Глава 1

Лорды. Последний эксперимент

Отправляясь на Крюмду-зет с наблюдательской миссией от лица и по поручению Совета Союза Разумных Рас, лорды Хельратт, Ульмратт и Тунгратт ожидали всевозможных опасностей и были готовы к любым неожиданностям. Так им казалось.

Они знали, что делать при попадании линкора в блуждающий метеорный поток. Могли вычислить в уме траекторию движения пяти разнонаправленных объектов и проложить курс из любой точки Вселенной к нужному им космическому объекту без помощи исина и автонавигатора.

Молодые выпускники Академии Дальних Исследований Сэйрана, они были способны перейти море, перелететь горы и достичь ядра планеты. Чего они не сумели сделать ― так это предугадать подлость и предательство своих же товарищей по миссии. За что и поплатились.

Вот уже третий год портуранцы ― разумная псевдогуманоидная раса, не пожелавшая присоединиться к Союзу и промышлявшая космическим пиратством, ― держали трех лордов Сэйрана на тайной космической станции, укрывшейся в одной из неисследованных галактик.

Ульм, Тунг и Хель справедливо полагали, что что галактика эта не входит в число официально открытых и присоединенных к Союзу, но при этом вполне может быть обитаемой и населенной разумными существами. Правда, видеть этих существ ни разу за время жизни в плену им не приходилось.

…Они и не рассчитывали.

За два года, четыре месяца и восемнадцать дней Тунг, Хель и Ульм вообще перестали на что-либо рассчитывать. Даже на быструю и легкую смерть. Это поначалу они убеждали друг друга, что их исчезновение наверняка заметили в первый же день и тут же отправили известие на Сэйран. Но чем дольше не являлся за ними спасательный флот, тем сильнее становились сомнения в том, что их вообще ищут и собираются спасать.

Портуранцы держали их, как в вольере, в отсеке, разделенном прозрачными звуконепроницаемыми силовыми полями на три просторных камеры. Так, чтобы они видели друг друга, но не могли притронуться, пожать руки, перекинуться словом дружеской поддержки.

За два с четвертью года молодые лорды выработали собственный язык жестов и научились читать по губам. Привыкли жить в прозрачных клетках, не имея возможности ни на миг уединиться, укрыться от посторонних глаз. Не стесняясь, справлять нужду, принимать душ и помогать себе рукой, когда молодые сильные организмы требовали разрядки.

К чему они так и не смогли привыкнуть ― так это к изобретательности тех, кто держал их в клетках, как лабораторных крыс, и ставил над ними эксперименты. Такие жестокие, циничные и неожиданные, будто лорды были даже не подопытными крысами, а колониями дрожжевых грибков.

За счет чего они еще держались? Как не сломались? Почему каждый день заставляли себя умываться, расчесывать отросшие чуть не до пояса белые волосы, заниматься зарядкой и вообще вставать с коек и шевелиться? Они бы и сами не смогли ответить на этот вопрос.

Гордость, упрямство, ненависть к пиратам и… наверное, все еще надежда. Ведь, пока они живы, пока сохраняют ясный ум и хорошую физическую форму, ― все еще может измениться. Главное ― не надеяться слишком сильно и не ждать слишком нетерпеливо. Просто ― жить. Так достойно, как получится при имеющихся обстоятельствах. Так, чтобы можно было гордиться друг другом.

***

Наступил еще одно новое утро. Ульм, Хель и Тунг отсчитывали дни по традиционному завтраку из безвкусного питательного киселя, напоминавшего консистенцией живую слизь из пещер Троглуса-10, спутника планеты-гиганта из системы Сэйран.

Этот день обещал быть таким же безрадостным, как несколько сотен дней до него. И поначалу все так и было. Умывание, разминка, завтрак. И ― ожидание новых неприятностей. Которые не заставили себя ждать. Сегодня, для разнообразия и в порядке эксперимента, невидимые «естествоиспытатели» решили поизмываться над Ульмом.

Дождавшись, когда он, давясь и ругаясь, проглотит свою порцию слизи, убрали в стену койку, на которой отдыхал Ульм, и пустили по полу электричество. Стоило Ульму задержаться на месте чуть дольше какого-то времени, как заряд скапливался и бил Ульма по ногам. С каждым разом ― чуточку сильнее. Так, что он сразу и не понял, чем это чревато.

Вначале новый эксперимент показался Ульму детской забавой. Подумаешь ― ходить часами босиком в одном ритме по ровному гладкому пружинящему настилу, который даже не был холодным. Но уже через полтора часа Ульм обнаружил, что бесцельное кружение по тесному загону начинает его раздражать.

Он попытался уйти в свои мысли, тут же забылся, замедлился ― и получил болезненный разряд, от которого едва не упал. Но падать было нельзя: следующий разряд мог прийтись в бедро. Тогда надежды на то, что он сумеет снова подняться прежде, чем экспериментаторы отключат подачу тока, почти не оставалось. А Ульм не знал, как скоро они это сделают, и сделают ли вообще. Или так и оставят его подыхать на полу в луже рвотных масс и прочих выделений, которые непременно выплеснутся из него во время судорог…

Ульм чудом устоял. Выровнялся. Прибавил шагу, прихрамывая и на ходу растирая сведенную болью икроножную мышцу. На Тунга и Хеля он старался не смотреть. Не хотел видеть на их лицах тревогу и неловкие улыбки поддержки. Наверняка каждый из них предпочел бы страдать сам, лишь бы не видеть страдания побратима. Он и сам бы пожертвовал собой ради них ― если бы мог. Если бы это имело смысл.

Еще час Ульму удавалось держать нужный ритм и не впадать ни в ярость, ни в безразличие. Но потом он снова забылся, поддался соблазну и вспомнил, как ходил с побратимами в горы ― там, на родном Сэйране. Как взирал с вершины на стелющиеся под ногами облака, окрашенные закатным солнцем во все оттенки красного. Как вдыхал морозный, разреженный, но такой вкусный горный воздух!

Глава 2

Сиала Эдолин Ар-Вентор

― Ты ведь нас обнимешь, дочь?

Этот вопрос догнал меня, когда я уже поставила одну ногу на ступеньку флайкара с личным водителем, который должен был отнести меня на космодром «Эрстраль» ― единственный космодром Арригоса.

― Да, конечно же! Простите, это все волнение!

Сняв ступню с лесенки, я обернулась, прекрасно зная, какое выражение увижу на лицах отца и брата: растерянность, тревога, ожидание…

Это выражение я видела не единожды. Можно сказать, регулярно. И это… обижало. Ладно бы, я забывала подарить им благословение Сиал каждый день или хотя бы каждую неделю. Ладно, была бы одной из тех глупых и жестоких женщин, которые намеренно дразнят своих мужчин, наслаждаясь властью над их жизнью! Но я никогда не позволяла себе ни забывчивости, ни жестоких игр с теми, кто был моей семьей!

