Глава 1
Север Англии, северный Йоркшир
Июнь 1888 года
Туман был густым и осязаемым, словно молоко. Карета с гербами барона Флеминга ехала по лесной просеке на запад от Йорка. Моросивший дождь превратил дорожную пыль в грязь, и только чудом карета ещё не застряла на безлюдной лесной дороге. Экипаж трясло, и молодой барон Флеминг изо всех сил делал вид, что продолжает спать. В конце концов, экипаж подбросило так сильно, что Роберт Флеминг едва не ударился головой о потолок кареты. Остатки сна мгновенно покинули молодого человека, и он столкнулся взглядом со своей спутницей, пытавшейся казаться спокойной и невозмутимой.
– Похоже, мы заблудились, – вздохнула Кэтрин, задёргивая занавеску на окошке кареты.
–Немудрено, – отозвался сидящий напротив неё Роберт. – Такой густой туман, что хоть ножом режь и ешь ложкой. Ничего не разглядеть.
– Мне кажется, мы уже давно должны быть дома.
– А мне кажется, мы вообще стоим на месте! Эй, Фрэнк, что происходит?! – приоткрыв дверцу, Роберт высунулся из кареты.
– Я не могу ехать дальше! – раздражённо крикнул кучер. – Дороги совсем не видно! Или вы хотите, чтобы мы угодили в какую-нибудь яму?!
– А, может, мы вообще сбились с дороги?! Мы должны были приехать уже давно! – вступила недовольная остановкой Кэтрин.
– Да что случилось? – допытывался у кучера Роберт.
– Сэр, не затруднит ли вас помочь и посветить мне?
Роберт неохотно вылез из кареты. Кэтрин последовала за ним скорее из любопытства, чем из желания помочь.
– Что там такое, Фрэнк? – поинтересовался Роберт.
– Боюсь, что треснула ось. И ехать дальше мы не сможем.
– То есть как?! – возмутилась юная баронесса. – Сделайте же что-нибудь! Или вы предлагаете мне идти пешком?!
– Я не хочу сказать ничего подобного, мисс. Но если мы хоть на ярд сдвинемся с места, то ось окончательно сломается.
– Если! Всего лишь если! Едем же! Или я тебя самого запрягу вместе с лошадьми! – повысила голос Кэтрин.
– Как пожелаете, мисс, – пробурчал кучер, – но я вас предупредил.
Кэтрин села обратно в экипаж. Роберт, не споря, сел напротив неё и захлопнул дверцу кареты. Спорить с Кэтрин или переубеждать её было бессмысленно. А признавать свои ошибки она и вовсе не умела.
– Я замёрзла, – пожаловалась девушка.
– Замёрзла? – попробовал поддразнить её Роберт. – Сейчас же июнь!
– А мы в северной Англии! И мне холодно!
Кэтрин действительно дрожала. Роберт хорошо знал свою сестру и догадывался, что она нервничает. Экипаж снова с треском встряхнуло, Кэтрин ударилась головой о стенку салона, и её отбросило на заднее сиденье. Роберт тут же подумал, что опасения кучера подтвердились, но злорадствовать не было ни малейшего желания.
Он помог сестре выбраться из покосившегося экипажа. Поломка была очевидной даже для Кэтрин. Её молчание озадачило Роберта, готовившегося к потоку возмущений. Но почему-то он был уверен, что Кэтрин не раскаивается в своём упрямстве.
Мгновение спустя, он понял и почувствовал причину её замешательства. Карету со всех сторон окутывал густой и вязкий туман. И подступающее чувство страха было почти неуловимым и необъяснимым. Кэтрин попросту было не по себе, но, не собираясь признаваться в этом, она молча пыталась справиться с дрожью.
– Нужно что-то делать! – очнувшись от оцепенения, решительно тряхнула головой Кэтрин. – Сделай что-нибудь! – обратилась она к брату.
– Что мы можем сделать? – растерянно ответил ей молодой человек. – Может, разгонишь туман своим веером? Или мне как Моисею развести туман руками?
– Да от моего веера будет больше толку, чем от тебя! – возмущённо возразила она брату. – Не собираешься же ты ночевать прямо здесь, на дороге! Лично меня совершенно не прельщает подобная перспектива! – заявила она.
Роберт улыбнулся и покачал головой. Да уж, его младшая сестрёнка всегда была такой. Решительной, порой безрассудной. И никогда никого не слушала. Во всех спорах последнее слово она всегда оставляла за собой.
– Ну и что же ты думаешь предпринять, дорогая сестрёнка? – Роберт сложил руки на груди и насмешливо посмотрел на девушку.
– Хоть ты и мой старший брат, а я всегда была намного решительней тебя, – заявила Кэтрин, но не сделала и шагу в сторону от сломавшейся кареты.
Размышлявший над сложившейся ситуацией Роберт не собирался разубеждать Кэтрин. В её словах была доля правды, но сейчас это мало чем могло им помочь.
– Почему мы вообще поехали по этой дороге? Здесь даже помощи не дождаться! – накинулась на кучера Кэтрин.
– Но, мисс, вы сами просили ехать по короткой дороге! А дорога через лес короче! – посмел оправдываться кучер.
– В такой-то туман?! И тебе не пришло в голову, что на этой дороге может быть небезопасно? – продолжала Кэтрин.
Глава 2
Дождь ненадолго стал сильнее, а потом прекратился и снова лишь моросил сквозь листву. Кэтрин сбросила капюшон с головы и подставила ему лицо. Лёгкая накидка не спасла её от проливного дождя, и Кэтрин чувствовала себя насквозь мокрой. Волосы тоже намокли и с них капала вода. Девушка чуть запрокинула голову, пытаясь разглядеть небо сквозь листву, и тут же чуть не упала, поскользнувшись на мокрой под ногами почве и потеряв равновесие. Роберт, шедший следом за сестрой, подхватил её в объятья.
