Дорогу осилит идущий.
И всё же Ари заплутала.
Сверяясь с картой, она хмурилась. Самый короткий путь до кабинета ректора — это выйти из своего общежития, повернуть налево, спуститься на первый этаж — и она на академическом дворе. А там пройти к главному входу академии, и до кабинета Ровуда Ин‑Раша рукой подать: тем более девушка уже знала этот путь.
Ари подошла к окну и выглянула наружу. Кажется, все адепты академии решили прогуляться именно в этот час. Вот досада! Ей совсем не хотелось показываться в толпе: она ещё не готова переносить их недоброжелательные взгляды и перешёптывания.
Ари снова посмотрела на карту. Оставался лишь запутанный путь до завхоза, а там и до кабинета начальства.
«Я заблужусь», — расстроилась Арина и снова сосредоточилась на карте. Как тут же отвлеклась, увидев молодого парня: он явно куда‑то спешил.
— Извини, пожалуйста, — окликнула его Арина. Тот остановился, небрежно окинув взглядом её одежду.
— Подскажи, как мне пройти до завхоза Лиона Нэрка?
Парень чуть сощурил глаза:
— Иди прямо, потом сверни за угол, поверни налево и снова сверни налево, — и тут же быстрым шагом удалился.
— Спасибо! — крикнула Арина и пошла в том направлении, куда указал парень.
Но когда девушка свернула на последнем повороте, то упёрлась в тупик — вернее, в маленькую дверь с надписью: «Кладовая с хозяйственным инвентарём».
Ари красочно выругалась и стукнула рукой по стене:
— Вот же…
Раздосадованная девушка решила вернуться тем же путём обратно. Встав у окна, снова просмотрела карту. Она всегда плохо ориентировалась в незнакомой местности — и, как показала практика, ей не помогла даже карта. Она заблудилась.
Ари снова выглянула в окно и поджала губу. Как же ей не хотелось идти через академический двор!
И внезапно она не увидела, не услышала, а именно почувствовала, как мимо неё кто‑то прошёл. Она повернула голову от окна и заметила удаляющуюся высокую фигуру в чёрном — покрыта была даже голова.
Фигура двигалась уверенно, целеустремлённо — явно знала, куда идёт.
«А что, если…» — мелькнула мысль.
— Постойте! — окликнула Ари, и фигура замерла, не поворачиваясь к ней лицом. — Простите, не могли бы вы подсказать, как пройти в кабинет ректора Ровуда Ин‑Раша?
«Надеюсь, этот окажется не таким засранцем», — мысленно добавила она.
— Следуйте за мной, — прозвучал тихий, ровный, чуть с хрипотцой мужской голос, и «некто» в чёрном бесшумно продолжил свой путь.
Ари, не мешкая, устремилась за ним. Парень или мужчина был очень высок, широк в плечах. «При этом, — подивилась девушка, — двигается бесшумно, кошачья походка, которая создаёт впечатление человека, постоянно готового к смертельному броску».
«Видимо, этот субъект тоже к ректору», — решила Ари, постоянно сверяя их путь с картой. Когда они заворачивали, спускались по лестницам и снова заворачивали, он шёл именно по направлению к кабинету. Ари обрадовалась, что не напоролась на ещё одного засранца.
«Интересно, а почему он не пошёл коротким путём? — размышляла она. — Тоже, наверно, не хочет попадаться на глаза академической публике. И капюшон полностью его закрывает…».
Ари снова сверилась с картой и охнула — даже не успев понять, что к чему, как врезалась во что‑то очень твёрдое.
Крепкая мужская ладонь схватила её за руку, и только поэтому Ари не упала.
— Кабинет ректора перед вами, — всё тем же тихим ровным голосом произнёс человек и быстро одёрнул от девушки руку в кожаной перчатке.
«Словно я прокажённая», — пронеслось у Ари с обидой.
Она похлопала глазами, уставившись в широкую грудь, обтянутую кожаной курткой со множеством заклёпок. Задрала голову — и снова грудь. Ещё немного — теперь шея с коротким кожаным ремешком, на котором болтается то ли зуб, то ли коготь, видневшийся в расстёгнутой у горловины куртки.
«Этот человек просто бесконечный, — недовольно подумала она. — У меня уже шея болит, а он всё не кончается». Крэй, конечно, тоже очень высок, но так задирать голову ей ещё не приходилось…
И в конце концов она посмотрела в глаза своему проводнику.
Первым желанием было резво отскочить и бежать отсюда, но ноги словно приросли к полу, а тело упорно не хотело двигаться. Капюшон скрывал его лицо почти полностью, но он стоял так близко, что можно было разглядеть глубокие, тёмные и очень выразительные карие глаза. И это была единственная «живая» часть на его лице.
Всё остальное выглядело так, будто судьба решила испытать этого человека на прочность: лицо изуродовано шрамами — неровными, словно от сильных ожогов. Металлические скобы на переносице и извивающиеся линии на лбу вросли в участки кожи, будто стали частью его анатомии. Чёрные символы проступали от виска ниже скул, спускались к подбородку, образуя некое символичное плетение — возможно, магические руны или следы древнего ритуала.
Арина смотрела на него как загипнотизированная, не мигая. Появившийся тёплый ветерок из открытого окна донёс до её обоняния неуловимый терпкий аромат незнакомца — что‑то вроде древесной смолы с примесью ладана. У неё закружилась голова: то ли от страха, то ли от опасной близости этого парня, от его тяжёлого взгляда, в котором читалась какая‑то горькая усмешка над всем миром.
Первым делом, когда Арина вошла в свою комнату, она спрятала медальон в шкатулку, затем села за стол у окна, положила перед собой «подарочек» ректора и внимательно его рассмотрела.
