Глава 1

- Ты жульничала! - с сильной одышкой возмущается Церия, добежав до финиша и теперь смотря на меня сверху вниз.

Я резко поднимаюсь с земли и ошарашенно смотрю на однокурсницу.

- Ты шутишь? - негодую я. - Я прибежала первой. Любой это подтвердит.

- Только ты срезала дорогу через лес, - зло наступает Церия.

- Это неправда! - возмущаюсь я, всё ещё тяжело дыша после забега.

- Правда-правда, мы с Бэсси всё видели, - насмешливо заявляет Фелиция, одна из прихвостней Церии, добежав и подойдя к нам.

- Вам никто не поверит, - мотая головой, заявляю я.

- Хочешь проверить, зубрила, и рискнуть своей повышенной стипендией? - ухмыляясь говорит Церия, подходя ко мне практически вплотную.

Я мгновенно закрываю рот, так ей ничего и не сказав.

Она знает на что давить. И сделано это всё явно специально. Если она идет на это, то явно уверена в своей победе.

Ведь Церия Сир никогда не проигрывает.

Это закон не только нашей академии, но и жизни вцелом.

- Что тебе нужно? - вздохнув, спрашиваю я.

- А вот это уже другой разговор, малышка Кэти, - довольно улыбается она.

***

- Только ты, Кэти, могла попасть в такую ситуацию, - жалуюсь я самой себе под нос. - И где же здесь дом номер 92?

Я иду от остановки автобуса до нужного дома всего минут десять, но из-за жуткого мороза, пришедшего в этом году раньше положенного, уже задубела в своей тонкой куртке.

Верю ли я, что Церия правда всё это затеяла только ради того, чтобы я в такой холод доставила письмо её дедушке? Возможно. Ей нравится считать, что все вокруг ей прислуживают. А историю о том, что сестра её пробабки была королевой слышала вся академия уже бесчисленное количество раз.

Но она могла задумать что угодно.

Даже если там собрался весь наш курс, чтобы посмеяться надо мной, то лучше я выдержу очередную порцию их насмешек, чем распрощаюсь со своей стипендией.

- А вот и он, - радуюсь я, смотря на цифры “92”, висящие на двухэтажном коттедже из серого камня. - Ну что Кэти, не время пасовать.

Я дую на свои одеревеневшие руки, чтобы их немного согреть, а затем стучусь в дверь.

Проходит пара минут, но никто так и не открывает. Я стучусь повторно, но результат тот же.

Может оставить письмо в почтовом ящике?

Ведь по сути свою задачу я выполнила.

Я достаю письмо и собираюсь его бросить в почтовый ящик, висящий здесь же на двери, как эта самая дверь внезапно открывается.

Моё сердце замирает от страха, когда я вижу высокого светловолосого мужчину на пороге в полурастегнутой рубашке и свободных брюках.

Но страшен здесь отнюдь не мужчина, а тот факт, что я его узнаю.

- Какого дьяв… Мисс Филиппс? - не сразу узнаёт меня магистр Норт. - Что вы здесь делаете в такую рань?

Он создает защитный теплый купол вокруг нас от непогоды и я наконец-то перестаю трястись.

- Но уже два часа дня, - растерянно отвечаю я, глядя на предмет влюбленности всех девушек в нашей академии и пытаясь экстренно придумать, как мне сбежать.

- Да? - он удивленно смотрит на свои наручные часы, а затем переводит взгляд обратно на меня. - Это не отменяет моего вопроса. Что вы здесь делаете?

Он поднимает бровь и смотрит на меня в ожидании ответа, а я всё также стою с глупым выражением лица и протянутым к почтовому ящику письмом.

- Это мне? - с недоверием спрашивает он, замечая что я держу в руках.

- Что? Да. В смысле, нет, - хмурюсь я, не понимая, что мне делать.

- Так да или нет, мисс Филиппс? - строго спрашивает он, буравя меня недовольным взглядом своих голубых глаз.

Я теряюсь, моё сердце начинает бешено стучать и моё дыхание учащается.

Я не знаю, что в этом письме и отдать ему его сейчас сродни самоубийству. В этот раз Церия явно придумала что-то особо подлое.

Я резко прижимаю письмо к груди.

- Простите, что потревожила, я пойду, - тараторю я.

Я быстро отворачиваюсь от него и готовлюсь бежать, как магистр Норт резко хватает меня за руку, разворачивает обратно и, держа в одной руке меня за запястье, второй он вырывает из моих рук письмо.

- Нет, не надо, прошу, - взмаливаюсь я, пока он вскрывает конверт.

- И почему же не надо?

- Там личное, - пищу я первое, что приходит на ум.

- Личное? - он снова поднимает бровь в этот раз вкупе с правым уголком губ, из-за чего на его щеке появляется ямочка. - Тогда я тем более обязан прочесть.

Он отпускает моё запястье, на котором сохраняется тепло от его прикосновения, и принимается читать. Я тяну руки к письму, но он выставляет вперед ладонь и я смиренно опускаю голову, в ужасе ожидая, что же он прочтет в этом письме.

- А у вас недюжий талант, - хмыкнув, сообщает он. - А какая блестящая фантазия. Я человек опытный, но всё равно впечатлен, по вам на первый взгляд и не скажешь, что вы такая страстная натура.

- Какая? - в ужасе вскрикиваю я и снова тянусь к письму. - Что там написано?

- Только то, что вы написали, малышка Кэти, - он насмешливо выделяет последние слова.

- Откуда вы знаете это прозвище?

- Как откуда? - усмехается он. - Вы же сами так подписали своё письмо с признанием в любви.

Он склоняет голову набок, скрещивает руки на груди и заинтересованно меня разглядывает.

- С чем-чем письмо? - неверяще спрашиваю я.

- Ну, правильнее было бы сказать, что с предложением жарких свиданий, но я предпочитаю более романтичное название.

- Каких свиданий? - я делаю шаг назад и чувствую, как у меня кружится голова от услышанного.

- Что же вы так стесняетесь, малышка Кэти, судя по письму вы намного более раскованная и смелая девушка, чем кажетесь, - смеется он. - Или может это писали не вы?

Он задает этот вопрос очень проницательным голосом и я поднимаю на него взгляд.

Соблазн сознаться настолько велик, что я практически решаюсь это сделать.

Визуал Эдвин

Давайте знакомиться с героями.

Магистр Эдвин Норт и его фамильяр Шейла.

Магистру Норту 32 года, а Шейла свой возраст сообщать отказалась.

Визуал Кэтлин

А вот и наша главная героиня. Милашка, не правда ли?

Её зовут Кэтлин Мария Филиппс. И ей 20 лет.

Глава 2

Когда мы подъезжаем к академии, я судорожно пытаюсь придумать, что сказать извозчику.

Может он позволит оплатить половину сейчас и половину через несколько дней?

Но когда я выхожу из кареты, то извозчик сообщает, что ему уже заплатили, прощается со мной и уезжает.

Я растерянно смотрю ему вслед. Нужно будет обязательно вернуть деньги магистру Норту.

- Кэти, где тебя носит, мы опаздываем! - слышится сзади недовольный голос моей лучшей подруги Лиззи.

- Прости, - поворачиваюсь я к ней с жалостливым лицом.

- О, нет, только не делай снова такое лицо, в этот раз не пройдёт, - строго заявляет она.

- Прости-прости-прости, - пищу я, делая ещё более жалостливое лицо.

- Всё, хорошо, только перестань уже, - взмаливается она, закатывая глаза.

Я улыбаюсь и кидаюсь с объятиями к ней на шею.

- Спаси-и-и-ибо, ты же знаешь, что ты лучше всех, - целую её в прохладную румяную щеку.

- Конечно, знаю, - хмыкает она, сдерживая улыбку. - Но в качестве наказания ты должна мне рассказать, где ты пропадала и почему это ты была в такой роскошной карете!

- Так ты всё видела?

- Думаю, как и все, кто остался в этот вечер пятницы в академии, - она подхватывает меня под руку. - Давай ты расскажешь мне всё по дороге, а то за опоздание мистер Валь нас по головкам не погладит.

Я в ужасе оглядываюсь по сторонам, но вроде адептов почти и нет. Может меня всё же никто не видел и Лиззи ошибается?

Буду надеяться, что всё именно так.

По дороге на работу я рассказываю Лиззи всё, что произошло.

- Кэтлин Мария Филиппс, - гневно вскрикивает Лиззи, резко останавливаясь и разворачивая меня к себе.

- Ты чего так кричишь? - шепчу я, ловя взгляды прохожих, заинтересованно смотрящих на нас.

- Как ты посмела не рассказать мне, а повелась на угрозы этой гадюки блондинистой и её припевалок? - глаза Лиззи метают молнии и я отчасти чувствую свою вину.

- И что бы ты сделала, Лиззи? - вздохнув, спрашиваю я.

- Я… я… А знаешь, я бы потребовала, чтобы директор проверил их всех с помощью камня истины.

- Ну, фантазия у тебя неплохая. Определенно, директор с радостью предоставил бы нам этот редчайший артефакт для расследования такого наисерьезнейшего преступления, - шутливо соглашаюсь я, а потом вздыхаю. - А по правде, Лиззи, ты прекрасно знаешь, что директор дружит с отцом Церии, к тому же её семья главные спонсоры академии. Моё слово против её просто ничто.

- Всё равно я бы пыталась доказать свою невиновность и отстаивала бы себя до последнего! - заявляет Лиззи, гордо приподняв подбородок.

- Потому что ты очень сильная и смелая Лиззи в отличие от меня, - грустно улыбаюсь я.

- Кэти, ты намного сильнее меня, - обнимает меня Лиззи. - Я бы не смогла столько терпеть придирки и насмешки этой гадины. Вот чего она всё к тебе придирается?

- А то ты не знаешь, - хмыкаю я.

- Знаю, конечно, - вздыхает Лиззи. - Но уже столько времени прошло, тем более вот в чем твоя вина? Ну, понравилась ты Лоренсу, ну пригласил он тебя на бал. Это ведь было ещё до их отношений. Пора было бы ей уже это понять.

- Ага, как же. Ты забыла, что она в него ещё со школы влюблена? Столько лет он её игнорировал, а тут даже пошел на бал с бедной стипендианткой вместо неё. До сих пор помню как она мне клок волос выдрала.

Я машинально чешу свой затылок, вспоминая ту драку.

- Да уж. Она на тебя напала, а тебя хотели отчислить. Ух, как вспомню, до сих пор злость берёт. Нет в этом мире справедливости.

- Может где и есть, но явно не в нашей академии, - пожимаю я плечами и теперь уже я хватаю Лиззи под руку и тороплю. - Хватит о грустном, нам уже бежать надо, чтобы не опоздать.

Я тяну Лиззи, но она не двигается с места.

- Ну, что такое? - хмурюсь я.

- Кэти, - говорит она с озорной улыбкой. - А магистр Норт хорош?

- А то ты его не видела никогда, - смущаюсь я.

- Видеть то видела, только он всегда в строгих костюмах или мантии, а ты там что-то про полурастегнутую рубашку упоминала, - хихикает она.

- Не знаю, я не смотрела.

- Ну, Кэти, - притворно обижается Лиззи, шутливо стукая меня по руке. - Ну, лучшей подруге же хоть можно рассказать.

- Очень хорош, - тихо признаюсь я, заливаясь краской.

- Я так и знала, - весело смеется Лиззи, беря меня за руку. - А теперь бежим!

Визуал Лиззи

Знакомьтесь, это лучшая подруга нашей Кэтлин - Лиззи. А если официально, то Элизабет Женевьева Брокстер. Ей 21 год.

Глава 3

- Вы опоздали! - гневно буравит нас с Лиззи взглядом мистер Валь.

- Но ещё десять минут до начала нашей смены, - протестует Лиззи, пока я молчу, опустив голову, не желая попасть под раздачу.

- А вы должны быть здесь за пятнадцать минут до её начала, - напоминает он, подбоченившись.

- Если вы нас простите, то мы за десять минут переоденемся и всё быстро подготовим, - лучезарно улыбаясь, заявляет Лиззи.

Мистер Валь окидывает нас хмурым взглядом.

- У вас девять минут, - недовольно говорит он и мы сразу же начинаем его благодарить. - И деньги в кассе не забудьте пересчитать!

Мы радостно киваем и бежим переодеваться.

- Так, - говорит Лиззи, снимая своё пальто. - Давай ты быстро проверяешь статуэтки, я - книжный отдел, затем вместе разбираемся со стойкой с украшениями и кассой.

- Договорились.

Когда я уже заканчиваю поправлять на полках фигурки, раздаётся звон дверного колокольчика.

Я оборачиваюсь и вижу Церию со своими любимыми подружками.

Перевожу взгляд на Лиззи и встречаюсь с ней глазами. Она хмурится и я её понимаю.

Вот явно они зашли в этот магазинчик не подарок кому-то прикупить.

Я прямо всем телом чувствую, когда Церия меня замечает, а затем слышу приближающиеся шаги.

- Как дела, заучка? - насмешливо спрашивает Церия и я оборачиваюсь к ней.

Её припевалы так же стоят у входа и не подходят.

- Что тебе нужно теперь? - раздражённо спрашиваю я.

- Ты чего такая недовольная, хочешь, чтобы я обиделась? - улыбаясь, спрашивает Церия, пытаясь потрепать меня за щёку, но я уворачиваюсь. - Письмо отнесла?

- Да.

- И как?

- Твой дедушка был впечатлён.

- А где доказательства?

Я недоуменно на неё смотрю.

- Какие ещё доказательства?

- Ну, доказательства того, что ты правда его отнесла, - невинно пожимает она плечами. - Вдруг ты меня обманываешь.

- Магистр Норт назначил мне месяц отработок из-за той похабщины, что ты написала, - цежу я.

- Ах, - радостно хлопает она в ладони. - Значит он оценил. Расскажи мне, он сильно разозлился? Кричал на тебя?

Она придвигается, кладет руку мне на предплечье. Её глаза сверкают любопытством.

- Не кричал, - отвечаю я скидывая её руку. - Сразу назначил отработки. Ты этого и добивалась?

- Сдались мне твои отработки, - насмешливо хмыкает она.

- Мне нужно возвращаться к работе, Церия, - мягко пытаюсь закончить разговор я.

- Подожди-подожди, я ещё не закончила, - подозрительно счастливо улыбается она. - Раз всё так замечательно сложилось, будешь рассказывать мне всё, что о нём узнаешь. С кем он видится, с кем общается, чем вообще занимается.

У меня резко округляются глаза от шока. Она мне сейчас предлагает следить за преподавателем?

Она в своём уме?

- С чего мне это делать? - хмурюсь я.

- Плачу три золотых монеты в неделю.

