Пролог

Среди голых деревьев зловеще возвышались тёмные крыши домов. Небо было затянуто свинцово-серыми тучами, а ветер пронизывал всё пространство стремительным потоком ледяного воздуха.

Одинокий мужчина неспешно прогуливался вдоль пустынных дворов, поглощённых темнотой наступающих сумерек. Он был одет в светлую одежду. Мужчина остановился посреди улицы и огляделся по сторонам. Вокруг не было ни единой живой души. Не обнаружив никаких признаков присутствия кого-либо живого рядом, незнакомец продолжил свой путь.

Дойдя до неприметного дома, он сверил адрес дома с адресом на своём телефоне. Убедившись, что это именно тот дом, который ему нужен, мужчина убрал телефон в карман и уверенным шагом направился к входной двери.

Заметив приоткрытую дверь, незнакомец усмехнулся. В его тёмных глазах промелькнули искры. Он поспешил войти внутрь тёмного помещения. Для него было непривычно заходить в чужой дом без приглашения.

Как только фигура мужчины оказалась в доме, он сразу почувствовал присутствие другой энергии. Он прошёл в сторону гостиной и остановился в дверном проёме. На белоснежном ковре лежали два тела, которые были давно мертвы. Оба трупа успели посинеть, а глаза на лицах мертвецов глубоко впали в глазницы. В доме начало образовываться зловоние, характерное для трупов, которое сильно ударило в нос пришедшему мужчине.

— Теперь понятно, как ты смог заполучить это жилище, — надменно произнёс мужчина, заметив тёмную фигуру на одном из кресел.

— Я решил две проблемы сразу, — из темноты комнаты послышался холодный и грубый мужской голос. — Накормил своих питомцев и обеспечил себе укромное место для привала.

— Твои питомцы слишком необузданные и неконтролируемые. Ты мог и без лишних убийств накормить их.

— Ты знаешь, что я не опускаюсь до уровня падальщиков, — голос второго мужчины стал ещё более холодным и надменным.

— Но допускаешь ненужные убийства твоими «питомцами».

— Для меня человеческая жизнь ничего не стоит. Это всего лишь расходный материал, не более.

— Вот как? У меня на этот счёт иное мнение.

— Странно слышать это от тебя, Норман, — мужчина повернулся к гостю лицом, смотря на высокую фигуру тёмными глазами.

— Не страннее, чем убивать людей в качестве развлечения.

— Я уже сказал, что их смерть была выгодна мне во всех отношениях.

— Ты хочешь сказать, что если бы тебе не нужно было свободное жилище и ты не хотел подкормить своих питомцев, то не убил бы этих двоих?

— С большей вероятностью, что убил бы.

— Мирчи, хотя бы будь честен сам с собой.

— Как давно я не слышал это имя, — произнёс мужчина, сидящий в кресле, и задумался. — Но лучше зови меня новым именем.

— И как тебя зовут теперь?

— Майкл, — на лице мужчины появилась усмешка. — Просто и со вкусом.

— Слишком просто. Для тебя — тем более.

— Чем проще, тем незаметнее, — мужчина встал со своего места и подошёл к одному из окон.

— Ты расскажешь о причинах нашей сегодняшней встречи. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы надеяться на беспричинный разговор.

— Непременно, — мужчина у окна сверкнул тёмно-зелёными глазами, которые в свете ночи казались практически чёрными. — Мне нужна от тебя небольшая услуга.

— Это нужно всем моим «клиентам». Вопрос лишь в том, какая мне от этого выгода.

— Я думаю, ты знаешь о моих возможностях и знаешь, что я могу выполнить любой твой запрос. Особенно в части мести.

— Знаю. В ином случае меня бы здесь не было. Теперь поясни, что тебе нужно конкретно от меня?

— Твои навыки и твои способности. А также умение располагать к себе смертных.

— Даже так? — глаза гостя сверкнули, и их цвет изменился. Один глаз мужчины стал пронзительно голубого цвета, а второй приобрёл ярко-зелёный оттенок.