Сегодня я забыла о благословении впервые.

Порывисто подошла, прижалась к груди отца, обхватив его руками чуть выше талии. Ощутила, как уходит напряжение из его слишком прямой спины.

― Да осенит моя любовь твою жизнь, отец! ― прошептала искренне и поцеловала его в свежевыбритую щеку: отец знал, что я ужасно не люблю колючую щетину, и брился дважды в день, чтобы не раздражать мою нежную кожу, если я решу, как сейчас, не просто обнять его, а еще и поцеловать.

Отец выдохнул:

― Люблю тебя, Эдо! Мне повезло, что ты у меня есть!

С этим я спорить не стала. Отец был прав: ему, в отличие от многих мужчин Арригоса, повезло ― у него родилась дочь. А это означало, что, даже если жена однажды откажется называть его своим мужем и дарить ему благословение Сиал, он не останется без жизненно необходимой энергии женской любви. Он сможет получить ее от дочери.

Для Сиа ― энергии, которая поддерживала наших мужчин, давала им силы, ловкость, выносливость, сообразительность и здоровье ― не имело значения, кому ее носительница ― Сиала ― расточает свои милости.

― Солер? ― Я отошла от отца и шагнула к брату. Ему только-только исполнилось четырнадцать, и он вступил в пору первого созревания и подросткового кризиса, а оттого стал мнительным и колючим, как горный эрш. ― Ты позволишь тебя обнять?

И Солер, старательно делая вид, что ему ничего такого не надо, но ради сестры он готов терпеть глупые женские нежности, все же шагнул мне навстречу и чуть склонился, чтобы я могла положить ладони на его костлявые, но уже широкие плечи.

Я произнесла положенные ритуалом слова, которые помогали сконцентрировать энергию Сиа у сердца и послать ее адресату.

Убедилась, что в глаза брата вернулся блеск жизни.

― Не скучайте! Завтра к вечеру вернусь! ― помахала рукой им обоим, снова направляясь к флайкару. ― Тетушка Шелл обещала, что присмотрит за вами и не оставит без благословения в эти дни!

Отец и брат растянули губы в вынужденных улыбках и помахали мне в ответ. Они, конечно, надеялись, что добрая старушка Шелл, которая приходилась мне двоюродной бабушкой по маме, не забудет сдержать свое обещание, но предпочли бы, чтобы с ними оставалась я. Как это было всегда ― до сего дня.

Но этот день был особенным: накануне мне исполнилось двадцать два года, и я получила право выбрать себе первого мужа. Или даже двух-трех мужей, если решусь на такой смелый шаг.

И тут очень кстати подошла очередь моей матери, одной из пятидесяти верховных Сиал Арригоса, отправиться на Харун-13 за ежегодной данью.

За рабами.

Космическая станция Харун-13 появилась на орбите нашей планеты около трехсот лет назад. Ее приближение засекли астрономы Арригосы: пусть выбраться в космос до появления Харуна-13 мы не пытались, но тем, что там происходит, интересовались и изучали.

Все два года, что станция медленно двигалась от самой дальней планеты нашей системы к Арригосе, ученые мужи ломали копья, вели диспуты и наблюдения, строили теории о естественном или искусственном происхождении объекта.

А потом объект приблизился настолько, что его смогли рассмотреть и даже заснять на камеры телескопа Хьюбл. И сомнений в том, что к нам в гости пожаловали представители чужой разумной цивилизации, уже не осталось.

Живых свидетелей тех дней на планете уже не было: средняя длительность жизни на Арригосе составляла около ста пятидесяти оборотов вокруг звезды, которые за последние три сотни оборотов мы привыкли называть «год»: так же, как наши… ну, можно сказать ― соседи. Потому что станция, зависнув над планетой на высокой орбите, так и осталась на ней, и улетать никуда не собиралась.

О том, как мои предки устанавливали контакт с инопланетянами и развивали отношения, было написано множество книг. Увлеченная ими, я даже решила выучиться на техника-строителя авиационных двигателей. Благо, математический склад ума и способности выше среднего вполне позволяли разобраться в этой не самой простой теме.

И вот теперь, достигнув полного совершеннолетия, я летела на Харун-13 вместе с мамой на корабле инопланетян, которые называли свое судно забавным словом “Шаттл”.

Это был мой первый полет в космос ― и мой единственный шанс получить в мужья мужчину с другой планеты. Я была счастлива, что мама решила взять меня с собой. Я предвкушала нечто необычное и будоражащее. И даже предположить не могла, как изменится судьба ― моя и моего мира ― в результате этого небольшого космического странствия.

Глава 3

Глава 3

Станция Харун-13, если глядеть на нее снаружи, представляла собой кривобокий шар с четырьмя парами широких прямоугольных крыльев. Крыльями, а заодно и защитными экранами, служили солнечные батареи, которые улавливали и превращали в электрическую энергию не только излучения видимого спектра, а почти все известные виды солнечной радиации. Эти громоздкие пластины не только защищали станцию от смертоносного излучения, но и делали ее энергетически независимой от планеты, вокруг которой она вращалась.

Когда дроид-проводник показал мне план станции, я сразу отметила пять палуб, расположенных словно слои гротескного механического пирога. Мои глаза автоматически выхватили самое важное: генераторный отсек, двигательный блок и ― самое желанное ― ангар с орбитальными шаттлами и небольшим межзвездным крейсером.

Но неожиданно мое внимание привлекла другая деталь.

«Биолаборатория? ― мои брови непроизвольно поползли вверх. ― На пиратской станции?»

Я никогда не слышала, чтобы на «Харуне» занимались наукой. В памяти сразу всплыли рассказы бывших рабов о биологическом оружии, которое разрабатывали некоторые миры за пределами СРР. Неужели портуранцы последовали их примеру?

«Пожалуй, я бы хотела начать осмотр с оранжереи», ― сказала я, тщательно подбирая слова. Этот выбор был неслучаен: оранжерея находилась рядом с нужными мне отсеками, но выглядела совершенно безобидной.

«Идемте. Я покажу дорогу», ― безэмоционально ответил дроид, плавно скользя вперед на своих антигравитационных подушках.

Оранжерея действительно оказалась удивительным местом. Под прозрачным куполом буйствовала жизнь ― растения незнакомых форм и расцветок тянулись к искусственному солнцу. Я мысленно представила, как бы ахнули наши ученые-ботаники с Арригосы, увидев это буйство чужих биосистем. Но сейчас было не до любования флорой. Я лишь мельком скользнула взглядом по экзотическим листьям, не замедляя шаг.

За оранжереей начиналась зона биолаборатории. Круглый люк с герметичными запорами преграждал путь.

― Открыть! ― приказала я.

Дроид замер, беззвучно консультируясь с центральным ИСИНом станции.

― Капитан Мосси велел сопровождать меня везде и обеспечить полный доступ! ― напомнила я, повышая голос.

