец, двигаясь за мной.

По его голосу сразу стало понятно, что долго он не протянет. Стоило ещё немного ускориться.

- Потому что не смог пройти мимо твоей тушки? К чему задавать такие вопросы? Мне надо было оставить тебя на корм диким животным, чтобы они потом бродили рядом с моим жилищем? Я спас тебя, может, завтра ты спасёшь меня.

До меня донёсся нервный смешок, но оборачиваться я не стала. Мне его помощь точно не пригодится. Тем более, когда он придёт в сознание, я буду уже далеко.

- Иди быстрее. Если действие снадобья закончится, ты останешься здесь. Ты слишком большой, я даже при желании не смогу тебя дотащить.

Увидев хижину, я обрадовалась. Почти пришли. Незнакомец уже едва передвигал ноги. Чертыхнувшись, я дождалась, когда мы поравняемся, и предложила своё плечо.

- Сильно не налегай, только слегка придерживайся.

На мгновение встретившись с глазами, полными недоумения и интереса, я почувствовала волнение, защекотавшее в грудной клетке. Глупая! Глупая Сяомин! Не знала даже, кого вела в свой дом. Он слишком быстро пришёл в себя от снадобья, да и силёнок прилило немало. Что, если он расправится надо мной, как только дойдём до дома? Но сейчас от него не исходила недоброжелательность. Я чувствовала сильную усталость. Несмотря на ранение, он двигался – обладал прекрасной выдержкой. Может, военный? Глаза поползли на лоб от ужаса, как только сознание полоснула мысль, что он мог оказаться человеком генерала Юя. Все его воины так же крепки и выносливы. Этого я не припоминала, хотя и провела в лагере супруга немало времени.

- Что ты делал в горах? Кто на тебя напал? – осторожно спросила я.

- Искал кое-кого.

Искал кого-то? Да он точно пришёл по мою душу!.. Вот только пока не узнал, иначе не сознался бы так просто.

- Кого здесь можно найти, кроме травников, что поднимаются высоко в горы для добычи редких растений? Нашёл, хотя бы?

- На меня напали наёмники. Малец, ты слишком любознательный для простого травника. Просто делай своё дело: спаси мою жизнь, и я награжу тебя. Не придётся лазать по горам ежедневно, чтобы заработать на пропитание.

Пфф! Наградит он!.. Скорее сам думал, как впоследствии обчистить меня.

Войдя в дом, я велела мужчине сесть на лавку. Знакомиться с ним у меня не было ни малейшего желания. Всё равно он скоро отключится, а я сбегу.

Видеть обнажённые мужские тела я привыкла, так как часто помогала супругу на поле боя в первые годы нашей семейной жизни. Я лечила раненых солдат, а временами даже подсказывала интересные стратегии, помогавшие избежать больших потерь. В сражения супруг никогда не брал меня с собой, но всегда доверял охрану лагеря, зная, что дочь наместника Вэя истинный воин. Жаль, что он напал на меня в тот самый момент, когда я была так слаба и уязвима, если бы не беременность, он бы не одолел меня так просто. Я тяжело вздохнула от воспоминаний, не дававших покоя. Прошло три месяца, моя жизнь складывалась иначе, но я всё равно опасалась, что всё может повториться.

Глава 2

Приятное тепло окутало тело невесомой вуалью. Давно я не спала настолько хорошо. Мягкая подушка под головой была теперь большой роскошью. Я постаралась устроиться поудобнее, но услышала протяжный стон где-то над ухом и широко распахнула глаза. Бесстыдно прижимаясь к незнакомцу, которого спасла вчера, я льнула к его руке, приняв за подушку. Вот же!

Выругавшись себе под нос, я отстранилась от мужчины и внимательно посмотрела на него. Из-за этого бродяги я упустила шанс уйти ночью. Покидать дом сейчас опасно, но и оставаться тоже нельзя.

- Чудовище! Самый настоящий монстр! Ты точно связан с царством Даяо, раз используешь их трюки! – прошипела я.