— Вижу, ты не потерял сноровку за всё это время, что находишься в изгнании.

— Я всегда в форме и всегда во всеоружии.

— Что не может меня не радовать. Ты нужен мне, Норильмавен, так же, как и я нужен тебе.

На улице сгустилась тьма. Последние лучи заходящего солнца скрылись за горизонтом, и комната погрузилась во мрак. Мужчина, пришедший в дом, снова взглянул на трупы, лежавшие на ковре, и брезгливо поморщился.

— Ты бы хоть убрал здесь, — сказал он. — Запах стоит просто невозможный.

— Издержки профессии, — ответил зеленоглазый мужчина и засмеялся холодным металлическим смехом, который эхом разнёсся по тёмному дому.

— Эти издержки нужно прибирать за собой. Когда тебе нужна будет моя помощь и в чём конкретно она заключается?

— А это, мой старый друг, я тебе собираюсь поведать прямо сейчас, — ответил зеленоглазый мужчина.

— Неужели? Я думал, что не дождусь этого.

Светловолосый мужчина переступил через лежащие на ковре тела и сел на свободное кресло.

Глава 1

США. Штат Нью-Йорк. Год спустя.

Я стояла перед большим зеркалом и внимательно разглядывала своё отражение. Мои тёмные волосы были зачёсаны назад и приподняты у корней. Глаза были непроглядно-чёрными благодаря специальным линзам, которые я купила накануне. Я была против такого кардинального преображения, но Кейт настаивала, что мой образ должен быть завершённым. Она всегда была очень требовательна к вопросам моды и красоты. Пытаться переубедить её было задачей не из лёгких.

Сегодня был Хэллоуин, а это означало наступление праздничной вечеринки в доме Джеймса. Я всеми силами пыталась избежать этого мероприятия, но мои домочадцы начали обвинять меня в нежелании быть частью праздника. В итоге я сдалась и согласилась пойти на вечеринку. Больше всех возмущалась Кейт, а Мэтт и Джеймс, как всегда, поддержали её в стремлении расшевелить меня.

Накануне вечером я была возмущена нападками троих «оборотней», обвиняя их в том, что они действуют как стадо.

— Мы не стадо, а стая, — в такие моменты Джеймс заливался громким смехом, реагируя на мои слова с юмором.

— Какая разница. Принцип один.

— Разница огромная, — с обвинением заявил Мэтт. — Стая держится друг за друга и всячески защищает своих членов. В стаде каждый сам за себя и действует хаотично и не слаженно.

— Мэтт прав, — Кейт была не менее уверена в своих словах, чем Джеймс и Мэтт. — Мы единое целое. А вот стадо — просто сборище глупых и неразумных существ.

— Знаете что? — я окончательно вышла из себя, устав от урока, который мне читали. — Мне без разницы. Стадо так стадо, стая так стая. В любом случае, я не очень хорошо вписываюсь в эту картину.

— Стеф, прекрати. Ты такой же член нашей стаи, как и каждый из нас.

— Я горжусь тобой, Кейт, — Мэтт не часто хвалил сестру, но в этом вопросе они всегда были на одной стороне. — Наконец-то я слышу правильные слова и рассуждения с твоей стороны.

— Не без твоей помощи, Мэтт, — сестра широко улыбнулась и покосилась на Джеймса с самодовольным выражением лица. — И конечно же твоей, Джеймс.

— Брось, — Джеймс отмахнулся от Кейт. — Мы все здесь заодно.

Мне было приятно видеть, как Кейт легко и естественно влилась в общество оборотней и стала полноправным членом их стаи. Однако я не могла разделить её радости. Я была обычной двадцатишестилетней девушкой, которая не могла найти своё место в мире.

Хотя Джеймс и его семья пытались убедить меня в моей значимости и принадлежности к их стае, я не разделяла их мнения. Я понимала, что они говорят это из жалости. Все эти люди видели во мне слабую и беззащитную девушку, которая не могла защитить себя от жизненных трудностей.