Перейдя на магическое зрение, она увидела довольно необычное плетение: нити розово‑сиреневого и белого цветов переплетались в сложный узор, напоминающий цветок с множеством лепестков. Плетение пульсировало мягким светом, почти незаметно, словно дышало. Вспомнив, что эти цвета не агрессивные, Ари улыбнулась — кажется, этот кулон‑артефакт и правда без подвоха.
«Интересно, для чего ректор всё‑таки создал такой артефакт? — размышляла она, водя пальцем по гладкой поверхности кристаллика. — Просто так такие вещи не создаются… Может, тоже есть некто, кто скрывается? Или это часть какой‑то большой системы?».
Ари решила, что как только увидит Крэйя, то покажет ему кулон — он разбирается в артефактах куда лучше неё, да и вообще всегда даёт дельные советы.
— Дзинь… дзинь… «Ужин. Не опаздывать», — снова прогундосил до ужаса противный магический шар, зависший в воздухе у двери.
— Да кто ж тебя придумал‑то! — возмутилась Ари, невольно вскинув руки.
Над её головой возмутительно бабахнуло — небольшой магический разряд, потрескивая, осыпался искрами на пол.
— Вот же ж… — ругнулась Лунаева, но тут же просияла. — Ужин — это хорошо, есть очень хотелось.
Она переоделась в форму академии — белую рубашку, тёмно‑синюю юбку с серебряной вышивкой по вороту и рукавам, прикрепила эмблему своего факультета — радужный круг с переплетёнными рунами — и покрутилась у зеркала. Очень даже неплохо: на неё смотрела стройная, хорошенькая девчонка с серьёзным взглядом и чуть растрепавшимися волосами.
Ари надела кулон, спрятав его под рубашку, взяла карту и отправилась туда, куда ей совсем не хотелось, — но организм настойчиво требовал пополнения запасов энергии.
Столовая располагалась на первом этаже, в огромном светлом зале с мраморными колоннами, украшенными магическими светильниками. Потолок был расписан фресками с изображениями древних магов, звёзд и созвездий. Сквозь высокие окна лился мягкий вечерний свет.
Несмотря на радость от того, что она успела вовремя, было очень‑очень стремно входить в помещение, битком набитое учащимися. Вот только едва переступив порог, от её позитива не осталось и следа.
Выяснилось ещё кое‑что: тут не принято надевать форму на ужин! Она — единственная, кто пришёл в форме! Настроение стало совсем не радужным.
Остальные адепты оказались в самой обычной одежде, хотя значок‑эмблема присутствовал у всех. Девушки, по большей части, красовались в лёгких платьях пастельных тонов, некоторые — в удобных брючных костюмах. Парни — в брюках, рубашках и пиджаках оригинального кроя, с вышитыми фамильными гербами или магическими символами.
«Просто замечательно! — расстроилась Арина. — Теперь все будут пялиться на меня, как на белую ворону…».
Она замерла у входа, чувствуя, как к щекам приливает жар. Несколько взглядов уже скользнули по ней с любопытством, кто‑то тихо перешёптывался, указывая на радужную эмблему.
«Спокойно, — приказала себе Ари. — Всего лишь ужин. Пройду к свободному столику, возьму еду и постараюсь слиться со стеной».
Глубоко вздохнув, она расправила плечи и шагнула вперёд, стараясь идти уверенно и не обращать внимания на шепотки за спиной.
В столовой оказалась система самообслуживания. Подходишь к специальной раздаче — и накладываешь то, что тебе нравится. Две женщины в белых фартуках и аккуратных косынках то и дело убирали посуду и приносили чистую.
Ари окинула взглядом готовое меню. Выглядело всё съедобно и аппетитно: румяные пироги, тушёные овощи, мясные котлеты в густом соусе, свежие салаты, ароматные булочки… В воздухе стоял плотный аромат разнообразных блюд, специй и свежей выпечки — аж слюнки текли. Здесь всё было устроено так же, как на Земле.
Арина взяла поднос, салфетки, столовые приборы и встала в очередь. Очередь была недлинной, и это радовало: желудок, взбудоражённый витающими в воздухе запахами пищи, буквально вопил от голода. Но её внимание привлёк вовсе не орущий желудок.
— Вот она! — громко сказал кто‑то.
Ари сразу поняла, что речь о ней, и тут же определила говорившего. Это был тот паршивец, который указал ей неверную дорогу. Он сидел за столиком в компании ребят и показывал на неё пальцем — демонстративно, вызывающе, словно хотел привлечь к себе ещё больше внимания.
«Пальцем показывать некрасиво», — подумала Арина, делая вид, что не замечает его. Но это не помогло.
Не прошло и минуты, как в столовой стало очень тихо. На девушку уставились абсолютно все без исключения — десятки пар глаз. Даже женщины в белых фартуках, работающие в столовой, и те замерли, вытаращившись.
Это вообще‑то жуткое чувство, когда все вот так пялятся. Невыносимое! Кровь прилила к щекам, но Ари заставила себя не подать виду. Гордо вздёрнув подбородок, она окинула сидящих за ближайшими столиками адептов равнодушным взглядом — будто они были не более чем мебелью — и отвернулась к стеклу, за которым скрывались такие манящие, такие свежие салаты.
Она машинально взяла салат из капусты с редиской (будь она неладна, эта редиска) и беспрепятственно прошла дальше. Просто те, кто стоял перед ней, отшатнулись, освободив дорогу, — кто‑то с любопытством, кто‑то с явной брезгливостью.
