Глава 1

Регина/Илэйн

 

Нехорошо приходить в себя в плену. Очень нехорошо. Безнадёжно как-то, безрадостно и непонятно, что делать дальше. 

То, что забрали меня дуавары, я поняла сразу, как только открыла глаза и справилась с мутью, которая качалась внутри вместе с повозкой, куда меня и затолкали. Неподалёку от меня, разложив по полу хвост, сидел совсем молодой “двутелый” в расшитой характерным узором жилетке. Видимо, смотрел за тем, чтобы я не начала шалить. 

Но раз он один, да ещё и такой мелкий, всерьёз меня не воспринимают. Ну да, я же не маленький изард, который внезапно может обернуться драконом. Я всего лишь девица, которая немного умеет с этими драконами общаться. Не со всеми, к слову… Вот, например, с лордом Ларраном мы друг друга совсем не поняли.

Ух, до сих пор злость разбирает!

Но меня едва не подбросило на месте, когда я поняла, какая злость разберёт Эдмера, когда он поймёт, что я что-то у него стащила! Ведь явно стащила: этот обжигающий поток силы внутри меня — похоже, сама того не желая, я всё же похитила источник. Так, выдохнули… Допустим. Но это ещё не конец света!

Другой вопрос, какова вероятность, что о случившемся знают дуавары? Тогда можно было бы объяснить моё похищение. Иначе я совсем не понимала, зачем им понадобилась.

Не торопясь шевелиться, я огляделась вокруг: в углах пыльной кибитки грудой валялись какие-то тюки, свет пробивался через плотную ткань навеса только едва, но широким косым лучом падал на пол через щель в распахнутом пологе, куда с интересом и смотрел мой надзиратель.

Как пить-то хочется! Ужасно жарко и невыносимо сухо вокруг. Будто влажность воздуха стремится к нулю процентов.

Я поводила языком по нёбу и тихонько завозилась. Пора бы дать понять змеёнышу, что я пришла в себя и мне не мешало бы дать воды. А то скопычусь прямо тут — кому от этого какая польза? Точно не мне.

Вот это сюрприз! Я потрясла рукой, разглядывая её с нарастающим внутри возмущением: меня ещё и приковали! Не поскупились, надо сказать — толстенный наручник шириной был с мою ладонь, его, если так можно выразиться, украшал хитрый узор, похожий на заклинание. Нет, тут он явно не для красоты!

— Эй! — окликнул меня охранник. — Ты что делаешь?

Да вообще понять хочу для начала глубину той пропасти, в которой оказалась. А там уже решу, что делать. Я повернулась к вскинувшемуся змеёнышу и вновь опустила руку. Хорошо, что он разговаривает на понятном языке — так гораздо проще.

— Дайте воды, пожалуйста, — я решила быть вежливой хотя бы для начала. — Пить хочу, умру сейчас.

Похоже, угроза немедленной смерти заключённой мальчишку немало напугала. Он тут же поднял с пола лежащую рядом флягу и подполз ко мне. Я благодарно кивнула и сразу припала к шершавому горлышку, косясь на хвост надзирателя, на котором почти не было видно рисунка. 

Чернохвостые… Ожидаемо. С одной стороны — облегчение. Значит, вероятность того, что именно Джусла предатель, невелика. Иначе было бы обидно за Эдмера, который доверил ему немало важной информации.

С другой стороны, это не сулило мне ничего хорошего.

— Спасибо! — я вернула парню его почти опустошённую флягу. Он с обречённым видом встряхнул её, прислушиваясь к жалкому плеску внутри, и убрал себе на пояс. — Я хотела бы поговорить с кем-то из ваших. Кто поглавнее.

Парень округлил глаза, словно я попросила его немедленно наполнить для меня ванну слезами тысячи прекрасных дев. Но спорить не стал. Хотя наверняка я показалась ему безумной: отпустить не умоляю, истерику не устраиваю. Истерики, они вообще мало когда помогают делу. 

