1

Дождь лил как из ведра, когда Эмили, сжимая в руках руль, пыталась контролировать свою машину на узкой, извивающейся лесной дороге. Она всегда мечтала о путешествии вглубь природы, чтобы уйти от городской суеты, но этот день явно не складывался. Ветер гнал тучи, и дождь барабанил по крыше автомобиля, создавая атмосферу, полную тревоги. Она могла видеть, как дорога становилась всё более грязной и скользкой, и её сердце забилось быстрее от страха, что в любой момент она может потерять контроль.

Эмили решила взять короткий отпуск, чтобы провести время наедине с природой, подальше от шумного города. Но когда она свернула с главной дороги, небо внезапно потемнело, и дождь начал литься с такой силой, что ей казалось, будто сама природа пытается остановить её. "Это всего лишь дождь", — шептала она себе, хотя страх уже начал заполнять её сознание.

Внезапно колеса машины скользнули по грязной тропинке. Эмили резко повернула влево, пытаясь удержать машину на дороге, но это только усугубило ситуацию. Она почувствовала, как автомобиль дернулся и с глухим звуком застрял в канаве. Эмили выругалась, понимая, что оказалась в ловушке. Она попыталась завести двигатель, но тот лишь прерывисто кашлял, не желая поддаваться.

"Прекрасно", — пробормотала она, вылезая из машины. Холодные капли дождя обрушились на её лицо, словно тысячи иголок. Она быстро захлопнула дверь, стараясь не думать о том, что делать дальше.

Оглядываясь вокруг, Эмили заметила, что лес выглядел особенно зловеще в эту ненастную погоду. Деревья, казалось, наклонились под тяжестью дождя, их ветви вытягивались, как руки, готовые схватить её. Не в силах игнорировать страх, она решила, что должна найти укрытие.

"Нужно найти помощь", — подумала она, уверенно двигаясь вглубь леса. Каждый шаг отдавался в тишине, нарушаемой лишь звуками дождя и шорохом листвы. Шумный ветер будто шептал ей на ухо, заставляя чувствовать, что что-то не так.

Пробираясь через густые деревья, Эмили заметила вдалеке тусклый свет. Это был единственный признак жизни, который она видела за последние часы. Надежда заполнила её сердце, и, ускорив шаги, она направилась к свету, стараясь игнорировать страх, который нарастал в груди.

Когда она приблизилась, её сердце забилось быстрее. Перед ней стоял старый, заброшенный дом, окружённый высокой травой и деревьями. Дверь слегка приоткрылась, как будто приглашая её войти. Эмили колебалась, но дождь стал ещё сильнее, и, не раздумывая, она толкнула дверь, которая с хрустом открылась.

Внутри было темно и сыро, но запах старого дерева и плесени наполнил её легкие. Эмили сделала шаг вперёд и осмотрела пространство. В углу стоял старый камин, а рядом — несколько стульев с выцветшими подушками. На стенах висели фотографии, изображающие людей, которых она не знала. Внезапно её внимание привлекло движение за окном.

Эмили подошла к окну и заглянула наружу. На мгновение ей показалось, что она увидела тень, скользящую между деревьями, но в следующее мгновение всё снова стало спокойно. Она тряхнула головой, стараясь не думать о странностях. "Это просто лес", — успокаивала она себя.

Внезапно послышался звук, и Эмили обернулась. Дверь, которую она только что открыла, с глухим стуком захлопнулась, и она почувствовала, как холодок пробежал по её спине. "Кто здесь?" — спросила она, её голос дрожал от страха. Ответа не последовало, только тишина и звук капель дождя, стучащих по крыше.

Не зная, что делать, Эмили решила исследовать дом. Она поднялась по лестнице, ведущей на второй этаж, и обнаружила несколько комнат, в одной из которых стояла старая кровать с потертой постелью. Вдруг она услышала шаги снизу. Сердце забилось ещё быстрее, и она прижалась к стене, стараясь не издавать ни звука.

Шаги становились всё ближе, и вскоре в комнату вошёл высокий, мускулистый мужчина с темными волосами и пронизывающим взглядом. Его присутствие было одновременно пугающим и завораживающим. Эмили замерла, не зная, что делать.

— Кто ты? — спросил он, его голос был глубоким и уверенным.

Эмили открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Она была застигнута врасплох, не зная, как объяснить своё присутствие в этом странном доме.

— Я… просто застряла на дороге, — наконец, выговорила она, чувствуя, как страх постепенно уходит, уступая место любопытству.

Мужчина шагнул ближе, его глаза, казалось, изучали её с любопытством. Он был Альфа племени оборотней, и его инстинкты подсказали ему, что в этой женщине есть нечто особенное, но он не мог понять, что именно.

— Я Лиам, — представился он, его голос звучал низко и уверенно. — А ты кто?

Эмили, ощущая, как внутри неё загорается искра надежды, произнесла своё имя:

— Эмили.

Лиам внимательно смотрел на неё. В его взгляде была смесь интереса и осторожности. Он знал, что за её присутствием в лесу могут скрываться опасности, но его инстинкты также подсказывали, что она важна для него.

— Ты не должна была приходить сюда, — сказал он, его тон стал более серьезным. — Это не безопасно.

Эмили ощутила, как её сердце забилось быстрее.

— Я… я не хотела причинять неудобства, — ответила она, стараясь говорить уверенно.

Лиам слегка наклонил голову, как будто обдумывая её слова. Он чувствовал, что в этой женщине есть нечто большее, чем просто испуганная путница. Что-то, что его притягивало, но он не мог понять, что именно.

— Пойдем, я отведу тебя в безопасное место, — предложил он, и в его голосе звучало обещание защиты.

2

Лиам, уверенно шагая вперёд, вывел Эмили за высокий деревянный забор, который окружал его поселение. Она шла рядом с ним, её сердце стучало в унисон с тревожными мыслями. Как только они пересекли границу между лесом и поселением, Эмили ощутила, как напряжение покидает её тело. Впереди открывался удивительный пейзаж, который поразил её воображение.