«Счастлив заяц поутру, ибо не дано ему знать, с какими мыслями проснулся охотник».
Дзинь… дзинь… Подъём. Завтрак, — вещал противный гундосый шар.
— Да что б тебя… — Ари пульнула в него подушкой. Но когда шар, проигнорировав снаряд, опасно приблизился к кровати, она с визгом вскочила и метнулась в ванную комнатку.
Умывшись ледяной водой, чтобы окончательно прогнать остатки сна, Ари надела новую запасную форму и пристегнула свой радужный значок. Взяв сумку с тетрадями, она отправилась на завтрак.
В этот раз она сидела за отдельным столом. Одна.
Не потому, что так повезло или народа в столовой стало меньше, чем вчера на ужине. Нет. Всё оказалось куда банальнее: «товарищи» по академии дружно решили заранее освободить один из крайних столиков — и не преминули на него указать, едва она с подносом отошла от раздаточной. Кто‑то демонстративно отодвинулся, кто‑то громко шепнул соседу: «О, опять она», а пара адептов откровенно рассмеялась.
Конечно, демонстрация такой откровенной неприязни и дискриминации не радовала, но париться на этот счёт сил не было. «Плевать, — подумала Ари, расправляя плечи. — Пусть смотрят. Зато я могу взять всё самое вкусное».
Окинув поднос пристальным взглядом, Арина довольно хмыкнула. Набирая еду — здесь не ограничивали — она с удовольствием вместо каши набрала ароматных булочек с корицей, пышную яичницу с зеленью и ломтики копчёного мяса. Пока девушка балансировала с подносом, неторопливо вышагивая до указанного ей стола, половина зала затаила дыхание: уронит или нет? Обошлось — Ари дошла, аккуратно поставила поднос и села, гордо вскинув подбородок.
Она принялась было за еду, но вдруг обнаружила, что забыла взять столовые приборы. Встала, подошла к раздаче, взяла нож и вилку, вернулась за столик, положила приборы рядом, составила с подноса тарелку — и в тот же миг столовые приборы с лязгом упали на пол.
Ари нахмурилась: «Вот растяпа, задела подносом, наверно…». Подняла, отнесла к столу с грязной посудой и снова подошла к раздаче, где взяла новые. Только она села, аккуратно положив их рядом, как вилка снова упала на пол.
— Что за чёрт?! — не выдержала Ари, резко вскинув глаза на притихших адептов. Те старательно делали вид, что едят и не смотрят на неё. Слишком старательно.
Ари нашла глазами того мелкого засранца, сидевшего недалеко, — он едва сдерживал смех, а пальцы его чуть заметно подрагивали, будто он держал невидимую нить. «Магия… — догадалась Ари. — Мелкий пакостник использует магию, чтобы меня позлить!».
Она ещё раз обвела взглядом столовую, но не обнаружила ни четвёрки, ни загадочного парня в капюшоне. Даже Мирьям не было видно. Зато элита во главе с красоткой‑драконницей восседала на своих местах — Эзалия что‑то говорила подругам, и те переглядывались, давясь смешками.
«Ну ладно, — стиснув зубы, подумала Ари. — Раз вы так, я не стану устраивать сцен. Но запомню».
Пришлось ей обойтись чаем с двумя булочками. Вот и весь завтрак. Впереди ещё был обед — и Ари чуть вслух не застонала, представив, что её ждёт.
Позавтракав, она встала и в мрачном настроении направилась к выходу.
И всё бы хорошо, но на выходе из столовой начались проблемы. Увы, выход из столовой был только один. Не успела Арина сделать и нескольких шагов от дверей, как её нагнала компания молодых людей. Она посторонилась, пропуская их вперёд, и невольно подумала: «Здесь вообще как? Все, что ли, стаями предпочитают передвигаться? Так безопасней, что ли? А поодиночке тут ходят только те, кто уверен в своей силе?».
Началось всё с того, что трое здоровых парней обступили её и буквально прижали к стенке, нависая над маленькой Ари. Девушка сразу поняла, что один из них — дракон: его зрачок чуть вытянулся, став вертикальным.
— Ты смотри, какая дерзкая. С гонором, — бугай, на которого Арина смотрела едва ли не снизу вверх, отличался мерзкой ухмылкой и самодовольным презрительным взглядом, которым он окинул фигуру девушки. — Не смей обижать Эзалию, — прошипел он, и ей показалось, что его скрюченные пальцы сейчас сомкнутся на её шее.
— Обижать?! — ошарашенно уставилась на него Ари, чувствуя, как внутри закипает смесь страха и ярости.
— Попробуй хоть сделать что‑нибудь, лунная ведьма, — добавил другой, и в его голосе прозвучала откровенная угроза.
Ари прищурила глаза, выпрямилась, насколько позволял рост, и бросила:
— А ты что… её адвокат? Может, мы, девочки, сами разберёмся? Должно быть стыдно такому бугаю пугать девчонку в три раза меньше его. — Она буквально дрожала, пока всё это говорила, но смело смотрела в глаза этому разумному существу, не позволяя себе отступить.
— Ты смотри‑ка, Гар, — хохотнул второй, и Ари моментально перевела на него взгляд. — Не боится…
— Мне плевать, под кем ты там в протеже, — шипел дракон по имени Гар, делая шаг ближе, — но если увижу, что обижаешь Эзалию… — Он сделал паузу, и его голос стал ещё тише, ещё опаснее: — Пустышка, — презрительно бросил он.
— Сам козёл, — не сдержалась Ари, и её глаза вспыхнули тёмно‑грозовым цветом, выдавая гнев.