Мой надсмотрщик выглянул наружу и что-то гаркнул на непонятном языке: видимо, дуаварском. Пользуясь случаем, я попыталась хотя бы понять, где нахожусь: ещё во владениях Стального лорда или всё же гораздо дальше? Даже не знаю, сколько времени прошло с того мига, как меня поймали! Может, уже пару дней.

И, судя по всему, так оно и было. Потому что вокруг не обнаружилось ничего, к чему я успела привыкнуть за то время, что прожила в Хэйвене. Пейзаж изменился почти до неузнаваемости. Ничего не напоминало о густых величавых лесах драконьего королевства. Вокруг простиралась поросшая иссушенным разнотравьем степь. И только вдалеке над ней серо-зелёным островком поднималась какая-то рощица. Да она, наверное, даже тени не даёт!

И правда, Пыльные земли — какое всё же точно название.

Пока я, натянув цепь, что держала меня у борта кибитки, таращилась в прореху полога, мой надзиратель уже вернулся на своё место и даже сердито на меня прикрикнул:

— А ну, сядь!

Ох, сопляк, накрутила бы я тебе хвост, кабы не была пристёгнута! От негодования и обиды внутри поднялась уже знакомая опаляющая волна. В голове что-то завибрировало — и вдруг разразилось глухим рыком. Я ощутила себя такой огромной и удивительно сильной — только махну рукой, и разнесу эту кибитку в щепки!

Но это ощущение быстро прошло, оставив за собой шлейф холодящего спину недоумения.

Мамочки! Это что за новые эффекты?

Даже перед глазами всё померкло на пару мгновений. Я приложила ладони к вискам, чувствуя, как остро впивается наручник мне в запястье. Гул эха чужого голоса ещё плясал в глубине разума, но скоро стих — и я вновь разлепила веки.

Глава 2

Сегодня меня разбудил драконий рык. Я уже обрадовалась было, что всё это: и мой побег, и дуаварский плен, и целый день дороги по Пыльным землям — мне приснились. Но когда открыла глаза, то поняла, что нет. Вся та, мягко говоря, непростая ситуация, в которой я оказалась, всё там же. И даже углубилась в сторону полнейшей… В общем, туда, откуда выбраться будет ещё сложнее.

А рык, оказывается, звучал в моей голове, раздаваясь дрожью по всему телу. Надеюсь, это не моя драконица решила проснуться именно теперь? Её пробуждение скорее пугало меня — как с ней вообще управляться и как заставить помочь?

Накануне, самой поздней ночью, мы добрались до небольшого с виду городка — я не смогла разглядеть в скудном свете факелов и огней на стене, сложенной, кажется, из какого-то светлого камня.

В сам город заходить не стали — остановились на подступах в небольшой деревеньке. Здесь нас встретили знакомые главаря всей этой хвостатой банды. Того самого, который рассказывал мне накануне, в чём же “я” перед ними провинилась.

Звали его, как выяснилось — Боа. Что в переводе на человеческий драконий означало “удав”. То, что удавить он может кого угодно, причём одним только взглядом, я ни капельки не сомневалась. Поэтому предпочитала разговаривать с ним меньше. 

И тут меня выручал мой надзиратель — ценный, как оказалось, источник почти бесполезной для меня информации. Но хотя бы в пути не скучно.

Но сейчас я в обмазанной глиной лачуге была одна. И всё так же привязана — но на этот раз к кольцу, что торчало из стены. Вообще удивительно предусмотрительное оснащение. Как будто тут до меня регулярно держали пленников.

Цепи, которая за день успела немало меня утомить, всё же хватило, чтобы добраться до окна и выглянуть наружу.

Так и есть: вокруг деревенька, с неожиданно чистыми улицами, низенькими глинобитными или сложенными из неровного камня домами. Заночевали мы на ближней к городу окраине, поэтому отсюда я видела его стены, теперь, почти ослепительно белые на солнце.

— У Боа здесь дела, — вдруг раздалось за спиной. — Поэтому мы задержимся на сутки.