Три золотых в неделю? Я здесь за месяц меньше получаю.

- Зачем тебе это?

- Это дела взрослых, малышка Кэти, - ядовито улыбается она. - Так что делай, что от тебя требуется и не лезь, куда не надо.

- Я не буду этого делать, - набравшись смелости, отвечаю я, отвернувшись к статуэткам, чтобы не смотреть на неё.

- Ты мне отказываешь? - шипит она.

- Именно так, - я смотрю в одну точку, мечтая, чтобы она поскорее ушла.

- Ты ещё пожалеешь об этом, - обещает она.

Она поворачивается к стеллажу и рукой сметает на пол все фигурки, стоящие на полке перед ней.

Я отпрыгиваю, чтобы меня не задело осколками.

- Что ты сделала? - вскрикиваю я, в шоке смотря на пол.

- Пока-пока, - машет она мне и вместе с подружками выбегает из магазина.

- Что, демоны подери, тут происходит? - яростно кричит мистер Валь, шокировано смотря вокруг, а за его спиной стоит не менее шокированная Лиззи.

- Кто это сделал? - ревёт он, подбегая ко мне.

Моё сердце бешено заходится. Я не знаю, как объяснить произошедшее и просто ртом беззвучно ловлю воздух.

- А, плевать, кто это сделал, платить за это тебе, Кэтлин, - он тыкает в меня своим пальцем.

- Мистер Валь, подождите, Кэти просто напугана, - мягко говорит она, переводя взволнованный взгляд на меня. - Сюда заходили три девушки, мы их знаем, они учатся в нашей академии. Я уверена, что это их рук дело.

- Это так, Кэтлин? - с подозрением спрашивает мистер Валь.

- Да, - шепчу я, кивая. - Это наша однокурсница - Церия.

- Вот мелкая подлюка, совсем уже сейчас детей не воспитывают! - грозно кричит мистер Валь. - Скажи мне её фамилию и я пойду немедленно к стражникам.

- Сир. Её зовут Церия Сир.

- Сир? - широко раскрыв глаза, уточняет он. - Та, что дочь Алана Сира?

- Да, это она, - уверенно подтверждает Лиззи. - И вы всё верно сказали, подлюка она ещё та. Пойдёмте к стражникам все вместе!

- Что ты говоришь, Лиззи? Я такого бы в жизни не сказал, - возмущается мистер Валь, а мы с Лиззи растерянно смотрим друг на друга. - Я уверен, что она славная девушка и просто случайно задела статуэтки. А вот ты, Кэтлин, обязана следить за покупателями, поэтому посчитайте стоимость всех статуэток и эту сумму я вычту из твоей зарплаты.

- Но мистер Валь, - возмущается Лиззи. - Вы же знаете, что Кэтлин не виновата!

- Мистер Валь, - испуганно зову я. - Здесь статуэток не меньше, чем на четыре золотых, мне придётся их отрабатывать два месяца.

- Будет тебе уроком, - хмыкнув, заключает он. - Уберитесь здесь немедленно. И вы так и не уложились в девять минут, так что с каждой по минус медяку.

- Да это грабеж! - вскрикивает Лиззи.

- Если что-то не устраивает, я вас не держу, дверь сами знаете где, - недовольно заявляет он и уходит в комнату отдыха.

Я сползаю по стене вниз и прячу лицо в ладони, чувствуя, как слёзы льются по моим щекам.

- Лиззи, что же мне делать, - шепчу я, отказываясь верить в происходящее.

- Кэти, ну ты чего, не плачь. Свяжись с мамой, может в этом месяце у неё лучше с заказами и она сможет дать тебе немного денег, - предлагает Лиззи.

Визуал Церия

А вот и Церия Сир, с которой вы познакомились ещё в самом начале.

Церии 21 год.

Глава 4

- Что с вами? - дрожащим голосом спрашиваю я.

- Нам чудом удалось спастись.

- Ты уверена, что это был он? Прошло столько лет.

- Кэти, не было ни дня, чтобы я не видела его во сне. Я узнала бы его и в миллионной толпе.

- Где вы сейчас? - сердце бьется как ненормальное.

- Я не могу тебе сказать, боюсь, наше общение небезопасно. Я свяжусь с тобой сама, как появится возможность. Пока, милая, - прощается она.

- Стой, - умоляюще вскрикиваю я. - Я могу как-то помочь? Деньги, лекарства для Оливера? Вам что-то нужно?

Плач мамы становится сильнее и я больше не могу сдерживаться, я плачу в ответ.

- Это я должна заботиться о тебе, Кэти, запомни. Я люблю тебя. Береги себя и ни за что не ходи к нашему дому, он может быть там. Пока, доченька.

- Пока, мама, я тоже тебя люблю, - шепчу я, понимая, что меня уже никто не услышит.

Артефакт потухает, а я, рухнув от бессилия на пол, роняю его и даю волю слезам.

Нет, это всё не может быть правдой.

Я была не готова к такому.

Мне страшно от того, что маме и Оливеру пришлось пережить. Где они сейчас? На что они живут?

Если мама боится говорить со мной по артефакту связи, наверняка она побоится пойти в банк.

А если у Оливера начнется приступ?

Где они возьмут лекарства и лекаря?

Что если этот монстр найдет их и в этом убежище?

От круговорота этих мыслей мне становится плохо и я чувствую, как боль простреливает голову.

Головокружение и тошнота. В глазах двоится, тело становится будто ватным.

Шум в ушах. И сердце. Кажется, в нём жар и оно сейчас от своей скорости просто вырвется у меня из груди.

Мама, мамочка. Что если и ты…

Кэтлин, хватит.

Бери себя в руки. Не падай вновь в это состояние.

Кэтлин, ты сильнее этого.

Холод, мне нужно в холод.

Я прикладываю все силы, чтобы встать, оперевшись об стул руками. Меня ведет, но я не сдаюсь.

Два шага, мне нужно сделать два шага.

Хватаюсь за комод рядом и, вцепившись в него, подхожу к ванной.

Я давлю на ручку, но мне будто не хватает сил и рука соскальзывает.

Давай же, Кэтлин.

Перед глазами кровь. Белый мраморный пол, залитый кровью.

Не вспоминай, нет, Кэтлин, держись.

Ручка наконец-то поддается и я мгновенно бросаюсь к раковине, открывая кран с ледяной водой и просто подставляю под него голову.

Холод. Моё спасение. Так мне лучше.

Я вздыхаю.

Вода льется по моим каштановым волосам, проливаясь на пол и на мои форменные туфли.

Я как будто снова могу дышать. Понемногу прихожу в себя и начинаю чувствовать своё тело.

Меня трясет от холода, но ещё рано. Я понимаю, что мне нужно ещё немного времени.

Я слышу, как открывается дверь и меня зовет миссис Гринч.

Я закрываю кран и убираю голову.

- Боги, Кэти, что с тобой? - спрашивает взволнованно миссис Гринч, подбегая ко мне и хватая меня за плечи.

- Простите, - сдавлено шепчу я. - Я вам здесь всё намочила.

- Это мелочи, дорогая, - уверяет она. - Тебе плохо?

Я медленно мотаю головой из стороны в сторону.

- Уже прошло. Теперь всё нормально.

- Может тебе не идти на занятия? - она проверяет у меня температуру, поднеся ладонь ко лбу.

- Магистр Норт не прощает прогулы, - вздыхаю я.

- В таком случае тебе стоит поторопиться, занятие уже началось.

- Что? - ошеломленно спрашиваю я, окончательно приходя в себя и округленными глазами смотря на часы у себя на руке. - О, нет.

Я обхожу миссис Грин и иду на выход. Я пока не представляю, как помочь маме, но создавать проблемы с моей учебой точно не следует.

- Спасибо вам огромное, миссис Гринч, простите за беспорядок.

- Беги уже, тут дел на пару минут, - машет она рукой и я выбегаю.

Когда бегу по коридору, то не сразу понимаю, почему на меня все пялятся.

Мои волосы.

Они же все в воде. Я же их даже не просушила.

На бегу я применяю заклинание сушки, хотя быстро понимаю, что вероятнее всего сделала только хуже, потому что применять заклинания на движущийся предмет это самый высокий уровень, которым я ещё не особо владею.

Я вбегаю в кабинет, резко тормозя и за малым не налетев на магистра Норта.

- Мисс Филиппс, надеюсь, вы позволили себе опоздать по уважительной причине? - хмуро смотрит он на меня, сложив руки на груди и приподняв бровь.

- Я… - растерянно шепчу, пытаясь не отвлекаться на смешки со стороны однокурсников, и придумать подходящую причину. - Да, магистр Норт, у меня есть уважительная причина.

- Так может уже её озвучите? - говорит он мне таким тоном, будто я идиотка.

У меня совсем не получается ничего придумать.

Ладно, скажу правду.

- Мне требовалось срочно поговорить с мамой, - признаюсь я, вжимая голову в плечи и мечтая исчезнуть отсюда поскорее.

- Так мило, мисс Филиппс, что вы не забываете про маму, - обманчиво ласковым голосом произносит он. - Однако впредь делайте это не во время моих занятий, а чтобы запоминалось получше, то за тест я у вас отнимаю один балл.

- Какой тест? - недоуменно смотрю я на него.

- Тот самый, что вы будете сегодня писать. Прошу занять своё место.

Он показывает мне рукой на стол, за которым я обычно сижу вместе с Дейзи и я быстрым шагом направляюсь туда.

Как только я сажусь, то ко мне поворачивается с передней парты Николас.

- Кэти, ты себя в зеркало видела, прежде чем из комнаты выходить? - задумчиво спрашивает он, внимательно разглядывая меня.

- А что не так? - хмурюсь я.

- Просто посмотри, - вздохнув, подаёт мне зеркало Дейзи.

Я беру его в руки и в ужасе прикладываю ладонь ко рту. Мои гладкие шелковистые волосы превратились в какие-то пружины с ледяной коркой на кончиках.

И я шла так через всю академию?

И в таком виде разговаривала с магистром Нортом, а он даже глазом не повел?

Наверное, даже не обратил на меня внимания.

Глава 5

Магистр Норт по пути к своему столу делает пасс рукой и по партам разлетаются листочки.

Я беру свой тест и в шоке округляю глаза.

Сто сорок вопросов!

Хочу поделиться своим негодованием с Дейзи, но замечаю взгляд магистра Норта, прикованный ко мне и сразу же опускаю глаза, приступая к тесту.

Я успеваю закончить буквально за мгновение до того, как листочки с тестом взлетают над моей головой и направляются к столу магистра Норта вместе с заданиями моих однокурсников.

- Это был, наверное, самый сложный тест в моей жизни, - вздыхаю я, откидываясь на спинку стула и прикрывая уставшие от мелкого шрифта глаза.

- Ты шутишь? - с сомнением спрашивает Дейзи. - Обычный тест, я ещё удивилась, чего ты так долго.

Я открываю глаза и смотрю на неё.

- Не знаю, Дейзи, - смущенно жму я плечами. - Для меня сто сорок вопросов за такое время это очень сложно. На каждый вопрос примерно двадцать секунд, к тому же все варианты ответа с подвохом - как по мне его изверг создавал какой-то.

На этих словах я бросаю взгляд украдкой на магистра Норта и, обнаружив, что он смотрит на меня с легкой усмешкой, сразу же опускаю глаза.

Дейзи прикладывает ладонь к моему лбу.

- Вроде всё в порядке, - задумчиво резюмирует она. - Тогда о чем ты говоришь, Кэти? Обычный тест на тридцать вопросов, ты точно себя хорошо чувствуешь? Потому что кажется у тебя галлюцинации. Ну, либо магистр Норт для тебя подготовил совершенно особенный вариант.

Я недоуменно смотрю на Дейзи и снова решаюсь перевести взгляд на магистра Норта, который по-прежнему смотрит на меня с усмешкой.

Это что была такая месть?

Ему мало месяца отработок?

Я отвожу взгляд и смотрю перед собой в полной растерянности, совершенно не понимая причин. Неужели он теперь из-за этого письма будет строить мне каверзы? Или дело в опоздании?

- Занятие окончено, не забудьте сдать свои исследовательские проекты, - объявляет магистр. - Результаты будут вывешены завтра в холле первого этажа в полдень.

Я собираю вещи, не обращая внимания ни на кого вокруг, иду к выходу, кладу папку с проектом на стол и выхожу в коридор.

Продеваю большие пальцы через лямки рюкзака и иду на следующее занятие.

Внезапно чувствую, как заколка соскальзывает с волос и тяжелые локоны падают мне на плечи. Оборачиваюсь, чтобы поднять заколку, но встречаюсь взглядом с Церией, держащей мою пропажу в руках.

- Не понимаю, зачем она тебе? - насмешливо спрашивает Церия, крутя в руках заколку. - Благодаря новой причёске ты наконец-то не выглядишь бедной серой мышью, теперь ты похожа на чучело.

Подружки Церии начинают хихикать, стоя за её спиной.

Церия подходит и рукой подцепляет мой заледеневший локон, а я пытаюсь вырвать его назад.

- А может кто пожалеет, - тише говорит она, наклоняясь. - Ведь ты уже навряд ли станешь ученицей Норта как мечтала. Единственный твой шанс в жизни - быть чьей-нибудь любовницей, а тебе кроме как на жалость давить и не на что.

- Отпусти, - возмущаюсь я, цепляясь за её руку и пытаясь отвести её от своих волос.

- Бледное личико, тоненькая курточка, острые ключицы, тихий голосок, ещё и судя по волосам магией на четвертом курсе владеть не умеешь. Тебя только пожалеть и остается.

- Что ты от меня хочешь? - недовольно спрашиваю я, наконец-то вырывая свои многострадальные волосы из её рук.

- Жду, когда ты одумаешься и согласишься на моё более чем щедрое предложение.

- Ты что снова об этом? - хмурюсь я. - Я не буду этого делать.

- Со мной лучше дружить , малышка Кэти, подумай хорошенько, - шепчет она мне на ухо, а затем уходит.

Терпи, Кэти. Нужно просто дышать.

Я крепко сжимаю ладони в кулаки, злясь от собственной беспомощности.

- Кэти, что с твоими волосами? - взволнованно спрашивает Лиззи, подбегая ко мне. - Это Церия сделала?

- Нет, - вздохнув, мотаю я головой. - Это я применила заклинание сушки пока бежала на занятие и явно что-то сделала не так.

- Пойдем к целителям, - хватает меня за руку Лиззи.

- Но как же лекция травоведения? - торможу её я.

- Мисс Фрой всё поймет, тебе срочно нужно в лазарет, пока ты волос не лишилась, - бескомпромиссно заявляет Лиззи и тянет меня за собой.

Я безропотно следую за ней. Я даже не подумала, что могут быть такие последствия, надеюсь, Лиззи просто преувеличивает.