Незнакомец лишь промычал что-то нечленораздельное. Даже на расстоянии можно было прочувствовать жар, исходивший от него. Вот что согревало меня этой ночью – его тело. Неужели пошло заражение? Пусть он и поступил нечестно, но я не могла пройти мимо умирающего. Осторожно сняв повязку, я осмотрела рану. Она заживала как на псе: быстро, слишком быстро для человека!.. Тогда почему он весь горел? Сменив повязку, я решила приготовить жаропонижающее, но взгляд прилип к венам на шее мужчины: чёрная сеточка вокруг них говорила об отравлении. Это секретный яд, изготавливаемый в армии генерала Севера. Юй Чжао часто рассказывал мне о нём, и я даже помогала в приготовлении. Смазанные этим ядом стрелы могли не убить сразу, но отнимали жизнь постепенно, причиняя мучительную боль. У царства Даяо не было противоядия от этого яда, и их воины всё равно погибали. Вот почему он пришёл на наши земли! В поисках снадобья, способного исцелить.

- Даже не думай! Я не собираюсь этого делать. Мне и без того проблем хватает. Если спасу кого-то из царства Даяо, и об этом станет известно, тогда даже вдовствующая императрица ничего не сможет сделать, чтобы спасти мою семью от гнева императора, - прошептала я и вышла из домика к котлу, где обычно готовила лекарственные отвары.

Сегодня на улице было особенно прохладно. Поёжившись, я поспешила развести костёр. В любом случае погода здесь не сравнится с северными границами, где я жила. Многие тяготы и лишения мы с супругом делили в своё время, а потом он привёл другую... Забыл обо всём, что я для него сделала, и отрёкся от меня, женщины, которую обещал любить и оберегать до конца своих дней.

- Молодая госпожа, вы снова готовите лекарство для генерала? Давайте я вам помогу! Вот! Я недавно раздобыла этот редкий женьшень! Добавьте поскорее.

Я вздрогнула и обернулась. Голос Тао-Тао из прошлого так отчётливо прозвучал в ушах. Слёзы защипали глаза. Мы с детства были неразлучны, но мне пришлось уйти. Не пострадала ли она из-за моего побега? Наверное, следовало забрать её с собой, но я не представляла, с чем буду вынуждена столкнуться. Не хотелось, чтобы из-за меня она страдала, но... я скучала, и она наверняка тоже.

Закончив с приготовлением отвара, я вернулась в дом. Незнакомец уже пришёл в себя. Он слабо улыбнулся, но я не отреагировала. Из-за него все планы пошли под откос!

- Пей и уходи! Тебе не место на землях великой Цзинь! Если кто-то обнаружит тебя, точно убьют.

- Помоги мне, и я уйду. Ты ведь смышлёный малый, наверняка уже понял, почему я оказался здесь? Какая разница убьют меня здесь, или я медленно погибну от яда? Если ты сможешь излечить меня, я заберу тебя с собой и сделаю важным человеком в Даяо.

Я ухмыльнулась и покачала головой. Конечно, я подумывала на время укрыться во вражеском государстве, но, хорошенько осмыслив всё, поняла, что сильнее подставлю свою семью под удар. Один мой побег мог стоить им жизней, но я знала, что эту шалость спустят с рук, а вот связь с врагом непростительна. И всё-таки он вроде бы не казался ужасным человеком. Если помочь очистить его организм от яда, никто ведь и не узнает? Ругая себя за такой добродушный характер, я металась от мук выбора: тяжело позволить кому-то умереть на твоих глазах. Он обратился ко мне за помощью. Я видела, что яд делал с пленными, которых генерал захватывал для выведывания информации. Лучше сразу умереть, чем испытывать такие муки.

- Как давно тебя ранили?

Незнакомец выпил отвар, который я ему принесла. Он выглядел лучше, чем вчера, поэтому следовало остерегаться. Уже один раз потеряла бдительность и провела с ним ночь... Ой! Кончики ушей вспыхнули. Хорошо, что он не знал, что рядом находилась девушка.

- Месяц назад. Лекарю удалось временно подавить действие яда, но избавиться от него полностью не вышло. Симптомы возвращаются и причиняют боль.

Конфликт на границе пока заморожен. Император хотел разверзнуть его и захватить царство Даяо под свой контроль, но это случится много позже. Тогда почему его ранили?

- Месяц назад? Ты лазутчик? Слышал, что сейчас конфликт заморожен. Никто не пересекает границы. Так что заставило тебя сделать это?

- Ты живёшь в горах и многого не знаешь. Император объявил, что один из членов его семьи украден нашими воинами. Дочь наместника Лояна, Вэй Сяомин.

- А?