— Нарр-р-рываешься, мелочь! — проревел он, и девушка увидела, как на его лице проступали черты дракона: кожа чуть натянулась, скулы заострились, а в уголках рта мелькнули клыки.
Ари, сверяясь с картой, без труда нашла нужную аудиторию, в которой проходил её основной предмет. На удивление, она не опоздала и пришла вовремя, а вот их куратор задерживался.
С непроницаемым лицом Арина заняла место — первую парту в крайнем правом ряду, у стены. Как ни странно, именно это место преподаватели обычно обходят своим вниманием, пристально следя за задними рядами. Сидела она одна. И пока куратор не вошёл, Ари продолжила рассматривать сокурсников.
Сразу бросилось в глаза, что многие адепты с любопытством косятся на неё, но, несмотря на желание разузнать побольше, не обращаются и не знакомятся. Порадовало, что надменных взглядов было меньше — видимо, после утреннего спора с преподавательницей некоторые начали смотреть на новенькую иначе: не как на «лунную дикарку», а как на ту, кто осмелился бросить вызов устоям.
Не став пока заострять на этом внимание, Ари продолжила изучать группу. Она заметила, что её постоянная группа немногочисленна — всего около тридцати адептов. Итак, здесь те, кто с таким же даром, как и у неё: маги плетения защиты из пространственных потоков.
Женщин в группе — десять, вместе с ней — одиннадцать. В основном молодые, только что открывшие в себе дар. Возраст варьировался: от совсем юных девушек, едва переступивших порог совершеннолетия, до женщин постарше, с внимательными, умудрёнными взглядами.
Парней Ари насчитала около пятнадцати. Определить, кто какой расе принадлежит, так быстро она не могла, но драконов мужской особи было точно двое. Они выделялись своими длинными, аккуратно уложенными волосами, высоким ростом и манерой держаться — смотрели свысока, чуть приподняв подбородок, словно оценивая всех вокруг.
«Хотя, наверно, это уже не приобретённое, а гены», — заключила Ари и вспомнила драконов из приграничного замка. Эйтан, Нейвуд и даже Крэй не были такими снобами, как некоторые драконы в академии. «Скорее всего, эти — в силу своего возраста: молодые, глупые, вот и ведут себя так», — подумала она.
Девушка присмотрелась к отношениям, царящим внутри группы. Человек десять о чём‑то увлечённо спорили — судя по жестам и мимике, обсуждали какой‑то сложный узел плетения. Ещё шестеро стояли чуть в стороне и, судя по движениям рук, отрабатывали последовательность боевых приёмов, хотя сами пока не применяли магию.
Но были и ещё трое — спокойно о чём‑то разговаривали в углу. Они не спорили, не жестикулировали, а вели беседу тихо и сосредоточенно. Ари поймала себя на мысли, что хотела бы познакомиться именно с ними — в их манере держаться чувствовалась уверенность и опыт.
Люди общались между собой, вернее, судя по наблюдениям, только с теми, с кем были знакомы. На посторонних же они совсем не обращали внимания. Кто‑то проверял инструменты для плетения, кто‑то листал конспект, кто‑то просто стоял у окна и смотрел вдаль, погружённый в свои мысли.
Тут её размышления и наблюдения были прерваны: открылась дверь, и в аудиторию вошёл преподаватель.
Что сказать? Видно, в этом мире много красивых мужчин. Преподаватель выглядел очень даже ничего: стрижка короткая, каштановые волосы красиво уложены по местной моде, светло‑карие глаза, высокий рост и гибкое тело. Он двигался легко и уверенно, словно каждое его движение было выверено годами практики.
Очень симпатичный, но Арине, в отличие от большинства девушек, которые оживились с его приходом, он не вызвал трепета. Она лишь отметила про себя: «Опытный. Сильный. И, кажется, не любит пустую болтовню».
Преподаватель прошёл к кафедре, окинул аудиторию внимательным взглядом — на мгновение его глаза задержались на Ари, чуть прищурились, будто он что‑то прикидывал в уме. Затем он слегка кивнул, словно утвердившись в какой‑то мысли, и громко произнёс:
— Доброе утро, адепты. Я — мастер Лир Сарон, ваш куратор и наставник по магическому плетению защиты. За этот год вы научитесь не просто создавать барьеры — вы поймёте, как потоки пространства реагируют на угрозу, как они изгибаются, сопротивляются и поддаются воле мага. Но предупреждаю сразу: плетение — это не красивые вспышки и не зрелищные эффекты. Это точность, расчёт и абсолютная концентрация. Кто не готов — лучше выйти сейчас.
В аудитории повисла тишина. Никто не сдвинулся с места.
Кстати сказать, голос у него был куда интереснее внешности, уж во всяком случае, выразительнее, — подумала Ари, вслушиваясь в интонации мастера. Низкий, бархатистый, с лёгкой хрипотцой, он словно обволакивал и заставлял прислушиваться внимательнее.
— Именно я вас стану обучать, и именно со мной вы будете проходить практику на границе, — чётко произнёс куратор, обводя аудиторию взглядом. — А также именно я — тот, к кому стоит обращаться по всем вопросам. А теперь каждый из вас представится…
Адепты по очереди вставали, называли свои имена, откуда прибыли и какие навыки уже успели освоить. Кто‑то волновался, запинался, кто‑то, наоборот, держался уверенно, чуть ли не хвастливо. Ари внимательно слушала, запоминая лица и имена.
Когда очередь дошла до неё, куратор особо внимательно взглянул на девушку будто оценивая.
— Арина Ари‑Ар, — встала она со своего места, стараясь говорить ровно и уверенно.
— Вы, адептка Ари‑Ар, уже были на границе? Не так ли? И я слышал, весьма успешно закрыли прорыв, — уточнил Лир Сарон.