Перед ними раскинулось поселение, наполненное жизнью и красотой. Дома, построенные из дерева и камня, гармонично сочетались с окружающей природой. Каждый дом имел свои уникальные черты: изогнутые крыши, яркие цветочные клумбы и уютные веранды, где, казалось, жизнь не прекращалась ни на минуту. Эмили не могла поверить своим глазам — это было место, о котором она и не мечтала.

— Это… невероятно, — произнесла она, останавливаясь и осматриваясь.

Он знал, что для человека, который впервые попадает в его мир, это было поразительное зрелище.

— Мы стараемся сохранить гармонию с природой и друг с другом, — объяснил он, указывая на дома. — Каждый дом построен с любовью, и каждый из нас заботится о своем окружении.

Погода изменилась, дождь перестал лить, кажется лес вокруг ожил.

Она заметила, как в окнах домов отражались солнечные лучи, создавая игривые блики. В воздухе витал аромат свежескошенной травы и цветов, а звуки смеха и разговоров доносились из разных уголков поселения.

Лиам повёл её дальше к центральной площади, где располагалось кострище. Вокруг него собирались жители, и Эмили почувствовала, как её сердце наполнилось теплом. Это место было наполнено жизнью — дети играли на траве, женщины делали украшения, а мужчины обсуждали новости и планы на будущее.

— Здесь мы собираемся по вечерам, — сказал Лиам, останавливаясь рядом с кострищем. — Это наше место общения и единства.

Эмили внимательно смотрела на людей, которые, казалось, были связаны чем-то более глубоким, чем просто соседство. Она заметила, как один из мужчин, с длинными светлыми волосами, играл на гитаре, а группа людей собралась вокруг, подпевая. Их голоса сливались в единое целое, создавая атмосферу праздника и радости.

— Ты можешь остаться здесь на время, — предложил Лиам, заметив, как Эмили восхищается местом. — Я хочу, чтобы ты почувствовала, что ты здесь желанная гостья.

Эмили кивнула, осознавая, что это место стало для неё чем-то большим, чем просто убежищем. Она чувствовала себя принятой и защищённой, и это было удивительно.

Лиам провёл её через площадь, и они остановились у одного из домов, который выглядел особенно уютно. На крыльце сидела женщина средних лет с добрыми глазами и распущенными волосами. Она заметила их и улыбнулась.

— Лиам, ты вернулся! — воскликнула она, поднимаясь с крыльца. — И кто это с тобой?

— Это Эмили, — представил её Лиам. — Она застряла в лесу и теперь останется с нами, пока не найдёт способ вернуться домой.

— Добро пожаловать, Эмили! — произнесла женщина с теплом в голосе. — Я Сильва, и я рада видеть тебя здесь. Пожалуйста, чувствуй себя как дома.

Эмили почувствовала, как тепло разливается по её телу при этих словах. Она ответила Сильве дружелюбной улыбкой, осознавая, что её страхи постепенно уходят.

— Спасибо, — произнесла она. — Я очень рада быть здесь.

Лиам и Сильва обменялись взглядами, и Эмили заметила, как они понимали друг друга без слов. В этот момент ей стало ясно, что она оказалась в месте, где люди заботятся друг о друге и живут в мире.

— Мы собираемся у костра сегодня вечером, — сказала Сильва, указывая на кострище. — Ты должна прийти.

Эмили почувствовала, как её сердце наполнилось волнением. Она никогда не думала, что окажется в таком необычном месте, и, хоть у неё были сомнения, она решила, что готова рискнуть.

— Я с удовольствием приду, — ответила она, её голос звучал уверенно.

3

Лиам провёл Эмили в свой дом, который находился в центре поселения. Это было уютное место с большими окнами, откуда открывался вид на окружающий лес. Когда они вошли, Эмили ощутила тепло домашней обстановки: мягкие светильники освещали комнату, а запах свежих трав и древесины создавал атмосферу уюта.

— Вот твоя комната, — сказал Лиам, открывая дверь на втором этаже. — Я надеюсь, что тебе здесь понравится.

Комната была оформлена в естественном стиле: деревянная мебель, белые занавески, пропускающие солнечный свет, и уютное кресло у окна. Эмили почувствовала, как её сердце наполнилось теплом. Она не могла поверить, что оказалась в таком месте, где её принимают как свою.

— Спасибо, Лиам, — произнесла она, стараясь избавиться от смущения. — Это действительно прекрасно.

Лиам улыбнулся, чувствуя, что её радость была настоящей. Он понимал, что это место стало для неё безопасным укрытием, и хотел, чтобы она почувствовала себя как дома.

Когда солнце начало садиться, и тени стали длиннее, Эмили решила, что ей следует выйти на улицу. Она чувствовала, как волнение переполняет её, и ей хотелось увидеть, как живёт это удивительное племя. Вскоре она заметила, что жители собираются у кострища в центре площади. Это место было уже освещено, а звуки смеха и разговоров доносились из всех уголков.

Лиам стоял в центре, его фигура выделялась на фоне пламени. Он выглядел уверенно и властно, как лидер, который не боится брать на себя ответственность. Когда Эмили подошла ближе, она увидела, как он поднял руку, призывая всех к вниманию.

— Друзья, — начал он, его голос был глубоким и уверенным. — Сегодня мы приветствуем в нашем племени новую гостью — Эмили. Она застряла в лесу и теперь останется с нами.

Некоторые из жителей тепло приветствовали её, но другие, особенно несколько мужчин с недовольными выражениями лиц, обменялись взглядами. Эмили почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она не знала, чего ожидать от этих людей, и их реакция вызывала у неё тревогу.

— Чужим не место в нашем круге, — произнёс один из мужчин с короткими волосами и татуировками на руках, его голос звучал резко. — Мы не можем доверять незнакомцам.