***

Ранее этим утром.

Эдвин Норт сидит в уютном кресле у себя дома, попивая горячий чай и просматривая новые данные по своему расследованию.

Из них следует, что бумага, на которой написала своё любовное письмо малышка Кэти, как её уже начал порой называть в своей голове Эдвин, полностью идентична бумаге с приглашениями в тайный клуб “Повелитель стихий”.

“Как со всей этой грязью связана совершенно безобидная и такая домашняя Кэтлин Филиппс?” проносится в очередной раз у него в голове.

Посреди светлой гостиной появляется небольшой портал, из которого грациозно выпрыгивает Шейла.

Она делает резкое движение головой, поднимая свой розовый нос, и из портала также появляется серая тонкая папка, через мгновение падающая Эдвину на колени.

- Прочти, Эдвин, это личное дело Кэтлин Филиппс, как ты и просил, - Шейла приземляется напротив хозяина на диван и сворачивается клубочком.

Эдвин открывает папку, в которой всего несколько листов, и быстро прочитывает ничем не выдающуюся биографию Кэтлин Филиппс.

Никаких жалоб, никаких проблем. Всегда высшие баллы и примерное поведение.

Семья состоит из матери, самой Кэтлин и её младшего брата.

- Нет никакой информации об отце, - замечает Эдвин. - Это единственная странность, но её можно объяснить, а в остальном ничего интересного.

- Всё же кое-что интересное в этом деле есть, - заявляет Шейла, прыгая на подлокотник кресла, в котором сидит Эдвин. - Какая-либо информация о Кэтлин Филиппс, как и о её семье, появилась только двенадцать лет назад. До этого абсолютно никаких зацепок, как будто её просто не существовало. И дом, в котором она по документам живёт с рождения, только двенадцать лет назад перешёл в собственность Сьюзан Филиппс.

Глава 6

- Прости, Кэти, но я пока ничем помочь не могу, - пожимает плечами старшая целительница миссис Липс. - Приходи, когда волосы начнут таять.

- Но уже прошло больше часа, а ничего не изменилось.

- Значит придется подождать подольше, - недовольно заявляет она. - Всё, идите на занятия.

Она машет руками, прогоняя нас из лазарета и нам остается только поспешить, чтобы не опоздать.

Оставшиеся занятия проходят одинаково.

Преподаватели хмуро смотрят на меня, а однокурсники всё не могут перестать подшучивать.

В обед я не решаюсь идти в столовую и Лиззи приносит пирожки, которые мы съедаем в её комнате.

Кажется, на сегодня мой запас прочности уже закончился, а ведь после занятий мне ещё предстоит отработка, от которой неизвестно чего ждать.

Волосы совсем не начали таять и я уже немного переживаю, сколько же мне ходить с этой прической.

У меня появляются мысли, что, возможно, я ошиблась и применила другое заклинание?

Ведь я пыталась волосы высушить, а не превратить в лёд. Раньше у меня никогда не было таких промашек.

После занятий я сразу же иду к кабинету магистра Норта.

Как только я заношу руку для стука - дверь открывается сама собой. Но в кабинете нет магистра, есть только большая белая и пушистая кошка, лежащая на куче разбросанных по рабочему столу бумагах.

- Какая ты красавица, - с улыбкой подхожу я и глажу кошку.

- Уберите руки, мисс Филиппс, - шипит она на меня и я ошарашенно выполняю её требование.

- Простите, пожалуйста, - смущенно прошу я. - Фамильяры сейчас такая редкость, я даже не подумала.

- Не фамильяры редкость, а сильные маги, - фыркает она, спрыгивая со стола и перебираясь на диван. - А думать это в принципе полезная привычка, советую.

Я стою с глупым выражением лица.

Да, Кэти, тебя даже кошка отчитывает. И неважно, что это фамильяр.

- Извините, а не подскажете, где магистр Норт? У меня сегодня отработка.

- Я в курсе, мисс Филиппс, - как будто с большим одолжением отвечает мне фамильяр. - Он будет позже, пока ваша задача проверить работы, лежащие в синей папке на столе.

Неожиданно. Я думала, меня ждёт какая-нибудь грязная работа типа чистки клеток огненных зубров.

Или нуднятина вроде переписывания древних манускриптов.

А это даже может быть интересно. И такое доверие мне очень льстит.

Я беру нужную папку со стола и сажусь в гостевое кресло.

Удобнее было бы на диване, но я побаиваюсь эту кошку.

Кинув на неё быстрый взгляд, вижу, что она спит, свернувшись в клубок и повернувшись ко мне хвостом. Надеюсь, что хвостом.

Открыв папку, недоуменно смотрю на тесты, которые, судя по фамилиям, принадлежат моему курсу.

- Простите, что беспокою, - неловко зову я фамильяра. - Но это точно та папка? Просто это тесты моих однокурсников.

- А что, не потянешь? - насмешливо спрашивает эта пушистая нахалка.

- Потяну, - тихо возмущаюсь я.

- Тогда занимайся делом и не отвлекай меня, я устала, - заявляет она.

Я принимаюсь за тесты и проверяю их буквально за полчаса, потому что в них и правда всего тридцать вопросов и всего два варианта.

Единственный тест, который я проверяю долго, принадлежит Церии.

Она сделала пару ошибок и я с невероятным удовольствием подчёркиваю каждую из них.

- Это чего у тебя такое лицо кровожадное? - подозрительно спрашивает фамильяр.

Я поднимаю на неё взгляд и тут же достаю изо рта карандаш, который прикусила.

- Ничего, - тут же отвечаю я. - Всё в порядке.

- Ну-ну. Закончила?

- Да, только здесь нет моего теста.

- Твой тест Эдвин проверил сам, - зевая, объясняет она.

- А чем мне теперь заняться? Или можно идти? - с надеждой спрашиваю я. - Мне ещё нужно сделать домашнее задание.

- Жди, он скоро будет, - строго отвечает фамильяр. - Делай пока свои задания.

- Здесь? - недоуменно оглядываю я заваленный бумагами рабочий стол.

- Да просто сдвинь их, этот стол не способен вместить всю ту писанину, что вы сдаёте на проверки.

Я удивлённо смотрю на кошку, а затем освобождаю себе немного места, стараясь не разрушить те стопки бумаг, что лежат рядом.

- Простите, а не подскажете, как вас зовут? - смущённо спрашиваю я.

- Шейла, - она внимательно смотрит на меня одним приоткрытым глазом. - И я по-прежнему пытаюсь поспать.

- Поняла, извините, - прячу я голову в плечи. - Не буду больше мешать.

Достаю учебник по травоведению и со вздохом приступаю к домашнему заданию.

- Змеиная трава не поможет даже при расстройства желудка, а ты пишешь про лёгкие отравления, - фыркает Шейла.

Я резко поднимаю голову от тетради и с удивлением смотрю на кошку, которая с интересом читает мои записи.

И когда она здесь успела улечься?

- Но в учебнике сказано иначе, - озадаченно замечаю я.

- Этот учебник такой же доисторический, как и ваша профессорша, - насмешливо хмыкает она. - Я тебе говорю что знаю благодаря своему опыту, но в ответ ты, конечно, запиши то, что в учебнике, ведь иначе оценку снизят.

Я не успеваю ничего ответить и даже обдумать, как среди кабинета появляется портал и из него выходит магистр Норт.

- Смотрю, вы уже подружились, - усмехается он.

- Не придумывай, - фыркает Шейла, а мне становится даже как-то обидно от её резкости. - Раз ты освободился, то я пойду дальше заниматься своими делами.

Она спрыгивает со стола, трётся об ногу магистра Норта и исчезает в портале.

Магистр стоит посреди кабинета и неспешно оглядывает меня, а я, вспомнив про свою новую причёску, смущённо покрываюсь краской.

- Как успехи, мисс Филиппс? - низким будоражащим голосом спрашивает он.

- Я… я проверила тесты, - показываю ему на синюю папку, лежащую неподалёку от меня на столе.

- Похвально, - хмыкает он, даже не посмотрев в сторону папки.

Глава 7

- Чего же вы молчите? - спрашивает магистр Норт.

Я перевожу на него затравленный взгляд и лихорадочно пытаюсь придумать, что сказать.

Я больше чем уверена, что и подмена моего проекта дело рук Церии.

Во что превратиться моя жизнь, если я её сдам?

Да и нет никаких гарантий, что мне поверят, зато Церия будет мстить уже посерьезнее, даже не сомневаюсь.

- Я жду ваш ответ, мисс Филиппс, - напоминает он.

От его властного голоса по телу проходит дрожь.

Думай же, Кэти.

Мои мысли прерывает неожиданный стук и мы оба переводим взгляд на дверь.

- Кэти, ты вернулась? - зовет меня Лиззи, вновь настойчиво стуча. - Открывай давай.

Мы с магистром Нортом смотрим друг на друга.

- Она не уйдет, - шепчу я.

- И что вы предлагаете? - подняв бровь, с усмешкой спрашивает он. - Спрятаться мне в шкафу?

- Может быть в ванной? - предлагаю я, пряча голову в плечи.

Его глаза опасно сверкают.

- Я подожду здесь.

- Но она вас увидит, - пытаюсь донести до него свои волнения. - Может вы хотя бы сядете за стол, тогда если не открывать широко дверь, то вас не будет видно.

Он вздыхает и резко встаёт. Я делаю шаг назад, чтобы оказаться от него подальше.

Он подходит к стулу и показывает на него. Я замечаю оставшиеся там вещи.

- Кэти, немедленно открывай! - возмущается Лиззи, снова стуча. - Я слышала твой голос.

Я подбегаю к стулу, беру с него стопку вещей и переношу на кровать. Поворачиваюсь и бегу к двери.

- Вы потеряли, - зовёт меня магистр Норт.

Я оглядываюсь и моё сердце пропускает удар. На кончике указательного пальца у него висит мой любимый бюстгальтер с серыми зайчиками.

Прикусив губу, чтобы просто не взвыть от отчаяния, я подбегаю, выхватываю его у него и прячу под подушку.

- Вы столь полны противоречий, мисс Филиппс, - тихо произносит он и моё лицо, наверное, в сотый раз за последний час начинает гореть.

Я подхожу к двери, немного дрожащими руками поправляю своё платье, слегка откашливаюсь. Поворачиваюсь, чтобы проверить магистра Норта - он сидит на стуле, повернувшись ко мне спиной. И славно.

Резко выдыхаю и открываю дверь, нацепив на лицо максимально невинную улыбку.

- Ты чего так долго открывала? - недоуменно спрашивает Лиззи.

- Прости, я переодевалась.

- Твои волосы всё ещё не начали таять, - с сожалением подмечает она.

Я машинально касаюсь их. За этими переживаниями совсем забыла как я выгляжу.

- Да, пока никакого прогресса.

- А чего ты меня не впускаешь? - удивляется Лиззи и неожиданно толкает дверь, открывая её настежь.

Она сразу же проходит в комнату и я не успеваю её остановить.

- О, ты ещё не разобрала вещи, - замечает она. - Мне вчера после работы тоже было так лень.

Я удивленно оборачиваюсь, не понимая, как она могла не заметить магистра Норта, но его нет в комнате.

Он что ушел через портал? А как же мой проект?

- Как прошла твоя отработка? Этот тиран над тобой не издевался?

Я в ужасе смотрю на Лиззи, надеясь, что магистр Норт правда ушел и этого не слышал.

- Нет, - нервно смеясь, уверяю её я. - Ты же знаешь, что магистр Норт самый лучший преподаватель.

- То, что он твой любимый преподаватель не отменяет того, что он тиран, - хмыкает Лиззи.

- Он не мой любимый преподаватель, - хмурюсь я.

- Ну да, ну да, - смеется Лиззи, садясь на постель. - Он у вас всего полтора месяца преподаёт, а ты мне уже все уши прожужжала про него.

- Это всего лишь потому, что он самый сильный маг, которого я знаю. И потому что он делиться настоящим опытом, в отличие от мистера Корга, который просто читал по учебнику, - возмущаюсь я.

- Ладно-ладно, - улыбаясь, поднимает руки вверх Лиззи так, как будто сдается. - Так что тебя заставляли делать?

- Проверяла тесты.

- И всё? - недоверчиво уточняет Лиззи. - Никакой чистки клеток степных волков или кормления диких василисков?

- И всё, - пожимаю плечами я.

- Неужели магистр Норт не так жесток, как все считают? - хмурится она. - Или может это твоё любовное письмо так на него повлияло?

Лиззи начинает заливисто смеяться и я бы присоединилась к ней, но упоминание об этом треклятом письме совсем не вызывает никаких радостных чувств.

- Не говори ерунды.

- Как скажешь, Кэти, - подмигнув мне, Лиззи поднимается с кровати и идёт к выходу. - Через двадцать минут встречаемся в холле, надо перед работой ещё что-то придумать с твоей прической, мистер Валь навряд ли промолчит.

Я киваю, понимая, что она права и закрываю за ней дверь.

Откидываю голову назад и по стене медленно спускаюсь вниз.

Обхватываю колени руками и прячу в них лицо.

Столько всего произошло за этот день, а ведь это ещё не конец. Очень надеюсь, что на работе не случится ничего нового.

Внезапно я чувствую лёгкое прикосновение к своей голове. Мои волосы как будто обволакивает теплотой.

Я удивленно поднимаю голову и вижу магистра Норта, держащего руку надо мной.

И я понимаю, что чувствую его магию.

- Что вы делаете?

- Исправляю чужую шутку, как я понимаю. Очень сильная магия.

Мне становится безумно неловко и я не решаюсь ему признаться, что это сделала я сама.

Он убирает руку от моей головы и я с восторгом смотрю на свои волосы, которые снова такие же как были.

- Спасибо вам, - едва не плача, шепчу я.

Он подает мне руку и я берусь за неё, чтобы встать.

- Вы могли бы просто сразу попросить меня, всё же я самый сильный маг, которого вы знаете, - говорит он с хитрой улыбкой, когда я встаю и оказываюсь рядом с ним.

- Вы всё слышали, - понимаю я, прикрывая на мгновение глаза.

- Я ведь тиран, а не глухой, - смеется он.

- Я не называла вас тираном.

- Вы говорили что-то про “любимого”, - щурится он.

Глава 8

Я молниеносно переодеваюсь и спешу в холл.

Лиззи стоит под большими часами, недовольно на них смотря. И это я опоздала всего лишь на минуту!

Но как только я подхожу к ней и она переводит на меня взгляд, то её лицо вытягивается от удивления.

- Кэти? Как ты это сделала?- она прикасается к моим волосам, чтобы проверить. - Или они сами растаяли?

- Ни то, ни другое, - я хватаю её под руку и веду к выходу. - Расскажу тебе по дороге, здесь слишком много лишних ушей.