— Да, — кивнула Ари. — Но я умею выпускать и сплетать только четыре нити. Пока что это мой максимум.
Войдя в столовую, Арина была настроена воинственно — и всё благодаря гундосому пузырю, который в ближайшем будущем превратится в мыльный.
Набрав полный поднос еды, Лунаева села за свой привычный пустой столик у окна. Аккуратно расставила тарелки, приборы, открыла книгу «Бытовая магия для начинающих» на закладке — там, где остановилась на интереснейшем моменте про левитацию.
«Сейчас поужинаю и заодно дочитаю про управление потоками, — подумала Ари, потирая руки. — Идеально!».
Она уже собиралась приступить к еде, как вдруг раздался звонкий звук упавшей вилки. Арина нахмурилась и отложила книгу. Потерла переносицу, глядя в пространство. На лице у неё явно проступило нежелание вставать и идти к раздаче за новыми приборами.
Ари цепко посмотрела на мелкого пакостника. Тот усердно уткнулся в тарелку, но Ари заметила его ехидную усмешку.
— Ну хорошо, — прошептала она. — Раз уж ты так любишь фокусы…
Арина уже читала раздел «Левитация мелких предметов». Сейчас она, не вставая с места, произнесёт заклинание — и чистые приборы сами прилетят к ней на стол. Под смешки некоторых адептов она пролистала книгу, нашла нужный раздел и вчиталась, запоминая последовательность жестов и слов.
Подняла руку, затейливо щёлкнула пальцами и мстительно посмотрела на пакостника, который, широко улыбаясь, что‑то шептал своему соседу.
«Должно получиться, — мысленно уговаривала себя Ари. — В комнате я тренировалась с пером, и оно слушалось! Так что сейчас…».
Мгновение ничего не происходило.
Арина снова произнесла заклинание, чуть чётче на этот раз, и, взглянув на мелкого, ещё раз щёлкнула пальцами.
И тут…
Упс.
Столовые приборы со всех ближайших столов — вилки, ложки, ножи — вдруг сорвались с мест и посыпались, словно град, втыкаясь остриём в поверхность стола, за которым сидел паршивец. Тот замер с открытым ртом.
А затем — с характерным звоном — на голову опешившего засранца обрушилось ведро. Слава богу, пустое.
Застывшая на миг Арина пробормотала:
— Переборщила…
Мелкий засранец скинул ведро, вскочил, пробормотал ругательство, которое потонуло в хохоте окружающих, и бросился вон из столовой, чуть не сбив с ног проходящего мимо адепта.
Ари, закрыв книжку, оглядела зал. Рейвуд помахал ей рукой, широко улыбаясь. Она машинально выпила компот, косясь на стол пакостника — тот всё ещё был утыкан вилками и даже, кажется, ножами.
С дальнего стола поднялся Гар — Арина его хорошо запомнила: высокий, с тяжёлой челюстью и неприятным взглядом темных глаз. Он направился, кажется, прямиком к ней.
«Дело плохо», — промелькнуло у Ари. За долю секунды она отметила всё, что происходило в столовой: красотка‑драконница привстала со своего места, Рейвуд напрягся, а Сэтан резко повернул голову, бросив на происходящее внимательный взгляд. В дверях столовой стояла Мирьям — её глаза расширились от тревоги.
Ари прилипла к стулу. Намертво. И как‑то совсем не чувствовала себя в безопасности…
Гар метнулся к её столику, но Танцор ловко подсёк его — и, совершив невероятный кульбит с кувырком в воздухе, оказался первым, мгновенно загородив собой Арину. И всё это в абсолютной, звенящей тишине!
— Танцор, — пророкотал дракон, сжимая кулаки. — Она нарушила правила. Запрещено применять магию в стенах академии для причинения вреда окружающим.
— Расслабься, Гар, — засунув руки в карманы и перекатываясь с пятки на носок, протянул Рейвуд. — Мы прекрасно знаем, кто начал первым использовать магию, нанося тем самым вред. — Он красноречиво взглянул на красотку Эзалию. Та сжала губы и вздёрнула подбородок, но глаза опустила. — Да и мелкий этот… Ты же сам всё видел.
Кулаки дракона то сжимались, то разжимались. Ноздри раздувались, и жилка на шее вздулась. Он был в ярости.
— С чего ты заступаешься за неё? — прорычал Гар.
— А с чего ты готов её убить? — спокойно парировал Рейвуд.
— Она лунная… — выплюнул дракон.
— Ты уверен? — приподнял бровь Танцор.
Гар промолчал, сверля глазами Танцора.
— Не стоит, Гар, — уже тише добавил Рейвуд. — Проблем хочешь?
— Угрожаешь? — зрачок дракона видоизменился, став вертикальным.
— Предостерегаю, — в голосе Рейвуда просквозил холод. — Не хочу, чтобы ты вылетел из академии.
— Я дракон, запомни это…
— А я человек, запомни это, — спокойно ответил Танцор.
Гар сузил глаза, но отступил.
— Всего лишь одна ошибка с её стороны, и…
— Решать не тебе, — отрезал Рейвуд.
— Забыли, — тут же вскинул руки дракон, кривя губы в оскале. — Не хочу с тобой проблем, Танцор. Мы с первого курса учимся, и ссориться из‑за шеманэзе не собираюсь.
Пепельный поморщился при слове «шеманэзе». Эти двое ещё несколько мгновений испепеляли друг друга взглядами.
Ари молчала, как и остальные адепты. Все дружно переводили взгляд с одного на другого.
Чукотский Автономный округ. Юрта Имрына Гыргол-Гыргына.