Глаза поползли на лоб от изумления. Такие новости до меня не доходили. Неужели император решил использовать мой побег как оправдание начала войны? Я даже не думала, что такое возможно. Все ведь судачили о том, что я сбежала с другим мужчиной. Выходит, на границах слухи иные? Генерал Юй постарался? Уверенный в непобедимости своей армии он недооценивал врага. Война принесла обеим сторонам серьёзные потери. Нельзя... нельзя допустить повторения этой ошибки.

Глава 3

Оставив лекарство на тумбе, я выскочила из душной комнатушки и осмотрелась. В какую сторону он мог пойти? Зачем сбегать, если ещё не получил противоядие? За мой меч он не сможет выручить большие деньги, поэтому воровать его с целью наживы бессмысленно. Просто захотелось позлить меня? Вот же безумец!..

- Брат Бао, кого-то ищешь?

Я резко обернулась на звучание насмешливого голоса и с облегчением выдохнула. Не сбежал, но вот моего меча в его руках не оказалось. Он ведь не планировал шантажировать меня, узнав, насколько мне дорога эта вещь?

- Братец Янь, почему ты покинул комнату? Я же велел ждать меня. Отвар стынет, а ты бродишь не пойми где! – грозно произнесла я, сделав шаг вперёд.

- Хотелось прогуляться. Ты потерял меня? Неужели испугался, что я уйду?

- Вот ещё!.. Чего мне бояться? Это ты за меня цепляешься, а не я за тебя. Братец Янь, ты видел мой меч?

Улыбка на губах мужчины стала шире: понял, почему я так разволновалась. Ну и ладно. Скрывать я не собиралась. Если удумал обворовать меня, то пусть просит противоядие хоть у самого генерала Юя!

- Видел. Когда решил прогуляться, спрятал его под одеялами. Ты ведь говорил, что он тебе очень дорог. Мало ли, кто войдёт в комнату, пока нас нет?

Он позаботился, а я так плохо подумала о нём... Видела в нём врага из-за его принадлежности к Даяо? Или просто разучилась доверять людям?

- Всё равно тебе следовало оставаться в комнате. Твоя рана ещё не зажила окончательно. Мы и без того тратим немало сил на дорогу. Неужели этого не хватает? – пришлось сделать вид, что я волновалась за него.

- Без тренировок тело изнывает, не мог найти себе места, потому и вышёл. Спасибо за заботу, брат Бао. Мне приятно, что ты беспокоишься обо мне.

Без тренировок, значит!.. Я улыбнулась и кивнула. Если воспринимал мою реакцию, как беспокойство, это даже хорошо. Планировала ведь расположить его к себе, чтобы узнать хоть какие-то секреты их особых техник.

- Братец Янь, я придумал, как ты можешь отплатить мне за... – чуть сбавив тон, я почти шёпотом продолжила: - противоядие.

Янь склонил голову набок, в его почти чёрных глазах блеснул интерес. Губы снова изогнулись полумесяцем. Он всегда искрился радостью?

- Я хочу обучиться у тебя вашей особой технике. Хочу научиться летать как вы, сметать десятерых противников за один приём. Знаю, что вы практикуете внутреннюю силу и благодаря этому даже с небольшим отрядом можете разгромить войско противника.

- Какой ты просвещённый, маленький травник. Откуда же тебе известно такое? – Янь подошёл ближе. От него повеяло ароматом луговых трав. Я отшатнулась, но он подхватил за локоть, не позволяя сдвинуться дальше.

- Просто слышал и всё. Я тоже хочу обрести подобную силу. Научишь?

- Научу, но при одном условии: ты уйдёшь в Даяо вместе со мной, - опасно близко склонившись к моему лицу, прошептал мужчина. Его горячее дыхание опалило кожу. Если бы он знал, что я девушка, вёл бы себя настолько же вызывающе? Вырвав локоть, я всё-таки сделала пару шагов назад. Сердце забилось чуточку быстрее от столь недозволительной близости.

- Братец Янь, ты не пересекай черту! Д-дерржись от меня подальше. Мы всё-таки мужчины. Иди в комнату и пей отвар. Нужно будет встать пораньше и продолжить наш путь, иначе мы нескоро доберёмся до северных границ.

- Зачем тебе северные границы? Неужели хочешь примкнуть к войску генерала Юя?

Хитрец! Хотел разузнать мои истинные намерения? Но я не собиралась признаваться, что просто желала спрятаться на видном месте, на глазах своего жениха.

- А если и хочу, то что? Присоединиться к армии генерала и помогать раненым – это великое дело.

Ответом стала лишь лёгкая усмешка.