― Доступ предоставлен, ― наконец ответил ИСИН, и люк неохотно пополз в сторону.

Я ожидала увидеть шлюз с костюмами биозащиты, дезинфекционные камеры, предупреждающие таблички. Но передо мной оказался... обычный коридор. Металлоорганическое покрытие пола, стандартные световые панели на потолке, гладкие двери без ручек.

Всего четыре двери: две слева и две справа. Я толкнула ближайшую и застыла на пороге.

Помещение напоминало пультовую с широкими экранами, на которых отображался огромный вольер. У стены, привалившись к столу, храпел неопрятный мужчина в грязном белом халате. Пустая литровая колба с мутным осадком на дне красноречиво объясняла его состояние.

Подойдя поближе, я заглянула в вольер. Я была готова увидеть кого угодно ― самых необычных инопланетных существ, рептилий, птиц, да хоть летающих рыб или говорящих тараканов! Но только не трех мужчин-гуманоидов. Обнаженных. Высоченных. Мускулистых. Явно разумных и захлебывающихся яростью и отчаянием.

Точнее, захлебывались двое. Третий пытался встать на ноги, но то и дело получал удары электричеством и падал. После очередного падения он уже не поднялся: то ли потерял сознание, то ли просто сдался. Его товарищи метались по вольеру, рвались к упавшему, но не могли преодолеть невидимую преграду.

«Силовые поля?» ― мелькнуло у меня в голове. Но это было не главное.

Увидев, как беловолосый незнакомец лежит неподвижно, я сразу поняла: следующий разряд может стать для него смертельным. Я принялась хлопать по щекам и плечам, а потом и откровенно толкать спящего пьяным сном лаборанта:

― Очнитесь! Проснитесь! Да вставай же ты!.. Отключи электричество!

― Уточните объект для обесточивания, ― раздался голос дроида.

― Вольер! ― Я заметила голографические метки на ограждении. ― Бокс номер один!

Свет в боксе погас. И в тот же момент мужчину подкинуло, выгнуло, затрясло так, будто через него продолжал проходить мощный разряд.

― Отключи-и-ить! Не пускать электричество по полу! ― в бессилии я заколотила сжатыми кулаками по расслабленным толстым плечам лаборанта. Тот только всхрапнул громче и продолжал спать.

― Бокс номер один обесточен, ― бесстрастно отчитался дроид.

― Тогда почему мужчина продолжает страдать?! ― Я не могла смотреть на это издевательство.

Невероятно! Какая жестокость! Бессердечие! Негуманность!

Мы на Арригосе догадывались, что портуранцам чужды понятия сочувствия и милосердия, но теперь я убедилась в этом воочию! Даже если эти пленники ― страшные преступники, они не заслуживали такого обращения!

― Провести диагностику объекта?

― Диагностику и немедленную медицинскую помощь! ― потребовала я.

С ужасом я наблюдала, как двое других мужчин сползают по невидимым перегородкам. Как они рвут свои длинные, почти до пояса, серебристые волосы ― почти такого же оттенка, как у меня самой. Как из их темных, будто космическая бездна, глаз текут скупые злые слезы бессилия.

Визуалы: Станция "Харун-13" и младшая сиала Эдолина Ар-Вентор

Станция Харун-13

Младшая сиала Эдолина Ар-Вентор

Красотка Эдо, правда?))

***

Изображения сгенерированы по авторскому промту в НС Шедеврум

Глава 4

Сиала Эдолина Ар-Вентор. Станция «Харун-13»

Среди пленников, выстроившихся полукругом, началось заметное волнение. Приглушенные возгласы разносились по арене:

— Да это же...

— Но как они посмели?!

— Лорды Сэйрана? Здесь?!

— Интересно, как давно они...

Двое надсмотрщиков, стоявшие по краям строя, немедленно двинулись навстречу друг другу, активируя ошейники, чтобы заставить рабов замолчать. Но Эдолина уже успела уловить самое главное.

— Я правильно поняла? — Ее голос прозвучал четко и даже жестко, когда она указала на голограмму. — Эти мужчины — лорды с закрытой планеты Сэйран?

Неожиданно старшая сиала Велемина встала на сторону дочери.

— Ай-ай, капитан! — с театральным укором покачала головой, ее голос звучал сладко, но в глазах читалась стальная решимость. — Вы же уверяли, что собрали для нас всю возможную экзотику!

Капитан Мосси заерзал на месте, взялся вытирать простой бумажной салфеткой вспотевшие пухлые ладони.

— Это... не совсем рабы... — замялся он, избегая прямого взгляда. — Они не предназначены для продажи. Их содержат... отдельно.

— Не рабы? — Сиала Велемина искусно изобразила пьяное покачивание, ее рука легла на пухлую ладонь капитана. — Ну же, капитан! Если вы держите их, как диковинных зверей, то мы на Арригосе... — она сделала многозначительную паузу, — можем построить для них целый зоопарк!

Ее пальцы слегка сжали руку капитана, и было неясно: это дружеский жест или скрытая угроза.

— Они не продаются... — повторил капитан, пытаясь высвободить руку, но без особого успеха.

Эдолина, почувствовав момент, мягко вступила в разговор:

— А кто говорит о продаже? — Ее голос звучал искренне-невинно. — Вы же помните, капитан? У меня день рождения! И я просто хочу свой подарок!

Сиала Велемина тут же подхватила, усиливая нажим:

— Ну же, капитан, будьте душкой! Девочка впервые на станции, вы ведь не хотите, чтобы у нее сложилось плохое впечатление о вашем гостеприимстве?

Капитан дрогнул.

Намек был настолько прозрачным, что даже его затуманенный алкоголем разум уловил подтекст. Откажешь в капризе дочери одной из старших сиал, и в Совете Старших Арригоса появится влиятельный враг. Хитрый, изощренный, как все женщины этого мира процветающего матриархата.

Но и начальство не похвалит за потерю ценных пленников! Хотя... до начальства далеко. Можно списать пленников как погибших — сказать, что хваленое здоровье сэйранских лордов не выдержало испытаний, и они скончались. Все трое.

— М-м... — Капитан замычал, будто от зубной боли, его губы некрасиво скривились. — Сержант! — вдруг выкрикнул он. — Прикажи доставить сюда этих... лордов. — Последнее слово он выплюнул с таким отвращением, будто это было ругательство.

Пока сержант передавал приказ, капитан раздраженно махнул надсмотрщикам:

— Этих рабов — обратно по камерам! Потом приведете тех, на кого укажу.

Арена быстро опустела. Сиала Велемина, слегка сдвинув капюшон, чокнулась с капитаном бокалами, которые тут же подал дроид, и сделала крошечный глоток крепкого вина. Капитан выпил все до дна.

Эдолина для вида тоже сделала пару глотков сидра, но ее мысли были далеко.