– Осторожней, Кэтрин! Зря ты затеяла эту авантюру, – проговорил он устало. – Мы прошли уже достаточно много, а замок кажется всё так же далеко!
– Тебе повезло, что на мне новые удобные ботинки! А иначе тебе пришлось бы нести меня на руках!
– И не мечтай! – устало дыша, выдохнул Роберт. – Тебе бы всё шутить! А если мы ошиблись, и никакого замка там нет? Может тебе мерещится этот огонь? Я не вижу ничего кроме тумана!
– Прекрати, Роберт! – капризно сказала девушка. – Ты ведёшь себя как маленький испуганный ребёнок! Зато представь, как весело будет потом всем рассказывать о нашем маленьком приключении!
– Это ты ведёшь себя как неразумное дитя, Кэтрин! – возмутился Роберт. – Если бы не твоё упрямство и твоя тяга к внезапным приключениям, мы бы уже наверняка грелись дома у огня! А вместо этого мы вынуждены месить грязь и дрожать от холода, идя в неизвестном направлении! – и он в который раз встряхнул свою шляпу.
Его мокрые волосы прилипли ко лбу, светло-серый твидовый костюм тоже был промокшим до нитки.
– Ты просто невозможна! – яростно закончил он.
– Ты ворчишь как старик, Роберт! – продолжала веселиться Кэтрин. – Не хотела бы я быть твоей будущей женой и слушать каждый день твоё бесконечное ворчание по любому поводу! Это так скучно и утомительно…
– А я сочувствую твоему будущему мужу! – в тон сестре парировал Роберт. – Я думаю, он сойдёт с ума от твоих капризов ещё до окончания вашего медового месяца!
– А я и не выйду замуж! – решительно заявила девушка.
– Это почему ещё? – остановился от неожиданности Роберт.
– Не хочу зависеть от мужчины!
– Ты говоришь как суфражистка, дорогая моя сестрёнка! И мне такие разговоры не нравятся! Я всё равно выдам тебя замуж! Нравится тебе это или нет! Откуда у тебя вообще такие мысли?! – бросился он догонять сестру.
– Просто нет такого мужчины, кто был бы меня достоин! – смеясь, заявила Кэтрин. – Вряд ли на всём белом свете найдётся мужчина, который бы соответствовал моему идеалу! Думаю, такие перевелись ещё в позапрошлом веке.
– Ты начиталась рыцарских романов? И какой же он, твой идеал? – поинтересовался Роберт. – Вдруг мне удастся отыскать тебе такого жениха?
– Правда? В таком случае, он должен быть… Роберт, смотри! – вдруг воскликнула Кэтрин.
Кэтрин указывала рукой куда-то вверх. Но единственное, что видел Роберт, это был герб Рейвенфордов на высоких решётчатых воротах, в которые молодой барон Флеминг уткнулся носом.
Туман ничуть не располагал к созерцанию ажурной ковки ворот и герба, изображавшего летящего ворона.
Вторая створка ворот, словно в насмешку над Робертом, была распахнута, и Кэтрин, шедшая справа от него, уже ушла на несколько шагов вперёд по той же дороге, уводящей к замку лорда Карлайла.
Роберт отступил в сторону и посмотрел вверх и вдаль. Тогда и он заметил громаду замка, чернеющую на фоне леса.
Молодому барону показалось, что Карлайл-касл неожиданно возник из тумана, точно блуждающий призрак.
Молодой Флеминг шагнул ближе к сестре и обернулся посмотреть на проделанный ими путь к замку. Возвращаться снова через лес в случае неудачи ему до дрожи в коленках не хотелось.
И Роберт готов был поклясться, что туман словно кольцом окружал Карлайл-касл, висел клочьями на зубцах высоких круглых башен, и будто змеями пытался протиснуться сквозь железные прутья ограды.
Зубчатые верхушки башен, казалось, упирались в самое небо и имели самый зловещий вид, который только мог вообразить себе Роберт.
Да и сам замок, сложенный из серого камня, выглядел весьма мрачно и таинственно уже тем, что находился в гуще леса.
Продрогшему Роберту чудилось, что от самих стен его веет холодом. На последнем, третьем этаже одной из башен светилось единственное узкое окно, которое, как и предположил тут же Роберт, и послужило им путеводным маяком.
– Может, наш кучер был прав относительно этого места? – произнёс потрясенный Роберт. – Бьюсь об заклад, этот замок стоит здесь со времён королевы Елизаветы.
Даже Кэтрин притихла, ошеломлённая столь величественным сооружением, представшем перед ней.
– В жизни не видела ничего подобного, – пробормотала она.
Внезапно откуда-то из леса вылетела большая чёрная птица и, прохлопав крыльями прямо у них над головами, закружилась над замком.
С высоты донеслось хриплое воронье карканье, и Роберту стало не по себе. Сидевший на зубце главной башни огромный чёрный ворон казался ему дурным вестником.
Глава 3
Кэтрин ворочалась в постели и никак не могла заснуть. Чужие стены мучили её. Кэтрин не хватало воздуха. Девушка ополоснула лицо водой из кувшина, и на время Кэтрин стало лучше. Она даже задремала, но тут же что-то кошмарное вырвало её из благодатной дымки сна.
Часы в гостиной отчётливо пробили одиннадцать. И даже сквозь свинцовые стёкла и каменные стены донеслось откуда-то воронье карканье.
