Нью-Йорк. 5:45 утра.
Звук будильника разрывает утреннюю тишину. Оливия Паркер открывает глаза за секунду до того, как сработает второй сигнал. Ни минуты лишнего сна — только выверенный до секунды распорядок, которому она следует годами.
Ещё не встав с кровати, она протягивает руку к телефону и пролистывает почту. Семь новых писем. Один пропущенный звонок от босса — оставленный в полночь. «Ничего срочного», — думает она и откладывает телефон в сторону.
Через двадцать минут Оливия уже на беговой дорожке в тренажёрном зале своего элитного жилого комплекса. Её длинные тёмные волосы стянуты в тугой хвост, дыхание ровное, движения чёткие. Каждый шаг — часть её утреннего ритуала, от которого она не отступает. Тридцать минут кардио, пятнадцать — силовых упражнений, и день можно начинать.
К шести тридцати она уже в душе, а в семь ровно выходит из квартиры, идеально одетая в серый брючный костюм и чёрные лодочки. Её макияж безупречен, ногти покрыты нейтральным лаком, а в ухе — беспроводная гарнитура, через которую она уже даёт инструкции своей ассистентке.
— Марси, убедись, что все отчёты для собрания готовы к девяти. И проверь ещё раз презентацию. Любая ошибка — наша ошибка. Поняла?
— Конечно, мисс Паркер, — бодро отвечает голос на том конце. — А… вам заказать кофе?
— Двойной эспрессо. Без сахара. Без молока, — отрезает Оливия, садясь в чёрный седан, который отвезёт её в офис.
Нью-Йорк встречает её привычной суетой: серый февральский рассвет, пробки, бесконечные лица, спешащие по своим делам. Оливия смотрит в окно, но не видит ничего, кроме собственных мыслей.
К восьми утра она уже сидит за своим столом в просторном угловом кабинете на 25-м этаже, открывая ноутбук. Белые стены, минимализм в интерьере, стопка neatly arranged документов — всё под её контролем.
Она скользит взглядом по календарю. Сегодня обычный день. Обычная среда. Её 35-й день рождения.
Оливия даже не моргает, отмечая это в уме как ещё один факт. «Один год ближе к успеху», — думает она, убеждая себя, что всё идёт по плану.
В её мире не было места для случайностей. Или для чувств.
— Доброе утро, мисс Паркер, — Марси, её ассистентка, заходит в кабинет с чашкой кофе и, как всегда, с лёгкой улыбкой. — Ну что, как ощущения?
— Какие ощущения? — Оливия поднимает бровь.
— Ну… 35 — это всё-таки… — Марси замолкает под её холодным взглядом. — Забудьте.
Оливия берет чашку, не отвечая. Она привыкла к одиночеству. Так было проще. Никто не мешал её карьере. Никто не отвлекал.
Но, уткнувшись в бесконечные таблицы и отчёты, она вдруг поймала себя на мысли: «А что, если?..»
Мысли, которые она привыкла глушить работой, сегодня были слишком громкими.
Нью-Йорк. Вечер того же дня.
Оливия Паркер открывает дверь своей квартиры, бросая ключи на мраморную тумбу у входа. Тишина встречает её, как и всегда. Ни шума телевизора, ни звонков, ни шагов, кроме её собственных.
Она снимает каблуки, бросает пиджак на спинку стула и, пройдя в просторную, но безжизненную гостиную, включает приглушённый свет. На журнальном столике уже стоит бутылка красного вина — подарок от коллег. Без подписи, без открытки. Просто «формальность».
Оливия смеётся про себя: ну конечно, коллеги вспоминают о её дне рождения лишь тогда, когда надо купить «что-то дорогое и быстрое».
Она наливает бокал, усаживается на белый кожаный диван и вытягивает ноги. Лёгкое головокружение от первого глотка вина напоминает ей, что она давно не позволяла себе расслабиться.
— Тридцать пять, — произносит она вслух, словно пытаясь понять, что это значит.
Оливия берет ноутбук и открывает пустой документ. Она привыкла к спискам, графикам, целям. Вся её жизнь — это бесконечные «to-do lists» и дедлайны. Но сейчас ей не хочется писать о работе.
Курсор мигает на пустом экране.
— Окей, — шепчет она, делая ещё один глоток вина. — Пора что-то менять.
Она печатает заголовок:
“Список желаний. Или как перестать быть скучной и не умереть на работе”.
Оливия усмехается. Серьёзные списки она составляла уже сотни раз, но этот… этот будет особенным.
Она начинает печатать:
1. Побывать на свидании, где я не сбегу через 15 минут.
(Примечание для себя: люди, которые говорят о своих инвестициях в криптовалюту или спрашивают о моём годовом доходе — нет, спасибо.)
2. Приготовить ужин и не сжечь его.
(Идеально: что-то сложнее тостов, но проще лобстера в шафрановом соусе. Хотя бы пасту. Не угробить кухню — уже успех.)
3. Сказать “да” чему-то новому, даже если это меня пугает.