- Что есть, то есть, - соглашается Лиззи, оглядываясь по сторонам.

Мы выходим за стены академии, заворачиваем за угол и оказываемся на аллее, через которую всегда идём на работу.

Лиззи быстро находит свободную беседку и тащит меня туда.

- Рассказывай, - она садится и выжидательно на меня смотрит.

- Да особо и нечего рассказывать, - тушуюсь я под её любопытным взглядом. - Мне помог магистр Норт.

- Магистр Норт? - удивлённо переспрашивает Лиззи. - Но как ты успела за двадцать минут переодеться, сходить к нему и дойти до меня?

- Никак, я встретила его по пути.

Я нагло вру и мне совестно.

Но я просто не представляю, как мне рассказать Лиззи о том, что магистр Норт всё время нашего разговора был в моей комнате.

А уж все моменты моего позора тем более лучше оставить в тайне и постараться навсегда стереть из памяти.

- И что? - хмурится Лиззи. - Он просто шел мимо и предложил тебе поправить прическу?

- Примерно так и было, - пожимаю я плечами. - Но это ещё не всё.

Я замолкаю, не зная, как лучше поделиться своей радостью.

- Кэти, - строго говорит она и щипает меня через куртку так сильно, что я взвизгиваю. - Отвечай нормально, что за тайны.

- Это и правда пока тайна, - с улыбкой признаюсь я.

- Кэтлин Мария Фи… - злится на мою таинственность Лиззи, но я её прерываю.

- Всё-всё, сдаюсь. Но учти, что пока никому ни слова.

- Кэти, я сейчас обижусь на твоё недоверие, - забавно хмурит нос Лиззи.

- Магистр Норт сделал меня своей личной ученицей и теперь помимо уймы важных знаний у меня есть шанс получить в конце года от него рекомендательное письмо, - выпаливаю я, зажмурившись.

Приоткрываю глаза, удивленная тишиной в ответ на свою новость.

Лиззи сидит и задумчиво смотрит на меня.

- Кэти, а ты не боишься, что он начнет к тебе приставать?

Я изумленно смотрю на Лиззи, не веря своим ушам.

- Лиззи, ты шутишь? - смеюсь я. - Где он и где я? Да он бы в жизни на меня не посмотрел.

- Ты молодая красивая девушка, Кэти, - строго отвечает она. - Пусть у тебя одни из лучших оценок по его предмету и ты в любом случае претендовала на эту роль, но я боюсь, как бы то любовное письмо не стало главной причиной его выбора.

- Не переживай, Лиззи, - я беру подругу за руку. - Он принял решение после прочтения моего исследовательского проекта. Поэтому, если бы то письмо как-то влияло, то он бы принял решение ещё до этого.

- Кэти, а откуда ты знаешь, что к моменту прочтения твоего проекта решение ещё не было принято?

Я хмурюсь, смотря на Лиззи, потому что её вопрос имеет смысл.

- Не знаю, Лиззи, но разве у меня вообще есть возможность это узнать?

- Спрашивать напрямую, конечно, не стоит, но всё же будь начеку, если он вдруг решит за тобой приударить.

- Да с чего бы ему это делать?

- Юная, хорошенькая девушка, которая к тому же в него влюблена и постоянно рядом. Чем не причина?

- Я в него не влюблена, - возмущаюсь я.

- Но он же об этом не знает.

- Я думаю, ты зря переживаешь, Лиззи, половина девушек в академии от него без ума, так что если бы он хотел, то у него помимо меня претенденток более чем достаточно.

Лиззи задумчиво на меня смотрит и между её бровей появляется складка. Я подношу руку, расправляю эту складку и улыбаюсь подруге.

Она отводит взгляд, но всё же улыбается мне в ответ.

- Буду надеяться, что ты права и магистр Норт и правда не из тех, кто любит крутить романы с собственными ученицами. Но если что, сразу говори мне - пойдём жаловаться директору. Договорились?

Лиззи протягивает мне свой мизинец.

- Договорились!

Я обхватываю её мизинец своим и мы скрепляем наше обещание.

- Пойдем? - предлагает Лиззи.

- Я ещё не всё тебе рассказала, - вздыхаю я, опуская глаза. - Мои занятия будут проходить по будням с шести до девяти часов вечера.

- Но как же работа в лавке мистера Валя? - хмурится Лиззи.

- Сама не представляю, - вздыхаю я. - Как думаешь, может он пойдет мне на встречу?

***

- Нет, нет и нет, Кэти, - возмущённо заявляет мистер Валь, тряся пальцем перед моим лицом. - Я просто поражаюсь твоей наглости! Сначала ты разбила кучу дорогих статуэток, а теперь хочешь, чтобы я ждал возврата долга четыре месяца?

- Вы же знаете, что Кэти не разбивала эти статуэтки, мистер Валь, - протестует Лиззи.

- Разбила сама, не уследила - какая мне разница, если товар испорчен, а оплаты за него нет? - отвечает он Лиззи, а затем вновь поворачивается ко мне. - К тому же кто теперь будет работать по будням вместе с Лиззи? Не ожидал я от тебя такой подлости, Кэтлин. Помог, взял на работу, платил два года исправно, а в прошлом году в канун нового года отпустил на целых два часа раньше! И после моего доброго отношения ты так со мной поступаешь?

- Мистер Валь, мне только сегодня сообщили о дополнительных занятиях, у меня выпускной год, это очень важно, я не могу от них отказаться, - я с мольбой смотрю на него.

- Тогда плати мне четыре золотых за статуэтки и ищи себе другую работу, - он протягивает ладонь и жестом показывает, что ждёт денег.

- Мистер Валь, прошу вас, - в ужасе смотря на него, шепчу я. - У меня нет таких денег.

- Не мои проблемы.

- Я же работаю у вас уже два года, прошу, пойдите мне навстречу.

Он задумчиво трёт подбородок и смотрит на меня.

Глава 9

- К сожалению, на выходные нам не нужны работники, - сочувствующе сообщает мне хозяйка пекарни. - Все вакансии ещё два месяца назад адепты поразбирали. Может тебе спросить в фотостудии, там недавно висело объявление?

- Я там уже была, как и в каждом заведении в округе, - смущённо отвечаю я. - Спасибо вам большое.

- Жаль, что не смогла тебе помочь. Не отчаивайся, может быть возьмёшь пирожок?

- Нет-нет, не нужно, - машу я руками.

- Это за счёт заведения, - улыбается она и протягивает мне тёплую ароматную выпечку.

Я робко беру предложенный пирожок.

- Спасибо вам огромное, - я застенчиво улыбаюсь и направляюсь к выходу.

- “Розалия”, - внезапно выкрикивает мне вслед женщина.

- Нет-нет, я Кэтлин, - удивлённо объясняю ей я.

- Я не об этом, милая, - смеётся она. - Ресторан “Розалия” открывается в эти выходные, ты там узнавала?

- Нет, - хмурюсь я. - А где этот ресторан? Я даже не слышала о таком.

- Он находится в пяти кварталах отсюда, рядом с храмом бога стихий. Там вроде требовалось много сотрудников, наверняка ещё какая-то вакансия осталась свободная.

Я радостно улыбаюсь хозяйке пекарни и вновь её благодарю.

По дороге к ресторану съедаю пирожок и в очередной раз мечтаю, что будь у меня деньги, то я бы могла себе позволить за него заплатить.

Ничего, найду работу, расквитаюсь с долгами, а после академии с рекомендацией магистра Норта так обязательно устроюсь на работу с хорошей зарплатой. Будет хватать и маме помогать, и пирожки покупать.

Ресторан я вижу ещё издалека. Он ярким пятном выделяется в однообразии соседствующих зданий. Он находится далековато от академии и если меня сюда возьмут, то придётся либо ездить на автобусе, либо гулять по морозу.

Хотя в любом случае пока денег нет, то буду гулять, надеюсь, сильнее холодать пока не будет.

Я скрещиваю на удачу пальцы и захожу в ресторан.

Ресторан во всю готовится к открытию, которое, судя по вывеске, состоится уже в эту субботу.

Я быстро нахожу управляющего и уже через двадцать минут выхожу со счастливейшей улыбкой, потому что меня взяли на работу!

Вдыхаю холодный воздух полной грудью и просто петь хочется. Буду работать по выходным в гардеробе с зарплатой даже немного выше, чем в магазине мистера Валя.

К тому же в честь открытия планируется огромное количество гостей, поэтому обещали за эти два дня заплатить целый золотой!

Тогда я смогу наступить на свою гордость и на свои рассуждения о правильном и неправильном, взять деньги, которые предлагает Лиззи, вернув их через месяц-полтора.

Всё равно от этой мысли мне не по себе, но стараюсь не зацикливаться на этом ощущении. Может удастся сэкономить на канцтоварах и еде, и взять часть денег со стипендии?

Всё, всё. Не хочу об этом думать сейчас. У меня есть работа, а это главное.

Неужели мне наконец-то повезло?

Похоже, хорошие вещи иногда и правда случаются.

Непривычно так рано возвращаться в академию, поэтому я решаю впервые за долгое время заняться домашним заданием в библиотеке. Беру учебники, тетради и направляюсь туда.

Она кишит адептами, некоторые удивлённо на меня смотрят.

Устраиваюсь поудобнее в нише и принимаюсь за учебник по магическим существам.

- Какие люди, Кэти, - насмешливо говорит Лоренс, садясь рядом со мной. - Ты решила наконец-то выбраться из своей норки?

Я обеспокоенно оглядываюсь. Меньше всего мне нужно, чтобы меня увидели с парнем Церии.

- Здравствуй, Лоренс, - скупо отвечаю я. - Ты что-то хотел?

- Да вот шёл мимо и засмотрелся, как ты соблазнительно кусаешь карандаш.

Я чувствую себя неуютно от его слов и отворачиваюсь, убирая подальше этот самый карандаш. Надо избавляться от этой привычки.

- Я пожалуй пойду, - собираю тетради и книги в рюкзак и встаю.

Лоренс больно хватает меня за запястье и заставляет сесть обратно.

- Что ты делаешь? - возмущаюсь я, потирая руку.

- Я же ещё не договорил, Кэти. Неужели ты хотела меня обидеть?

- Договаривай и я пойду, - я прижимаю рюкзак к груди в качестве защиты и по-прежнему избегаю его взгляда.

- Ты стала какая-то грубая, Кэти, - обиженно смотрит он на меня. - Неужели ты так легко забыла всё, что между нами было?

- Мы сходили на бал вместе, Лоренс, после которого твоя нынешняя девушка вырвала у меня клок волос, если ты забыл, а больше между нами ничего не было.

Лоренс весело смеётся.

- Забудешь такое, - улыбается он. - У меня тогда от смеха скулы свело. Потом весь вечер болели.

Я ошарашенно на него смотрю.

Святая богина, как он мог мне нравится?

Хотя, разве он мне нравился?

Наверное, мне просто безумно польстило, что самый популярный парень академии захотел пойти на бал именно со мной.

- Сочувствую, - отвечаю я. - Ты об этом хотел сказать?

- Не говори ерунды, - фыркает Лоренс

Он пододвигает свой стул поближе ко мне и наклоняется к моему лицу, заставляя меня отстраниться.

- До меня дошел один слух насчет тебя, - шепчет он.

Моё сердце заходится в панике, но я стараюсь максимально сохранять спокойствие и не выдавать своих чувств. Разве ему может быть что-то известно?

- О чем ты? - хмурюсь я и надеюсь, что правдоподобно спрашиваю.

- О том, что тебя ждёт завтра, - вновь расплывчато отвечает он.

Завтра? Завтра мне нужно подписать разрешение, неужели он что-то знает об этом?

Я окидываю его внимательным взглядом, но по его насмешливому самоуверенному выражению лица не могу ничего понять.

- Я не понимаю, о чем ты.

- Наверное ты забыла, но моя тётя работает секретарем директора академии, поэтому все распоряжения проходят через неё, так что я уже в курсе, что тебя выбрал магистр Норт.

- И что с того, что ты это узнал? - я растерянно на него смотрю, совершенно не понимая его мотивов.

Глава 10

Утром я просыпаюсь с одной единственной мыслью - сегодня мне нужно незаметно попасть в собственный дом, а я до сих пор понятия не имею, как это сделать.

Понуро встаю и собираюсь на занятия.

Как же хочется, чтобы этот день поскорее прошел. Меня немного потряхивает от переживаний и я никак не могу расслабиться.

И это сразу же замечает Лиззи, когда мы встречаемся перед занятиями.

Она сочувствующе на меня смотрит.

- Так переживаешь из-за ресторана? На тебе совсем лица нет.

После её слов я вспоминаю про ресторан и мысленно стону.

Я вчера была так рада, а теперь и из-за этого вся на нервах. Если Лиззи права насчёт владельцев ресторана, то помимо того, что Церия будет там часто появляться, на открытии она точно будет присутствовать.

Если бы меня взяли работать на кухне, то был бы шанс её не встретить, сейчас же он равняется нулю.

Как поступит Церия - одной Церии известно. Остаётся надеяться только на то, что если это и правда ресторан её семьи, то может хоть эти выходные она даст мне отработать, а затем я снова примусь за поиски работы.

- Кэти, ты чего совсем поникла?

- Прости, - я прячу лицо в ладонях и закрываю глаза. - Всё в порядке, просто немного переживаю.

Я улыбаюсь, но судя по её реакции выходит жалко.

Лиззи резко хватает меня за руку и тащит за собой.

- Ты чего?

- Тебе срочно нужно позавтракать, - заявляет она. - Чтобы дать проблемам бой необходимы силы и энергия, которые можно получить только от еды миссис Вудж.

Она так серьёзно говорит, что в этот раз я улыбаюсь искренне и мы вдвоём бежим в столовую.

- Ты уверена, что тебе этого хватит? - хмурится Лиззи, глядя на кашу, которую я взяла на завтрак.

- Думаю, наемся.

Лиззи оглядывает мою небольшую порцию с сомнением.

- Может возьмёшь всё-таки пирожок или запеканку?

Я мотаю головой и усиленно принимаюсь за кашу.

Лиззи вздыхает, встаёт из-за стола и возвращается через пару минут, кладя передо мной на стол два свежеиспечённых пирожка.

Я недоуменно на неё смотрю, пока она садится обратно за стол.

- Я не знаю, решила ли ты сесть на диету или же сэкономить на еде, но обе этих идеи одинаково абсурдны.

Я хочу возмутиться в ответ, но мой голодный желудок заставляет проглотить все мои возмущения вслед за кашей. Я тянусь к рюкзаку, чтобы вернуть Лиззи деньги, но она кладёт свою руку поверх моей.

- Отдашь как заработаешь, - строго насупив брови, говорит она.