Как только вошли в комнату, Янь сразу же выпил лекарство и присел в дальний угол, прислонившись спиной к стене. Он доверял мне. Интересно, он хоть на мгновение задумался, что в отваре может содержаться яд? Или у него просто не было иного выхода, ведь осознавал, что помощи ждать неоткуда?

- Ты уйдешь со мной, брат Бао. Забудь о том, чтобы присоединиться к армии генерала Севера. Теперь мы с тобой неделимы. Тебе не останется места в Цзинь, если кто-то разнюхает, что ты помогал врагу.

- Да ты! – Я выронила одеяло, которое начала расстилать, готовя себе постель, и повернулась в его сторону: - Угрожать мне удумал?

- Нет. Я просто не могу отпустить такое маленькое сокровище.

Я маленькое сокровище? У них в Даяо все настолько «дружелюбные»? Он меня действительно своим младшим считать начал? Да нет же!.. Только я могла спасти его жизнь, вот и льстил, располагая к себе.

- Брат Бао, что ты подмешал в этот отвар? Меня так сильно клонит в сон... Ты же не сбежишь, не сдержав своего обещания? Если даже попробуешь, то я везде найду тебя.

Конечно, его клонило в сон! Противоядие подействовало, боль отпустила, и он расслабился, пусть пока и не понял этого.

Укрыв его тонким покрывалом, я расстелила постель у противоположной стены и поудобнее улеглась, прижимая к себе меч, чтобы его точно никто не умыкнул.

Засыпать в одной комнате с врагом опасно, конечно, но пока он нуждается во мне, не навредит. Я сладко зевнула и провалилась в сон, как только уставшее за время длительной ходьбы тело расслабилось.

Глава 4

Ненадолго открывая глаза, я видела сменяющиеся пейзажи, но снова проваливалась в сон. Прижатая к крепкой груди генерала, я почти не чувствовала собственное затёкшее тело. Лишь когда окончательно пришла в себя, поняла, что уже находилась на чужой территории. В шатре было зябко, несмотря на стоящую у кровати печь. Присев, я потёрла виски и попыталась вспомнить путь сюда, но всё тщетно. Судя по ноющей пояснице, мы были несколько дней в пути. Линь Янь хорошо подготовился. За нами следовали его люди, а я даже не заподозрила этого, иначе как объяснить внезапное появление лошади? Кто-то точно помогал ему.

Спохватившись, что не должна терять лица, я склонилась над металлическим подносом, стоящим на тумбе у кровати. Не зеркало, но рассмотреть своё отражение позволяло. Пучок на голове успел растрепаться, а под глазами пролегли глубокие тени, вероятно, от воздействия препарата, который хитрый лис использовал, погрузив меня в сон. Шрам оставался на месте, хотя в уголках слегка размазался. В целом я напоминала мертвенно-бледного юнца и совсем не походила на полную жизненной энергии барышню. Хоть что-то хорошее.

- Брат Бао, ты уже пришёл в себя! Это хорошо!

Генерал приблизился к кровати, а я инстинктивно вжалась в дальний угол кровати, чтобы держаться от него подальше. В сияющих доспехах, с развивающим за спиной чёрным плащом и волосами, собранными в высокий хвост он больше не походил на путника, которого я пожалела и спасла в горах. Внушающий угрозу генерал враждебного царства стоял передо мной. Следовало признать это и забыть о нашей с ним дружбе, которая с самого начала была лишь фикцией, чтобы расположить меня к себе.

- Я не брат тебе, генерал. Мы не связаны кровными узами и друзьями не являемся, - не скрывая обиды, выплюнула я и отвела взгляд в сторону.

- Ты прав. Теперь я не могу к тебе так обращаться, ведь другие могут истолковать неверно. Что же, Сяо Бао, отныне ты на территории Даяо под моей защитой. Никто не обидит тебя. Если что-то потребуется, просто попроси. Ты мой почётный гость, и я позабочусь о тебе.

Взгляд вновь скользнул по лицу с идеальными строго очерченными чертами, полным губам, чуть угловатому волевому подбородку. На шее генерала снова проступила чёрная сетка вокруг вен. Он испытывал мучительные боли, но терпел. Пришёл потребовать приготовить для него противоядие? Даже если всё не так, то наверняка совсем скоро он попытается выведать у меня рецепт его приготовления. Как только получит всю информацию, во мне сразу же отпадёт нужда. «Брат Бао» из почётного гостя превратится в мусор, от которого следует избавиться. Я не могла позволить этому случиться.