Наверное, это даже хорошо — может быть, если невольно обворованный мной Эдмер пустит следом погоню, они сумеют нас нагнать. Впрочем, судя по некоторой беспечности Боа, он был уверен, что не успеют.

— Что за дела? — я повернулась к Фасхиму, который принёс мне что-то поесть.

В общем, ничего особо нового: суховатые лепёшки с каким-то соусом на незнакомых мне приправах, пропаренную крупу неизвестного земному человеку происхождения, и воду.

Мальчишка расставил всё передо мной на застеленном половичком полу и пожал плечами.

— Я толком не знаю, но в Дааге часто торгуют пленниками и рабами, — пояснил он безразлично, махнув головой в сторону города.

А у меня как-то нехорошо вздрогнуло в груди и ледяная волна гаденького предчувствия поползла от висков вниз по телу.

— Что-то я не видела здесь никаких пленников, кроме меня, — заметила я ворчливо и принялась за еду, стараясь сохранить невозмутимый вид.

Фасхим сел поблизости и прислонился спиной к стене.

— Ну так, как только ты перестанешь быть нужна, скорее всего, тебя продадут.

Я совершенно постыдно поперхнулась. Вот это новый поворот! Нет, с одной стороны, облегчение уже в том, что меня не прикопают где-нибудь в степи и не спалят в жертвенном огне. Но и перспектива быть проданной в неведомые дали неведомо кому радовала меня немногим больше. Ну, то есть почти совсем нет.

Прокашлявшись, я вытерла слёзы с глаз и глянула на Фасхима, делая вид, что просто мне еда не в то горло попала.

— И часто у вас так?

— Ну… — мальчишка вздохнул. — Тех людей из свиты принца уже продали.

Я на миг перестала жевать и осторожно уточнила:

— Какого принца?

Парень покачал головой, словно моя неосведомлённость его удивляла.

— Я слышал, драконьего. Сам-то он фьюить — сбежал! А люди его остались. Кто был изарды — тех в храм, а остальных продали.

Лепёшка вмиг показалась мне ещё более сухой, чем раньше. Я едва сумела её проглотить.

Но такими сведениями не разбрасываются! Поэтому я придвинула тарелку с лепёшками к Фасхиму поближе, предлагая тоже поесть. Одной мне всё равно не справиться, а он поглядывает на мой “стол” с явным интересом. Растущий организм.

— Надеюсь, меня не сегодня продадут? — нервно хихикнула я.

Это было бы досадно.

— Нет, — змеёныш с готовностью принялся за еду. — Но договориться с покупателем могут уже сегодня. Ты красивая, тебя быстро купят.

Так себе комплимент…

Вот уж, наверное, Илэйн не подозревала, что обернётся этим. А я — тем более. Училась себе, подрабатывала репетитором — а тут этот непознанный мир со всеми его опасностями и диковатыми порядками. То замуж выдают против воли, то продать вон решили. 

Нет уж, я в ваши игры играть отказываюсь! Но и решения, как сбежать, тоже пока не находилось. Думай, Регина! Думай!

Глава 3

А я уже начала было забывать, каково это, путешествовать с драконами: почти в полном молчании и неизвестности. Ты можешь сколько угодно желать, чтобы тебя отнесли в назначенное место, но никогда не будешь уверен до конца, что ящер хочет того тоже.

Особенно если местность совсем не знакомая.

Признаться, первые полдня я вообще боялась спускаться на землю да и вообще останавливаться: вдруг нагонят? Но скоро стало понятно, что долго я так не протяну. Пришлось заночевать в каком-то диком незнакомо месте у реки. К счастью, с драконами было безопасно: точно никто и близко не подойдёт!

Проснулась я рано: внутреннее беспокойство и желание поскорее добраться до того, кто мне поможет, не позволили спать до полудня, хоть накануне я очень устала. Пришлось расталкивать своих спутников: а такие туши попробуй хотя бы шелохнуть! Кажется, целые полчаса они не реагировали на мои тычки и подпрыгивания у них перед мордами.