Вздохнув, я мотаю головой.

- Ты сама понимаешь, что я не знаю, когда заработаю.

- Значит завтра ты купишь мне пирожки и навсегда оставишь идею экономить на еде, договорились?

- Спасибо, - смущённо улыбаюсь я.

- Я не слышу твой ответ, Кэтлин Филиппс.

- Договорились, - шепчу я.

- Вот и славно, - улыбается она. - У нас десять минут и надо бежать.

Занятия проходят достаточно спокойно и я понемногу успокаиваюсь. Лиззи в перерывах отвлекает меня разговорами и это окончательно помогает мне расслабиться.

Но всё резко меняется во время обеда.

Я замечаю взгляды однокурсников и перешептывания.

- Ты тоже это видишь? - наклонившись, спрашиваю я у Лиззи, когда мы выходим из столовой.

- Сложно не заметить. Странно это, - хмурится она. - Хотя, стой. Должны же были вывесить список личных учеников преподавателей на этот год, может дело в этом?

- Пойдём посмотрим, - пожимаю я плечами. - Хотя не пойму, чего все так удивились.

Мы проходим в холл на первом этаже и находим вывешенные списки. Вокруг них и правда толпится множество адептов. Лиззи тянет меня к спискам.

- Да что ты там хочешь увидеть? - недоумеваю я.

- Возможно, причина всеобщего интереса кроется именно здесь.

Лиззи крепче берёт мою ладонь и аккуратно освобождает нам путь.

И здесь тоже все на меня глазеют.

Да на меня вчера с моей экстравагантной прической так не глазели!

- А вот и причина, - хмыкает Лиззи, показывая мне на список.

А точнее не только на список, хотя и там есть на что полюбоваться.

Преподаватели и выбранные адепты написаны столбцами друг напротив друга и поэтому наши фамилии с магистром Нортом стоят рядом. Отличает их от остальных строк то, что приписано чьей-то рукой. Из-за этого получается что-то вроде формулы:

“Магистр Э. Норт + Кэтлин Филиппс = Любовь”

И пройти бы мне и всем остальным мимо, просто посмеявшись такой нелепости, если бы не фотокарточка, прикрепленная рядом.

Фотокарточка со мной и магистром Нортом, на которой запечатлен момент, когда мы стояли у него на крыльце и он держал меня за запястье, чтобы забрать письмо.

Только если в жизни мы были на достаточном расстоянии, то на фотокарточке всё выглядит так, будто мы совсем рядом.

И я прекрасно понимаю, как мы выглядим здесь для остальных.

Как влюбленная пара во время ссоры.

- Теперь понятно, почему он выбрал именно её, - звучит насмешливый женский голос позади.

- Ещё понятно почему у всех остальных по несколько учеников, а у Норта одна, - поддакивает мужской голос. - Чтобы никто их свиданиям не мешал.

Мужской голос смеется над собственной шуткой и толпа подхватывает его смех.

Я вся сжимаюсь. Мне хочется спрятаться.

Я не сделала ничего плохого и уж тем более ничего, в чем меня обвиняют, но чувствую полное бессилие.

Как я могу что-то доказать?

Я сама не знаю на сто процентов, почему магистр Норт выбрал именно меня, но это совсем не причина подозревать подобное.

Пока я стою, растерянно глядя перед собой, Лиззи срывает фотокарточку, хватает меня за руку и выводит из толпы под насмешливое улюлюканье.

Лиззи отводит меня в уборную и немного тормошит за плечи.

- Так, Кэти, успокойся, - говорит она. - Это ерундовая шутка и через пару дней все забудут.

Глава 11

Я осторожно кладу шкатулку на дно рюкзака, стараясь не издавать никаких звуков.

Дышу очень тихо, хотя моё сердце в страхе бьётся так сильно, что, кажется, его слышно не только на первом этаже, но и на улице.

Я на мгновение прикрываю глаза и делаю глубокий вдох в надежде хоть немного успокоиться и понять, что мне делать.

Слышу шаги внизу и в ужасе осознаю, что там несколько человек.

Думай, Кэти, думай.

Я не понимаю, что мне делать и больно кусаю нижнюю губу, чтобы не расплакаться.

Меня учили как бороться с тёмными магами, с демонами и различными монстрами, но видимо я совсем не достойна стать ученицей магистра Норта, потому что сейчас только дрожу от страха и судорожно пытаюсь вспомнить подходящее заклинание.

Больно щипаю себя за руку, чтобы прийти в себя.

Так, я не зря все три года была лучшей ученицей. Я, конечно, не на боевом факультете учусь, но тоже кое-что умею.

Щелкаю пальцами и запираю дверь на замок, а затем ставлю иллюзию на дверь, чтобы её было не найти.

Сажусь в угол за стеллажом и диваном и прижимаю к груди рюкзак.

Спустя минут пять слышу шаги в коридоре второго этажа.

Кажется, их двое. Они заходят в каждую комнату и совершенно ничего не говорят.

Сердце бьётся как ненормальное, от лямок рюкзака, впивающихся в ладони, кожа горит.

Проходит ещё минут десять и шаги затихают.

Неужели ушли?

Я откидываю голову на стену и выдыхаю.

Жуткий грохот оглушает меня, а вспышка магии на мгновение ослепляет.

Я поворачиваю голову и в ужасе смотрю на раздробленный стеллаж и на огромную дыру в стене.

Ещё одно мгновение, на которое я вновь перестаю дышать, и из дыры появляются двое мужчин в какой-то темной форме. Они оба молоды, явно немногим старше меня, один из высокий и темноволосый, а другой рыжий и немного пониже.

- Вот ты где, - говорит с ухмылкой темноволосый мужчина, формируя неизвестное заклинание в своей ладони. - От меня ещё никто не убегал, малышка.

Мой страх смешивается с удивлением. Форма мужчин очень похожа на форму стражников. И ни один из мужчин не является тем, от кого мы столько лет прячемся.

Второй мужчина проходит вглубь и заглядывает в пустой сейф, который я в спешке оставила открытым.

- Кто вы? - я поднимаюсь на ноги и перевожу взгляд с одного мужчины на другого.

Я хочу поставить щит, но мысль о том, что это могут быть стражники останавливает меня.

Меньше всего мне нужно, чтобы меня обвинили в нападении или в сопротивлении.

- Это вообще я хотел у тебя спросить, - хмыкает темноволосый. - Ты кто и что здесь делаешь?

- Это м-мой дом, - растерянно отвечаю я. - Вы стражники? Почему вы здесь?

- Поступил вызов от соседей, что кто-то влез в окно, это была ты?

Я испуганно киваю, боясь смотреть на него.

- А почему дверью не воспользовалась тогда, если тут живёшь?

Я поджимаю губы, не зная, что ответить.

- Дверь заклинило что-то, - пожимаю плечами.

Он внимательно смотрит на меня, насмешливо хмыкая.

- Поедешь с нами, - он отходит, пропуская меня вперёд.

Я ещё сильнее прижимаю к себе рюкзак и послушно иду вперёд.

Если это и правда стражники, то мне особо нечего бояться, ведь так?

Как только мужчина оказывается позади, то я ощущаю тяжёлую ладонь у себя на плече.

- Руку дай, - приказывает он.

- З-зачем? - недоуменно оглядываюсь я.

Он резко берёт мою руку и надевает на неё магический наручник, который блокирует мою магию и не даёт мне отходить далеко от стражника.

- Ты вроде неплохо пользуешься магией, но проверять насколько я не собираюсь.

- Но я не преступница, - пытаюсь объясниться я, полностью шокированная этой ситуацией. - Я правда здесь живу.

- Разберёмся, - безапелляционно заявляет он. - Шагай.

Я чувствую огромный тяжёлый камень, рухнувший на мою грудь и мешающий дышать. Меня всё сильнее накрывает паника, но я стараюсь её сдержать, повторяя себе, что это мой дом и им не в чем меня обвинить.

Мы спускаемся вниз по лестнице, но стражник идёт не к главному входу, а к запасному.

Берётся за ручку и, добавив магии, открывает дверь.

Поворачивается и насмешливо на меня смотрит.

- Надо же, спокойно открылась.

Он разворачивается и теперь идёт к той двери, через которую они вошли.

Открывает и жестом пропускает меня вперёд.

- И эта работает, удивительно, не правда ли?

- Правда, - шепчу я.

Даже если я соврала, за такое же нет наказания?

Темноволосый стражник переносит нас порталом с помощью артефакта. Второй стражник остаётся, чтобы осмотреть дом.

Я растерянно смотрю на вывеску.

Мы оказываемся в холле министерства безопасности.

- Почему мы не в местном отделении стражи, а в целом министерстве? - спрашиваю я.

Он кидает на меня тяжёлый взгляд и, ничего не отвечая, идёт направо, а мне из-за наручников приходится сразу же следовать вслед за ним.

Он заводит меня в большую комнату, где сидят за столами трое взрослых мужчин.

Они все сразу обращают на меня внимание, а я он неловкости и испуга прячу голову в плече.

- Добрый вечер, - немного хрипло здороваюсь я.

Мужчины усмехаются и вновь переводят внимание на свои бумаги, а стражник, с которым я пришла, показывает мне на стул.

Я послушно сажусь, устраивая рюкзак на коленях, а он садится за столом напротив меня.

Достаёт какие-то бумаги и начинает заполнять.

- Имя.

- Кэтлин Мария Филиппс.

- Хм, - морщит он брови. - Такая и правда зарегистрирована по этому адресу.

- Знаешь, где твоя мать? Мы её ищем.

Моё сердце начинает бешено биться.

Зачем они ищут маму?

Они связаны с этим монстром?

- Я не знаю, - мотаю я головой. - Почему вы её ищете?

Глава 12

Магистр Норт проходит через всю комнату, бросая на меня быстрый нечитаемый взгляд, от которого я съеживаюсь и сразу мечтаю спрятаться.

Он останавливается в нескольких шагах от стражника и переводит на него гневный взгляд.

Улыбка на лице стражника при виде магистра Норта сменяется испуганным и растерянным выражением.

Я смотрю по сторонам и замечаю, как остальные мужчины в комнате напряглись.

- Сержант Скоулз, потрудитесь объяснить, по какой причине вы вскрыли входную дверь в доме семьи Филиппс, проделали дыру в несущей стене и ещё имели дерзость привезти на допрос несовершеннолетнюю адептку?

Стражник нервно сглатывает.

- Капитан Норт, но поступила жалоба на незаконное проникновение.

Капитан?

Я удивлённо смотрю на магистра Норта.

Я думала, он просто преподаватель.

- Жалоба от анонимного источника на незаконное проникновение в пригороде. Какое отношение к этому имеете вы, сержант Скоулз? - магистр Норт с прищуром смотрит на него, складывая руки на груди.

- Но по этому адресу зарегистрирована Сьюзан Филиппс, а её объявили в розыск.

- Повторю свой вопрос: какое отношение это имеет к вам, сержант?

- Ну, я… я просто хотел вам помочь, капитан.

- Думаете, я не в силах справиться с этим делом?

- Нет, капитан, - отвечает сержант Скоулз и сразу спохватывается. - То есть да… То есть, конечно же, я не сомневаюсь в вашем профессионализме.

- Замечательно, - насмешливо говорит магистр Норт. - Сейчас же при мне уничтожьте заявление о вторжении и все бумаги по этому делу.

- Но, капитан, она же всё-таки влезла в дом, - возмущается один из мужчин, сидящих в кабинете, резко вставая.

Магистр Норт переводит на него испепеляющий взгляд.

- В свой дом, сержант Мэтьюз.

- Но…

- Вы спорите со старшим по званию, сержант?

- Никак нет, капитан, - сержант Мэтьюз опускает недовольный взгляд.

Магистр Норт вновь переводит взгляд на сержанта Скоулза.

- Мне долго ждать?

- Да-да.

Он собирает вместе бумаги и сыпет на них какой-то незнакомый мне порошок. Поднимается серый дым и бумаги исчезают.

- Готово, - отсчитывется сержант.

- Прекрасно, - хмыкает магистр Норт, подходит ко мне, берёт в одну руку мой рюкзак, закидывая его себе на плечо, а другой рукой берёт мою ладонь. - Кэтлин, пойдём.

Я встаю, совершенно ошарашенная его поведением и раскрасневшаяся от того, что это всё происходит на глазах других людей. Мы направляемся к двери, когда магистра Норта окликают.

- Но, капитан, а что делать с этим? - спрашивает сержант Скоулз нам вслед и магистр Норт оборачивается.

Стражник держит ту самую фотокарточку и я прикусываю губу, замечая взгляд магистра Норта. Похоже, мне придётся придумывать очередную ложь. Если только он мне поверит.

Магистр Норт быстрым шагом преодолевает расстояние до стражника, заставляя меня следовать за ним.

Берёт фотокарточку и с непонятной мне ухмылкой рассматривает её.

- А это я заберу себе, - он переводит на меня пронзительный взгляд. - На память.

Сержант расстеряно на меня смотрит.

- Капитан, - смущённо спрашивает стражник. - А эта девушка она ваша…

- Моя, - перебивает его магистр Норт, не давая закончить, а я смотрю на него во все глаза.

Что он имеет в виду?

Но магистр Норт не даёт мне времени опомниться, быстро выводя за собой из кабинета, проводя за руку через коридор, в котором на нас все смотрят, а я выбиваю волосы из своего пучка, чтобы хоть как-то закрыть лицо.

Спрашивать, что он хотел этим сказать при всех точно не хочется, поэтому покорно иду вслед. Через пару коридоров мы заходим в большой зал, со странными рунами на полу.

- Что это за место? - хмурюсь я.

- Портальный зал, - поясняет он, подводя нас к одному из кругов, исписанному рунами. - В министерстве можно перемещаться только здесь.

- Но тот стражник перемещал нас в другое место, - недоумеваю я.

- Скоулз… - шипит магистр Норт так хищно, что я пугаюсь. - Разрешено перемещаться в других местах, если дело неотложное и преступник очень… опасный.

Я озадаченно на него смотрю.

- Это я опасный преступник? - не веря, спрашиваю я. - Но, магистр Норт, поверьте, я правда ничего не сделала.

Магистр Норт смотрит с полуулыбкой и какой-то неожиданной теплотой во взгляде.

- Милая Кэти, залезть в окно собственного дома это не далеко самое страшное преступление в нашей стране, к сожалению, поверьте. Поэтому не переживайте, а за нарушение устава сержант Скоулз будет наказан.

- Нет, - внезапно вскрикиваю я. - Не надо.

- Почему? - с прищуром спрашивает магистр Норт. - Он так вам понравился?

- Нет, конечно, - отвожу глаза, не выдерживая испытующего взгляда магистра. - Просто получается, что я его сдала. Но я ведь не хотела никому доставить проблем. Пожалуйста, не надо.