Накинув халат, она обулась, зажгла поярче масляную лампу и вышла из комнаты. Тихонько приоткрыв внутреннюю дверь и заглянув к Роберту, она убедилась, что он безмятежно спит, и не стала его тревожить.
Со вздохом и грустной завистью, Кэтрин закрыла дверь. Но оказавшись в тёмном коридоре, Кэтрин застыла в нерешительности. Впрочем, что плохого может быть в том, что она спустится на первый этаж и немного прогуляется? Может, тогда ей удастся заснуть?
И она решительно двинулась по коридору к лестнице. Другая девушка на месте Кэтрин, едва ли отважилась бы на ночную прогулку по тёмным полуночным коридорам незнакомого замка. Но у Кэтрин и в мыслях не было бояться чего-либо. Наоборот, словно некая сила толкала её в спину.
Кэтрин несколько мгновений постояла перед ступеньками. Потом прошла чуть дальше и снова остановилась, прислушиваясь к своим предчувствиям. Но в другом конце коридора была лишь пустота. И темнота.
Кэтрин вдруг поняла, что хочет снова посмотреть на тот портрет женщины в гостиной. Может, на грани полуночи портрет расскажет ей всё то, что так хотелось узнать? Полночь – самое подходящее время, чтобы увидеть призраков.
Спустившись вниз по лестнице, Кэтрин вновь оказалась в большом зале. Сомневаясь, в какую сторону ей следует идти, девушка посветила лампой вправо. И заметила открытую дверь. Девушка направилась туда.
Но едва Кэтрин перешагнула порог комнаты, то поняла, что ошиблась. Запах сигар и виски подсказал ей, что хозяин замка довольно много лет любил проводить здесь время со своими гостями.
Девушка развернулась, намереваясь уйти. И тогда она увидела висевший на стене портрет. Кэтрин остолбенела, забыв сделать следующий вдох.
Мужчина, изображённый на портрете, был самым красивым на свете. Длинные волосы были чёрными, как перья ворона. Чёрными были и прямые широкие брови. А вот глаза! Глаза были ледяными, как озёра Камбрии. И взгляд, гордый, властный! Это был взгляд хозяина Карлайл-касла!
Кэтрин стало трудно дышать. Холод сдавил сердце. И снова невозможно было понять, как давно нарисован портрет. Сорочка с широкими рукавами и кружевными манжетами, ботфорты с отворотами, трость в правой руке. У его ног стояла серая охотничья собака, а на ветке дуба за правым плечом сидел ворон. Мужчина смотрел на Кэтрин как на незваную гостью. И казалось, что его чётко очерченные губы вот-вот разомкнутся, чтобы прогнать её.
– Вот почему, Роберт, – прошептала девушка, отвечая на вопрос брата. – Разве есть в этом мире мужчина, которого я могла бы полюбить? Милорд, – Кэтрин улыбнулась и присела в реверансе перед портретом, – не вы ли мешали мне уснуть? Это было крайне невежливо. Но я с удовольствием поговорю с вами сейчас, – расхрабрилась девушка.
Но улыбка исчезла с её лица уже в следующее мгновение, когда раздался бой часов. Красивые губы мужчины исказила усмешка, на левой щеке появилась соблазнительная ямочка, и он наклонил голову, глядя теперь исподлобья. Кэтрин не удивилась бы, если ещё через мгновение мужчина сошёл бы с холста и предстал бы перед ней во плоти. Но девушка не стала ждать, чтобы проверить свои предчувствия.
Из сдавленного испугом горла вырвался хрип. Кэтрин в одно мгновение оказалась в коридоре. Она даже не могла понять, сама ли она сделала эти несколько шагов, или это призрак вытолкнул её из комнаты.
В пустом сумраке коридора Кэтрин попыталась успокоиться. Может, лунный свет сыграл с ней злую шутку, и оживший портрет – всего лишь игра воображения?
– Ты просто трусливый котёнок, Кэтрин! – глубоко вздохнула девушка, успокаивая и укоряя себя.
И тут же ощутила ледяное дуновение в спину.
«Кэтрин! Иди ко мне, Кэтрин!» – послышалось ей чьё-то ледяное дыхание у затылка.
Привыкшая смотреть страхам в глаза, Кэтрин обернулась. В полосе лунного света, лившегося в дверной проём, виднелся силуэт мужчины. Он тянул к ней руку.
«Иди ко мне, Кэтрин!» – снова послышался глухой хриплый голос. Возможно, более впечатлительная девушка уже лишилась бы чувств при виде призрака. Но и у Кэтрин уже не было ни малейшего желания идти на зов привидения. Она знала, что это будет не к добру.
Ей вдруг захотелось отчаянно, испуганно закричать, как в детстве. Но горло было сдавлено страхом. Хотелось убежать и спрятаться, но призрак преграждал ей путь к лестнице. И как ни храбрилась Кэтрин, она поддалась панике и бросилась бежать по коридору. Полоска света от приоткрытой двери показалась ей спасением от призрака за её спиной.
Кэтрин влетела в комнату, не заботясь о разрешении и приличиях. Захлопнув дверь спиной, она едва удержалась на дрожащих ногах. И едва не закричала от нового приступа страха, когда увидела мужчину за письменным столом. Тот непринуждённо сидел в просторном кресле с высокой спинкой и боковыми крыльями. И, к ужасу побледневшей Кэтрин, был как две капли воды похож на мужчину с портрета!