Пока мать искусно вела ничего не значащую беседу, Эдо пыталась вспомнить: слышала ли она хоть что-то о мире Сэйран и его лордах? В памяти не всплывало ничего.

Это было странно. Будто за триста лет ни один раб, оказавшийся на Арригосе, не обмолвился об этой загадочной расе с закрытой планеты. Как будто сэйранцы появились из ниоткуда! Но так не бывает... Или бывает? Если о Сэйране узнали лишь недавно...

Тем более она должна заполучить этих пленников! Какие знания могут нести представители столь закрытой расы?

Нетерпеливый взгляд Эдолины устремился к двери, и в тот же момент она распахнулась.

На арену, ступая с невозмутимым достоинством, вышли три мужчины.

Они были настолько высоки, что местные надсмотрщики едва доставали им до подбородков. Настолько прекрасны, что у Эдолины перехватило дыхание.

Лордам позволили умыться, собрать длинные серебристые волосы в низкие хвосты и обернуть мощные бедра узкими полупрозрачными простынями. Но даже это не могло скрыть их природного величия. Они вели себя как правители, а все вокруг смотрелись как их подданные. Даже силовые наручники, сковывающие руки за спиной, лишь подчеркивали их гордую осанку.

Эдолина незаметно с облегчением выдохнула: она успела! Тот, из первого бокса... жив! Хотя каждое движение давалось ему с трудом. Она видела, как подрагивают его мышцы, как сжимаются губы, скрывая боль.

После таких мучений ему бы неделю отлеживаться, а он стоял посреди арены — прямо напротив собственного голографического изображения — и с холодным презрением смотрел поверх голов.

— Этому, слева, — сержант Слейт указал на раненого лорда, — сегодня слегка подпалили шкуру.

Эдолина надвинула капюшон глубже, скрывая сжавшиеся губы.

Глава 5

Эдолина Ар-Вентор. Станция Харун-13

Отвечать на последние слова капитана Мосси я не стала. Мне удалось добиться своего: заполучить трех лордов из закрытого мира, о котором даже в других мирах почти ничего не знали! Это сулило много новых открытий. И, пусть капитан называл мужчин дикарями, но я точно знала: это не так. Будь Мосси прав — Сэйран не вышел бы в космос. Его не приняли бы в Союз Разумных Рас.

— Где их одежда? — ровно спросила я.

Нагота моих «рабов» меня не смущала, мне даже нравилось смотреть на их совершенные тела. Однако нам предстояло переместиться на орбитальный шаттл, совершить космический перелет, а потом еще и перелет в атмосфере моей родной планеты.

Вынуждать лордов все это время ходить в одной лишь полупрозрачной простыне на бедрах я не намеревалась. И даже не потому, что берегла их из чувства. Просто не хотелось, чтобы их облизывали взглядами все, кому не лень. Эти мужчины — мои! Я так чувствовала. И, пусть обещала, что каждый из них сможет выбрать себе другую спутницу жизни, но про себя знала: я сделаю все, чтобы они остались со мной — все трое!

Капитан, услышав мой вопрос об одежде, неожиданно замялся.

— Боюсь, сиалы, те костюмы, в которых эти… — он замялся, но все же не стал называть лордов рабами, — гуманоиды оказались на станции, безвозвратно утрачены.

— Тогда выдайте им что-то из запасов станции! — потребовала я. — Надеюсь, вы не допустите, капитан, чтобы ваш традиционный дар сиалам Арригосы был поврежден во время транспортировки?

— Мы действительно не можем на такое согласиться, капитан, — снова поддержала меня мама и взяла капитана под локоть таким властным жестом, что он не посмел даже поморщиться.

— Сержант Слейт, — окликнул своего личного помощника. — Позаботься о какой-нибудь одежде и обуви для имущества наших уважаемых сиал.

Сержант понятливо кивнул, вынул из кармана интерком для связи с ИСИНом и погрузился в поиск.

— А мы пока определимся с оставшимися семью рабами, — весело пропела сиала Велемина, уводя капитана обратно в вип-ложу. — Эдолина, поучаствуешь?

Стоять возле лордов было немного неловко и не имело смысла, а потому я согласилась и прошла в ложу.

Только приказала по пути «своему» дроиду:

— Предложи лордам воды.

Дроид принял приказ к исполнению.

Мы с мамой еще раз решили просмотреть списки предлагаемых нам рабов. Выбрали семерых. Все они были в детородном возрасте, имели крепкое здоровье, хорошее образование и приятную внешность. Еще они были совместимы с нами, арригосийцами, генетически. Так что им предстояло пополнить не только сокровищницу наших знаний о Вселенной и других мирах, но и освежить наш генофонд.

Последний момент был особенно важен. Зависимость наших собственных мужчин от женской Сиа была больным местом всей расы. Наши мужчины не могли отправляться в дальние экспедиции даже на родной планете, если с ними не было хотя бы одной женщины. Не могли слетать даже на орбиту, не говоря уж о больших космических перелетах. Это сильно тормозило и ограничивало наше развитие.

Мужчины с других планет не зависели от Сиа арригосийских женщин, не нуждались в ней. Сыновья, рожденные от них, тоже почти не испытывали этой потребности. И только у внуков и правнуков эта зависимость начинала проявляться почти так же сильно, как у наших собственных мужчин.

Наши ученые надеялись, что со временем благодаря накоплению в популяции генетического материала других рас наша собственная раса изменится настолько, что мужчины обретут энергетическую независимость. Как это было, если верить мифам и легендам древности, несколько тысяч лет назад.

— Вот окончательный список, — отметив нужные номера, мама переслала на инфоком капитана Мосси номера выбранных нами рабов.

Я с облегчением выдохнула: наконец-то все дела сделаны, все решения приняты, и мы с мамой — и с нашими приобретениями — сможем покинуть Харун-13. Его гнетущая атмосфера, непрерывный гул моторов и световых панелей, его суховатый неживой воздух меня порядком утомили. По наивности мне казалось, что визит на станцию будет похож на увеселительную поездку в парк аттракционов, но все оказалось не так. Весельем здесь и не пахло!

— Вода для лордов… — появился мой дроид-сопровождающий, временное отсутствие которого я и не заметила. В его верхних конечностях-манипуляторах был поднос с тремя пластиковыми стаканами, слегка запотевшими от холода.

— Одежда для лордов, — объявил еще один дроид, который прибыл следом за первым. Этот катил перед собой небольшую тележку, доверху заполненную бельем.

— Сержант, освободите пленникам руки, — попросила я. — Они не сделают ничего опасного. Не так ли?

Лорды почти бесстрастно кивнули и, получив относительную свободу, приняли воду. Осторожно попробовали ее: каждый сделал крошечный глоток.

Наблюдая за этим странным поведением, я задумалась: а не пытались ли мужчин травить разными ядами или испытывать на них неизвестные препараты? Пожалуй, с таких «ученых», как тот лаборант, которого я наблюдала в пультовой, сталось бы совершить эту и любую другую жестокость.