- Кэти, - вздыхает он. - Этот стражник нарушил устав, я спустил ему и так чрезмерное любопытство, второй раз я не могу закрыть глаза на подобное.

Я поджимаю губы, понимая, что он прав и чувствуя свою вину. Он не показался мне плохим человеком.

- Готовы? - спрашивает магистр.

Я покорно киваю и через мгновение мы оказываемся в неизвестной мне уютно обставленной гостиной.

- Где мы? - я удивлённо оглядываюсь.

- У меня дома, - отвечает тихо магистр, пристально смотря на меня.

Я смущённо избегаю его взгляд.

Он отпускает мою руку и я озадаченно смотрю на неё, только сейчас поняв, что всё это время он её не отпускал.

Это было какое-то настолько приятное и естественное ощущение, что я даже забыла об этом.

Магистр Норт опускает мой рюкзак на кресло.

- А зачем я здесь?

Он поворачивается, насмешливо на меня смотря.

- Уже практически ночь, Кэти, в такой час моё перемещение в вашу комнату не останется в тайне от директора.

Глава 13

Вслед за Шейлой я поднимаюсь на второй этаж и захожу во вторую дверь слева от лестницы.

Здесь довольно милая спальня в нейтральных бежевых тонах и с просто огромной кроватью, притягивающей взгляд.

Смотря на неё, я сразу ощущаю, как устала за сегодня от всех переживаний.

- Ванная комната - первая дверь справа, халат и полотенце на кровати, - поясняет Шейла, стоя у входа, пока я осматриваю комнату. - Свои вещи можешь оставить снаружи у двери в комнату.

- Зачем? - хмурюсь я, смотря на неё.

- Ты себя в зеркало давно видела? - хмыкает насмешливо фамильяр. - Вся одежда помятая и грязная, ты как будто по подвалам лазила.

Я подхожу к большому зеркалу во весь рост, стоящему в углу комнаты, и потрясённо себя оглядываю.

Моя одежда и правда вся в пыли.

И я в таком виде ещё размышляла, что магистр Норт имел в виду под “моя”?

Головная боль я его, это точно.

Внутри всё сжимается от какого-то горького и обидного чувства.

Почему-то рядом с ним мне хочется быть лучше, но раз за разом я показываю только свои отрицательные черты и постоянно выгляжу как чучело.

То с прической этой ледяной, теперь в этом платье, покрытом пылью и неизвестно чем ещё.

Я тяжело вздыхаю и отвожу взгляд.

- Так что, твои вещи в порядок приводить или как?

Я снова поворачиваюсь к Шейле.

- Да, если это возможно, то я была бы вам очень благодарна, - я неловко улыбаюсь под строгим взглядом кошки.

- Хорошо, тебе ещё что-то нужно?

- Нет-нет, спасибо вам большое.

- Завтрак в семь, советую не опаздывать.

- Конечно, спасибо. Доброй вам ночи.

Шейла, ничего не отвечая, выходит за дверь, а потом резко поворачивается ко мне.

- Ты точно есть не хочешь?

Я удивлённо на неё смотрю. Совершенно не ожидала такой заботы.

- Наверное, нет, - пожимаю я плечами.

Шейла вздыхает, а через мгновение я слышу звенящий звук позади себя.

Оглянувшись, нахожу на комоде возле кровати тарелку с запеченным мясом и овощами и кружку с горячим чаем.

- На кровати есть запрещено, - строго говорит Шейла. - Посуду так же оставь за дверью.

Я благодарно улыбаюсь.

Я думала, что я ей не нравлюсь, но, возможно, ошибалась.

- Спасибо вам ещё раз.

- Отдыхай, Кэтлин.

Я улыбаюсь, глядя на Шейлу, а затем приступаю к еде.

Съедаю потрясающе вкусный ужин, делаю домашние задания и ложусь спать.

Утром я просыпаюсь за полчаса до завтрака, надеваю халат, беру полотенце, свои чистые вещи, оставленные Шейлой у двери, и иду в ванную.

- Первая дверь справа, - шепчу я себе под нос.

Я тяну на себя дверь и мой взгляд впивается в торс.

В голый рельефный влажный мужской торс.

Слава богине, что ниже этого торса идёт полотенце.

Я нервно сглатываю и испуганно поднимаю взгляд на хозяина этого самого торса, чтобы встретить в его голубых глазах насмешку.

- Доброе утро, Кэти.

Это он сказал столь проникновенно или это только в моей голове так прозвучало?

Я покрываюсь краской, сильнее вцепляясь в полотенце в своих руках.

- Доброе утро, магистр Норт, - тараторю я.

Я разворачиваюсь и бегу обратно в комнату.

Прижимаюсь к двери спиной и тяжело дышу.

Закрываю лицо руками, но перед глазами снова стоит этот торс и эта усмешка!

Раздаётся лёгкий стук в дверь.

- Кэти, ванная комната свободна, - сообщает магистр Норт.

Я ничего не отвечаю, потому что всё, о чем я могу думать, это как ускользнуть в академию, чтобы не встречаться за завтраком с магистром.

Через минут пять сердце успокаивается и я понимаю, что выбора у меня нет.

Выглядываю из комнаты и, никого не обнаружив, спешу в ванную.

Через двадцать минут я уже полностью собранная и одетая спускаюсь вниз.

Вхожу в кухню, оказавшуюся около лестницы, и сразу же встречаюсь взглядом с магистром Нортом, сидящем за столом в строгом костюме и пьющем кофе.

Он внимательно меня оглядывает и не спускает глаз, пока я неуверенной походкой подхожу к столу и сажусь напротив него.

- Приятного аппетита, - еле слышно шепчу я, убирая локоны за ухо.

Магистр хмуро на меня смотрит, резко встаёт и подходит ко мне.

Взяв пальцами меня за подбородок, рассматривает пристально моё лицо.

Я опускаю взгляд и кладу руку на его, пытаясь убрать, но он держит крепко.

- Откуда у вас этот синяк?

- Синяк, - хмурюсь я и прикасаюсь к своему лбу. - Точно, я вчера упала.

- А почему сразу не залечили?

- Не было времени, - признаюсь я. - Я обезболила и даже забыла про него.

- Кэти-Кэти, - неодобрительно качает он головой, прикладывая свою горячую ладонь к моему лбу.

Лёгкое покалывание и он убирает ладонь.

Магистр Норт отходит, а через мгновение ставит передо мной две тарелки - на одной омлет, а на другой яичница.

- Не знал, что вы любите, поэтому приготовил оба варианта, - сообщает он, садясь обратно.

Я потрясённо на него смотрю.

- Это вы приготовили?

- А что вас удивляет? - спрашивает он в ответ, намазывая паштет себе на тост.

- Вы, - признаюсь я и сразу же прикусываю язык.

- Тогда у нас с вами один - один, - смеётся он, глядя на меня. - Вы удивляете меня постоянно.

- Простите.

- Не стоит, я наоборот надеюсь, что вы продолжите это делать.

Я опускаю взгляд, совершенно не понимая, что и думать обо всём происходящем, и приступаю к омлету.

- Это очень вкусно, - признаюсь я. - Спасибо.

Магистр лишь довольно улыбается и смотрит на меня.

Доев, я принимаюсь за тосты с джемом и собираюсь с силами, чтобы задать магистру Норту самый волнующий меня вопрос.

Но, похоже, он всё понимает и сам.

Глава 14

Мне обязательно нужно придумать, как связаться с мамой. Она должна знать, что происходит.

Попробую связаться с ней вечером.

Прямо сейчас я всё равно ничего не могу сделать, а моя учеба важна как никогда.

Даже если отбросить тот факт, что мне нужен мой диплом с отличием и рекомендация магистра Норта, чтобы получить хорошую работу, вчера я осознала, что, несмотря на свою отличную учебу, если я встречу свой ночной кошмар во плоти, то могу не суметь себя защитить.

А магистр Норт может научить меня многому.

Поэтому, Кэти, переживать некогда, нужно учиться и думать, где взять деньги.

Взгляд сам собой падает на конверт, что дал Лоренс.

Но я сразу же мотаю головой, запрещая себе об этом думать.

Это явно что-то незаконное, а меньше всего на свете мне сейчас нужны новые проблемы.

Ничего, Кэти, ты со всем справишься!

Быстро собираю рюкзак для сегодняшних занятий и иду на поиски Лиззи.

Нахожу её на выходе из столовой и она окидывает меня подозрительным взглядом.

- Ты что не ночевала в академии? - спрашивает она, подойдя ко мне.

Как же я ненавижу врать.

Лиззи точно заслуживает себе подругу получше.

- Я ночевала дома, - смотрю по сторонам, не в силах взглянуть ей в глаза. - Только приехала и сразу пошла тебя искать.

Лиззи хватает меня под руку и ведёт в сторону нужной аудитории.

- Я так и думала, но лучше бы ты предупредила, я же переживала.

- Прости, не было сил уже ехать обратно, как прошёл вчерашний день?

- Ох, Кэти, академия бурлила.

- Неужели из-за меня? - вздыхаю я.

Лиззи кивает с сочувствием и кладёт свою голову мне на плечо.

- Наверное, моё отсутствие на занятии ещё больше всё усугубило? - вздыхаю я.

- А, ты же не знаешь, - спохватывается она. - Вчера Норт срочно куда-то умчался в начале занятия. Был такой взволнованный. Церия, естественно, сразу стала строить теории.

- Какие? - хмурюсь я. - Что из этого можно придумать?

- Лучше тебе не знать, просто поверь, что фантазия у Церии разыгралась не на шутку.

Я настороженно смотрю на Лиззи, но соглашаюсь.

Может сегодня уже всё улеглось?

На первом занятии по целительству и правда на меня совсем немного поглядывают и я успокаиваюсь, но ненадолго.

На следующее занятие у магистра Норта я иду одна и тут же встречаю в дверях Церию.

Она, загородив проход, довольно мне улыбается, как и её подружки, стоящие по бокам.

- Мне нужно пройти, - говорю я, сильнее вцепляясь в рамки рюкзака от волнения.

- Прости, - улыбается она ещё сильнее. - Проходи, конечно же.

Она со своими подружками отходит в сторону, пропуская меня вперёд.

Я настороженно оглядываюсь, не понимая, в чём дело.

Все однокурсники уже сидят на своих местах, но никто на меня не смотрит.

Чувствую, как от нервов потеют ладони.

Что-то у меня плохое предчувствие.

Подхожу к своему месту и здороваюсь с Дейзи и Николасом, но они отводят взгляд и не смотрят на меня.

Я не понимаю, что происходит и понемногу начинаю паниковать.

Снимаю со спины рюкзак и сажусь на стул, как моё тело начинает неприятно жечь.

Я в ужасе смотрю на свои руки, поднимая рукава, и вижу как на них появляются большие красные пятна.

Я чувствую это жжение на лице и даже на кончиках пальцев.

Это явно что-то вроде краски.

Резко вскакиваю со стула и пытаюсь их оттереть, но всеобщий смех заставляет меня поднять глаза на однокурсников.

Я поворачиваю голову и вижу, как Николас и Дейзи тоже смеются.

В этот момент во мне как будто что-то обрывается.

Я всегда считала их пусть и не близкими, но друзьями.

Мы всегда все командные задания по защите от тёмных сил выполняли вместе.

Всегда поддерживали друг друга.

Их родители тоже не аристократы и не богачи, поэтому мы всегда держались вместе.

Мне не хочется в это верить, но всё во мне орёт, что они знали о том, что меня ждёт.

Знали и промолчали, а теперь смеются со всеми.

- Малышка Кэти, тебе так идёт, - слышу я насмешливый голос Церии за спиной.

- Зачем ты это сделала? - спрашиваю я, повернувшись к ней. - Что это вообще значит?

- Как? Ты разве не знаешь? - наигранно удивляется она. - Так в древние времена разукрашивали падших женщин, торгующих своими телами. А ты же помнишь, что в нашей академии чтят традиции предков.

- Ты сама меня туда отправила и сделала эту фотокарточку! Ты специально всё подстроила! - возмущаюсь я, тяжело дыша.

Церия не успевает ничего ответить, поскольку входит магистр Норт.

Она лишь улыбается мне, машет рукой и уходит.

Я чувствую на себе пристальный взгляд и встречаюсь глазами с магистром Нортом.

Он напряжённо меня рассматривает и я сразу же спешу опустить рукава.

Но только что делать с лицом, которое тоже всё покрыто пятнами, я не представляю.

Быстро сажусь, пытаясь спрятаться за широкой спиной Николаса, сидящего впереди.

- Решаем тест, - едва не рычит магистр Норт.

Он делает взмах рукой и ко всем разлетаются листочки.

- Магистр Норт, я бы хотела с вами кое-что обсудить, - заявляет Церия, вставая из-за стола.

- Я сказал “решаем тест”, а не “открываем рот”, мисс Сир, - с усмешкой отвечает он. - Если у вас проблемы со слухом, то после занятия можете обратиться в лазарет.

- Но…

- Можете отправиться прямо сейчас.

Церия, фыркнув, садиться на место.

- На этот тест у вас ровно час, - сообщает магистр и по аудитории проходит недовольный шум, который замолкает после взгляда магистра.

Я смотрю на свой тест и хмурюсь.

Это же вновь тот самый тест на сто сорок вопросов.

Но я ведь его уже проходила.

Хочу сказать об этом магистру Норту, но стесняюсь привлекать к себе внимание.

Мне жутко стыдно, что он вновь увидел меня в таком виде.

Украдкой смотрю на Дейзи.

Глава 15

Однокурсники быстро покидают кабинет, не говоря ни слова, и, кажется, даже не смотря на меня.

Какая-то часть меня ждёт, что Дейзи и Николас что-то скажут, но они уходят одними из первых.

Я же сижу до последнего, пытаясь уложить в голове то, что произошло.

Слова магистр Норта…

Меня никто никогда раньше не защищал.

Кроме Лиззи, конечно.

Меня не отпускает один вопрос: почему он это сделал?

Только потому что он такой человек или есть ещё какая-то причина?

От этих мыслей меня накрывает неожиданное смущение и я спешу выгнать их из своей головы.

Скорее всего, он всё же такой человек, а остальное - мои неуместные фантазии.

Очень надеюсь, что слова магистра Норта возымеют свои плоды и что хотя бы на одну проблему у меня станет меньше.

Пусть после результатов теста стало окончательно ясно, что магистр выбрал меня исключительно за знания, но всё же когда о тебе ходят такие сплетни…

Это неприятно.

Следующее занятие по боевой подготовке проходит совершенно спокойно.

Я понемногу расслабляюсь и отпускаю свои переживания о произошедшем.