- Зачем оттягивать неизбежное, генерал? Просто убей меня сразу. Ты пошёл против моей воли и привёз сюда. Я не прощу тебя за это и не стану больше готовить противоядие. Можешь мучить меня и пытать, если хочешь. Я готов стерпеть любую боль.

Уже один раз я умерла. Так что мешало пройти через это снова? Умереть от рук вражеского генерала не так обидно, как от меча любимого супруга с его дитём в утробе.

- Глупый мальчишка. Зачем мне убивать или пытать тебя? Твоя жизнь куда ценнее. В Даяо мало способных лекарей. Лекарей, которым я могу доверять, тем более. Твоя мазь очень быстро залечила мою рану. Ты показал свои способности ещё тогда. И согласился спасти мою жизнь, несмотря на то, что я оказался врагом. Я могу верить тебе. Ты останешься подле меня и станешь моим личным лекарем. Я не прошу давать рецепт противоядия, только готовить его для меня и моих людей.

- Я отказываюсь. Не смею предавать свою империю и помогать врагу.

Пусть я находилась не в том положении, чтобы спорить, но глубоко внутри была уверенность, что сейчас Линь Янь точно не навредит. Он нуждался во мне и желал склонить на свою сторону. Если бы я согласилась помогать ему сразу, то как выглядела бы в его глазах? Предателей никто не любит. Какие бы речи генерал не вёл, он относился ко мне настороженно.

- Ты передумаешь, когда поймёшь, что я не враг тебе. Ничего. У нас ещё есть время. Отдыхай, бр... Сяо Бао. Позже я покажу тебе кое-что.

- Генерал! – в шатёр заглянул мужчина, и я с ужасом распахнула глаза, узнав его.

- Ли Сан, - тихонечко прошептала я.

В прошлом он украдкой пробрался в наш военный лагерь с группой лазутчиков. Я едва выжила, сражаясь с ним. К счастью, супруг быстро разгадал попытку врага отвлечь основное войско и захватить лагерь, поэтому вернулся. Ли Сан был тем самым мучеником, жизнь которого я оборвала, потому что не могла больше видеть, как он страдает от действия яда.

- Сяо Бао? Вы знакомы? – генерал пристально посмотрел на меня.

Сообразив, что обратилась вслух, я отрицательно помотала головой.

- Я его не знаю. Слышал только разное за время путешествий. Подумал, что он подходит под описание хитрого и беспощадного врага, который не гнушается ничем для достижения своих целей.

Мужчина скривил губы. Он бы высказался обо мне так же колко, как я о нём, но так как я была почётным гостем генерала, не смел позволить себе подобное.

- А-Янь, давай поговорим наедине? Пришли новости от шпионов с границ.

Линь Янь кивнул и вышел следом за своим подчинённым. Они близки, раз Ли Сан обращался к генералу, как к брату. Если бы он знал, что в прошлом именно я отняла жизнь его друга, был бы сейчас так же дружелюбен ко мне?

«Это не дружелюбие, Сяомин! Это жажда заполучить хорошего лекаря и рецепт противоядия, не более», - мысленно остановила себя, чтобы не надумывать лишнего.

Глава 5

- Невеста? Какое интересное совпадение, но я не стану спрашивать, как так вышло. Оставлю вас наедине. Если что-то потребуется, ты всегда можешь найти меня, - сдержанно произнёс Линь Янь, шокированный чудесным «воссоединением возлюбленных». Я не меньше него удивилась и хотела задать Тао-Тао множество вопросов. Главный из них – почему именно невеста?

Кашлянув и как-то странно покосившись на нас, генерал ушёл. Мне захотелось догнать его и объясниться – непонятно откуда взявшийся порыв, который удалось быстро подавить. С чего я вообще должна объясняться? Любой юноша имел право влюбиться!.. Не это ведь так сильно смутило его?

- Молодая госпожа! Как же так? - заплакала девушка. – Я до последнего отказывалась верить, что вас действительно похитили в Даяо!

Понимая, что моя жизнь не станет легче, я тяжело вздохнула. Почему ей не сиделось дома? Теперь придумывать легенду нашего знакомства? Странствующий лекарь успел обзавестись невестой, но бросил её? Какой ужас!..

- Пройдем в шатер, - кивнула я, только бы поскорее скрыться от посторонних глаз. И без того готова была провалиться сквозь землю.