Эмили ощутила, как её охватывает страх. Она понимала, что Лиам принимает на себя ответственность за её безопасность, но слова недовольных жителей заставляли её чувствовать себя неуютно.

Лиам, заметив напряжённую атмосферу, сделал шаг вперёд, его взгляд стал строгим. Он не собирался позволить недовольству разделить их общину.

— Я понимаю ваши опасения, — ответил он медленно, его голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась сила. — Но Эмили не враг. Она всего лишь женщина, оказавшаяся в трудной ситуации. Мы должны проявить доброту и человечность.

Слова Лиама произвели впечатление на многих. Некоторые кивнули в знак согласия, но недовольный мужчина продолжал настаивать:

— А что, если она — шпион? Что, если она принесёт нам беду?

Лиам шагнул ближе к нему, его глаза сверкнули от гнева. Эмили чувствовала, как напряжение в воздухе нарастает, и это было пугающе.

— Я не буду терпеть подобные обвинения! — произнёс Лиам, его голос стал резким. — Мы не можем позволить страху управлять нами. Если кто-то из вас не может принять Эмили, тот может покинуть наше племя!

Эти слова заставили толпу замереть. Некоторые смотрели на Лиама с уважением, другие с недовольством, но никто не осмеливался возразить. Эмили не могла не восхититься тем, как он защищал её. Она чувствовала, что его сила и уверенность влияют на всех вокруг.

Эмили почувствовала, как её сердце наполнилось благодарностью к Лиаму. Он не только защищал её, но и стремился объединить людей, несмотря на недовольство.

Скоро все больше людей собирались вокруг кострища, и Эмили, сидя рядом с Лиамом, наблюдала за тем, как жизнь племени продолжалась. Разговоры стали более оживлёнными, смех раздавался повсюду. Она ощущала себя частью этой общности, хотя и понимала, что её статус гостьи не все воспринимали положительно.

Лиам представил Эмили каждому, кто сидел у костра. Она старалась запомнить имена, но их было много, и волнение мешало сосредоточиться.

— Давайте расскажем истории о себе, — предложил один из мужчин, его голос был дружелюбным. — Эмили, ты можешь начать.

Эмили почувствовала, как на неё устремились взгляды. Она колебалась, но затем решила, что это её шанс показать, что она не враг.

— Я родом из города, — начала она, стараясь говорить уверенно. — Я всегда мечтала о приключениях, но никогда не думала, что окажусь в таком необычном месте.

Некоторые из жителей слушали с интересом, но она заметила, как недовольный мужчина всё ещё смотрел на неё с подозрением. Эмили продолжала, стараясь игнорировать его взгляд.

— Я люблю природу и всё, что с ней связано. Я надеялась провести время в тишине и покое, — рассказала она, её голос становился всё более уверенным. — Но, как видите, жизнь решила иначе.

Когда Эмили закончила свою историю, толпа отреагировала по-разному: некоторые улыбались, другие оставались настороженными.

— Спасибо, Эмили, — сказал он, и его голос был полон уважения. — Мы все здесь ради единства и дружбы.

Слова Лиама помогли снять напряжение, и разговоры продолжились. Эмили почувствовала, что хоть она и не знала, что попала к оборотням, она всё же нашла место, где её принимали.

4

Когда все разошлись по домам, Эмили почувствовала, как усталость накрывает её, но события, произошедшие за день, не давали ей покоя. Она приняла душ, стараясь смыть с себя остатки напряжения и тревоги. Тёплая вода обдала её, словно нежные руки, и хотя она чувствовала себя физически отдохнувшей, её разум не унимался.

Эмили вышла из ванной, завернувшись в мягкое полотенце, и взглянула в зеркало. Её отражение выглядело усталым, но в то же время в глазах горел огонёк. Она решила, что это место может стать новым началом для неё, но мысли о Лиаме и о том, что он для неё значит, не покидали её.

Решив, что немного воды поможет успокоить её, Эмили спустилась вниз по лестнице. В доме стояла тишина, и только звуки природы доносились снаружи. Она направилась на кухню, вдыхая свежий аромат, который остался после ужина.

Когда она вошла, её взгляд упал на Лиама, который стоял у раковины, налив себе стакан воды. Он был в простой футболке и спортивных штанах, его волосы слегка влажные, и его фигура выглядела особенно привлекательно в полумраке кухни. Эмили почувствовала, как её сердце забилось быстрее, когда она увидела его.

Лиам, заметив её, остановился и обернулся. Его глаза расширились от удивления, когда он увидел Эмили, одетую в его футболку, которая едва прикрывала её бедра. Она выглядела одновременно невинно и соблазнительно, и это вызвало в нём бурю чувств. Он почувствовал, как его внутренние инстинкты начинают давить на него, заставляя его желать её ещё сильнее.

— Ты не спишь? — спросил он, стараясь сохранить спокойствие, но в его голосе слышалась нотка напряжения.

— Я просто хотела попить воды, — ответила Эмили, чувствуя, как её щеки слегка горят от смущения. — Не хотела мешать.

Лиам с трудом сдерживался. Запах Эмили наполнял комнату, и он чувствовал, как его инстинкты становятся всё более настойчивыми. Это было нечто большее, чем просто физическое влечение; это было ощущение, что она — его истинная пара, и это подстёгивало его желания.

— Тебе надо было лечь спать, — произнёс он резко, чтобы подавить накатывающее на него волнение. — У тебя был тяжёлый день.

Эмили заметила, как его голос стал грубым, и внутри неё возникло чувство обиды. Она не понимала, почему он ведёт себя так. Она пришла к нему за утешением, а не за упреками.

— Я не могу уснуть, — призналась она, её голос стал чуть тише. — Слишком много мыслей в голове.