После встречаюсь с Лиззи на обеде и она поёт дифирамбы магистру Норту, заодно предположив, что Церия всё равно навряд ли успокоится.

Стараясь об этом не думать, после занятий быстро делаю домашние задания, хватаю разрешение и без пяти шесть стучусь в кабинет магистра Норта.

Дверь открывается и вновь в кабинете оказывается только Шейла, лежащая на диване.

- Здравствуйте, - ощущая неловкость, вхожу в кабинет.

- Привет, - она спрыгивает с дивана и грациозной походкой подходит ко мне. - Возьми меня на руки.

Я смотрю на неё в недоумении.

- Зачем?

Она недовольно закатывает глаза.

- Эдвин ждёт в другом месте, я тебя туда перенесу.

- А, хорошо.

Я беру кошку на руки и поражаюсь её весу. Похоже, она не только пушистая.

Она неожиданно принюхивается ко мне.

- Хм, какой необычный запах, - задумчиво смотрит она на меня, а в следующий момент мы уже оказываемся в другом кабинете.

Благодаря развешанным наградам и символике министерства безопасности, я сразу понимаю где мы оказались.

Осматриваю комнату и нахожу магистра Норта сидящим за огромным столом из тёмного дерева и с кем-то общающимся по артефакту связи.

Судя по тому, что ничего не слышно, это какоя-то специальная защищённая модель.

Шейла спрыгивает с моих рук.

- Разрешение где? - спрашивает она, отвлекая меня от разглядывания магистра Норта.

- Да-да, сейчас, - спохватываюсь и быстро отдаю ей нужный документ.

Шейла отправляет его в портал и затем исчезает в нём сама.

Смущённо переминаюсь с ноги на ногу, ожидая, пока освободится магистр, и решаю немного осмотреть кабинет.

Надеюсь, это не очень нагло?

Направляюсь к стеллажу с книгами, как что-то сверкает слева на столе в углу и я, не сдержав любопытства, иду туда.

Это необычный светло-серый камень в форме ромба, стоящий на подставке.

И это определенно артефакт.

Не знаю почему, но меня охватывает какое-то невероятное желание прикоснуться к нему.

Я, поддавшись этому желанию, протягиваю руку, как меня окликает магистр Норт.

- Кэтлин, лучше не трогайте. Он не активен, но лучше не рисковать.

Я мгновенно убираю руку, коря себя за столь бесцеремонный интерес.

Поворачиваюсь к магистру, сильнее сжимая рюкзак в руках под его внимательным взглядом.

- А что это такое?

- Улика. Доставили сегодня по одному делу, но что это именно такое мне ещё предстоит выяснить, - сообщает он, вставая из-за стола и направляясь ко мне. - Вам он показался знакомым?

- Нет-нет, - машу я руками. - Просто привлёк взгляд, наверное, из-за необычной формы.

- Да, форма и правда необычная.

Он пристально меня разглядывает, а я, совершенно теряясь под его взглядом, судорожно ищу тему для разговора.

- Я не знала, что вы работаете в министерстве.

Он довольно и насмешливо улыбается, берёт мой рюкзак и относит его в одно из гостевых кресел.

- Я понял это вчера по вашей реакции, - он показывает мне на другое кресло напротив и я сажусь в него. - Получается, Кэти, что всё дело во внешности?

Я растерянно на него смотрю.

- Что вы имеете в виду?

- Вы не знали, что помимо академии я работаю здесь, не знали, что у меня есть фамильяр, полагаю, что вы не знаете ещё очень многих общеизвестных вещей обо мне. Так что выходит, что вы влюбились в меня только из-за внешности.

Моё лицо накрывает жар и я еле сдерживаюсь, чтобы не спрятать его в ладони.

- Ну, что же вы, Кэти, не стесняйтесь.

- Магистр Норт, - шепчу я. - Скажите честно, вы издеваетесь надо мной?

- Если бы только над вами, мисс Филиппс, - вздыхает он.

Он замолкает и задумчиво смотрит в окно.

- Что мне сегодня нужно будет делать? - решаю перевести разговор в безопасное русло.

Магистр Норт идёт к своему столу и берёт там какие-то бумаги.

- На этой неделе у меня много бумажной работы, так что практические занятия начнём только со следующей, а пока я хотел бы, чтобы вы поподробнее расписали свои выводы и опыты из вашего исследовательского проекта.

- Но зачем? - хмурюсь я. - Разве там не всё понятно?

Магистр Норт смотрит на меня с усмешкой.

- Мне всё более чем понятно, но я планирую отдать вашу идею в отдел разработок, так что формат нужно немного изменить. Здесь вы писали кратко и достаточно научным языком, я же прошу вас расписать ваши мысли, ваши догадки, как вы вообще пришли к идее смешать слизь воздушной мурены и кору эльфийского дерева.

Я потрясённо смотрю на него.

- В отдел разработок? Вы правда верите, что моя идея рабочая?

Он, мягко улыбнувшись, вручает мне папку с моим проектом и ещё одной тетрадью.

- Думаю, что это вполне возможно. Не уверен, конечно, что при сочетании они дадут тот же эффект, что и драконья чешуя, как вы пишете, но попробовать лишним не будет.

Глава 16

Эдвин Норт сидит в своём кабинете в министерстве магической безопасности, весь погружённый в документы.

В кабинете раздаётся нервный стук.

- Войдите.

Получив разрешение, в кабинет забегает взволнованная блондинка лет сорока.

- Эдвин, - запыхавшись зовёт она. - Я ничего не понимаю.

Она держит в руках артефакт ромбической формы.

- Что случилось, Мэдди?

- Артефакт. Ты говорил, что он неактивен.

- Да, так и есть, я проверял его.

- Это не так, - она протягивает артефакт Эдвину Норту, который встаёт и подходит к ней. - Он активен и каждый час как будто наполняется ещё большей силой.

Эдвин берёт артефакт в руки и сканирует его магией.

Прямо на его глазах по артефакту проходит волна и его магическое поле становится ещё сильнее.

От недоумения Эдвин морщит лоб.

- Но как это возможно? - хмурится он. - Он был совершенно пуст.

- Не представляю, Эд, я никогда прежде такого не встречала. Похоже что-то или кто-то его активировал. И что случится, когда он дойдет до своего пика, я даже не представляю.

- Но его даже практически никто не видел…

В голове у Эдвина проскальзывает мысль о малышке Кэти, что была здесь днём и обратила неожиданное внимание на артефакт, но он отгоняет её.

Здесь явно какая-то особая магия.

- Помести в защитный кокон и следи, Мэдди. Обо всех новостях сразу же докладывай мне.

- Будет сделано, Эдвин.

Мэддисон разворачивается и выходит из кабинета, а Эдвин Норт зачем-то опять возвращается мыслями к Кэти и ему вновь приходится себе напоминать, что адептка никак не могла этого сделать.

***

Оставшиеся будние дни проходят невероятно тихо.

Однокурсники затаились или и правда успокоились.

Я спокойно хожу на учебу, а после сижу в одном кабинете с магистром Нортом и расписываю максимально подробно свой проект.

Он и правда очень занят, поэтому эти дни практически не разговаривает со мной, а я с удивлением понимаю, что скучаю по его усмешке и шуткам.

Ничего не могу с собой поделать и постоянно кидаю на него взгляды украдкой.

Очень надеюсь, что он этого не замечает.

Я сама не понимаю, что со мной.

Каждый раз, чувствуя желание поднять взгляд, я себя мысленно останавливаю и разъясняю самой себе, почему это не лучшая идея.

Но всё равно в следующее мгновение я уже снова смотрю на него.

Из-за этих постоянных маленьких разногласий с самой собой моя работа идёт очень медленно.

Новые попытки связаться с мамой также не дают результатов, но я стараюсь не дать панике взять надо мной верх.

Так, очень быстро и незаметно подкрадываются выходные.

В субботу Лиззи крепко обнимает меня и желает удачи, когда я направляюсь в ресторан.

Я прихожу заранее в обед и администратор очень этому радуется, прося меня помочь подготовить всё к открытию, до которого остаётся пара часов.

Ресторан действительно очень преобразился и выглядит ещё более роскошно, чем раньше.

Здесь просто огромный штат сотрудников и большинство очень милые ребята, так что думаю, что сработаюсь с ними, если, конечно, останусь здесь работать.

Очень быстро подтверждаются наши с Лиззи опасения, когда через час на открытие приезжает Розалия Сир - светловолосая статная женщина с изящной фигурой.

Позже появляется её муж - взрослый мужчина, явно старше своей жены, в тёмном дорогом костюме и с очень тяжёлым взглядом.

Церии не видно и я немного успокаиваюсь.

Может она сегодня и не появится?

Открытие проходит потрясающе интересно.

Здесь выступают и танцоры огненного фламенко, и певцы эльфийских песен.

Даже один мастер иллюзий, который на пару минут превращает весь ресторан в берег моря.

Эта иллюзия заставляет меня проникнуться ностальгией.

В детстве мама, папа, я и Оливер жили у моря.

И это самые лучшие воспоминания.

Время, когда папа был с нами.

Время, когда Оливер был здоров.

Когда мы не считали каждый медяк и не были вынуждены скрываться.

Счастливое время, которое у нас украли, оставив лишь воспоминания, которые по прошествии лет становятся всё более блёклыми.

- Ты меня слышишь или нет? - доносится до меня недовольный голос Церии и от смеси раздражения и расстройства по мне проходит дрожь.

Я сижу за одной из стоек для одежды, поэтому пока она видит лишь мои ноги.

На мгновение хочется спрятаться и не выходить, но я только злюсь на собственную слабость, натягиваю на лицо доброжелательную улыбку и выхожу к Церии.

Когда она видит меня, то сначала её глаза округляются от удивления, а затем на её лице появляется та самая гадкая ухмылка, после которой в моей жизни обязательно возникают какие-то неприятности.

- Что, уже надоела Норту и пришла искать себе новую жертву? - смеётся она, снимая свою шубу.

- Здравствуй, Церия, - спокойно отвечаю я ей. - Я здесь работаю, так что давай я заберу твою шубу.

Я протягиваю руки, чтобы взять её одежду, а она лишь насмешливо смотрит на них.

- С чего ты решила, что можешь общаться со мной на “ты”? - фыркает она. - Ты здесь всего лишь прислуга, а я твоя хозяйка.

У меня в горле будто появляется комок, который я никак не могу проглотить. А руки сами собой опускаются и складываются в кулаки.

- Это ресторан твоей матери, к тому же рабство отменили, - стараясь не выдать своей нервозности, отвечаю я. - Если ты хочешь обращения на “вы”, то и сама обращайся ко мне так.

- Малышка Кэти, ты кажется совершенно забыла с кем разговариваешь, - с недобрым прищуром смотрит она на меня.

- Я тебе не грубила, - вздыхаю я, вновь протягивая руки к её шубе. - Позволь мне спокойно сделать свою работу. Хотя бы сегодня.

- Эта шуба стоит дороже, чем вся твоя никчёмная жизнь, - шипит она. - И я уж точно не дам её в руки такой нищебродке. Запомни: я запрещаю тебе прикасаться к моим вещам.

Глава 17

Захожу вовнутрь и сразу же натыкаюсь на двух просто огромных мужчин, отличающихся друг от друга только наличием волос на голове.

- Ты куда, девочка? - насмешливо спрашивает лысый. - Это место только для элиты.

Чувствую себя какой-то букашкой рядом с ними.

Я немного испуганно на них смотрю, но разворачиваться и убегать точно не намерена.

- Добрый вечер, - пытаюсь говорить ровно, но мой голос дрожит. - Я увидела объявление, что требуются официанты.

- Аааа, ты работать пришла, - неожиданно добро улыбается мне лысый мужчина. - Ник, проводишь?

Рыжий охранник кивает и с непроницаемым лицом проводит меня через длинный коридор, освещенный разноцветными магическими огнями, открывает неприметную дверь и пропускает меня вперёд.

- Лейл, к тебе, - зовёт охранник и уходит.

Я оборачиваюсь, но никого не нахожу, как внезапно будто из ниоткуда передо мной предстаёт высокий светловолосый эльф.

Я мотаю головой, пытаясь понять, что происходит.

Эльфы отделились от магов ещё пару веков назад. Откуда он здесь?

- Ты чего так удивилась? - хмурится он.

- Вы эльф?

- Что? - смеётся он. - Это всего лишь иллюзия. Ты разве не знаешь, куда пришла?

Он проходит и садится на диван. Оглядываюсь, понимая, что это что-то вроде комнаты отдыха или гримёрки. Повсюду висят костюмы и лежат артефакты, видимо, для этой самой иллюзии.

- Честно говоря, я не знаю, что это за место, - смущённо говорю я. - Я увидела объявление и подумала, что вдруг мне повезёт.

- Ты на танцовщицу или официантку? - он закидывает ногу на ногу, окидывая мою фигуру внимательным взглядом.

- Официантку, - сразу же заявляю я.

- О, прекрасно, сегодня готова приступить?

- Сегодня? - удивляюсь я. - Да, конечно, только я могу работать только по выходным.

- Да без проблем, - хмыкает он и показывает рукой на стойку с одеждой. - Выбирай любое.

Я подхожу и смотрю на платья, висящие на вешалках. Все они открытые и очень яркие.

Я никогда такое не носила.

Решусь ли?

- Можете подсказать, какие у вас условия? - поворачиваюсь я к Лейлу. - Какая оплата?

- Два золотых за смену, - говорит он, а у меня округляются в шоке глаза. - Работа с девяти вечера до пяти утра. Работать надо под иллюзией. Ты вроде девочка скромная, таких любят, тебе проще будет.

- В каком смысле? - хмурюсь я.

- Это же бар для элиты, - Лейл закатывает глаза и насмешливо выделяет последнее слово. - Здесь очень любят к себе максимально уважительное и почтительное отношение.

- Простите, а почему такая высокая зарплата?

- Так и работка не сахар, - хмыкает он. - Основное я тебе расскажу, а остальное поймёшь в процессе.

Он подмигивает мне и подходит к стойке с одеждой.

Внимательно перебирает платья и достаёт одно очень яркое сиреневого цвета со множеством переливающихся камней и протягивает мне.

- Примерь, - предлагает он, показывая на небольшую кабинку за стойкой.

Я с сомнением смотрю на платье, но всё же беру его в руки и иду примерять.

Два золотых за день.

Это немыслимая сумма.

Я бы смогла решить столько проблем, всего лишь поработав здесь недолго.

Правда как попадать в академию? Ведь до семи утра ворота закрыты.

Ладно, это мелочи.

У меня есть шанс всё же за эти выходные отдать долг мистеру Валю!

Я когда-то работала официанткой, было сложно, но справилась. Сейчас я стала крепче благодаря занятиям в академии, так что должна выдержать.