Кейт уже год была оборотнем и научилась контролировать себя и своё новое состояние. Она продолжала учиться в своей прежней школе и каждое утро ездила на занятия на одном из автомобилей Джеймса. Я видела, что новая жизнь приносит ей невероятное счастье и радость. Каждый день она была полна энергии и рассказывала с восторгом о своих занятиях музыкой и школьных буднях.

Вечерами мы часто собирались в гостиной дома Джеймса, чтобы поделиться новостями за день. Джеймс и я продолжали играть роли начальника и подчинённого на работе. Недавно все в офисе узнали о нашем родстве. Многие вопросы у коллег отпали, а наша с Джеймсом любовная связь была опровергнута.

Мэтт работал на себя, поэтому мне пришлось полностью занять должность первого и главного помощника Джеймса. Сначала мне было сложно справляться с таким объёмом работы. Но со временем я научилась организовывать свою работу так, чтобы всегда успевать всё сделать вовремя.

Сегодня Джеймс решил устроить вечеринку в честь Хеллоуина, на которую должны были прийти его партнеры с семьями и члены его стаи. К этому времени я уже была знакома со многими участниками стаи Джеймса и была рада возможности пообщаться с новыми людьми. Обязательным условием для посещения вечеринки было наличие тематического костюма.

Кейт весь прошлый уикенд водила меня по магазинам в поисках подходящих костюмов для нас обеих. В отличие от меня, она была полна энтузиазма и мечтала найти идеальный образ для вечеринки. В одном из магазинов она увидела ряды костюмов для Хеллоуина и с горящими глазами начала рассматривать их.

— Смотри, Стеф, какие классные костюмы! — сказала она.

— Особенно для тебя. И кем ты хочешь быть? — спросила я.

— Я ещё не решила. А ты что думаешь? Какой костюм мне подойдёт?

— Тебе даже не надо тратиться на костюм, — с улыбкой ответила я. — Пару минут — и ты уже в костюме.

— Стеф! Ты совсем из ума выжила? Я не собираюсь идти на вечеринку в качестве волка. Что за бред? — возмутилась Кейт.

— Я просто предложила, — сказала я, не сдержав смешок. — Ведь так ты сэкономишь себе немало денег.

Кейт посмотрела на меня с недоумением, а затем перевела взгляд на одну из вешалок, на которой висело чёрное откровенное платье с тёмными крыльями, украшенными бархатистыми перьями.

— Смотри, какой классный! — воскликнула Кейт.

— Да, симпатичный, — согласилась я. — Но кто это?

— Как кто? Здесь, на самом деле, много вариантов. Это может быть демон, тёмный ангел или вампир... — на последнем слове Кейт замолчала и покосилась на меня. — Прости, Стеф. Я случайно.

Глава 2

В понедельник утром я ехала на работу вместе с Джеймсом. Мы молчали, и тишину в салоне автомобиля нарушала только лёгкая музыка.

Сегодня Джеймс был одет в классический костюм тёмно-серого цвета, который идеально сидел на его фигуре. Его светлые волосы были уложены в лёгкую и небрежную причёску.

Я вспомнила о просьбе Джеймса, которую он высказал на вечеринке, и решила обсудить этот вопрос без посторонних людей.

— Джеймс, я сейчас кое-что вспомнила, — сказала я.

— Да? И что же? — он бросил на меня удивлённый взгляд, но затем поспешил снова сосредоточиться на дороге.

— Помнишь, на вечеринке ты просил меня зайти к тебе в понедельник?

— Помню. И в чём проблема?

— Сегодня понедельник, и мы сейчас вдвоём. Можем обсудить всё прямо сейчас.

— Стефани, у нас осталось примерно пятнадцать минут до работы. Давай не будем начинать рабочий день с обсуждения рабочих вопросов.

— Не поняла. Почему ты не хочешь поговорить об этом сейчас?

— Потому что все рабочие вопросы я привык решать только в рабочее время. Ты знаешь мои правила: работу и дом никогда нельзя совмещать.

— Знаю. В таком случае, когда мне можно будет зайти к тебе и поговорить?

— Я сам тебя вызову, когда придёт время.