Лиам шагнул ближе, его глаза сжались, когда он почувствовал, как его тело реагирует на её присутствие. Он заставил себя отвести взгляд, стараясь не поддаваться импульсам.

— Это нормально, — произнёс он, пытаясь говорить спокойнее. — Это новое место, новые люди. Тебе нужно время, чтобы привыкнуть.

Эмили заметила, как его лицо исказилось от внутренней борьбы. Она подошла ближе, пытаясь понять, что происходит. Лиам был не только привлекательным, но и загадочным. Она чувствовала, что между ними существует нечто большее..

— Почему ты так со мной говоришь? — спросила она, её голос звучал сдержанно, но в нём был оттенок недовольства.

Лиам закрыл глаза на мгновение, пытаясь собраться с мыслями. Его инстинкты кричали о том, что она — его истинная пара, и это желание становилось всё более невыносимым. Он знал, что не может просто взять её и овладеть ею, но его тело не слушалось.

— Я просто пытаюсь защитить тебя, — заявил он, его голос стал более резким. — В нашем мире не всё так просто. Ты не понимаешь, с чем ты имеешь дело.

Эмили почувствовала, как её сердце сжалось. Она не хотела быть обузой, не хотела, чтобы он относился к ней так, как будто она была слабой. Она шагнула ближе, её глаза встретились с его.

— Я не боюсь, Лиам. Я хочу понять, что происходит, — произнесла она, её голос был полон решимости.

Лиам посмотрел на неё, и в этот момент между ними возникло напряжение. Он чувствовал, что может потерять контроль, и это испугало его.

— Ты не понимаешь, — произнёс он снова, но его голос был теперь более мягким. — Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Эмоции могут быть опасны.

Эмили не знала, что сказать. Она чувствовала, как напряжение в воздухе растёт, и это было одновременно пугающим и захватывающим. Лиам, казалось, боролся с собой, и она хотела помочь ему, но не знала, как.

— Я просто хочу быть частью этого мира, — сказала она, пытаясь выразить свои чувства. — Я хочу понять, кто ты и что здесь происходит.

Лиам вздохнул, его взгляд стал мягче. Он понимал, что её желание познать его мир искреннее. Но одновременно он осознавал, что это может привести к опасностям, о которых она пока не подозревает.

— Хорошо, — произнёс он, его голос стал спокойнее. — Я буду рядом, чтобы объяснить тебе, что тебе нужно знать. Но, пожалуйста, будь осторожна. Не все примут тебя с открытыми объятиями.

Эмили кивнула, чувствуя, как её страхи начинают отступать.

— Спасибо, Лиам, — произнесла она тихо, чувствуя, как его присутствие успокаивает её.

Лиам смотрел на неё, его внутренние демоны всё ещё боролись с желанием. Он знал, что должен быть осторожен, но в глубине души он понимал, что Эмили — это нечто большее, чем просто гостья в его доме.

5

Утро настало довольно рано, и Лиам, собравшись, вышел из дома, полон решимости помочь Эмили. Он понимал, что её машина — это не просто механизм, а связь с её прошлым, с её жизнью, и он хотел помочь восстановить эту связь. Он знал, что Эмили испытывает трудности, и хотел показать, что может быть поддержкой в её новой реальности.

Когда Лиам вышел на улицу, он почувствовал, как свежий утренний воздух наполняет его лёгкие. Солнце только начинало подниматься, окрашивая небо в золотистые и розовые тона. Он собрал несколько мужчин из племени, которые согласились помочь ему с выездом Эмили из леса.

— Мы должны вытащить её машину, — сказал он, собирая группу. — Это важно для Эмили.

Мужчины кивнули, понимая, что они все хотят помочь. Лиам повёл их обратно к дороге, где Эмили оставила свою машину. По пути он объяснял, что произошло, и что им нужно сделать.

Когда они добрались до места, Лиам и его друзья увидели, что автомобиль сидел глубоко в канаве, и колёса просто пробуксовали в грязи. Лиам попробовал завести двигатель, но ничего не получилось. Он почувствовал, как его надежда начинает угасать.

— Нам нужно больше силы, — сказал он, глядя на своих товарищей. — Давайте попробуем толкать её одновременно.

Несколько мужчин встали за машину, готовясь к толчку. Лиам встал впереди и крикнул:

— На счёт три! Раз, два, три!

Они толкнули машину, но та не сдвинулась с места. Лиам почувствовал, как разочарование охватывает его. Они пытались снова и снова, но каждый раз автомобиль оставался на месте.

— Она слишком глубоко застряла, — сказал один из мужчин, отводя руки. — Мы не сможем её вытащить без специального оборудования.

Лиам вздохнул, понимая, что, похоже, они не смогут помочь Эмили так быстро, как он хотел. Он чувствовал, что это разочарует её, и это давило на него.

— Ладно, вернёмся, — сказал он, отряхивая руки от грязи. — Мы подумаем о другом варианте.

Когда они вернулись в поселение, Лиам был весь в грязи. Он чувствовал, что потратил свою энергию впустую и не смог помочь Эмили так, как хотел.

Войдя в дом, он сразу же снял с себя футболку, чувствуя, как пот и грязь оставляют на его коже неприятные ощущения. Он не замечал, что в этот момент Эмили спускалась с второго этажа, и её глаза встретились с его.

Эмили остановилась на мгновение, когда увидела Лиама без футболки. Его мускулистое тело было покрыто лёгким слоем пота и грязи, а его мышцы поднимались и опускались, когда он дышал. Она почувствовала, как её сердце забилось быстрее, а внутри неё возникло странное волнение.

— Ты… вернулся, — произнесла она, немного смущаясь, но не могла отвести взгляд от его тела.

Лиам обернулся, его лицо выражало усталость и разочарование, но когда он увидел, как Эмили смотрит на него, его сердце забилось быстрее. Он почувствовал, как между ними возникло напряжение.