Здесь ведь навряд ли будет что-то, с чем я не смогу справиться?

Смотрю на себя в платье и хмурюсь.

Длина чуть выше колена. Скромный перед и наполовину оголенная спина.

Мне неуютно и я не чувствую себя собой в этом.

Но я не в той ситуации, чтобы перебирать.

Два золотых за смену…

- Лейл, - зову я парня, выходя из примерочной. - Можете всё же сказать, в чём заключается работа? Какие-то есть подводные камни?

- Ты надеваешь иллюзию, принимаешь заказы, приносишь их, убираешь со стола, - перечисляет он, загибая пальцы. - Ничего необычного в этом нет. Но “Хаос” это всё-таки особенное место. Все работники дают клятву о неразглашении того, что здесь увидят или услышат. К тому же сюда не допускаются несовершеннолетние, это правило стоит зарубить себе на носу. Некоторые хозяева жизни частенько пытаются это правило нарушить и притащить сюда своих юных подружек. Если есть сомнения в возрасте девушки или парня, то ты в праве попросить документы. Охрана в основном всех отсеивает, но всякое бывает.

Сердце ухает вниз. Но ведь я сама несовершеннолетняя.

- Лейл, а официанткам здесь тоже нельзя работать несовершеннолетним? - спрашиваю я, заранее понимая ответ.

- Ну, помимо того, что им нельзя работать в барах в принципе, малышки младше двадцати одного года даже не знают о существовании этого места, - хмыкает он. - Если их только за ручку не привести, то для всех малолеток этого места просто не существует. При прежнем владельце здесь творилось много незаконных вещей, поэтому новый владелец установил такую защиту.

Я в полном недоумении смотрю на него.

Как это возможно?

Мой день рождения под самый новый год, но я ведь пришла сюда сама.

Видимо, новый хозяин просто придумал это всё, чтобы очистить репутацию, а на самом деле ничего не делал.

Ну, что же. В моей ситуации мне это только на руку.

- Но обязательная клятва о неразглашении всё же говорит о том, что здесь есть что-то незаконное, - неловко бурчу я себе под нос.

- Не переживай, кроме озабоченных или пьяных клиентов, с которыми борется охрана, ничего страшного нет, - всё же слышит меня Лейл. - Я работаю здесь два года и страшнее сплетен ничего не слышал и не видел.

Мы ещё недолго болтаем с Лейлом, я подписываю магическое соглашение о неразглашении, а затем он предлагает мне на выбор иллюзию эльфийки, вампирши или феи.

Глава 18

Я несколько раз тру глаза, чтобы убедиться в реальности происходящего.

На моём рабочем столе лежит артефакт.

Тот самый артефакт, что я видела в кабинете у магистра Норта.

И тот самый артефакт, которого я по абсолютно непонятной мне причине коснулась.

Но сейчас он отличается от прошлого раза.

Потому что тогда он казался неживым, а сейчас вокруг есть лёгкое мерцание.

Подхожу и касаюсь его, но ничего не происходит.

Откуда он здесь? Может ли быть такое, что я случайно привязала его к себе прикоснувшись?

И что мне делать?

Рассказывать магистру Норту или нет?

А вдруг он обвинит меня в том, что я прикоснулась к улике или вообще скажет, что я её украла?

Вот как я смогу доказать, что этот артефакт появился здесь сам?

Он же в лучшем случае откажется быть мои наставником!

Нет, это не вариант.

Может в понедельник незаметно оставить артефакт в его кабинете?

Вариант не самый приятный, но, наверное, самый правильный.

Главное сделать всё незаметно.

И чтобы он снова ко мне не вернулся.

Я беру в руки артефакт и прячу в рюкзак. Вдруг Шейла мне ещё какое-нибудь разрешение ночью принесет и увидит.

Нет уж, я уже поняла, что у меня началась полоса тотального везения, нужно подстраховываться везде.

Быстро принимаю душ и иду спать. За окном уже рассвело и сон отказывается идти, поэтому я выпиваю снотворное снадобье, изготовленное Лиззи и вскоре наконец-то засыпаю.

Просыпаюсь уже в середине дня с больной головой и усталостью во всём теле.

Видимо, так легко я к ночам без сна не привыкну.

Поев, сразу же спешу в лавку мистера Валя.

Нахожу Лиззи, убирающую листья перед магазином.

- Привет, тебе помочь? - радостно улыбаюсь ей.

- Кэти! Где ты была? Почему тебя не было вечером в комнате? - взволнованно спрашивает Лиззи.

- Я была на новой работе, - признаюсь я.

- Но ресторан работает до десяти вечера, - хмурится она.

- Ты была права, ресторан принадлежит семье Сир и меня оттуда выгнали, - вздыхаю я, вспоминая вчерашний день. - Но я нашла себе другую работу и пришла отдать часть долга мистеру Валю, он у себя?

- Да, - неуверенно отвечает Лиззи, отводя взгляд. - Но тебе не нужно туда идти.

- Почему? - хмурюсь я. - Я ведь должна отдать ему долг.

- Не должна, я уже это сделала за тебя.

- Лиззи, - шепчу я со странной смесью укора и благодарности.

- Не смотри на меня так, Кэти, - хмурится она, поджимая губы. - Он передумал ждать воскресенья и собирался пойти к страже ещё в середине недели, не могла же я этого допустить.

- А почему мне не сказала?

Она фыркает и начинает ещё сильнее мести листья.

- Как будто у тебя и так сейчас проблем мало. Не вижу трагедии, я буду ждать сколько потребуется, пока не отдашь. Люди берут в долг деньги и никто от этого не умирает, так что и ты не вздумай из-за этого переживать, поняла? - она серьёзно на меня смотрит и я киваю.

- Возьми, - протягиваю ей два золотых. - Завтра отдам остальное.

Лиззи потрясённо смотрит на монеты на моей ладони.

- Кэти… тебя не было как минимум до поздней ночи в академии, а теперь ты приносишь сумму месячной зарплаты. Ничего мне рассказать не хочешь?

Она строго на меня смотрит и я нервно сцепляю пальцы. Смотрю по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает.

- Я устроилась работать в бар.

- Но туда же берут только совершеннолетних.

- Я не знала об этом, как и о том, что это бар, - пожимаю плечами. - Думала, что просто ресторан, который допоздна работает.

- Так ты соврала им? - с осуждением спрашивает Лиззи.

- Так получилось, - виновато смотрю я на неё.

- А что за бар? Там точно безопасно?

- Лиззи, хватит болтать, работать и так некому, - возмущается мистер Валь, выглядывая на улицу.

- Сейчас иду, мистер Валь, - недовольно отвечает Лиззи, не оборачиваясь.

Мистер Валь окидывает меня каким-то обиженным взглядом и хлопает дверью.

- А говорил, что легко замену тебе найдет, - фыркает она. - Только вот никто что-то не спешит за эти копейки работать. Ладно, прости, мне и правда пора работать.

Она виновато на меня смотрит, приобнимая, а я улыбаюсь ей в ответ.

- Всё в порядке. Сегодня вечером я опять иду на работу, так что не переживай.

- Будь осторожна, Кэти, - серьёзно говорит она. - Это не лучшее для тебя место. Закрой долги, купи себе тёплое пальто и поищи себе другую работу. Хорошо?

- Я так и собираюсь сделать, - киваю я. - До завтра, Лиззи.

Я разворачиваюсь, как Лиззи хватает меня за руку.

- Я забыла тебе сказать, вчера пришло письмо для тебя без указания отправителя. Я хотела его забрать, но миссис Гринч не отдала. Зайди к ней.

Мама.

Это единственная мысль, бьющаяся у меня в голове.

Волнение вкупе с облегчением накрывает меня.

Я на прощание ещё раз обнимаю Лиззи и со всех ног бегу в академию.

Начинается сильный дождь, бьющий в лицо и к академии я добегаю на исходе сил и вся мокрая.

Быстро просушиваю немного себя заклинанием и поднимаюсь к миссис Гринч, стучу в дверь, сердце взволнованно бьётся, но никто не открывает.

Жду ещё минут двадцать под дверью, периодически стуча, пока пара проходящих мимо адептов не сообщает, что миссис Гринч ушла в город и будет только к вечеру.

От досады мне выть хочется.

Уверена, что письмо от мамы. Больше не от кого.

Сначала я собираюсь ждать миссис Гринч под дверью, пока не наступит пора уходить на работу, а потом понимаю, что мне не стоит привлекать к себе внимание и лучше уйти в комнату.

Маму всё же ищут. Магистр Норт знает, что последний раз мы говорили, когда я опоздала к нему на занятие. Он особо не наседал на меня, видя мой шок, но если узнает, что мама прислала мне письмо, то наверняка захочет узнать его содержимое.

Глава 19

Магистр Норт не сводит с меня взгляда.

Неужели он меня узнал? Разве это возможно?

Да, черты лица меняются не слишком сильно, но всё же это иллюзия.

- Может уже примете у нас заказ? - недовольно спрашивает девушка.

Я с удивлением перевожу на неё взгляд.

Пока смотрела в глаза магистра Норта, даже на мгновение забыла о её существовании.

Я неуверенно киваю и на негнущихся ногах подхожу к ним.

Ощущаю странную смесь страха и непонятной мне горечи.

Полностью игнорируя магистра, принимаю заказ, хотя я чувствую, как его взгляд жжет кожу.

Как только девушка заканчивает диктовать, спешу на кухню и чудом на выходе подворачиваю ногу.

Боль простреливает в лодыжке, но терпимая. Должна скоро пройти.

Я выпрямляюсь, как замечаю подходящего магистра Норта.

- Скоро вернусь с вашим заказом, - обещаю я, закрывая за собой дверь, пока магистр не дошёл до меня.

Нога стреляет при каждом шаге, но я спешу как можно скорее, за считанные секунды дойдя до конца коридора.

Слышу, как открылась дверь, но боюсь повернуть голову, чтобы не увидеть магистра.

Отдаю заказ на кухню и ухожу в комнату отдыха.

С облегчением смотрю в зеркало.

Нет, я совершенно не похожа на саму себя. К тому же голос мой изменён, пусть и немного.

Наверное, всё дело в том, что я сама на него уставилась.

Вот и всё!

Он скорее всего просто старался понять, чего я на него так смотрела, а я себе тут придумала неизвестно что.

Сажусь на диван и немного лечу себя магией. Полностью не получится, потому что моя магия искажает эту дешёвую иллюзию.

Проходит буквально пара минут и я, ещё не долечив лодыжку, получаю сигнал на свой рабочий браслет. Заказ готов.

Как буду стоять там с болью в ноге и этой непонятной тоской в груди, пока они там воркуются - не представляю.

Но выбора нет. К сожалению, деньги к моим ногам что-то сами не падают.

По телу проходит неприятная дрожь, потому что я сразу же вспоминаю вчерашнего мужчину.

Очень надеюсь его больше никогда не встретить.

Так, Кэти, возьми себя в руки! Магистр Норт не может тебя узнать и если ты на него сама пялиться не будешь, то и не заметит вовсе.

Забираю заказ и отношу с лёгкой улыбкой, как и полагается.

Магистр Норт заказал всего лишь кофе и у меня не получается скрыть дрожь в пальцах, когда я подхожу к нему и подаю его.

Ставлю перед девушкой её напиток с десертом и отхожу как обычно.

Сначала они обсуждают каких-то общих знакомых, имена которых мне ни о чем не говорят.

Сразу видно, что они очень давно и близко знакомы. А вот насколько близко даже думать не хочу.

- Так может расскажешь, что это за девушка, из-за которой ты устроил такую встряску в министерстве? - насмешливо спрашивает девушка, которую зовут Алисия судя по разговору, а я понимаю, что речь похоже идёт обо мне.

- И откуда ты всё знаешь? - с усмешкой магистр Норт смотрит на неё.

- Ты разве ещё не понял, что я всегда всё узнаю, что хочу?

- Только что-то насчёт Сира никак узнать нужную мне информацию не можешь.

Алисия кидает на него обиженный взгляд.

- Ну, знаешь, насчёт тебя и той девчонки всё министерство гудело, а Алан человек закрытый.

Алан? Алан Сир? Как магистр Норт с ним связан.

- А с каких пор тебя интересуют слухи министерства?

- Меня интересует всё, что связано с тобой, - мило улыбается она, пробегаясь пальцами по его плечу.

- Я давно говорил, что тебе пора найти себе новую жертву, Алисия, - с улыбкой он убирает её руку со своего плеча.

- Эдвин, но она же совсем соплячка, зачем тебе это нужно? - возмущается Алисия.

- Что мне нужно тебя больше не касается, - жёстко отвечает он. - Ты хотела поговорить насчёт расследования, а не моей личной жизни, кажется?

- Так я права и у тебя что-то с ней есть? - вскакивает она, пугая даже меня своей резкостью.

- Сядь, Алисия, - тихо говорит магистр Норт, но от его тона у меня дрожь по коже проходит. - А вы выйдите, мы справимся сами.

Я не сразу понимаю, что он обращается ко мне. Сейчас он даже не смотрит на меня, но я коротко киваю и выхожу.

Что это было?

Насчёт магистра Норта и Алисия понятно, что у них явно что-то было, но что насчёт него и меня?

Почему он так неоднозначно отвечал?

Я отчитываюсь Лейлу, что не нужна в хаостере и до конца рабочей смены хожу как в тумане.

Мысли постоянно возвращаются к услышанному разговору.

Боль в лодыжке всё ещё беспокоит, но взволнованное сердце заботит меня больше всего.

Когда я захожу в хаостер к магистру и Алисии, то там уже никого нет, только несколько золотых монет лежат на столе.

Это к лучшему. С тему сумасшедшими мыслями, что сейчас гудят у меня в голове пока лучше не видеть его.

После смены я снимаю иллюзию, переодеваюсь, беру рюкзак и выхожу.

Из-за туч на улице совсем темно, но хотя бы дождь почти закончился, хоть и вся улица в огромных лужах.

Иду, погрузившись в мысли, и не сразу замечаю мужчину впереди меня, стоящего ко мне спиной.

Я на девяносто девять процентов уверена, что это магистр Норт.

Что он здесь делает?

Ждёт меня? От этой мысли сердце начинает бешено стучать. И причина тому страх или радость я сама не пойму.

Но мне нельзя ему попадаться. Я медленно разворачиваюсь и спешу в обратную сторону. Хочется бежать, но нога не позволяет.

Позади тихо, но я боюсь оглядываться. Впереди виден какой-то темный закоулок. Решаю туда зайти и переждать.

Только подхожу к нему, как меня резко хватают за руку и я впечатываюсь спиной в жесткое мужское тело.

- Привет, фея, я скучал, - шепчет на ухо мужской голос.

Загрузка...