Но когда они наконец проснулись, мы быстро собрались в путь. 

Скоро пейзаж внизу изменился. Теперь степь то и дело взрезали низкие песчаные наносы, деревья почти совсем исчезли. Значит, мы таки приближались к долине Поющих песков. А может, уже миновали её границу. Солнце выкатилось из-за облаков и начало ощутимо припекать мне макушку — пришлось накрыться краем подола.

Внизу раскинулся сначала один небольшой городок всё из того же светлого известняка, затем другой. Рассыпались деревеньки — на самых плодородных частях этой иссушенной земли. Промелькнули даже островки лесов! Затем пустынные провинции остались позади — и мы ворвались, кажется, в самое сердце долины, зелёное, расчерченное на неровные полотнища лентами рек. Только песчаные дюны по их берегам ещё напоминали, что где-то рядом пустыня. 

Солнце уже повернуло на закат, когда драконы наконец снизились, позволяя лучше разглядеть панораму прекрасного города, что лежал у подножия невысокого холма. На его вершине, устремляя вверх квадратные крыши башен, стоял огромный замок, чуть розоватый в вечернем свете.

Неужели это и есть обитель Пустынного лорда? Я знать не знала, как она называется, и уж тем более понятия не имела, как выглядит. Издалека казалось, что она когда-то была построена из песка неким великаном, а затем песчинки сплавились под солнцем до каменной плотности.

Караульные на плоских башнях замка сразу насторожились, завидев поблизости одновременно двух драконов да ещё и со всадником. Да, в землях Поющих песков ящерам выживать сложнее и потому водятся они тут гораздо реже, чем в изобильных Лесах.

Но, к счастью, стрелять в меня никто не стал, стража просто дождалась, когда гости приземлятся на одной из террас, похожих на застывшие песочные каскады. И едва я опустила ногу на пол, как меня едва не сгребли под белы рученьки. Вернее, совсем уже не белые — под светом солнца за день они густо покраснели. Теперь у меня будет загар заправского дальнобойщика — под рукава.

— Мейре, кто вы такая? — едва не заголосил один дозорный. — Вы знаете, что это обитель Пустынного лорда?

Он с нескрываемым удивлением отметил взглядом обмотанную вокруг моего предплечья цепь. Да, выглядит слегка странно и зловеще.

— Зачем вы сюда прилетели… на драконе? — добавил второй, опасливо косясь на сидящего рядом ящера.

Тот улетать не поторопился и оскалился так, что мужчины одновременно напряглись, будто им песка в штаны насыпали.

— Я Илэйн Хингрэд, дочь викара Годмана Хингрэда из долины Туманных островов. Я попала в беду, меня похитили дуавары из племени земритов, — я с нарочитым усилием подняла окованную руку. — Но мне удалось сбежать. И сейчас я хотела бы видеть лорда Хилда Фултаха. Он знает меня лично. Можете проверить!

— Не волнуйтесь, обязательно проверим! — грозно рыкнул третий стражник.

Наверное, в нём капля драконьей крови была чуть больше других. 

Но сейчас, после суток пути на шее ящера, с онемевшим от трения о жёсткую чешую задом и запечёнными гриль руками и лицом, я вовсе не собиралась упражняться в остроумии. И даже рада была сдаться на попечение стражи. 

Только напоследок поблагодарила золотистого красавца за то, что по дороге он не скормил меня своим детёнышам — которые у него, возможно, были — а доставил сюда. И даже ни разу не пожаловался за всё это время. Дракон нежно проурчал, словно ему было жаль со мной расставаться, а затем взмахнул крыльями и вернулся к своему собрату, который в ожидании кружил в вышине.

Двое стражников проводили меня в замок — совершенно молча, а дальше мне осталось только рот раскрывать и хлопать ресницами от того, какая красота внезапно образовалась вокруг меня.