Мы въехали на парковку банка, оставили автомобиль в гараже и направились к лифту. С тех пор как весь офис узнал, что я кузина генерального директора, многие сотрудники обращались ко мне вежливо и с уважением.

Когда мы с Джеймсом вошли в фойе и направились к служебному лифту, все вокруг стали здороваться с нами и широко улыбаться. Мы поднялись на верхний этаж, и я прошла к своему рабочему месту в приёмной.

Джеймс остановился около стойки приёмной, и я подняла на него глаза.

— Мистер Райт, у вас есть какие-нибудь указания для меня? — спросила я как ни в чём не бывало.

— Направьте копии вчерашних запросов мне на почту. И, мисс Пайнс, запросите у отдела аналитики необходимые мне данные.

— Я поняла вас, мистер Райт. Я всё сейчас же сделаю.

— Можете не спешить. Всё это мне нужно до конца сегодняшнего дня. Желательно ближе к вечеру.

— Всё будет сделано вовремя. Что-нибудь ещё?

— Мисс Пайнс, если вас не затруднит, принесите мне капучино без сахара, но со сливками.

— Конечно, мистер Райт.

Я расслабилась, когда Джеймс направился в сторону своего кабинета. Для меня граница между работой и личными отношениями практически стёрлась. Каждый раз, когда я обращалась к нему как к «мистеру Райту», внутри меня боролись разные чувства. С одной стороны, я понимала, что в офисе важно соблюдать формальности, но с другой — я видела в Джеймсе члена своей семьи. Мне было сложно воспринимать его как серьёзного начальника.

Сделав Джеймсу капучино, я отправилась в его кабинет. Отдав напиток, я пожелала ему хорошего дня и вернулась за свой стол. Работы было много, и я почти не вставала со своего места в течение всего дня.

Когда на часах было почти пять вечера, Джеймс позвонил мне по внутреннему телефону и пригласил к себе в кабинет.

— Мистер Райт, можно к вам? — спросила я.

— Да, мисс Пайнс, входите, — спокойно ответил Джеймс и указал на кресло напротив себя.

— Я отправила вам все запрошенные документы, — начала я оправдываться, ожидая, почему он вызвал меня к себе.

— Я видел, мисс Пайнс. С вашими данными всё в порядке.

— Я рада это слышать. Тогда в чём причина моего прихода к вам?

— Как я говорил ранее в понедельник, у меня будет к вам разговор, — Джеймс посмотрел на меня с лёгкой ухмылкой и подмигнул.

— Так мы наконец-то поговорим? Я уже успела забыть об этом разговоре.

— Мисс Пайнс, когда вы были в отпуске в последний раз?

Я задумалась, вспоминая весь последний год.

— В прошлом декабре, когда летала на Карибы вместе с кузеном.

Услышав мои слова, Джеймс посветлел, а его улыбка стала максимально широкой. Взгляд вновь стал взглядом заботливого брата, но не начальника. Я тоже улыбнулась Джеймсу и внимательно смотрела на него с лёгким озорством.

— Точно. Как я мог забыть об этом?

— Так я вам напомню, мистер Райт. Но зачем вы спросили меня об этом?

— Вы уже год не были в отпуске, поэтому отдел кадров требует от меня вашего ухода на заслуженный отдых.

— Серьёзно? Кадры обычно не требуют таких мер. Что вы задумали и зачем вам всё это?

— Вас не проведёшь. Но за это вы мне и нравитесь с момента вашего первого появления в моём офисе.

— Так вы поясните, о каком отпуске идёт речь?

— Признаюсь вам, инициатором вашего отпуска был я.

— Вы? Но почему и зачем вам отправлять меня в отпуск?

— Потому что вы весь год упорно работаете без отдыха. Я не хочу вашего физического истощения. Поэтому хочу дать вам шанс восполнить потраченные силы.

Глава 3

Мы приземлились в Румынии вечером. В ноябре в Европе рано темнеет, и когда мы добрались до гостиницы, уже была глубокая ночь. Джеймс не хотел привлекать внимание к своему приезду, поэтому взял машину напрокат.