— Да, я не смог вытащить твою машину, — сказал он, стараясь говорить спокойно, но его голос немного дрожал. — Она слишком глубоко застряла.

Эмили почувствовала, как её охватывает чувство сожаления. Она не хотела быть обузой для него, и ей было неловко от того, что он потратил свои силы на её проблему.

— Мне очень жаль, — произнесла она, её голос был полон искренности. — Я не хотела, чтобы это стало проблемой для тебя.

Лиам шагнул ближе, и Эмили почувствовала, как между ними нарастает напряжение. Она не понимала, почему её так тянет к этому мужчине, которого она совсем не знает. Это было нелогично и пугающе, но в то же время невероятно притягательно.

— Ты не должна извиняться, — произнёс он, его голос стал мягче. — Я хотел помочь.

В этот момент Эмили осознала, что между ними существует что-то большее, чем просто взаимопомощь. Это было нечто, что она не могла объяснить, но это чувство было сильным. Она чувствовала, как его присутствие наполняет её теплом и надеждой, и это было удивительно.

— Спасибо, что стараешься, — сказала она, её глаза встретились с его.

Лиам почувствовал, как его внутренние демоны начинают бушевать. Он знал, что должен быть осторожным, что их мир был полон опасностей, и он не хотел, чтобы Эмили стала частью этого. Но его желание быть рядом с ней становилось всё сильнее.

— Мне нужно принять душ, — произнёс он, отводя взгляд. — Я немного грязный.

Эмили кивнула, чувствуя, как её сердце снова забилось быстрее. Она не знала, что делать с этими чувствами, но знала, что их связь становится всё более значимой.

Когда Лиам ушёл, она осталась стоять на кухне, осознавая, что этот день стал для неё началом чего-то нового и неожиданного. Она не могла понять, почему её тянет к Лиаму, но чувствовала, что это не просто случайность.

6

Эмили, оставшись стоять одна, решила, что это идеальный момент, чтобы что-то сделать для Лиама. Она чувствовала, что он потратил много сил, пытаясь помочь ей, и хотела выразить свою благодарность. С неотложным ощущением, что она должна сделать что-то особенное, она направилась на кухню.

На кухне был порядок, а запах свежих трав ещё витал в воздухе. Эмили открыла шкафы и нашла продукты, которые могли бы послужить основой для сытного завтрака. Её охватила волна вдохновения, и она быстро принялась за дело.

Она нарезала овощи — помидоры, перец и лук, готовя омлет. Затем она поджарила несколько ломтиков хлеба, чтобы сделать тосты, и, наконец, заварила ароматный кофе. Вскоре на кухне раздавался приятный запах, который наполнил дом уютом и теплом.

Когда завтрак был готов, Эмили аккуратно расставила всё на столе. Она чувствовала себя довольной и рада, что может сделать что-то для Лиама. В этот момент она услышала, как вода в душе перестала течь, и её сердце забилось быстрее от ожидания.

Она решила, что будет ждать его за столом. Сев, она посмотрела на приготовленное и почувствовала, как внутри неё разгорается тепло. Она не могла не думать о том, как Лиам отреагирует на её старание.

Когда Лиам вышел из душа, он был удивлён, увидев, что на столе стоит готовый завтрак. Его волосы были влажными, а кожа слегка покраснела от горячей воды. Он остановился на пороге, не веря своим глазам.

— Эмили, ты приготовила завтрак? — спросил он, его голос был полон удивления.

— Да, — ответила она, улыбаясь. — Я подумала, что ты заслуживаешь хорошего завтрака после таких усилий.

Лиам почувствовал, как его сердце наполнилось теплом. Он не ожидал такого поступка, и это было приятно. Он сел за стол и начал пробовать еду, восхищаясь тем, насколько она вкусная.

— Это невероятно! — воскликнул он, откусывая тост. — Ты готовишь лучше, чем многие из нас.

Эмили улыбнулась, но в этот момент она сама не могла не заметить, как его присутствие, его мужественность и запах, который исходил от него, заполняли её. Это было нечто большее, чем просто влечение — это было что-то, что она не могла объяснить.

Однако, с каждым укусом, Лиам чувствовал, как его желание к Эмили становилось всё сильнее. Запах её кожи, который остался после душа, смешивался с ароматами готовки, и это вызывало в нём возбуждение. Он старался сосредоточиться на еде, но мысли о ней не оставляли его.

— Ты пахнешь просто невероятно, — произнёс он, не удержавшись. — Я не знаю, как объяснить, но твой запах… он сводит меня с ума.

Эмили почувствовала, как её щеки заливаются краской. Её сердце забилось быстрее, и она не знала, что сказать. Это был комплимент, который был одновременно лестным и пугающим.

— Спасибо, — произнесла она тихо, стараясь не выдать своего смущения.

После завтрака Лиам встал из-за стола и почувствовал, как напряжение нарастает внутри него. Он понимал, что должен найти способ сбросить это напряжение, иначе оно станет невыносимым.

— Мне нужно подняться к себе, — сказал он, его голос стал более серьёзным. — Я…

Она почувствовала лёгкое беспокойство, но не могла ничего сказать.

Лиам поднялся по лестнице, его сердце колотилось в груди. Он вошёл в свою комнату и закрыл за собой дверь. Внутри него бушевали эмоции: желание, влечение и необходимость успокоиться. Он знал, что должен отвлечься, иначе может потерять контроль.

Он сел на край кровати, стараясь успокоить дыхание. Но мысли о Эмили не покидали его. Он вспомнил, как она выглядела в его футболке, как её улыбка освещала комнату, и как её запах заполнил его сознание . Это было слишком сильно.

Лиам закрыл глаза и положил руку на колено, стараясь сосредоточиться. Он знал, что должен удовлетворить себя, чтобы сбросить напряжение. Его рука медленно переместилась вниз, и он почувствовал, как его тело реагирует на его мысли.