Я словно утонула в радужных переливах света, что наполняли галереи замка и его коридоры. Всё из-за множества цветных витражей в окнах. Даже простые каменные стены в игре бликов казались украшенными какой-то невероятной мозаикой. Я даже забыла, куда иду — только когда меня остановили перед низковатой клёпаной дверью, перестала восхищённо таращиться по сторонам. Один из стражников прошёл внутрь, послышались мужские голоса, а затем он вернулся и небрежным взмахом руки пригласил пройти.

Я уже обрадовалась было, что сразу встречу Хилда Фултаха, а уж он-то точно не откажет в помощи, так сказать, подруге своей племянницы. Но в довольно просторном кабинете, скорее похожем на какой-то архив, обнаружился только невысокий смуглый мужчина средних лет и довольно неприятной наружности. Впрочем, он был бы вполне обычным, если бы не жутковатые, чуть навыкате глаза, которые тут же вцепились в меня острым взглядом, как клешнями.

Глава 4

Эдмер

— Прости, что я заставил тебя так долго ждать встречи.

Хилд вошёл в свой роскошно и чуть кичливо обставленный кабинет, где Эдмер ждал его едва ли не полчаса после того, как его сюда привёл камердинер. Благо посмотреть здесь было на что, и сейчас он внимательно изучал выполненную из кости дракона скульптуру в виде того же дракона.

— Я бы мог счесть это за пренебрежение, — он прошёл до кресла у стола и сел в него, расслабляя спину. — Но пока не стану.

Всё же летать в собственной ипостаси гораздо удобнее, чем на Тургаре, который любит понервировать наездника по дороге своими любимыми финтами и виражами. Шутки у него такие. 

— Сегодня с утра творится невесть что, — нашёл оправдание Хилд. — Ты же слышал о том, что случилось в Дааге? 

Он остановился у окна в демонстративной задумчивости.

— Отчасти поэтому я и прилетел. Спросить, не появлялась ли у тебя Илэйн Хингрэд.

На самом деле он знал, что она здесь была. В этом был уверен и Тургар. Эдмер хорошо ощущал энергию собственного дракона, которая тонкими ниточками пронизывала всё вокруг. Но след был слабым и постепенно таял — это настораживало.

— Да, — не стал спорить пустынник. — Она прилетела вчера. Феерично появилась, надо сказать, — он рассмеялся. — С двумя драконами, в цепях, вся пыльная и встрёпанная. Так мне сказал хранитель печати. Он встретил её первым.

— Я хочу её забрать, — сразу отрезал Эдмер.

От одной только мысли, что прямо сейчас он может увидеть Илэйн, посмотреть в её глаза и даже коснуться, в голове что-то хмельно покачнулось. И что удивительно, а может даже тревожно, что связано это было не с похищенным драконом. Он хотел видеть именно её. А там уже разбираться, что делать дальше и выяснять, почему это, собственно, случилось.

Не иначе, уловив в его тоне какую-то особую интонацию, Хилд развернулся к нему всем телом и заложил руки за спину.

— Однако, какое интересное стремление: увидеть и… забрать постороннюю девушку. Почему ты вообще гоняешься за ней лично? Мог бы отправить кого-то из своих людей.

— Так надёжнее.

Пустынник скептически хмыкнул.

— Знаешь, я мог бы оскорбиться таким поведением с твоей стороны. В тот время, когда Вивьен ждёт тебя в Хэйвене…

— Это к делу не относится. И вообще мои мотивы тебя не касаются. Строго говоря, — Эдмер облокотился на стол, сжимая пальцы в кулак и изо всех сил стараясь по нему не треснуть. Выдавать своё нетерпение и раздражение от того, что Хилд явно пытается тянуть время, последнее дело.

— Ну да, — изард закатил глаза. — Только мне не хочется, чтобы моя племянница была несчастна рядом с тобой и вынуждена была терпеть твоих любовниц.

Это, к слову, тоже не его дело, но пусть.

— Ты забегаешь далеко вперёд. Пока я просто хочу найти девушку, которая невольно попала в беду из-за меня.

Осознавать неприятно… Но так и есть. Он позвал Илэйн на поиски принца, он не смог сдержать зов собственного дракона и попытался затащить её в постель — в буквальном смысле. Так что отчасти — ладно, в значительной части! — он виноват тоже.