Мы забронировали гостиницу на моё имя, но все переговоры вёл Джеймс, так как он был единственным носителем языка. Заселились мы быстро и разошлись по номерам, чтобы разложить вещи и привести себя в порядок после долгого перелёта.

Когда мы закончили с приготовлениями, Джеймс зашёл за мной и предложил спуститься в местный ресторан, чтобы поужинать. Я не ела уже сутки, поэтому с радостью согласилась. Прежде чем отправиться в ресторан, мы позвонили Мэтту и Кейт, чтобы убедиться, что у них всё хорошо и они ещё не поубивали друг друга. Оказалось, что у них всё было как обычно: мелкие ссоры, небольшая тренировка, но в целом всё шло хорошо.

Убедившись, что дома всё в порядке, мы с Джеймсом отправились в ближайший ресторан. Мы выбрали заведение в колоритном стиле, где единственным источником света был светильник с восковыми свечами. Этот вид сразу напомнил мне о моём первом вечере с Дэмианом на крыше ресторана в Праге, где было такое же освещение.

Джеймс заметил моё грустное выражение лица и потерянный взгляд.

— Что-то случилось? На тебе лица нет.

— Ничего страшного. Просто воспоминания разыгрались в голове.

— Какие воспоминания?

— Мы с Дэмианом в Праге сидели в похожем заведении, когда впервые встретились. Там было точно такое же мягкое освещение.

— Вот как? Я не хотел тебе напоминать.

— Здесь не за что извиняться. Мы для этого сюда и прилетели, чтобы эти воспоминания больше не приносили боль в мою душу.

— Стефани, я всё хотел с тобой поговорить об этом, но боялся начать разговор неправильно.

— И о чём ты хотел поговорить?

— Не обидишься, если я задам вопрос напрямую?

— Как ты сам сказал недавно, я не обидчивый подросток, чтобы показывать детские обиды.

— Рад это слышать. Стефани, а ты думала о том, что есть вероятность, что он нас не захочет видеть?

— Думала и до сих пор не перестаю об этом думать. Но я не хочу сдаваться, не попробовав поговорить с Дэмианом.

— Хорошо. Но что, если он совсем закрылся от всех и не подпустит ни на шаг к себе? Влад может намеренно сделать тебе больно, чтобы оттолкнуть тебя от себя.

— Если он так сделает, тогда мне ничего другого не останется, как оставить его в покое и уехать домой.

— И ты сможешь это сделать?

— Смогу. Я не могу потратить всю свою жизнь в погоне за призраком. Как бы я его ни любила, но я не могу потратить всю жизнь на возвращение Дэмиана.

Мой голос дрогнул, и я опустила глаза вниз, боясь поднять их на Джеймса.

— Тебе нечего стыдиться. Мы попробуем что-то сделать и вернуть его из тьмы. Но если ничего не выйдет, то мы вернёмся домой, и ты сможешь спокойно жить дальше. Со временем эта боль утихнет. Поверь мне.

— Думаешь?

— По крайней мере, я буду на это надеяться.

— Какой план наших дальнейших действий здесь, в Румынии?

— Хочу выяснить, где так называемый новоиспечённый граф устраивает свой приём.

— И что дальше?

— А дальше достану туда пригласительные на две персоны, и отправимся на званый вечер. Но предупреждаю сразу, твой вампирский друг точно нас там не ожидает, поэтому его реакция может быть непредсказуемой.

— Я готова к этому. Мне нужно понять, всё ли у нас потеряно или нет.

— Тогда завтра, я думаю, мы всё организуем и испортим приём графу Дракуле.

Джеймс бросил на меня злобный взгляд, от которого мне стало не по себе.

После ужина мы сразу же вернулись в гостиницу. Усталость давала о себе знать, и меня одолевала сонливость. Когда мы с Джеймсом попрощались и я пошла к себе в номер, я сразу же приняла душ и легла в постель. Сон не заставил себя ждать, и я уснула буквально через несколько минут.