Он закрыл глаза, представляя Эмили — её глаза, её улыбку, её запах. Это было невыносимо, и он понимал, что не сможет долго сдерживаться. Он знал, что это неправильно, но его желания были слишком сильны, и он не мог с этим справиться.

В этот момент Лиам чувствовал, что его жизнь меняется. Он понимал, что Эмили стала для него чем-то больше, чем просто гостьей. Он хотел быть с ней, но понимал, что это может привести к опасным последствиям.

Эмили, ожидая его и думая о том, как они могли бы стать ближе, не знала, что её присутствие вызывает у него такую бурю эмоций. Она всё ещё искала ответы на свои вопросы, но этот новый мир и новый человек, который появился в её жизни, были полны загадок.

7

Лиам лежал на кровати, его сердце колотилось в груди, а дыхание было прерывистым. Он только что пережил сильный момент, который, казалось, высосал из него все силы. Внутри него бушевали эмоции, и он не мог сдержать смех, который вырвался из его груди, когда он осознал, что только что сделал.

— Да, я взрослый мужчина, занимающийся самоудовлетворением, — произнёс он вслух, смеясь над собой. — Как же это нелепо!

Он не мог не чувствовать одновременно облегчение и смущение. В его жизни не было места для таких моментов, но, похоже, в последнее время всё изменилось. Мысли о Эмили заполняли его сознание, и это привело к тому, что он оказался в такой ситуации. Он был не только мужественным защитником, но и человеком с обычными человеческими потребностями и желаниями.

Лиам поднялся на локтях и посмотрел вокруг своей комнаты. Это было простое пространство, но оно было наполнено его жизнью. Книги на полках, несколько фотографий, которые он собрал за годы, и просто уютная атмосфера. Он понимал, что его жизнь имеет смысл, но сейчас, с появлением Эмили, все стало ещё более сложным и запутанным.

Он встал с кровати и подошёл к окну, глядя на мир за пределами своего дома. Солнце уже высоко в небе, и его лучи пробивались сквозь деревья, создавая волшебные блики на траве. Лиам задумался о том, как всё изменилось с момента, когда он встретил Эмили. Она была для него чем-то новым и необычным, и именно это притяжение вызывало в нём и радость, и страх.

— Что со мной происходит? — произнёс он, глядя на лес. — Почему я так сильно реагирую на неё?

Он понимал, что это не просто физическое влечение. В Эмили было что-то особенное, что привлекало его. Возможно, это была её искренность, её открытость или просто тот факт, что она была новой частью его жизни. Но он также знал, что не мог позволить себе потерять контроль.

Лиам вернулся к кровати и сел на край. Он чувствовал, как его мысли начали проясняться. Он не мог игнорировать то, что он чувствовал, и должен был найти способ разобраться с этим. Он понимал, что должен быть рядом с Эмили, но как он мог это сделать, если был так погружён в свои внутренние конфликты?

Он начал собираться, решив, что пора вернуться к Эмили. Возможно, они смогут поговорить и узнать друг о друге больше. Его мысли о ней были невыносимыми, и он хотел понять, что происходит между ними.

Лиам быстро привёл себя в порядок, умывшись и одевшись. Он не мог позволить себе оставаться в состоянии смятения, когда Эмили ждала его. Он взял несколько глубоких вдохов, собираясь с мыслями, и, наконец, вышел из комнаты.

Когда Лиам спустился вниз, он увидел, что Эмили уже ждёт его на кухне, где свежий аромат кофе наполнял воздух. Она выглядела расслабленно и счастливо, что только усиливало его волнение. Увидев её, он почувствовал, как его сердце забилось быстрее.

— Я приготовила кофе. Надеюсь, ты любишь его.

— Конечно, — ответил он, подходя ближе. — Спасибо, что позаботилась об этом.

Лиам сел за стол, и они начали разговор. Эмили делилась своими мыслями о том, как она привыкает к новому месту, и о своих надеждах на будущее. Лиам слушал её с интересом, чувствуя, как его напряжение постепенно уходит.

— Я рада, что оказалась здесь, — произнесла она, её голос звучал искренне. — Несмотря на все трудности, я чувствую, что это может стать новым началом для меня.

Лиам кивнул, понимая, что она говорит правду.

С каждым мгновением, проведённым с Эмили, Лиам понимал, что он хочет узнать её лучше. Он хотел быть рядом с ней, поддерживать её и защищать. Но он также осознавал, что это может привести к непредсказуемым последствиям.

— Мы можем вместе справиться с трудностями, — сказал он, его голос стал более уверенным. — Я обещаю, что буду рядом и помогу тебе, насколько смогу.

Эмили улыбнулась, и в её глазах появилось тепло. Она чувствовала, что между ними связь, и это было необычайно важно для неё в этот новый период её жизни.

Лиам знал, что ему нужно быть осторожным, но он также понимал, что не может игнорировать свои чувства.

8

Утро у Лиама и Эмили прошло в непринужденной беседе, и вскоре Лиам почувствовал, что пришло время дать Эмили возможность исследовать поселение. Он знал, что ей важно адаптироваться к новой жизни, и хотел, чтобы она почувствовала себя комфортно в этом мире.

— Эмили, — сказал он, глядя ей в глаза, — я думаю, ты могла бы прогуляться по поселению. Это поможет тебе лучше понять, где ты оказалась.

— Это отличная идея, — ответила Эмили, её лицо озарилось улыбкой. — Я бы с удовольствием посмотрела на это место.

— Найди дом с красной крышей, — продолжал Лиам. — Там живёт Анна. Она очень добрая и может помочь тебе с одеждой. У неё есть множество вещей, которые могут тебе подойти.

Эмили кивнула, и в её глазах заискрились надежда и интерес. Она чувствовала, что каждый новый шаг приближает её к пониманию этого странного, но манящего мира.

— А ты куда идёшь? — спросила она, замечая, как Лиам готовится к выходу.