К счастью, ссориться с нами начальник станции не хотел, а потому воду лордам подали самую обычную. Убедившись в этом, они с жадностью выпили каждый по стакану.

Глава 6

Сиала Эдолина Ар-Вентор

Долго обижаться было не в моих привычках, тем более, когда обидчик признал вину и попросил прощения.

— Принято, — кивнула я.

И тут же, как по заказу, запиликал медицинский диагност, давая сигнал об окончании обследования лорда Ульмратта.

— Вывести результаты на голографический экран, — приказала я. — Начать обследование гуманоида в кресле номер четыре. Исходные данные прежние.

Щупальца диагноста ненадолго втянулись: проходили обработку, потом появились вновь и облепили лорда Хельратта. Тот поморщился, хотел было возразить, но встретился взглядом с лордом Тунграттом — и промолчал.

— Позволите взглянуть, сиала Эдолина? — попросил Тунгратт.

— Исин, выполнять, — распорядилась я.

Второй голоэкран замерцал перед самым уравновешенным лордом тройки.

Мы оба погрузились в изучение результатов. К сожалению, медиком и даже биологом я не была, но сравнить показатели с нормативами и оценить отклонения сумела. Они имелись, местами — довольно существенные. Все-таки электротравмы, полученные Ульмраттом, не прошли для его организма бесследно.

— Исин, рекомендации по восстановлению пациента, — затребовала я.

— Возможности медицинского комплекса шаттла ограничены, — напомнил Исин. — Могу предложить программу компенсации самых базовых жизненных показателей.

— Выведи на экран списком, что собираешься делать.

Сама я в список глянула только для вида: состав внутривенного вливания, предлагаемого Исином, мне ни о чем не говорил. Так что я дождалась, когда лорд Тунгратт просмотрит новую информацию, кивнет, давая понять, что все нормально, и приказала Исину:

— Программа восстановления одобрена. Выполнять.

Лорд Тунгратт проследил за тем, как новый пучок щупалец спускается с потолка, вводит иглу в вену на руке Ульмратта, и поблагодарил:

— Спасибо за заботу, сиала Эдолина. Могу я попросить?..

— О чем? — Я знала: иногда просьбы рассказывают о человеке больше, чем ответы на вопросы со стороны.

— Думаю, будет правильно, если ты будешь обращаться к нам, используя наши короткие имена. Я — Тунг. Мои побратимы — Ульм и Хель, — он по очереди указал на двух других лордов.

— Как скажете. — Предложение мне понравилось, но позволить лордам обращаться ко мне так, как мать, отец или брат, я пока не могла. Поэтому решила сменить тему и вернуться к расспросам. — Почему ты назвал Ульма и Хеля побратимами?

Тунг медленно моргнул. Он явно не ожидал, что я не пойду на сближение и не разрешу называть себя коротким именем и без вежливого «сиала». Да и мой новый вопрос отчего-то вызвал у него затруднения.

— Побратимами… — повторил он, раздумывая над ответом. — Ну, скажем, потому что мы вместе росли, учились, служили. Мы — слаженная команда, где каждый знает и чувствует другого на уровне интуиции.

— Вас специально так тренируют — тройками?

Мне вдруг пришло в голову, что ведь и мы на Арригосе могли бы так же: подбирать по три-пять молодых мужчин, обучать их как слаженную команду, а потом одна из юных сиал выбирала бы для себя не отдельных мужчин, а сразу готовую тройку или пятерку, в которой почти нет трений, разногласий и ревности. Такие команды могли бы подолгу оставаться оторванными от остального общества, в том числе и на космических судах.

— Ты проницательна, сиала Эдолина, — не стал опровергать мои выводы Тунг. — Нас и в самом деле учат быть командой. Но прошу тебя, не расспрашивай, как и по каким параметрам нас объединяют. Все равно ответить на этот вопрос мы не сможем.

— А поделиться с нами программой обучения команд — сможете? — странные ограничения смущали меня, но я готова была пока не настаивать на полном доверии. Его мне еще предстояло заслужить. Как и лордам — мое.

— С некоторыми корректировками — сможем, — пообещал Тунг, и я радостно улыбнулась: так! Вот уже одна сфера сотрудничества наметилась! Потихоньку нащупаю еще, и еще. Лорды и сами не заметят, как втянутся в новую жизнь!

… И привяжутся ко мне.

— Диагностика завершена, — снова прервал мои мысли Исин. — Вывести на экран для вас и вашего собеседника?

— Давай. — Я не видела ничего плохого в том, чтобы Тунг взглянул на результаты обследования своего второго побратима.

И зря.

Показатели Хеля были намного ближе к норме, чем показатели Ульма — за исключением одного: анализ крови Хеля показывал настоящую гормональную бурю! Так, словно он — подросток, проходящий стадию полового созревания! Но он не выглядел как подросток! И…

Я не стала сдерживаться или стесняться. Обернулась и уставилась на Хеля, разглядывая его так пристально, как любимые наноплаты ионных двигателей, которые мы разрабатывали тайком от пиратов.

… Тяжелое дыхание. Ускоренный пульс. Слегка повышенное давление, слюноотделение и потоотделение, с последним, впрочем, успешно справлялся портуранский скафандр-комбинезон. Легкое напряжение мышц тела и…

Мой взгляд зацепился за внушительную выпуклость в паховой области Хельратта.

Глава 7

Сиала Эдолина Ар-Вентор

Сиала Велемина, которая сняла очки дополненной реальности во время особенно сильной тряски, оглядела меня и лордов, удовлетворенно кивнула:

— Вижу, все живы.

Почти тут же открылась шлюзовая дверь каюты, в нее заглянул один из портуранцев.

— Идти за костюмами. Ты. — Он указал на меня.

Все трое лордов вскочили, намереваясь идти за мной.

— Вы — сидеть! — рявкнул портуранец.

— Я — сопровождать. Остальные — сидеть, — предложил вариант Тунгратт, показывая побратимам, чтобы они вернулись в кресла.

Портуранец нехотя кивнул и повел меня, маму и Тунга к трапу.

— Зачем вы вообще собрались идти с нами? — спросила я лорда негромко, как только мы ступили на трап, а портуранец замер на его верхней ступени.

— Сопровождать. Охранять. Помогать. Странно, что ваши мужчины так не делают. Как вас двоих вообще отпустили на станцию?!

Мама оглянулась на Тунга с интересом:

— Вы бы своим женщинам такое не позволили, лорды с Сэйрана?

Прочитать ее интонации не смогла даже я. Тунгратт и вовсе смутился, запнулся, но тут же вернул свой уверенный тон:

— Мы слишком дорожим нашими женщинами и бережем их, чтобы позволить им рисковать собой.

— А если женщина хочет рисковать? — Мне было трудно даже представить, что отец, брат или муж, если бы тот у меня был, решились бы меня ограничивать.