Глава 4
Роберт обернулся на бой настенных часов и украдкой взглянул на сестру. Уже целый час Кэтрин держала в руках небольшой томик и упорно делала вид, что увлечена стихами своего любимого Джона Китса. Роберт догадывался о причинах её рассеянности и задумчивости. Прошло уже два дня, а Карлайл так и не нанёс визита в Соммервиль-холл.
– Соверен за твои мысли, сестрёнка, – улыбнулся Роберт, пытаясь развлечь Кэтрин. – И ставлю два соверена на то, что ты думаешь о Карлайле.
Кэтрин почему-то не рассердилась. Она просто посмотрела на брата, вздохнула и отвела взгляд.
– И проиграл. Я вспоминала Корнуолл. О Карлайле я перестала думать полчаса назад.
Роберту захотелось обнять и утешить сестру. Если она вспоминала детство, то вспоминала и родителей.
– Вспоминала, как не давала мне покоя с того дня, когда научилась ходить? – усмехнулся молодой барон. – Ходила за мной по пятам и вместе со мной лазала по деревьям?
– А ещё выгораживала тебя, даже если виноват был ты.
– Это потому, что в твоих проделках всё равно обвиняли меня. Ведь я старше. И должен был отвечать за нас обоих. А за одну твою улыбку тебе прощали абсолютно всё!
Кэтрин продемонстрировала брату ту самую невинную ангельскую улыбку, которая помогала ей, а заодно и Роберту, частенько оставаться безнаказанными даже за самые ужасные, с точки зрения взрослых, проступки.
– Мог бы и поучиться! Ты старше меня всего на два года.
– Признаться, сейчас я рад, что старше.
– Да. Иначе нам бог знает сколько времени пришлось бы зависеть от дядюшки Филиппа, – согласилась Кэтрин.
– И что бы ты делала, если бы дядюшка задумал выдать тебя замуж! – не совсем удачно пошутил снова Роберт.
– Сбежала бы! – без раздумий заявила Кэтрин.
Роберт с лёгкой досадой вспомнил свой двадцать первый день рождения в ноябре, который прошёл без лишней пышности, на которую так рассчитывала желавшая танцевать и веселиться Кэтрин.
– Я предлагаю устроить приём на твоё девятнадцатилетие!
– Не думала об этом, – задумчиво призналась девушка. – Но в декабре сюда будет не добраться. Пригласим гостей в городской особняк в Йорке!
– Я позабочусь о том, чтобы там были самые достойные молодые люди Йорка! Или тебя интересует лишь один-единственный мужчина?
Кэтрин не ответила и не взглянула на брата. Сейчас ей не хотелось ни спорить, ни ссориться из-за человека, которого она и боялась и хотела видеть.
– Не сомневаюсь, у него есть причины, по которым он пока не принял нашего приглашения. Я мог бы пригласить его более официально, но не уверен, что кто-то из наших слуг согласится отправиться в Карлайл-касл.
– Я не хочу его видеть! – твёрдо заявила Кэтрин.
– Кэтти!
– И ради всех святых, Роб! Не зови меня больше Кэтти!
Так любили звать её родители. Баловали, обожали и прощали любые шалости. А она была чудесным ребёнком: длинные каштановые локоны, под густыми тёмными ресницами блестели озорством светло-карие, янтарные глаза. А когда её алые губки улыбались, на розовых румяных щёчках появлялись ямочки, очаровывавшие всех без исключения. Кэтрин же, с малых лет обладавшая острым умом, умело манипулировала окружающими, пользуясь их восхищением.
И Роберт, долгое время ревновавший к младшей сестре, безумно любил маленькую Кэтти и готов был ради неё на всё. И только Роберт прекрасно знал, что под личиком ангелочка в Кэтрин скрывается маленький дьяволёнок. Так пролетело их счастливое, безоблачное детство.
Роберт улыбнулся воспоминаниям о солнечном Корнуолле и большом доме с садом и парком. За время учёбы в частной лондонской школе он не успел заметить, когда Кэтрин из милой девочки с пухлыми щечками превратилась в юную прекрасную девушку.
Он понял, что детство ушло безвозвратно, когда увидел Кэтрин на её первом балу в Лондоне. В белоснежном платье с золотистыми кружевами она оказалась самой очаровательной и удачливой дебютанткой сезона.
В её блестящих уложенных волосах сверкали заколки с драгоценными камнями, в янтарных глазах таилось нетерпение. И Роберт напрасно боялся, что Кэтрин, идя на поводу своего любопытства и беззаботности, скомпрометирует себя. Поведение его сестры было столь безупречно, что Роберт не удержался от расспросов и поразился ответу сестры.
– Я просто вижу их насквозь! – со смехом призналась она. – Всё, что они думают и хотят сказать, я знаю заранее! Это так забавно! Хочешь, я укажу тебе на дам, которые жаждут танцевать с тобой?
Роберт не смог удержаться от соблазна испытать интуицию сестры. И когда она оказалась права в именах и танцах, ему не оставалось ничего иного, как поверить в способности Кэтрин.
Его избалованная, капризная младшая сестрёнка была, тем не менее, прекрасно образована и воспитана. С исключительной деликатностью она избавлялась от назойливых и нежелательных кавалеров. И с ещё большей осторожностью выбирала друзей для брата и подруг для себя.
Роберт не переставал удивляться сестре, менявшейся быстрее и чаще, чем погода. Казалось, ещё совсем недавно она упрямо отказывалась носить тесный корсет, носила короткую юбку и лазала, словно мальчишка-сорванец, по деревьям в саду, каталась на своём любимом белоснежном пони и мечтала выиграть скачки.
Глава 5
Кэтрин удивилась, узнав на следующий день за завтраком, что Роберт собирается в Йорк.