— Расчудесная моя, куда вы так вырядились? — семенил за тётушкой шаман и с любопытством разглядывал её облачение.
— Неужели ты думаешь, что я явлюсь перед очами Аргунчика в шаманском национальном костюме? В первое моё появление благодаря твоим головным уборам и украшениям меня назвали убийцей бизонотавров, и мой Аргунчик тыкал в меня острыми железяками! Это была бы масштабная катастрофа — убить своё будущее счастье и даже не узнать о нём! — Софи прошла и села на высокий табурет, закинув ногу на ногу, вытащила из сумочки зеркальце и принялась внимательно изучать отражение.
Шаман окинул наряд Софи скептическим взглядом, покачал головой и вздохнул:
— Сразите на смерть — останетесь в печали, — произнёс он, поджимая губы в тонкую линию.
— Ничего‑то ты не понимаешь, — протянула она, надевая бусы и клипсы из одного набора и любуясь собой. — Всё должно быть безупречно!
— Пфр, — фыркнул шаман, скрестив руки на груди.
— Ты лучше не фыркай, а готовься к рассветному ритуалу, — строго сказала Софи. — Некогда нам тут рассиживаться, часы тикают.
— В вашем случае, богемная моя, их заклинило, — не удержался шаман от колкости.
Софи аккуратно накрасила губы, сложила их в трубочку, чуть почмокала, осталась довольна результатом и убрала зеркальце в сумочку.
— Я готова, — объявила она с торжественным видом.
— А то я не вижу, — пробормотал шаман. — Словно в разгульное заведение собрались.
— Не разгульное, а в дьявольски‑ангельское, прошу заметить, — поправила его тётушка, вставая и поправляя юбку. — А ну, бубен в руки — и впере‑о‑д!
Шаман засуетился, подхватил бубен и приготовился к ритуалу. Тётушка занервничала, потом вдруг передумала и аккуратненько улеглась на тёплое одеялко под открытым небом, закрыла глаза и произнесла:
— Я готова!
Начался рассветный загробный ритуал. Завывая и стуча в бубен, шаман кружил вокруг тётушки, то прыгая на одной ноге, то на второй.
— Послушай, — приподнялась Софи, — я не могу так сосредоточиться, когда ты скачешь около моей головы! Причёску испортишь! — Она снова улеглась, закрыла глаза и сложила руки на груди с видом полной отрешённости.
— Не получается, — громко стукнул шаман в бубен и остановился, опустив плечи.
— Как это не получается?! — вскочила тётушка, грозно глядя на грустного шамана — даже перья на его головном уборе как будто повисли от уныния.
— Не наш сегодня день, — вздохнул шаман.
— Так сделай, чтоб наш был! — настаивала Софи.
— Непонятливая вы моя, — рассердился духовный познаватель всего сущего. — Сначала — созидание, чистота помыслов, а потом уже отправление!
— Да сколько ж можно! — всплеснула руками тётушка. — Мои помыслы, как и мысли, настолько прозрачны, что пора в небесную канцелярию! Нужно было ещё вчера ритуал совершать, так нет же — кое‑кто обкурил юрту, завыл упокойные мотивы и погрузился в глубокий транс. Полночи вас, милейший, пришлось выводить из небытия. Где были‑то?
— А зачем горилку вливала?! — буркнул шаман.
— Так она‑то и привела вас в чувство, отрешённый вы мой! — парировала Софи. — Так что прими травки там какие у тебя заныканы — и вперёд!
— Слушаюсь и повинуюсь, царица моих мыслей, — с покорным вздохом произнёс шаман.
Гыргол‑Гыргын вздохнул, достал трубочку и затянул… Глаза прищурил — и по округе повеяло сизым дымком. Успокаивает…
В скором времени тётушка, белым лебедем, красиво поплыла навстречу своей судьбе, которая, ох как ждала незабываемой встречи с ней.
***
— Нет, не может быть, — прошептал Карс, выпучив глаза. Он с изумлением смотрел на видение, будто не веря собственным глазам.
Дар взъерошил каштановые кудри и глухо произнёс:
— Родственница Арины… О Всеединый, это точно она!
— Вне всякого сомнения, это она, — Карс еле сдержал улыбку, но в его взгляде читалось нечто большее — смесь удивления и затаённой тревоги.
Вот только один из их компании стоял и молчал. Если он схватит её за горло и начнёт душить, вряд ли хоть один из них придёт ей на помощь. Арг не сомневался: они не посмеют даже пикнуть — слишком хорошо знали его нрав и цену его гнева.
Он посмотрел на неё в упор — так, что у Софи по спине пробежал холодок. Несколько огромных шагов — и он был возле неё.
Убийцы частенько выглядят дружелюбно. Глядя в это тёмное суровое лицо, в чёрные неумолимые глаза, Софи охватила дрожь — но этого следовало ожидать. Первобытная реакция женщины на красивого мужчину, который с обычной для таких, как он, бесцеремонностью объявляет: эта вещь — его. Софи осознавала, что её чувства по отношению к нему — самые что ни на есть первобытные: смесь страха, восхищения и необъяснимого притяжения.
Её «Вельзевул» наклонился к ней вплотную и тихо, почти шёпотом, произнёс:
— Молись, лунная жрица.
Сон никак не хотел отпускать. В нём было тепло и уютно, пели птички, лился лунный свет, и незнакомец кружил её в танце. Ари улыбалась… Как восхитительно…
Дзинь… дзинь…
Физические занятия. ПОДЪЁ‑О‑ОМ!! — прогремело над ухом так, что Арина подскочила на кровати, будто её ударило током.