Стоило нам оказаться внутри, как я сразу же обратила внимание на накрытый стол. От еды исходили аппетитные ароматы. Хотя мне и не хотелось есть, но желудок жалобно простонал. Придётся подкрепиться и набраться сил, чтобы придумать, как покинуть вражеский лагерь и найти даосов.

- Генерал приказал накрыть на стол. Если бы я только знала, что все для вас, госпожа, я бы старалась лучше, - с тоской произнесла Тао-Тао.

- Всё чудесно. Давай. Садись со мной за стол и расскажи, как ты здесь оказалась.

Тао-Тао часто делила со мной трапезу, в этом не было ничего удивительного. Я никогда не относилась к ней, как к служанке. Мы выросли вместе, и она стала для меня сестрой. Братья порой шутили, говорили, что я люблю её больше, чем их. В поместье генерала мы отдалились, ведь я должна была проводить больше времени с супругом. Теперь всё вернулось на свои места. Почти.

Еда оказалась очень вкусной: мясо буквально таяло во рту. Если готовила не Тао-Тао, то она определённо приложила руку, ведь всё было совсем так, как я любила. Давно не ела такой еды, и на глаза навернулись слёзы от воспоминаний о жизни в родительском доме. Как жаль, что мне пришлось предать семью.

- На самом деле я пошла искать вас. После вашего побега поднялась такая шумиха. Ваша матушка слегла, братья места себе найти не могли, а голова вашего отца покрылась сединой. Генерал Юй не только очень красивый мужчина, но и ответственный: он взял всю вину на себя. Даже вдовствующей императрице не пришлось заступаться за вашу семью. Генерал Юй дал императору слово, что вернёт вас любой ценой и сделает своей супругой. Госпожа, почему вы сбежали? Вы ведь даже не успели познакомиться с ним! Он хороший человек. Те слухи, что вы слышали о нём, слишком преувеличены. Видно, что он добрый и вовсе не такой безжалостный, как говорят другие.

Да... Он был таким. Добрым, надёжным, заботливым. Всё резко изменилось, и я сама не могла поверить, что так бывает. Теперь думалось, что Лиджуан обладала особенными силами. Я слышала в легендах о демоницах-обольстительницах. Некоторые совершенствующие могли развить в себе тёмную энергию, чтобы научиться управлять сознанием других с помощью особых чар. Теперь мне не казалось это сказками на ночь. Такая сила вполне реальна, именно с её помощью она околдовала моего супруга.

- Это непростая и слишком долгая история. Есть ли смысл рассказывать, если ты все равно не поверишь мне?

- Расскажите всё-всё, госпожа! Как я могу не поверить вам? Мы ведь выросли вместе! Вы всегда были добры ко мне, честны и справедливы.

Тао любила читать легенды и верила в них. Могла ли я поведать ей такую правду? Она оставалась единственным человеком, которому я доверяла, но это была не та история, которую можно просто рассказать. Я даже не знала, с чего начать.

- Если скажу, что была женой генерала Юя, которую он беспощадно убил, ты поверишь мне?

- Убил? Как такое возможно? Вы ведь здесь: живая и здоровая! Генерал бы так никогда не поступил. Он так волновался из-за вашего исчезновения, но старался не падать духом и поддерживать вашу семью.

- Ты видишь его версию до необратимых изменений, сделавших из него монстра. Сначала он убил тебя, а потом меня и нашего не рождённого ребёнка. Богиня Нюйва явилась мне и дала шанс изменить свою судьбу. Разве могла я остаться и снова пройти через это?

- Госпожа, может я и перечитала романов, но в такое никогда не поверю. Вы, верно, тайно влюбились во вражеского генерала, потому и сбежали с ним? Не знаете, как признаться в чувствах и не подставить семью, потому и притворяетесь юнцом?

Впервые за долгое время я испытала сильнейшее разочарование. Она мне не поверила. Если не поверил самый близкий человек, то никто не поверит. Эту ношу мне стоило нести лишь на своих плечах.

- Вздор. Не мели чепухи. Лучше подготовь мне ванную, раз генерал велел ухаживать за мной.

Тао-Тао обиженно посмотрела на меня. Раньше я не была так строга с ней, но сейчас не смогла сдержать обиду. Она считала меня глупой и безрассудной, раз предположила, что я сбежала ради вражеского генерала. Я бы думала так же, не повторись события прошлого. Встреча с Ли Саном стала подтверждением тому. Когда бы я ещё могла увидеть его, если бы не прожила одну жизнь раньше?

Загрузка...