– О, ты не говорил, что у тебя сегодня дела в конторе! Что-то случилось?
Роберт поспешил успокоить сестру и улыбнулся ей, продолжая невозмутимо намазывать поджаренный хлеб тонким слоем масла.
– Моя дорогая мисс Флеминг! – воскликнул он. – Вы просите меня помочь вам устроить праздник, а теперь удивляетесь? Кстати, почему бы тебе не поехать со мной? Уверен, несколько фунтов на покупки для любимой сестры у меня непременно найдётся.
– О, Роберт! Ты всегда знаешь, что мне нужно! – просияла Кэтрин. – Но именно сегодня я жду в гости Сьюзен Уилсон, она будет к чаю.
– Тогда почему бы вам не выбрать день для покупок и поехать вдвоём?
– Втроём, Роберт, – хитро улыбнулась Кэтрин. – Я хочу, чтобы ты сопровождал нас.
– Мисс Флеминг! Уж не хотите ли вы сказать, что даёте мне возможность побыть в обществе мисс Уилсон?
– Я ровным счётом ничего не хочу сказать, барон, – улыбалась в ответ Кэтрин. – Но ведь нам понадобится кто-то, чтобы нести все наши покупки!
Роберт сверкнул улыбкой, но сдержал смех.
– В таком случае, сестрица, я буду вынужден попросить Ричарда помочь мне, – изобразил он серьёзность и задумчивость, – ибо никому не под силу нести ваши покупки в одиночку!
– Условия принимаются, барон! Только не пожалейте потом! Я обожаю делать покупки!
– Никогда в жизни я не пожалею для тебя ни пенса, Кэт, – серьёзно заявил Роберт.
– Я знаю это, – ответила ему Кэтрин.
Она встала из-за стола, подошла к брату и поцеловала его.
– Обещаю, я не сильно разорю тебя! Мне хватит всего пары новых шляпок, перчаток, домашних туфель, и…
Её мечтания оборвал заливистый смех Роберта.
– О, Кэтти! Ты неисправима!
***
Проводив брата, Кэтрин велела седлать Марту и позвала свою горничную, чтобы та помогла ей одеться.
– Другой корсет, Анна! – прикрикнула Кэтрин на рассеянную девушку. – Я собираюсь кататься верхом, а не танцевать на балу!
Юная баронесса нервничала, и ей стало неловко от того, что она выдала своё волнение перед горничной. При мысли, что она увидит Дамиана, у неё замирало дыхание. Она сама застегнула крючки лёгкого хлопкового корсета и на мгновение задумалась, представляя в своём воображении путь в Карлайл-касл. Впустят ли её, или всё будет напрасно?
Кэтрин не собиралась отчаиваться заранее и решительно встряхнула волосами, стянула их на затылке бархатной чёрной лентой. Взглянула в большое напольное зеркало в золочёной раме, словно не узнавая себя.
На ней была амазонка каштанового цвета, чёрный цилиндр с золотистой длинной вуалью. Дерзкая юбка-шлейф открывала ноги в коричневых кожаных бриджах и высоких чёрных сапогах-ботфортах.
Кэтрин вздёрнула подбородок, оценивая свой внешний вид, и осталась довольна собой. Карлайл не устоит перед её очарованием!
Лелея эту мысль, Кэтрин взлетела в седло. Интересно, что скажет Дамиан, увидев её в мужском седле? Улыбаясь своей дерзкой мысли, Кэтрин пустила Марту галопом. А насладившись быстрой скачкой, всё же направила кобылу по нужному пути. К опушке леса, в глубине которого таился Карлайл-касл.
Девушка чуть натянула поводья, придерживая разгорячённое животное. Но Марта и без того замедлила бег и как вкопанная остановилась перед коваными ажурными воротами поместья.
Кэтрин почти и не заметила этого, снова зачарованно глядя на Карлайл-касл, представший ей теперь при ясном свете дня.
Такой же величественный, замок уже не казался мрачным и пугающим. Солнце, показавшееся из-за кромки крыши замка, словно наполняло его серые стены сиянием, отражаясь от них.
Налюбовавшись суровым величием старого замка, Кэтрин чуть хлестнула поводьями. Но Марта попятилась, зафыркав.
Кэтрин удивилась капризу послушного животного, а потом рассердилась на заупрямившуюся кобылу, никак не желавшую ступить за ворота поместья.
Марта завертела головой и попыталась взвиться на дыбы. Испугавшаяся Кэтрин поняла, наконец, что животное боится чего-то.
– Ну же, девочка! Глупышка! Вперёд, Марта! Вперёд!
Марта вдруг переступила с ноги на ногу и двинулась с места.
– Умница! Вот умница! – сияла Кэтрин. – Вот только ждут ли нас там? – заговорила она сама с собой вслух. – Но я должна его увидеть во что бы то ни стало!
Под копытами лошади зашуршал мелкий гравий, а Кэтрин снова не могла отвести взгляд от стен Карлайл-касла. Сколько ещё тайн хранят эти древние серые камни? Зубчатые башни возвысились над юной всадницей, и у взволнованной Кэтрин сильнее забилось в предчувствии сердце. А при мысли, что сейчас она увидит Дамиана, у девушки закружилась голова. Но в том, какие чувства вызывает в ней этот мужчина, Кэтрин боялась признаться даже самой себе.
Распахнулась парадная дверь, и на пороге появился дворецкий. Кэтрин остановила Марту напротив крыльца.
Глава 6
24 августа 1888 года
Накануне дня рождения Кэтрин спала всю ночь спокойно, как котёнок. Её сон не тревожили ни кошмары, ни призраки. Все хлопоты были позади, и Кэтрин уже не волновалась ни из-за угощений, которые так великодушно обещал приготовить мэтр Жером, ни из-за какой бы то ни было упущенной из внимания мелочи.