— ЧТО?! ГДЕ?! — вскрикнула Лунаева, озираясь по сторонам. Под потолком мерцал полупрозрачный пузырь — ей даже показалось, что он от удовольствия пару раз сверкнул, прежде чем бабахнуть с оглушительным хлопком и исчезнуть.
Девушка громко застонала, откинулась на подушку и на мгновение уткнулась лицом в одеяло.
«Ну ладно, — подумала она, сжимая кулаки. — Сперва надо выяснить, кто придумал эту штуковину и можно ли её перепрограммировать. А потом… потом я придумаю, как проучить этот будильник‑пузырь».
Арина встала, потянулась, умылась и принялась одеваться в спортивную форму — облегающие брюки, удобную рубашку с короткими рукавами и лёгкие ботинки. На шее привычно висел кулон — она машинально коснулась его, проверяя, на месте ли, и почувствовала слабое тепло, исходящее от амулета. Затем стянула волосы в хвост, закрутила их в гульку на затылке и закрепила заколкой.
Просмотрев карту, она нашла площадку для тренировок: просторное поле за главным корпусом. Арина решительно вышла за дверь.
На тренировочном поле уже собралось множество адептов. Они выстраивались в шеренги. Арина отыскала взглядом свою группу и встала рядом с невысокой женщиной в сером тренировочном костюме. Та улыбнулась ей краешком губ и кивнула в знак приветствия.
Все напряжённо ждали преподавателя. Арина вспомнила разговор с Нейвудом: тот предупреждал её о некоем Хонге Ли‑Райе — мастере боевых искусств и физической подготовки, который, по слухам, гонял студентов так, что после его занятий даже самые выносливые едва могли стоять на ногах.
«В академии все от него стонут, — говорил Нейвуд, покачивая головой. — Но зато после его тренировок ты сможешь пробежать десять лиг без остановки и поднять камень весом с лошадь. Если выживешь, конечно».
Арина невольно улыбнулась, представив себе этого грозного инструктора. В этот момент воздух над полем дрогнул, раздался низкий гул, и посреди площадки возник высокий мужчина в чёрном кимоно. Его глаза, тёмные и пронзительные, окинули взглядом шеренги адептов, и по толпе пробежал шёпот:
— Он пришёл…
Хонг Ли‑Рай слегка наклонил голову, и его голос, глубокий и властный, разнёсся над полем:
— Сейчас бежите вокруг поля двадцать кругов, новички — десять, — он окинул взглядом группу адептов и остановился на «радужной» группке, которая стояла с кислыми минами. Драконы из её состава, впрочем, не унывали — переглядывались и даже перешёптывались с едва заметными улыбками.
«Десять? — ужаснулась Ари. — Да это же целая вечность! Так и тянет впасть в депрессию… А как же разминка? Почему сразу — бежать?».
— И что такие нерадужные? — осмотрел всех преподователь и сдвинул кустистые брови. — Темп выбираете сами. Кто вообще не сможет пробежать — будет чистить поле. Те, кто войдёт в десятку последних из прибежавших, тоже отправятся на уборку. Магией в помощь пользоваться запрещено. Всё ясно?
Ответить никто ничего не успел. Преподаватель, видимо, решил, что непонятливым и задающим много вопросов тут тоже не место. Раздался оглушительный свист:
— Побежали!
Многие ещё мешкали, соображая, что делать, и переваривали услышанное. Бывалые адепты рьяно рванулись на всей скорости вперёд, а группа «радужных» смотрела им вслед.
— И чего стоим‑то? — пробормотала Ари себе под нос и, вздохнув, побежала следом.
Она старалась контролировать дыхание, ритмично вдыхая и выдыхая, но уже на третьем круге почувствовала, как мышцы ног начинают гореть, а сердце колотится всё быстрее. «Спокойно, — уговаривала она себя. — Главное — не сбавлять темп слишком резко».
Шестой круг. Бежать было адски тяжело. Те, кто давно убежал вперёд, кажется, уже были не впереди, а где‑то сзади — и скоро увеличат отрыв на целый круг. Перед Ари маячила крепкая спина парня. Она бежала и смотрела на мужской силуэт впереди: широкая спина, перекатывающиеся бугрящиеся мышцы под чёрной футболкой в обтяжку, крепкий, упругий…
«Впрочем, надо контролировать дыхание и смотреть под ноги, — одёрнула себя Ари. — А то неровен час оступиться вновь и полетит, как недавно в столовой…».
Ари приподняла голову и немного притормозила. Оказывается, это бежал Сэтан — но в капюшоне. «У него что, вся одежда сшита по индивидуальному заказу, что даже футболка с капюшоном? — мелькнуло в голове. — А руки не скрыл — они полностью были в чёрных символах…».
Он точно не прибежит последним и не станет чистить поле. Ари пристроилась за ним, стараясь держать тот же ритм. Она понимала, что лучше сбавить темп и прийти в середнячках, чем вымотаться и не прийти к финишу совсем. Но ничего не могла с собой поделать — ноги сами неслись дальше, за соседом.
«Ох, Нейвуд миленький, мой огненный, хороший дракоша, спасибо, спасибо тебе, — мысленно благодарила она друга. — Если бы не твои тренировки, я бы уже валялась где‑нибудь у края поля…».
Девятый круг. Ари чувствовала, что силы на исходе. В горле пересохло, дыхание сбивалось, а ноги будто налились свинцом. Но она упрямо продолжала бежать, глядя на удаляющуюся спину Сэтана.
— Приветствую вас, мои дорогие бытовики! Позвольте представиться: Исабэль Пирэн, — в аудиторию буквально впорхнула с улыбкой на хорошеньком лице молодая преподавательница.