— Я с несколькими мужчинами собираюсь на охоту, — ответил он, его голос стал более серьёзным. — Нам нужно добыть еду для общины.

Эмили ощущала лёгкое беспокойство, но понимала, что это часть жизни здесь.

— Будь осторожен, — сказала она, её голос звучал искренне.

— Не переживай, — улыбнулся он. — Я всегда осторожен.

После того как Лиам ушёл, Эмили решила воспользоваться возможностью исследовать новое место. Она вышла из дома и направилась по узкой тропинке, окружённой зелеными деревьями и цветами, которые распускались под солнечными лучами.

Поселение оказалось удивительно красивым. Дома были построены из дерева и камня, и каждый имел свою индивидуальность. Люди, которых она встречала, приветствовали её с доброй улыбкой, и это придавало ей уверенности. Она чувствовала, что постепенно становится частью этой общины.

Наконец, Эмили увидела дом с красной крышей. Он выделялся на фоне зелени и выглядел особенно уютно. Она подошла к двери и постучала. Через мгновение дверь открылась, и перед ней появилась девушка с добрым лицом и светлыми волосами.

— Привет! Ты, должно быть, Эмили, — произнесла она с улыбкой. — Меня зовут Анна. Лиам говорил о тебе.

— Да, я Эмили, — ответила она, чувствуя, как её сердце наполняется радостью от доброты этой женщины. — Лиам сказал, что ты можешь помочь мне с одеждой.

Анна кивнула и пригласила её войти.

Внутри дом был оформлен с большим вкусом. Просторная комната была наполнена светом, а стены украшали картины и фотографии. Анна повела Эмили в огромный гардероб, который был полон разнообразной одежды — от уютных свитеров до красивых платьев.

— Выбирай, что тебе понравится, — сказала Анна, улыбаясь. — У меня есть много вещей, которые могут подойти тебе.

Эмили начала перебирать одежду, и Анна, пока она искала что-то подходящее, начала рассказывать.

— Знаешь, у нас в общине есть много легенд о нашем народе, — произнесла она, её голос стал более мелодичным. — Мы оборотни, и у нас есть особая связь с природой. Легенды рассказывают о том, как наши предки могли превращаться в животных, чтобы защищать свою землю и своих близких.

— Это звучит удивительно, — сказала Эмили, впечатлённая. — Я всегда любила истории о мифах и легендах.

— О, у нас их много! — продолжала Анна, выбирая несколько платьев и показывая их Эмили. — Например, есть история о том, как один из наших предков спас свою деревню от злых духов, превратившись в огромного волка. Он охранял своих людей и отгонял зло прочь.

Эмили слушала, затаив дыхание. Её интерес рос, и она чувствовала, что Анна открывает ей двери в мир, который был ей совершенно незнаком.

— А ты сама когда-нибудь превращалась? — спросила она с любопытством.

Анна засмеялась, её глаза сияли.

— Я ещё не достигла возраста, когда это возможно, — ответила она. — Но у меня есть мечта однажды стать волком. Это должно быть удивительное ощущение — бегать по лесу, ощущая свободу.

Эмили продолжала примерять одежду и задавать вопросы. Анна охотно делилась своими знаниями о жизни в общине, о том, как они охотятся, собирают урожай и живут в гармонии с природой.

После нескольких минут Эмили выбрала несколько вещей: уютный свитер, несколько топов и одно красивое платье, которое она решила оставить на особый случай.

— Это платье тебе очень к лицу, — сказала Анна, когда Эмили встала перед зеркалом. — Ты выглядишь как настоящая часть нашей общины.

Эмили улыбнулась, чувствуя, как её уверенность растёт. Она знала, что эти вещи помогут ей чувствовать себя более комфортно в новом мире.

— Спасибо тебе, Анна, — произнесла она, искренне благодарная. — Ты действительно помогла мне.

— Не за что, — ответила Анна, обнимая её. — Если тебе что-то понадобится, всегда приходи. Мы все здесь друг за друга.

Когда Эмили покинула дом Анны, её сердце было наполнено радостью и надеждой. Она чувствовала, что её жизнь начинает принимать новые формы, и она готова исследовать этот мир, полный чудес и возможностей.

9

Когда Эмили шла к дому Лиама, её мысли были полны воспоминаний о разговоре с Анной. Она до сих пор не могла поверить в то, что услышала. Оборотни? Эти существа всегда казались ей вымышленными, частью старых легенд, которые рассказывали у костра. В её мире они существовали только в сказках и фильмах, но здесь, среди этих людей, всё выглядело иначе.

Эмили улыбнулась, вспомнив, как Анна с энтузиазмом рассказывала о своих мечтах стать волком. Это было так живо и ярко, что она не могла не почувствовать лёгкое волнение. Но в глубине души она всё равно сомневалась. Как такое может быть? Она решила, что просто примет это как местный фольклор, не более того.

Когда Эмили подошла к дому, она почувствовала, как её охватывает желание сделать что-то особенное для Лиама. Он был добр к ней, и она хотела отблагодарить его за поддержку и заботу. Она решила приготовить вкусный мясной ужин.

Зайдя в дом, Эмили направилась на кухню. Она открыла холодильник и взглянула на запасы. Внутри она увидела свежие овощи, мясо и несколько упаковок с различными приправами. Это было достаточно, чтобы приготовить сытное блюдо.

— Мясо… — произнесла она вслух с улыбкой. — Это будет идеальный ужин.

Эмили решила, что ей нужно переодеться для удобства. Она поднялась на второй этаж и, открыв гардероб, выбрала короткие шорты и такой же короткий топ, которые она взяла у Анны. Одежда была удобной и легкой, идеально подходящей для готовки. Она взглянула в зеркало и почувствовала себя уверенной и свободной.

Когда Эмили вернулась на кухню, она начала готовить. Сначала она нарезала мясо на небольшие куски, затем добавила к нему нарезанные овощи. Ароматы начали смешиваться, и она почувствовала, как её настроение поднимается.