Узнав, что поводом для приёма является день рождения молодой баронессы, повар сменил гнев на милость и снисходительно заглянул в предлагаемое меню.
– Какая мелочь! – пренебрежительно фыркнул он. – Да я один приготовлю всё это меньше чем за два часа! Сюда нужно ещё десяток блюд!
– О, мэтр Жером! Я знала, что могу положиться на ваше непревзойдённое мастерство! Но гостей будет четыре дюжины! Половина из них наслышана о вашем искусстве. А вторую половину вам ещё предстоит удивить!
– Да я устрою вам королевский ужин, мадам!
– Королевский не нужно! Нужен ужин, достойный имени Флеминг! – гордо возразила Кэтрин.
– О, как вы правы, мадам!
– Если это будет необходимо, я сама одену передник, чтобы помочь вам, – пообещала Кэтрин.
– О, я не приму от вас такой жертвы, мадам! – решительно заявил повар.
Кэтрин не собиралась спорить. Они с мэтром Жеромом уже научились прекрасно понимать друг друга. Повар получал свою долю комплиментов и уступок, а Роберт с сестрой наслаждались великолепной едой, отвечавшей их вкусу.
Кэтрин проследила за тем, как служанки начистили столовое серебро, убедилась, что посуды в сервизах хватит на всех гостей, что все скатерти безупречно белые, а весь дом сияет чистотой.
Роберт смотрел на эту праздничную суету с радостной снисходительностью. Он вспоминал прежние недавние времена, когда Кэтрин так же помогала устраивать благотворительные приёмы и ужины в Лондоне.
Едва Кэтрин одела домашнее платье с утра, Роберт со сдержанной серьёзной улыбкой вошёл в её комнату.
– О, я знаю, что ты принёс мне подарок, Роберт! – засмеялась она, видя, что он прячет руки за спиной.
– Это больше, чем подарок, Кэтрин. С днём рождения, сестрёнка!
Кэтрин открыла бархатный футляр.
– Это же мамины бриллианты, – прошептала она, глядя на колье.
Там же лежали серьги, кольца и пара браслетов.
– Я не могу их одеть, ты же знаешь.
– Они всё равно теперь твои, Кэт. Я подумал, что ни к чему ждать ещё два года, чтобы передать их тебе. А к твоему новому платью лучше подойдёт жемчуг. Вот этот, – протянул он бархатный мешочек.
Подарком Роберта оказалось жемчужное колье с бриллиантовой подвеской-маркизой в золотой оправе. Кэтрин крепко обняла брата.
А приготовления к празднику тем временем шли своим чередом. С утра вся гостиная и бальная зала утопали в корзинах цветов, как присланных от гостей, так и заказанных Кэтрин в цветочной лавке. С кухни уже доносились всевозможные ароматы. Приглашённые музыканты рассаживались и настраивали инструменты, а слуги в парадной форме сновали по дому, накрывая столы.
Сама Кэтрин находилась в радостном возбуждении. Всё получилось как нельзя лучше. Роберт снова заглянул к ней, когда она уложила волосы и закончила одеваться. Девушка приколола жемчужную булавку на галстук Роберта и расправила складки серебристого шёлка. Отступив на пару шагов, оглядела брата в чёрном фраке с ног до головы.
Тот небрежно достал часы из кармана белого атласного жилета, посмотрел на циферблат и, захлопнув крышку, положил обратно.
– Думаю, самое время спуститься к гостям, – сделал он вывод, приглаживая зачёсанные назад русые волосы.
Кэтрин с молчаливой просьбой протянула ему жемчужное ожерелье. И пока Роберт возился с застёжкой, надела длинные атласные перчатки.
Молодой барон посмотрел на отражение сестры в напольном зеркале, Кэтрин улыбнулась ему, поправляя локон у лба.
– Ты такая красавица, просто глаз не оторвать, Кэтти! Подумать только, тебе уже девятнадцать! Как жаль, что родители этого не видят.
– Они видят, Роберт, – печально улыбнулась ему в ответ Кэтрин. – И отец гордится тобой, а матушка любуется, как и я.
Кэтрин расправила короткий шлейф платья и снова посмотрела на себя в зеркало. От золотистого цвета её шелкового платья карие глаза девушки лучились мягким янтарным светом, делая её лицо ещё прекраснее.
Догадается ли Роберт, что этот приём она затеяла лишь затем, чтобы увидеть одного-единственного человека? Того, кто даже не обещал прийти. Или он догадался уже давным-давно?
– Осторожней, Кэт! Не сведи с ума всех мужчин в зале! – почти в шутку сказал Роберт, предлагая ей руку.
– Обещаю, я буду сама невинность, – сложив ладони, в том же тоне ответила ему девушка.
– Чертёнок Кэтти! – усмехнулся Роберт. – Учти, я буду приглядывать за тобой!
Кэтрин почти притворно вздохнула.
– Ах, барон, как же трудно вам придётся сегодня! Приглядывать за сестрой и поглядывать на мисс Уилсон!
Глава 7
Кэтрин придержала Марту у ворот поместья Рейвенфорд. Вот уже в третий раз она без приглашения является во владения Карлайла. Но ведь каждый раз у неё была причина на это! Девушка направила лошадь вперёд по дорожке к замку.
Дворецкий снова вышел к ней, и Кэтрин подумала внезапно, что слуга или ждал её визита в замок, или следил за ней из окна.
– Мисс Флеминг?