Исабэль оказалась невысокого роста, очень живая и подвижная, с милыми кудрями медного оттенка на аккуратненькой головке. Лёгкое платье пастельно‑розового цвета подчёркивало её энергичность — казалось, она вот‑вот закружится в танце вместо того, чтобы вести лекцию.
— Мои лекции для свободного посещения, так как бытовой магии обучают практически с пелёнок, и ко мне обращаются с теми проблемами, которые вы не можете решить самостоятельно. Так что разберём ваши вопросы и будем практиковаться. Каждый для начала представится, — закончив речь, она встала в центре кафедры, просматривая журнал.
Адепты по очереди поднимались, называли имя, озвучивали степень навыков бытовой магии и садились на места, а Исабэль делала пометки, иногда кивала или улыбалась. Когда очередь дошла до Арины, девушка встала, расправила плечи и чётко произнесла:
— Арина Ари-Ар, первый курс, радужная группа.
И тут же задала вопрос, который давно её волновал:
— А для тех, кто с нуля, как будут происходить лекции?
Госпожа Пирэн взглянула на неё с живым интересом и воскликнула:
— О! Мне о вас говорил ректор Ин‑Раш — что мои лекции будет посещать новенькая, которая хочет изучить мой предмет. И я слышала, что это вы надели ведро на адепта Нивеля, — она широко улыбнулась, но тут же погрозила пальчиком. — Так делать, конечно, не следует… Ну что ж, вы станете моей постоянной ученицей, — заглянула она в журнал и снова улыбнулась. — Мы сработаемся, тем более способность к бытовой магии у вас стопроцентная. После лекции обсудим наше с вами индивидуальное обучение.
Ари почувствовала, как внутри всё затрепетало от радости. Преподавательница ей сразу понравилась — такая светлая, открытая, понимающая.
В этот момент дверь аудитории тихонько приоткрылась, и в проёме показалась лохматая светло‑русая голова… Как вы думаете, кто?
На пороге стоял Ярик Нивель. Он хмуро оглядел аудиторию, заметил Арину и скривил губы в недовольной гримасе.
Арина уставилась на засранца, тот хмурился.
— Проходите, адепт Нивель, — указала Исабэль на парты. — Не стойте, я не кусаюсь… — И с лукавым блеском в озорных глазах посмотрела на Ари. — Итак, мои хорошие бытовики, вас очень мало, а вы расселись кто где. Давайте скучкуемся — я люблю миролюбивые обстановки. Давайте‑давайте, садитесь все в центр.
Все бодро встали и заняли места ближе к кафедре. Ари взглянула на мелкого, проследила, куда он сел, встала и опустилась рядом, широко ему улыбаясь. Тот инстинктивно отодвинулся к краю парты.
— Сидеть, — шикнула Ари тихо, но твёрдо. — Будем соседями по парте.
Парень нахохлился, втянул голову в плечи и поднял руку.
— Да, адепт Нивель? — повернулась к нему преподавательница.
— Я хочу пересесть, — буркнул Ярик, стараясь не смотреть на Арину.
— А что вам на этом месте не сидится? По‑моему, отличное место — и вас хорошо слышно, и мне удобно вас видеть, — мягко, но непреклонно ответила Исабэль.
Ярик хмуро взглянул на Ари. Та показала кулак, но так, чтобы преподавательница не заметила, и одними губами прошептала:
— Не дрейфь. Мы же теперь команда.
Парень только фыркнул и уткнулся в тетрадь.
Преподавательница обвела всех взглядом и встала у своего стола, сложив руки перед собой.
— Давайте сначала пройдёмся по вводной теме — вам это не помешает, да и новички послушают. Итак, что же такое бытовые заклинания? Это те заклинания, которые могут очень хорошо пригодиться в домашнем хозяйстве. Правда, они с тем же успехом могут пригодиться и в других ситуациях… Смотря по обстоятельствам. Но именно бытовые заклинания считаются самыми распространёнными и востребованными, так как быт в жизни каждого занимает больше всего времени.
Она сделала небольшую паузу, прошлась вдоль кафедры и продолжила:
— Бытовые заклинания чаще всего применяются во время уборки дома, ремонтирования предметов, стройки, украшения комнат, ремонта жилища, ведения хозяйства, садоводства и других элементарных ситуаций. Вы можете использовать их, чтобы зажечь свечу без огня, заставить чашку сама собой наполниться чаем, или чтобы скатерть накрыла стол без вашего участия.
Исабэль улыбнулась и развела руками:
— Как известно, изучить все бытовые заклинания в рамках одной лекции невозможно, да и нужно ли? Ничего сверхсложного в этом нет, главное — уловить общий принцип работы. Но вы все это отлично знаете. Практиковать мы будем сейчас, прямо вместе: по принципу «услышал заклинание — произнёс заклинание, сделал соответствующий жест, проверил результат». Во избежание травм в кабинете установлены охранные артефакты — видите, на стенах мерцают руны? Поэтому я не буду делать специальных пауз: вы слушаете и тут же пробуете.
Адепты, улыбаясь, закивали. Кроме Арины — она сидела с напряжённым лицом, вцепившись пальцами в край парты. В голове крутились мысли: «Успеть за всеми? Сразу применять? А если ошибусь? А если что‑то взорвётся?».
— Начнём с простого, — объявила Исабэль, взмахнув рукой. На каждой парте появились небольшие подносы с предметами: свеча, чашка с водой, тряпочка. — Ваша задача — заставить свечу загореться без огня. Заклинание: Lux parva, жест — плавное движение указательным пальцем от основания фитиля вверх. Пробуем!