Тунгратт несколько шагов прошел молча, потом ответил:

— Тогда мы будем рисковать вместе с ней. Любой лорд последует за своей пери хоть в черную дыру, хоть в жерло кипящего вулкана.

— Вы называете своих женщин «пери»? — тут же задала я новый вопрос. — Уже второй раз слышу это слово! Что оно значит?

На этот раз Тунгратт молчал так долго, что мы почти добрались до группы встречающих, среди которых был нынешний муж матери, Лебон, моя старшая единокровная сестра по матери, Теремина, и ее пока единственный муж Эртон.

— Это значит… «жена», — произнес Тунгратт, но его ответ прозвучал так нетвердо, что я поняла: он снова что-то недоговаривает.

И ведь бесполезно выпытывать! Все равно отвернется, опустит глаза и заявит, что не может сказать больше. Арр! Угораздило же меня увидеть этих лордов, спасти их! Говорила мне мама, еще когда я пыталась носить домой выпавших из гнезда птенцов: «Всех не спасешь!» Теперь я начинала понимать ее правоту. Но — поздно. Что бы там ни желал капитан Мосси, но на «Харун» я лордов не верну.

— Привезли? — кивнув семье в знак приветствия, поинтересовалась мама.

Лебон тут же вышел вперед, катя за собой чемодан.

— Все как ты велела, сиала, — чуть поклонился он.

Чемодан забрал Тунгратт. Без приказа, без просьбы.

— Мой… — Я замялась, не решив, как его представить родне. — Лорд Тунгратт из мира Сэйран, — договорила, наконец, не пытаясь обозначить, кем же он мне приходится.

Тунг был на полголовы выше Лебона, а мама любила мужчин покрупнее. В этом, видимо, я пошла в нее. И раза в полтора шире в плечах.

Сиала Теремина округлила глаза:

— Он такой огромный! — Ее муж, Эртон, был чуть выше ее самой.

— Потому-то нам и понадобилась одежда для него и его друзей, — кивнула я. — Они такие же.

Тунгратт невозмутимо перенес и то, как его рассматривали, и то, как обсуждали.

— Нас ждут, — напомнил, когда переговоры затихли.

— Еще и командует! — ахнула Теремина.

— Он с другой планеты, Терри, — напомнила я. — И, к тому же, он прав: нас ждут.

— Тогда иди, одевай и собирай своих лордов, — отпустила меня сиала Велемина. — Мы тут подождем.

Возвращаться в шаттл с портуранцами без матери было немного жутковато. Только теперь я осознала, что полностью полагалась на ее статус и авторитет, когда оценивала опасность визита на «Харун-13».

«Я должна стать такой, как мама. Войти в совет сиал, обрести авторитет и власть», — Эта мысль была для меня не новой, но я в очередной раз утвердилась в ней.

— Идем, — кивнула Тунгратту, и первая зашагала обратно к шаттлу.

Тунг меня догнал и пошел рядом.

— Наши мужчины обычно ходят на полшага позади своих женщин, — сообщила ему я.

— А наши — на полшага впереди, чтобы защитить от внезапной опасности, — отрезал он и чуть обогнал меня, одновременно прикрывая своим плечом от взглядов портуранца, который так и стоял на вершине трапа, наблюдая за происходящим.

— Ты сказал, что «пери» означает «жена», — припомнила я незаконченный разговор. — Но я слышала, как в разговоре с побратимами ты назвал «пери» меня!

Плечи Тунга окаменели так, что ему стало трудно двигаться.

— Обмолвился, — коротко бросил он.

Подхватил чемодан и ступил на первую ступень трапа.

Глава 8

Флайкар, повинуясь уверенному движению моей руки, побежал по гладкой бетонной полосе, набирая скорость. По большому счету, он мог стартовать практически без разбега, как шаттлы портуранцев, но на это тратилось намного больше топлива, так что мы, на Арригосе, предпочитали стандартный старт.

И вот флай оторвался от взлетки, задрал нос на сорок пять градусов и начал шустро набирать высоту. Нас всех слегка вдавило в кресла перегрузкой. Зато не прошло и пяти минут, как мы поднялись на нужный эшелон.

Теперь можно было бы перейти на автопилот, но у меня были другие планы. Я немного покачала крыльями, вспоминая, как слушается управления довольно крупный и тяжелый флай представительского класса. Резко нырнула вниз — до нижнего предела эшелона. Подняла флай до верхнего предела.

Приготовилась, убедилась, что сама и все лорды надежно пристегнуты, а потом… резко вывернула штурвал и заставила флай лететь кверху брюхом на максимально разрешенной скорости. «Двадцать… девятнадцать…» — отсчитывала про себя.

Через двадцать секунд снова резко перевернула флай на сто восемьдесят градусов. И только начала заходить на петлю, как Тунгратт, который почти не сбился с дыхания, спросил:

— Ты расскажешь нам, сиала, что это за комиссия, о которой упомянула твоя мать?

От неожиданности я резко дернула штурвал вперед и вправо. Послушный флай, как выпущенный на свободу хищник, рванулся вперед и в сторону, набирая скорость. В тот же миг огромная ладонь Ульмратта легла поверх моей руки и очень, очень плавно и медленно повела ее — и штурвал — влево и назад.

Я даже не пыталась сопротивляться. Только когда скорость снизилась до приемлемой, а флай вернулся на курс, включила все же автопилот, перехватила пальцы Ульма и ткнула в его серебряные ногти указательным пальцем левой руки:

— А вы мне расскажете, почему у вас серебряные волосы и ногти, и почему по ним бегают странные красные искры?!

— Серебряные — потому что пигментация такая, — ответил Ульм, с каким-то болезненным вниманием наблюдая за тем, как искорки собираются на кончиках его пальцев и перетекают на мою кожу, где и гаснут, будто впитываясь в поры. — С искрами сложнее, сиала Эдолина. Это явление и у нас не до конца изучено. Главное, что эти искры не причиняют тебе вреда и дискомфорта.

— Выходит, могли бы? — тут же уцепилась я за новую оговорку. — И, раз уж не причиняют, — что это означает? И чем чревато для меня и для вас?

— Мы не можем ответить на этот вопрос, сиала… — заговорил у меня за спиной Тунгратт.

— Да что вы вообще можете?! — взорвалась я. — Стоит приблизиться к теме ваших отношений с представительницами другого пола, и вы тут же замолкаете, будто язык проглотили! Вы как-то по-особенному размножаетесь, что ли? Так вроде анатомия у вас вполне обычная!

— Ты права, сиала. Анатомия у нас такая же, и процесс зачатия тот же, что у всех. — Ульмратт продолжал удерживать мою руку и даже принялся поглаживать ее едва заметными движениями, будто успокаивая. Причем, похоже, он и сам не осознавал, что ласкает мои пальцы.