Впервые в жизни мне приснился настолько реалистичный сон, который больше походил на видение из прошлого.

**1455 год Валахия (ныняшняя Румыния)**

Ночное небо простиралось над величественными башнями замка. Тусклый свет луны едва проникал сквозь узкие окна спальни. В большой комнате горели лишь несколько свечей и камин.

Перед камином сидела молодая девушка в ночном платье. Её тёмные волосы были собраны в массивную косу, а большие карие глаза следили за тлеющими дровами в камине. В руках она держала кисти, которыми рисовала каждую ночь перед сном. Сон не шёл, поэтому девушка пыталась занять мысли и руки ремеслом.

Она не услышала, как с кровати поднялась мужская фигура и, подойдя к ней, нежно положила массивную руку на её плечо.

— Ты так и игнорируешь сон по ночам? — спросил мужчина.

— Ты же знаешь, мне ночью легче работается, чем днём, — ответила девушка.

— Стефания, иногда мне кажется, что ты больше ночной житель, чем человек, — молодой мужчина нежно погладил её по голове. — Мне стоит тебя опасаться?

Глава 4

Я была потрясена и не могла ни двигаться, ни здраво мыслить. Холодный и жёсткий взгляд Дэмиана ошеломил меня и лишил последних остатков здравого смысла. Я ожидала чего угодно, но только не его внезапного появления рядом со мной, да ещё и во время танца. Несколько секунд я пребывала в полном шоке, но затем слова Джеймса в машине и его советы о том, как мне вести себя с Дэмианом, напомнили мне о необходимости собраться.

Собрав всю свою волю и силу, я постаралась придать своему лицу максимально безразличное выражение и, процедив сквозь зубы, сказала:

— Полагаю, вы и есть знаменитый граф Дракула и хозяин этого приёма. Рада познакомиться с вами лично, Владислав Дракула Третий.

Дэмиан стоял с растерянным видом, явно не ожидая от меня такой реакции.

— И что это значит?

— Это значит, что я рада познакомиться с вами, граф Влад Дракула, — я специально сделала акцент на настоящем имени Дэмиана и пристально посмотрела на него.

— Джеймс тебя посвятил?

— Я не понимаю, о чём вы. Но ваша личность не так уж и скрыта от глаз. Обладая хоть небольшим, но рациональным мышлением, несложно было прийти к определённым выводам, мистер Цепеш.

— Может, хватит делать акцент на моём имени?

— А разве это не имя, данное вам при рождении? Вы так долго его скрывали, а теперь стесняетесь? — я старалась вложить в свои слова максимальное количество сарказма и презрения, чтобы вызвать у Дэмиана самые неприятные чувства.

— Я не стесняюсь своего имени. Но от тебя не очень комфортно его слышать.

— А в чём разница между мной и вашими гостями? — я наигранно усмехнулась. — Лишь в том, что ни одно существо на сегодняшнем вечере не может меня убить. Хотя, вдруг у вас это получилось бы? Ведь вы, по факту, и дали мне жизнь.

— Стефани, прекрати нести эту чушь, — Дэмиан начинал постепенно выходить из себя, и его лицо становилось всё более острым.

— Я не считаю свои умозаключения чушью, — гордо заявила я, повернувшись к Дэмиану спиной. — Хорошего вам вечера, мистер Цепеш.

В этот момент я очень хотела обернуться и посмотреть, как реагирует Дэмиан. Но что-то внутри меня подсказывало, что это нельзя делать. Нужно было показать всем своим видом и поведением, что я свободна от Дэмиана и не одержима им, хотя на самом деле это было не так.

Я не знаю, что чувствовал ко мне Дэмиан, но когда я вышла на пустую террасу, то почувствовала чьё-то присутствие рядом с собой. Не оборачиваясь на своего преследователя, я спокойно встала у края ограждения и начала глубоко вдыхать морозный воздух холодной ноябрьской ночи.

Я догадывалась, что Дэмиан последует за мной. Впервые за последний год мы остались наедине, без лишних глаз и ушей. Я не хотела начинать разговор, ожидая, что Дэмиан начнёт его первым.