— Как я уже сказал, она была здесь, — перестал упрямиться Хилд. — Но её уже нет. Она попросила помощи. Сказала, хочет вернуться в Хэйвен. Ей нужно было отдохнуть и успокоиться после всего, что случилось. Поэтому она осталась в моём доме до утра… Но перед тем, как ты появился, улетела. Я дал ей дракона. Вообще удивительно, как легко она с ними управляется. Она сентида, верно?

Его выводы неутешительно точны. Чем меньше посторонних знает о способностях Илэйн, тем лучше. Но при всех вскрывшихся обстоятельствах и том шуме, что поднялся вокруг происшествия в Дааге, нужно быть совсем идиотом, чтобы не понять, кто она такая.

— Получается, так, — согласился Эдмер. — Значит, говоришь, она собиралась в Хэйвен? Так и сказала?

Пустынник перестал разглядывать двор внизу и сел за стол.

— Да, так и сказала. Мол, виновата перед лордом и хочу решить все недоразумения лично с ним.

Эдмер нахмурился: кажущаяся откровенность Хилда слегка удивляла и в то же время звенела скрытой неискренностью. Кажется, он говорил правду, но только отчасти. Где тут ложь или лукавство, не сразу поймёшь. Но скоро всё прояснится — и для выяснения подробностей придётся задержаться у него.

Чем дольше Эдмер находился в доме Фултаха, тем слабее ощущал собственную ипостась. А значит, Илэйн тут и правда уже нет. В чём подвох?

— Что ж… — он усмехнулся, расслабленно опуская руки на подлокотники. — Ты меня успокоил. Но знаешь, я так устал в дороге, устал ото всей этой беготни и проблем. Ты ведь не будешь против, если я задержусь у тебя до утра? Тем более, если ты говоришь, что Илэйн уже отбыла в Хэйвен сама. Значит, мы с ней обязательно встретимся.

Пустынник натянуто улыбнулся и рассеянно перебрал бумаги, что лежали перед ним. Похоже, его одолевали нешуточные сомнения: отказать невежливо, и оставлять гостя на целый день не хочется. Но едва он раскрыл рот, чтобы ответить, как в дверь постучали и внутрь заглянул крайне неприятный на вид хранитель лордовой печати Гувер Крайлет. Он воровато огляделся и, пригибая голову прошёл дальше.

Глава 5

Куда мы ехали, мне стало понятно уже в тот миг, когда вдалеке показался огромный вросший в скалу замок с острыми шпилями башен и стрельчатыми окнами, которые почти все выходили на восток.

Слышала, раньше в том был заключен особый смысл. Хотя тут это просто конструктивная особенность.

Вперёд всей нашей “делегации”, состоящей из меня, снова меня — то есть Илэйн — и пяти разнокалиберных мужчин, выслали гонца. Чтобы тот доложил о нашем приближении, а в замке успели подготовиться к встрече очень дорогих, прямо таки бесценных, гостей.

Нет, никакой гордости я по этому поводу не испытывала. Чем тут гордиться, когда меня явно пытаются использовать в чьих-то целях не с самым чистым умыслом. Это вон Илэйн сидит с кислым — к сожалению, при этом ещё и моим — лицом. Она смирилась. А меня такое положение дел совсем не устраивало. 

После подъёма в довольно крутую гору мы въехали на широкий, изогнутый дугой двор.

— Монвельх великолепен, правда? — меланхолично заметила Илэйн, выходя из кареты.

Я не сразу поняла, о ком она говорит. Даже огляделась в поисках некоего великолепного мужчины, от которого сразу отказывает мозг. Но тут до меня дошло, что она имеет в виду замок.

Нет, она что, серьёзно?!

— Ну да, ничего, — мрачно ответила я. — Он был бы ещё великолепнее, если бы меня не притащили сюда силой.

Илэйн покосилась на меня и криво усмехнулась. 