– Добрый день, мистер Райли, – сдержанно и вежливо улыбнулась девушка.
– Боюсь вас разочаровать, мисс Флеминг, но лорда Карлайла нет в замке, – словно предупреждая её вопрос, сообщил слуга.
– О, как жаль! У меня к нему срочное дело! Он снова выехал верхом? Снова в охотничьем домике? – предположила она, надеясь, что Райли ответит ей.
– Вполне возможно, мисс.
– Благодарю вас, Райли. Всего доброго, – сверкнула она улыбкой и направила Марту по уже знакомой дороге.
Желание увидеть Дамиана было сильнее всех сомнений и страхов. И вот снова перед ней уже знакомая поляна, охотничий домик на берегу небольшого тихого озера. С замиранием сердца Кэтрин натянула поводья, и Марта замедлила шаг.
Девушка сразу заметила вороного жеребца, привязанного у кормушки под навесом. Кэтрин огляделась в поисках его хозяина и решила, что искать его придётся в доме. Дёрнув поводьями, девушка направила кобылу вперёд и выехала на середину поляны ближе к берегу озерца.
– Мисс Кэтрин! – вдруг услышала она голос Карлайла справа от себя.
Вздрогнув от неожиданности, девушка повернула голову. И от представшего зрелища едва удержалась в седле. Сложив руки на груди, Дамиан стоял по пояс в озере. Вода стекала с его тёмных волос и струилась по обнажённому торсу. Одежда Карлайла лежала на берегу возле куста орешника.
«О Боже! – подумала Кэтрин, потеряв от изумления дар речи, и в ужасе пытаясь разглядеть среди сложенной мужской одежды хотя бы бриджи. – Надеюсь, на нём осталось хоть что-то из одежды!»
– Добрый день, мисс Кэтрин! – продолжал он улыбаться, глядя на неё.
Она застыла на месте и не знала, что сказать на его простое приветствие.
– О, какое бесстыдство! – заявила она с искренним возмущением. – Как вам могло прийти в голову купаться в таком непотребном виде!
– Вы всегда так неожиданно появляетесь! – вместо ответа насмешливо произнёс Дамиан. – Думаю, вам стоит предупреждать меня о ваших визитах, чтобы я мог встречать вас в более подобающем виде! – развёл он руками.
Кэтрин покраснела от справедливого замечания, чувствуя, как вспыхнули щёки от прихлынувшей крови. Ещё никогда в жизни она не была так смущена, даже когда ворвалась среди ночи в кабинет Дамиана в его замке. Тем не менее, она не могла оторвать взгляд от мужчины и продолжала откровенно разглядывать его.
«Боже, как он красив!» – только и могла подумать девушка.
– Мисс Кэтрин, что с вами?! – весело крикнул Дамиан, приглаживая руками волосы.
Он сделал шаг к берегу, но даже тогда Кэтрин не смогла заставить себя не смотреть на мужчину, собиравшегося предстать перед ней, вероятно, в костюме Адама. Она нервно дёрнула поводьями, чтобы заставить Марту повернуться, но та, ослушавшись, попятилась и внезапно взвилась на дыбы.
Растерявшаяся Кэтрин попыталась удержаться в седле, пригнувшись к шее кобылы. Юной баронессе не довелось увидеть, как Карлайл в мокром нижнем белье стрелой выскочил из воды. Испуганная девушка и опомниться не успела, как оказалась на руках мужчины. Дамиан казался не менее испуганным произошедшим, его взгляд больше не был насмешливым. Он смотрел на девушку пристально и серьёзно, продолжая прижимать к себе. Кэтрин, как беспомощный котёнок, смотрела в его ледяные глаза, не веря в реальность ситуации. Она вдруг почувствовала под своей ладонью взволнованное биение чужого сердца.
– Кажется, вы спасли меня, – проговорила она, даже не пытаясь возражать против его объятий.
– Вполне возможно, – почти невозмутимо откликнулся Карлайл. – Вы могли покалечиться. И было бы весьма некстати, если бы это произошло в моих владениях. Не люблю шума и сплетен вокруг моего имени.
Кэтрин не успела ничего ответить. Карлайл встряхнул её, заново подхватывая на руках, прижал крепче к себе и зашагал босой к охотничьему домику.
Кэтрин тут же подумала, что только так Карлайл мог заставить её перешагнуть порог этого лесного прибежища.
– Я вполне могу идти сама, – по привычке заупрямилась девушка.
Дамиан лишь растянул левый уголок губ в недоверчивой усмешке и поднялся на крыльцо. И едва Кэтрин начала мечтать о том, чтобы ещё хоть мгновение побыть в мужских объятьях, Дамиан осторожно отпустил её.
Кэтрин пришлось сделать над собой усилие, чтобы отступить и отвернуться.
– Пожалуй, на этот раз вам не избежать моего гостеприимства, – проговорил за её спиной Дамиан. – Будьте как дома, мисс Кэтрин! – добавил он с неуловимой усмешкой в голосе, и Кэтрин, призвав остатки мужества, шагнула вперёд.
Коттедж, казавшийся ей логовом дьявола, оказался внутри довольно чистым и уютным. Кэтрин не покидало чувство беспокойства, и для этого была не одна причина. Сердце у неё по-прежнему бешено колотилось, голова шла кругом, а в горле пересохло. Кэтрин уже почти жалела, что решила приехать сюда. Но тут же строго одёрнула себя.
Глава 7
Кэтрин придержала Марту у ворот поместья Рейвенфорд. Вот уже в третий раз она без приглашения является во владения Карлайла. Но ведь каждый раз у неё была причина на это! Девушка направила лошадь вперёд по дорожке к замку.