— Уже легче. — Я кивнула и вдруг решилась. — Наедине можете звать меня Эдо. И постарайтесь уже понять: я не враг вам! Все, чего я хочу — это чтобы вы сумели найти свое место в новой жизни и в новом мире!

— Это невозможно, Эдо. Мы пытались сообщить тебе об этом еще тогда, на станции. Но ты не пожелала услышать. — В голосе Тунгратта прозвучала усталость и безнадежность.

— То есть на станции, в клетке, вы вполне себе прекрасно жили, несмотря на все, что там с вами делали! — Я отказывалась понимать логику этих гигантов. — А вне клетки, на планете, вы жить не способны? Вам нужны какие-то особые вещества? Излучения? Что?! Мы… достанем! Научимся производить!

— Ничего не нужно доставать и производить, Эдо. — Теперь мне снова отвечал Ульмратт. — Если тебе так будет проще, считай, что мы внезапно подцепили вирус, опасный только для нас троих. Такой, от которого нет лечения. А искры — проявлением болезни.

— Но это неправда! — снова взвилась я. — Диагност не выявил у вас никаких инфекций!

Вспомнила вдруг о наших арригосийских мужчинах, не способных долго жить без благословения сиал, сопоставила с тем, что происходит с лордами…

Неужели?..

— Вы не можете жить без своих женщин? — спросила я.

Лорды — все трое — одновременно вздрогнули.

Рука Ульмратта до боли сжала мои пальцы, но тут же расслабилась.

— Мы не будем отвечать на этот вопрос, Эдо, — прогудел он.

А красные огоньки на его волосах сбежались все к одному плечу — к тому, которое почти касалось моего плеча. И я, вынув ладонь из ладони Ульма, зачерпнула их, как ложкой, поднесла поближе к лицу. Проследила, как они гаснут один за другим, впитываясь в мою кожу — без боли, без ожогов, без следов.

— Не отвечайте, — кивнула скорее своим мыслям, чем лордам. — Я и сама вижу. Давайте я расскажу о своем мире. О том, почему нам так нужны мужчины из других миров. Все равно это входит в программу адаптации. А потом вы ответите — или не ответите — на вопросы, которые я вам задам.

— Мы слушаем тебя, Эдо, — ответил за всех Тунгратт.

И я, не теряя времени, рассказала лордам о Сиа — женской энергии, без которой не могут жить наши мужчины. О наших семьях, в которых у одной женщины может быть до пяти мужей. О том, что привязанность наших мужчин к женской Сиа мешает нам развиваться и осваивать даже собственную планету, не говоря уж о космосе.

Глава 9

С тем, что пираты с «Харуна-13» ― те еще паразиты, я была согласна. Но лишь развела руками: продолжать эту тему не хотелось. Слишком велика была опасность, что по моим недомолвкам слишком проницательные лорды догадаются: не так все просто, как я стараюсь им показать.

Аппарат тихо жужжал, обрабатывая анализы. Лорды изучали обстановку.

— Значит, все мужчины, которые попадали к вам на планету, так или иначе смирились, вступили в отношения с местными женщинами, создали семьи и перестали даже думать о том, чтобы вернуться в родные миры? ― зачем-то переспросил Хельратт.

― Не все. ― Комиссия рекомендовала отвечать на вопросы вновь прибывших на Арригосу пленников настолько правдиво, насколько это возможно. По мнению специалистов, это способствовало адаптации. А я очень хотела, чтобы адаптация прошла успешно! ― Обычно этот вопрос возникает у мужчин, попавших к нам на Арригосу, не раньше третьего, а то и пятого дня адаптации. Но вы, лорды, опережаете любые прогнозы.

― Так что вы и ваша комиссия делаете с мужчинами, которые отказываются создавать семьи здесь, на Арригосе? ― не позволил сбить себя с мысли Хель.

«Вот же дотошный!» ― и восхитилась, и возмутилась я. Захотелось зло подшутить над лордом, пообещать, что его будут пытать с особой жесткостью, но… Перед глазами предстало воспоминание: падающий от удара током Ульмратт. Раскрытые в отчаянных криках рты лордов… Нет, такой шутки эти мужчины точно не оценят!

― Зависит от причин отказа. ― Ровно заговорила я. ― Некоторые мужчины не могут смириться с тем, что у каждой нашей сиалы всегда больше одного мужа. Таким мужчинам предлагается «гостевой брак». Они встречаются с сиалой, которую выбрали, и которая ответила им взаимностью, на своей территории или на отдыхе, но никогда не пересекаются с другими ее мужьями.

― Хм. Неплохое решение, ― одобрил Ульм.

Я кивнула ему с признательной улыбкой и продолжила.

― А еще бывают мужчины, для которых отношения с женщиной другой расы являются неприятными до ужаса и отвращения. Таких встречается от силы двое из ста.

― А с ними что вы делаете?

― И снова индивидуально, ― я пожала плечами. ― Некоторые из них выражают желание вернуться на «Харун», и мы позволяем им это. Некоторые остаются на Арригосе, живут, работают, общаются. Свои сексуальные потребности они удовлетворяют… скажем так, самостоятельно. У нас большой выбор игрушек для взрослых. А для таких мужчин снимаются еще и специальные голофильмы.

― В общем, скучать им особо не приходится, ― подытожил Тунг. И обратился к Хельратту. ― Хель, ты не о том думаешь. Нам ни один из способов не подойдет. Это ясно, как день.

― А о чем я должен думать?! ― вспылил Хельратт.

Алые искры, раньше мелькавшие только на его волосах и ногтях, начали появляться и на открытых участках кожи, концентрироваться возле складок и сгибов суставов. И ему, в отличие от меня, эти крошечные огоньки, кажется, причиняли боль.

Захотелось подойти, зачерпнуть их ладонью, как зачерпывала я искры с кожи Ульма, погасить гнев и боль этого сильного мужчины, который ощущал себя запертым в клетку хищником. И не важно, что клетка эта теперь была размером с целую планету!

― Мне жаль, Хель… ― Я шагнула к лорду, протянула руку, намереваясь коснуться его запястья.

― Нет! Не тронь! ― Хельратт отодвинулся.

Моя рука зависла в воздухе.

Потом я безвольно уронила ее.

― Как скажешь, ― отвернулась с показным равнодушием. ― Возвращаясь к разговору, скажу одно: еще ни один генетический совместимый с нами мужчина не избежал участи обзавестись потомками на нашей планете. Даже ксенофобы, неспособные к близости с женщинами Арригосы. Мы… придумали технологии, которые позволяют осуществить зачатие без участия мужчины.

― Не вы одни. ― Ко мне шагнул Ульм, поймал и сжал ладонями мои пальцы. ― Многие расы во Вселенной вынуждены были искать способы размножаться нетрадиционным путем.

― А… вы? Как у расы ксияр обстоят дела с этим? ― рискнула спросить его я, наслаждаясь ненавязчивой лаской.