И всё было бы ничего, если бы я не заметила одну странную и довольно настораживающую особенность этого двора. Вдоль окружающих его стен на значительной высоте были подвешены кубообразные клетки. Странное украшение. Кого в них держали? Сейчас это совершенно нельзя было понять, ведь все они пустовали. 

Кроме одной.

Я едва на месте не подпрыгнула и до боли сжала пальцами локоть Илэйн, когда увидела в решётчатом заточении единственного дракона. Удручающе мне знакомого. Смагарл, взбудораженный появлением во дворе людей, возился в своей западне, раскачивал её на толстой цепи и обречённо клекотал, стараясь привлечь к себе внимание.

— Даже не думай, — предупредил меня Редмунд, когда я уже сделала шаг вперёд, чтобы добежать до клетки и взглянуть, как же там мой малыш. Кажется, он не выглядит здоровым. Его шкурка приобрела землистый оттенок, а крылья были сложены как-то неловко. Словно он хотел их развернуть, но помнил о границах решёок вокруг.

— Это ты его туда посадил? — я повернулась к наёмнику и со всей силы толкнула в грудь ладонями. — Ты! Тебя самого бы свернуть калачиком и запихнуть в эту клетку!

Я сделала ещё пару шагов к нему, заставляя его отступать.

Правда, судя по лицу Редмунда, моё нападение его только забавляло. Вот же мудак! Сейчас в первые мне искренне захотелось обратиться драконом, чтобы отгрызть ему пару конечностей.

И дракону Эдмера внутри явно тоже хотелось, чтобы я обратилась им.

— Это воспитательные меры, — Редмунд поднял руки в капитулирующем жесте. — Детей ведь воспитывают? И отчитывают, когда они сбегают от родителей. Даже запирают. На время… А Смагарл и вовсе дракон, поэтому…

Но выдать ещё порцию абсурдных доводов он не успел. Не знаю, как я изловчилась и что придало мне силы, но я просто размахнулась и чётким ударом впечатала кулак ему в челюсть.

Больно-то, мамочки! На глаза сразу выступили слёзы, но я сжала зубы, стараясь не показать слабости. Я дракон, чёрт побери! В какой-то степени…

Редмунд покачнулся и тряхнул головой, слепо моргая. Получи, гад чешуйчатый! Давно руки чесались — и, похоже не только у меня. Потому что мужчины, которые присоединились к нам на постоялом дворе, загомонили с явным насмешливым одобрением.

А Илэйн застыла с прижатыми к губам ладонями, но её глаза заметно улыбались и даже слегка злорадно поблескивали.

Этот Редмунд здесь всех достал!

— Ах ты, маленькая… — начал было он.

Но сегодня, похоже, был неподходящий день для длинных монологов. Планеты так сошлись, что ли?

— Что тут происходит? — грянуло со стороны крыльца. — Редмунд!

И сразу стало тихо. Тогда-то я ещё отчётливее узнала этот громоподобный голос. Прозвучи он чуть громче, и из стен выпала бы пара камней, ей богу!

Я медленно повернулась к источнику повелительного шума, едва сдерживая беснующегося внутри дракона. И что-то в моём взгляде заметно насторожило стоящего чуть поодаль Саварда Керна. Самодовольная улыбка сразу сползла с его лица.

— Надо спровадить эту бешеную поскорее, — буркнул Редмунд, проходя мимо меня и трогая покрасневшее место удара.

— Это не тебе решать, — заметил лорд-гора, даже не взглянув в его сторону. Затем он с самым беззаботным и приветливым видом раскинул ручищи в стороны и пошёл ко мне навстречу. — Я просто несказанно рад вас видеть, мейре!

Да что же рады они все, я не знаю! Так рады, что даже запереть норовят.

— Значит, вы заказчик всего этого веселья? — я обвела вокруг себя ушибленной рукой.

— Не совсем, — серьёзно ответил Савард, останавливаясь напротив. — Скорее я воспользовался сложившимися определённым образом обстоятельствами, чтобы поправить свои дела.

Загрузка...