— Что ты здесь делаешь и как ты нашла меня? И самое главное, зачем? — спросил он.

— Я пришла со своим спутником на званый вечер представителя местной знати, — ответила я, стараясь сохранять холодный и безразличный тон, как и в помещении. Это вызывало у Дэмиана противоречивые чувства.

— Только не рассказывай мне эти сказки. Ты приехала с определёнными целями и для чего-то. Поэтому я спрошу тебя ещё раз. Что ты здесь делаешь и чего ждёшь?

— А вы стали нетерпеливы, мистер Цепеш. Помнится, раньше у вас было намного больше выдержки и терпения.

— Я не вижу смысла в долгих пререканиях и в хождении вокруг да около.

— А кто говорит о пререканиях? Разве у вас есть ко мне претензии или недовольства?

— У меня лишь одно недовольство по отношению к тебе, — Дэмиан перешёл на шёпот. — Ты не должна была меня искать и приходить на встречу.

— То есть, вы жалеете о моём присутствии здесь сегодня? Я правильно вас поняла?

— Да... Нет... Стефани, всё сложно, — лицо Дэмиана и его голос стали немного рассеянными и неуверенными, что было не типично для него.

— Если всё так сложно, тогда я признаю свою ошибку.

— Ошибку?

— Да. Моя ошибка в том, что я искала встречи с вами всё это время и в том, что хотела увидеть вас ещё раз. Всё это время я мечтала отыскать в вас всё того же человека, которого когда-то встретила в Праге на ступенях того злополучного ресторана... — мой голос дрогнул, и эмоции дали трещину. Было сложно сохранять самообладание, поэтому я резко отвернула лицо от Дэмиана, чтобы он не видел моих истинных эмоций.

— Стефани, ты должна была понять, что я давно уже не тот человек. И вообще уже не человек.

— По мне, так при нашей первой встрече твоя сущность вампира никуда от тебя не делась и была всё время при тебе, — не знаю почему, но весь мой формализм в одно мгновение исчез, и я стала разговаривать с Дэмианом в обычной манере.

— Отчасти ты права, но тогда всё было иначе. Сейчас всё намного сложнее и не так просто.

— Так объясни, в чём сложность? Что могло так изменить тебя? — Я резко повернулась к Дэмиану и пристально посмотрела на него своими карими глазами.

— Ты знаешь, что.

— Нет, не знаю. Ты убил Викторию ради меня, подчинил своих подданных опять-таки ради меня. Но я не понимаю, почему ты решил отказаться от меня?

Глава 5

За окном темнело, и лучи заходящего солнца исчезали за горизонтом. Температура опустилась ниже нуля, и на стекле начали появляться замысловатые морозные узоры. Я с интересом наблюдала за этим процессом, когда вдруг заметила за окном снежинки.

Зима только началась, но первый снег уже выпал. Завтра заканчивался мой отпуск, и я была очень этому рада. Я с нетерпением ждала возвращения на работу и к обычной жизни.

Мы с Джеймсом вернулись домой в не очень хорошем настроении, и это не укрылось от наших близких. Чарльз и Сью не стали задавать вопросов, в отличие от Кейт. Она пыталась вытянуть из нас хоть какую-то информацию о нашей поездке, но все её попытки были тщетны. В какой-то момент Джеймс даже использовал свой «альфа-тон», чтобы успокоить Кейт и прекратить расспросы. Сестра сразу же подчинилась и оставила свои попытки.

Я не хотела распространяться о нашей поездке с Джеймсом, поэтому мы решили сохранить всё в тайне. На самом деле, ничего страшного в этой поездке не было, но я не хотела говорить о Дэмиане. Единственным человеком, который знал всё от начала до конца, был Джеймс. Я рассказала ему обо всём ещё во время нашего полёта домой.

К моему удивлению, Джеймс воспринял всё довольно спокойно и без осуждения. Он попытался поддержать меня, сказав, что всё к лучшему и мне не стоит убиваться из-за произошедшего.