― От нас можно зачать только при естественной близости, ― мягко, как будто даже с сожалением ответил Ульм. ― И… только если сам мужчина этого желает.

— Вот как, ― нахмурилась я. ― Надеюсь, ты говоришь правду.

― Мне незачем лгать тебе, Эдо. Нам ― незачем. Кое-что мы не договариваем, но только потому, что это не наша тайна. Не только наша, ― уточнил он.

Разочарование кольнуло меня под ребра: получается, заполучить ребенка от одного из этих гигантов я смогу, только если уговорю кого-то из них хотя бы на гостевой брак, и обязательно ― на близость?

Аппарат пиликнул, высветил на мониторе распечатку.

― Можно идти обедать, ― просмотрев ее, объявила я лордам. ― Все наши продукты для вас безвредны.

― Ты очень расстроилась, Эдо? ― Ульм улыбнулся мне мягко и сочувственно.

― Очень, ― не стала скрывать я. ― Не понимаю, зачем вы отказываетесь от тех благ, которые может предоставить вам Арригоса… и я.

На этот вопрос лорды по-прежнему отвечать не собирались. Это стало понятно по повисшей напряженной паузе.

Глава 10

Арригоса. Тренгорн. Лорды Тунгратт, Ульмратт и Хельратт

Два года, четыре месяца и восемнадцать дней Тунг, Хель и Ульм ждали события, которое перевернет их жизнь, позволит им выбраться — всеми правдами и неправдами — из заточения. Но никак не могли предположить, что их желание сбудется таким невероятным образом.

— Так, что мы имеем… — Первым взял слово Тунгратт.

Сразу после обеда они собрались втроем в его комнате на третьем этаже, которую, не сговариваясь, назначили своим штабом. Впервые с момента посадки на Арригосе их оставили наедине и совершенно точно — без наблюдения. Правда, очень доходчиво объяснив вначале, что бежать с планеты не выйдет.

— То, к чему нас готовили, — рассудительно отозвался Ульм. — Неизвестная Союзу разумная, технически развитая гуманоидная раса, уже контактирующая с инопланетными цивилизациями, довольно мирная в своей основе. Если бы первым ее открыли не пираты, а представители СРР — арригосийцы вполне могли бы присоединиться к союзу. У них тут, конечно, матриархат, но не они первые, не они — единственные…

— Согласен. — Кивнул Тунгратт. — Это можно считать везением. Развитая наука и промышленность этого мира дают нам шанс если не выбраться с планеты, то хотя бы суметь отправить на Сэйран пакет зашифрованной информации с отчетом обо всем, что с нами произошло.

— Если немного доработать их флайкары, то на них вполне можно было бы выйти за пределы атмосферы, в открытый космос, — Ульмратт уселся за стол, на котором стоял терминал доступа к местной инфосети, потыкал пальцем в сенсорные кнопки и вывел на экран изображение новейшей модели летательного аппарата.

Хельратт устало опустился в кресло. Провел пальцами по волосам, которые давно раздражали его своей длиной, которая казалась ему чрезмерной:

— О чем мы все говорим?! Какие доработки флайкаров? Не знаю, как вам, а мне осталось хорошо, если двое стандартных суток до того, как пси-поля начнут выжигать меня изнутри…

— И при этом ты изо всех сил отталкиваешь ту единственную, кто может ненадолго, но все же продлить нам жизнь! — внезапно зарычал на него Ульмратт. — Что с тобой такое?! Эдо не виновата, что оказалась нашей пери! Злиться на нее за это — глупо и непродуктивно!

— Да как она вообще могла стать нашей пери?! Думаете, это из-за Сиа, которой обладают местные женщины? — Хель продолжал дергать себя за пряди волос и морщиться.

Побратимы смотрели на него с сочувствием: ему и в самом деле приходилось хуже, чем кому-то из тройки: его пси-поля уже шли вразнос, уже прорывались красными искрами на коже, обещая вот-вот превратиться в язычки пламени…

— Если бы дело было в Сиа, мы бы почувствовали пери и в матери Эдо, сиале Велемине, и в ее сестре Теремине, — покачал головой Ульмратт. — Но, возможно, эта их Сиа и в самом деле имеет значение в том, что случилось.

— Сейчас важно не это. — Тунг встал у окна, уставился вдаль невидящим взглядом. — Ты, Ульм, прав в том, что нам не стоит слишком резко отталкивать сиалу Эдолину. Если кто и поможет нам собрать передатчик, чтобы отправить сигнал на Сэйран, так это она. А ты, Хель, прав в том, что времени у нас очень мало, а значит, нам надо спешить. Итак, что нам нужно для передатчика?..

Отложив споры и раздоры, Тунг, Хель и Ульм погрузились в работу. Обсудили модель и устройство передатчика. Составили список необходимого, чтобы его собрать. Прошерстили инфосеть Арригосы, выясняя, что из списка они могут достать — не сами, а при помощи Эдо. И в отдельный список вынесли то, чего не хватает, и что придется создавать с нуля, заодно открывая арригосийцам обещанные технологии Сэйрана.

Ужинать с отцом и братом Эдолины в ее отсутствие лорды отказались. Может, и напрасно, но они не хотели отрываться от работы. Ее все еще было много. За ночь им предстояло понять, как передать ученым Арригосы часть знаний более продвинутой цивилизации ксияр, перевести со своего языка на местный сложнейшие научные понятия и подготовить чертежи и схемы, по которым можно будет собрать недостающие блоки и детали передатчика.

В два часа ночи Ульм, Хель и Тунг осознали, что выдохлись.

— Нам следует поспать хотя бы пару часов, иначе мы просто не сможем внятно формулировать и доносить свои мысли, — постановил Тунг.

— Значит, расходимся? — задумался Ульм.

Тунгратт задумчиво посмотрел на Хеля. Тот уже почти сплошь был покрыт алыми искрами.

— Пожалуй, нам не стоит разъединяться, — он с сомнением повел плечами. — Предлагаю ночевать всем вместе. Мало ли что может произойти.

— Например, сработает притяжение пери… — кивнул Ульм.

Хель содрогнулся:

— Об этом я как-то и не вспомнил раньше! Но ведь… вы же не думаете?

— Думаем, Хель. — тяжело вздохнул Тунг. — Ты слишком нуждаешься в Эдо. Если у кого из нас притяжение и сработает, так у тебя.

— Тогда… привяжите меня к постели! Прикуйте так, чтобы я не мог и пошевелиться! — почти закричал Хель.

— Это так не работает, брат. Но мы постараемся удержать тебя, — пообещал Ульм.

— Вопрос в том, кто удержит сиалу Эдолину. И что она сделает, когда… все случится?

— Обрадуется? — скривился Хель. — Ощутит торжество, когда поймет, насколько мы зависим от нее? Начнет манипулировать и шантажировать?

Загрузка...