Эмили включила музыку, и в воздухе зазвучали мелодии, создавая уютную атмосферу. Она танцевала между плитой и столом, наслаждаясь процессом. Приготовление пищи стало для неё не только обязанностью, но и своего рода терапией. Это помогало ей отвлечься от мыслей о том, что её ждёт впереди.

По мере того как мясо жарилось на сковороде, она вспомнила о рассказах Анны. Если бы только они были правдой. Её воображение рисовало картины, как люди в этом поселении становятся могучими волками под светом луны. Она усмехнулась, отмахиваясь от этих мыслей, и сосредоточилась на ужине.

Когда ужин был готов, Эмили накрыла на стол, добавив к блюду свежий хлеб и зелень. Она была довольна своей работой и ждала, когда Лиам вернётся домой. В этот момент она поняла, что готовка стала для неё чем-то большим, чем просто процессом. Это было её проявление заботы, способ показать, что она ценит его усилия.

Она взглянула на часы и заметила, что уже шесть вечера. Лиам, должно быть, задерживался. Эмили почувствовала лёгкое волнение, но решила, что это нормально. Она просто должна была ждать.

В этот момент её мысли снова вернулись к Анне и её истории. Эмили задумалась о том, как её жизнь изменилась с тех пор, как она оказалась здесь. Она покинула привычный мир и теперь находилась в месте, полном загадок.

10

Эмили закончила готовить и накрыла на стол, чувствуя удовлетворение от того, что смогла создать что-то вкусное для Лиама. Она была рада, что может проявить заботу о нём, и это приносило ей немалую радость. После готовки ей предстояло убрать на кухне, и, пока она мыла посуду, мысли о Лиаме не покидали её.

Она вспомнила их разговоры, его заботу и поддержку. Эмили улыбнулась, когда представила, как он оценит её кулинарные навыки. В этот момент она услышала звук двери, которая резко хлопнула. Она вздрогнула и обернулась, её сердце забилось быстрее.

В дверном проёме стоял Лиам. Он выглядел уставшим, его волосы были взъерошены, а на лице были следы усталости, но в его глазах горел огонёк. Эмили почувствовала, как её сердце пропустило удар. Он был привлекательным, даже уставшим, и это только добавляло ему очарования.

Лиам взглянул на стол, где стоял горячий ужин, а затем его взгляд плавно переместился к Эмили. Она почувствовала, как его взгляд скользнул по её оголенному плоскому животу, затем опустился к её открытым стройным ножкам. Она была одета в короткие шорты и топ, и это создавало ощущение легкости и свободы.

Когда его взгляд вернулся к её животу, Эмили ощутила жар от его взгляда. Это было одновременно приятно и пугающе, и она не могла понять, что происходит. Лиам тяжело сглотнул, и в этот момент между ними возникло напряжение, которое было невозможно игнорировать.

Лиам резко шагнул в её сторону и остановился, как будто встал на месте, столкнувшись с внутренней борьбой. Его лицо стало более серьёзным, и он произнёс:

— Эмили, я… — он замялся, подбирая слова. — Я хотел бы, чтобы ты одевалась поскромнее.

Эмили была поражена его словами. Она не ожидала такого поворота. В её голове промелькнула мысль, что он, возможно, не понимает, как она себя чувствует. Она была здесь, чтобы начать новую жизнь, и её одежда отражала это стремление.

— Почему? — спросила она, стараясь сохранить спокойствие. — Я думала, что это нормальная одежда для дома.

Лиам вздохнул, его глаза встретились с её, и она увидела в них не только желание, но и тревогу.

— Я понимаю, что ты хочешь быть свободной, — объяснил он. — Но здесь, среди нас, есть определённые традиции и правила. Я не хочу, чтобы кто-то неправильно понял твоё желание быть открытой.

Эмили почувствовала, как внутри неё разгорается чувство недовольства. Она не хотела, чтобы её воспринимали как объект. Но в то же время она понимала, что Лиам заботится о ней и защищает её.

— Я просто хочу быть собой, — произнесла она, чувствуя, как её голос дрогнул. — Я не хочу менять себя ради других.

Лиам шагнул ближе, и его выражение лица стало более мягким.

— Я не прошу тебя менять себя, — сказал он, его голос был полон искренности. — Я просто хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности. В нашем мире иногда бывает сложно. Я не хочу, чтобы кто-то причинял тебе вред или неправильно толковал твои намерения.

Эмили посмотрела на него и увидела, что в его глазах скрывается нечто большее, чем просто забота. Это было желание защитить её, но одновременно и понимание того, что он не может контролировать её выбор.

— Я ценю твою заботу, — произнесла она, стараясь быть честной. — Но мне нужно время, чтобы привыкнуть к этому миру и понять, кто я здесь.

Лиам кивнул, его лицо смягчилось. Он понимал, что Эмили ещё только начинает осваиваться.

— Хорошо, — сказал он, его голос стал более спокойным. — Я просто хочу, чтобы ты знала, что я здесь, чтобы поддержать тебя.

Эмили почувствовала, как напряжение в воздухе немного ослабло. Они оба понимали, что находятся на новом этапе отношений, и это было одновременно волнительно и пугающе.

— Это выглядит великолепно, — сказал он с искренним восхищением. — Ты готовила это для меня?

— Да, — ответила Эмили, чувствуя, как её лицо заливается краской. — Я хотела сделать что-то особенное.

Лиам посмотрел на неё, и в его глазах появилась благодарность. Он знал, что её старания значат для него больше, чем просто еда. Это было проявление её заботы и желания быть рядом.

— Давай поужинаем вместе, — предложил он, и Эмили почувствовала, как её сердце снова забилось быстрее.

Они сели за стол и начали ужинать, и в этот момент напряжение, которое витало между ними, постепенно начало рассеиваться.

Загрузка...