— Как бы тебе ни было тяжело, ты должна идти дальше, несмотря ни на что. В любом случае, рано или поздно, но всё наладится, — сказал он.

В такие моменты Джеймс говорил со мной, как любой психотерапевт на сеансе. Я не знала, как реагировать на его слова, но в душе понимала, что он прав. Всё это стоило оставить в стороне, как воспоминание о прошлом.

Судьба сложилась так, что наши пути с Дэмианом разошлись. Мы не могли быть вместе по всем законам любовного жанра. С этой мыслью я просыпалась и засыпала каждый день. Не буду отрицать, я всё ещё чувствовала обиду, боль, злость и ненависть ко всему произошедшему. В то же время я пыталась перебороть эти чувства и отпустить их.

Сегодня выпал первый снег, символизируя приближение Рождества. В этом году снова намечался рождественский ужин в доме Джеймса, и это не могло не радовать меня. Я до сих пор благодарю высшие силы за то, что послали мне Джеймса и всю его семью. Эти люди стали для нас с Кейт настоящей семьёй, которая с теплом приняла нас в свои ряды.

Совместные выходные, обмен рассказами и новостями, а также совместные праздники создавали ощущение близости и семейного единства. Не знаю, как бы я справлялась со всеми своими переживаниями без Джеймса и его семьи, но, думаю, это было бы довольно сложно без близких людей рядом.

Я решила, что всё своё внимание и силы буду отдавать работе и устройству Кейт в колледж. Несмотря на мои уговоры, сестра решила пойти учиться на писателя. Она решила отправить документы во все университеты Нью-Йорка, а затем выбрать один из тех, куда пройдёт по результатам вступительных испытаний.

Хоть я и не сильно одобряла её решение, но поддержала сестру и пожелала удачи в поступлении. Она стала проводить много времени в школе после занятий, занимаясь общественной деятельностью. Помимо этого, Кейт начала дополнительно заниматься с преподавателями по необходимым ей предметам и много времени отдавала учёбе.

Стремление младшей сестры и её упорство радовали и вдохновляли меня. Раз моя сестра смогла пережить смерть и превращение в оборотня, то и я смогу жить дальше и жить полноценно, даже после расставания с любимым, но не совсем человеком моего сердца.

На следующий день я пришла на своё рабочее место в приёмной Джеймса и попыталась влиться в рабочий процесс. Мы с Джеймсом опоздали на работу из-за пробок, которые возникли на дорогах из-за выпавшего снега.

Из-за нашего опоздания Джеймс был не в духе весь день. Когда он был таким, я старалась минимизировать наше общение, чтобы избежать ссор.

Я отвечала на очередное письмо от одного из наших партнёров, когда мой мобильный телефон начал активно вибрировать от входящего вызова. Я посмотрела на цифры неизвестного номера с недоверием и тревогой.

Телефон замолчал, но через минуту снова раздался звонок от неизвестного абонента. В моей голове возникла фантазия, что это может быть Дэмиан. Я подумала: «Вдруг он одумался и понял, что всё это было ошибкой, как и наше прощание?».

Тем временем телефон замолчал, и я снова набрала неизвестный номер. После нескольких гудков я услышала мужской голос, который явно не принадлежал Дэмиану:

— Мисс Пайнс, я уж подумал, что вы решили меня игнорировать.

— Мистер Пирс?

— Весь к вашим услугам.

— Чем я могу вам помочь?

— Вы действительно можете мне помочь. Надеюсь, вы помните о нашей договорённости?

— Договорённости? — Я непонимающе смотрела в окно, перебирая в голове все возможные варианты.

— Мисс Пайнс, насколько я помню, вы обещали мне деловой ужин.

— Точно... — Теперь я вспомнила о нашем разговоре у Джеймса во дворе. Мне стало ужасно неудобно и стыдно за своё обещание, данное совершенно незнакомому мужчине.

— Как вы смотрите на возможность выполнить своё обещание?

— Я никогда не отказываюсь от своих обещаний и всегда выполняю свои обязательства.

Загрузка...