Дворецкий снова вышел к ней, и Кэтрин подумала внезапно, что слуга или ждал её визита в замок, или следил за ней из окна.
– Мисс Флеминг?
– Добрый день, мистер Райли, – сдержанно и вежливо улыбнулась девушка.
– Боюсь вас разочаровать, мисс Флеминг, но лорда Карлайла нет в замке, – словно предупреждая её вопрос, сообщил слуга.
– О, как жаль! У меня к нему срочное дело! Он снова выехал верхом? Снова в охотничьем домике? – предположила она, надеясь, что Райли ответит ей.
– Вполне возможно, мисс.
– Благодарю вас, Райли. Всего доброго, – сверкнула она улыбкой и направила Марту по уже знакомой дороге.
Желание увидеть Дамиана было сильнее всех сомнений и страхов. И вот снова перед ней уже знакомая поляна, охотничий домик на берегу небольшого тихого озера. С замиранием сердца Кэтрин натянула поводья, и Марта замедлила шаг.
Девушка сразу заметила вороного жеребца, привязанного у кормушки под навесом. Кэтрин огляделась в поисках его хозяина и решила, что искать его придётся в доме. Дёрнув поводьями, девушка направила кобылу вперёд и выехала на середину поляны ближе к берегу озерца.
– Мисс Кэтрин! – вдруг услышала она голос Карлайла справа от себя.
Вздрогнув от неожиданности, девушка повернула голову. И от представшего зрелища едва удержалась в седле. Сложив руки на груди, Дамиан стоял по пояс в озере. Вода стекала с его тёмных волос и струилась по обнажённому торсу. Одежда Карлайла лежала на берегу возле куста орешника.
«О Боже! – подумала Кэтрин, потеряв от изумления дар речи, и в ужасе пытаясь разглядеть среди сложенной мужской одежды хотя бы бриджи. – Надеюсь, на нём осталось хоть что-то из одежды!»
– Добрый день, мисс Кэтрин! – продолжал он улыбаться, глядя на неё.
Она застыла на месте и не знала, что сказать на его простое приветствие.
– О, какое бесстыдство! – заявила она с искренним возмущением. – Как вам могло прийти в голову купаться в таком непотребном виде!
– Вы всегда так неожиданно появляетесь! – вместо ответа насмешливо произнёс Дамиан. – Думаю, вам стоит предупреждать меня о ваших визитах, чтобы я мог встречать вас в более подобающем виде! – развёл он руками.
Кэтрин покраснела от справедливого замечания, чувствуя, как вспыхнули щёки от прихлынувшей крови. Ещё никогда в жизни она не была так смущена, даже когда ворвалась среди ночи в кабинет Дамиана в его замке. Тем не менее, она не могла оторвать взгляд от мужчины и продолжала откровенно разглядывать его.
«Боже, как он красив!» – только и могла подумать девушка.
– Мисс Кэтрин, что с вами?! – весело крикнул Дамиан, приглаживая руками волосы.
Он сделал шаг к берегу, но даже тогда Кэтрин не смогла заставить себя не смотреть на мужчину, собиравшегося предстать перед ней, вероятно, в костюме Адама. Она нервно дёрнула поводьями, чтобы заставить Марту повернуться, но та, ослушавшись, попятилась и внезапно взвилась на дыбы.
Растерявшаяся Кэтрин попыталась удержаться в седле, пригнувшись к шее кобылы. Юной баронессе не довелось увидеть, как Карлайл в мокром нижнем белье стрелой выскочил из воды. Испуганная девушка и опомниться не успела, как оказалась на руках мужчины. Дамиан казался не менее испуганным произошедшим, его взгляд больше не был насмешливым. Он смотрел на девушку пристально и серьёзно, продолжая прижимать к себе. Кэтрин, как беспомощный котёнок, смотрела в его ледяные глаза, не веря в реальность ситуации. Она вдруг почувствовала под своей ладонью взволнованное биение чужого сердца.
– Кажется, вы спасли меня, – проговорила она, даже не пытаясь возражать против его объятий.
– Вполне возможно, – почти невозмутимо откликнулся Карлайл. – Вы могли покалечиться. И было бы весьма некстати, если бы это произошло в моих владениях. Не люблю шума и сплетен вокруг моего имени.
Кэтрин не успела ничего ответить. Карлайл встряхнул её, заново подхватывая на руках, прижал крепче к себе и зашагал босой к охотничьему домику.
Кэтрин тут же подумала, что только так Карлайл мог заставить её перешагнуть порог этого лесного прибежища.
– Я вполне могу идти сама, – по привычке заупрямилась девушка.
Дамиан лишь растянул левый уголок губ в недоверчивой усмешке и поднялся на крыльцо. И едва Кэтрин начала мечтать о том, чтобы ещё хоть мгновение побыть в мужских объятьях, Дамиан осторожно отпустил её.
Кэтрин пришлось сделать над собой усилие, чтобы отступить и отвернуться.
– Пожалуй, на этот раз вам не избежать моего гостеприимства, – проговорил за её спиной Дамиан. – Будьте как дома, мисс Кэтрин! – добавил он с неуловимой усмешкой в голосе, и Кэтрин, призвав остатки мужества, шагнула вперёд.
Коттедж, казавшийся ей логовом дьявола, оказался внутри довольно чистым и уютным. Кэтрин не покидало чувство беспокойства, и для этого была не одна причина. Сердце у неё по-прежнему бешено колотилось, голова шла кругом, а в горле пересохло. Кэтрин уже почти жалела, что решила приехать сюда. Но тут же строго одёрнула себя.