(Йога, прыжок с парашютом или хотя бы поход в караоке. Хотя нет, караоке — это слишком.)
4. Завести хобби, которое не связано с цифрами или стратегиями.
(Может, рисование? Или кулинария? Хотя после пункта 2 это сомнительно…)*
5. Улыбаться чаще, чем смотреть в таблицы Excel.
(Непросто, но стоит попробовать.)
6. Поехать туда, где я никогда не была.
(Нет, командировка в Детройт не считается.)
7. Жить. Просто жить
Оливия смотрит на экран, перечитывая список несколько раз. Она улыбается — впервые за весь день, а может, за всю неделю.
— Ладно, Паркер, — шепчет она, допивая вино. — Посмотрим, на что ты способна.
Она закрывает ноутбук, ощущая лёгкое волнение и… надежду.
Завтра будет новый день. День, когда она начнёт жить по-настоящему.
Нью-Йорк. Неделя спустя.
Оливия Паркер сидела за кухонным столом, нервно постукивая пальцем по тачпаду ноутбука.
— Ты справишься, — пробормотала она себе, открывая вкладку, которую всю неделю старательно избегала.
“Сайт знакомств LoveLink” — «Вам нужна только искра» — гласил яркий баннер.
— Искра… — фыркнула Оливия. — Да я, скорее, устрою пожар.
Она глубоко вздохнула, допивая утренний кофе, и начала заполнять профиль.
Имя: Оливия.
Возраст: 35.
О себе: «Финансовый директор, любительница чёрного кофе, длинных прогулок и… ладно, пока разбираюсь с этим пунктом».
Что я ищу: «Кого-то, кто сможет меня рассмешить. Или хотя бы того, кто не спросит мой кредитный рейтинг на первом свидании».
Она кликнула «Зарегистрироваться» и закрыла ноутбук, не осмеливаясь сразу смотреть результаты.
— Всё, первый шаг сделан, — сказала она сама себе. — Теперь хуже не будет.
Она, конечно, ошибалась.
Свидание №1 — «Ужин с сюрпризом»
Ресторан был дорогим и изысканным, как и ожидала Оливия. Её собеседник — мужчина лет 40, идеально выглаженный костюм, блестящие часы и улыбка, словно с рекламного плаката.
— Ты выглядишь ещё лучше, чем на фото, — сказал он, кивая официанту.
— Спасибо, — Оливия сдержанно улыбнулась. — Чем занимаешься?
— О, я много чем, — он загадочно усмехнулся. — У меня бизнес… ну и жена.
Оливия замерла с бокалом в руке.
— Прости… что?
— Да, я женат. Но не волнуйся, это открытые отношения. Ну, то есть, моя жена об этом не знает, но… — он подмигнул.
Через 10 минут Оливия уже шла по холодной улице, закутавшись в пальто и приговаривая:
— Идеально. Просто идеально.
Свидание №2 — «Сон на свидании»
На второй раз она выбрала что-то проще — уютное кафе в центре города. Джон, её новый «кавалер», оказался бухгалтером.
— А ещё я очень люблю… цифры, — говорил он, не отрываясь от чашки чая. — Вот знаешь, когда сводишь баланс и всё сходится? У меня прям мурашки.
Оливия кивала, пытаясь не уснуть. Через час она поймала себя на том, что считает трещины на потолке.
— Ты меня слушаешь? — спросил он.
— Да, конечно. Ты рассказывал… про… таблицы.
— О, точно! Так вот, когда я провожу аудит, у меня есть особая система…
Оливия незаметно выключила телефон, чтобы он «случайно» зазвонил.
— Прости, работа. Мне нужно срочно ехать.
— О, ничего, я пришлю тебе Excel с моими любимыми формулами!
— Не стоит, — прошептала она, уходя.
Свидание №3 — «Мастер странных вопросов»
Оливия уже сомневалась, стоит ли продолжать, но решила дать себе ещё один шанс. Бар на Манхэттене, мягкий свет, джазовая музыка. Её собеседник — молодой парень с небрежной причёской и слишком яркой рубашкой.
— Привет, — улыбнулась Оливия. — Ты долго ждал?
— Нет, я просто успел посчитать, сколько раз официант поправил галстук, — ответил он. — Четырнадцать.
Оливия моргнула.
— Эм… интересно.
— Знаешь, я увлекаюсь теорией заговора. Как думаешь, голуби — это на самом деле дроны правительства?
— Прости… что?
— Голуби! Никогда не видела птенцов голубей, да? Вот и я. Думаю, они за нами следят. А ты веришь в пришельцев?
— Слушай… — Оливия встала, хватая сумочку. — Кажется, мне пора.
— Подожди! А как насчёт обсудить плоскую Землю?
Она уже мчалась к выходу.
Поздно вечером Оливия сидела на своём диване с бокалом вина, глядя на экран ноутбука.
— Ну что, Паркер? — вздохнула она. — По крайней мере, ты попробовала.
Она закрыла вкладку сайта знакомств и записала в своём списке желаний:
1. Побывать на свидании, где я не сбегу через 15 минут.
— Не выполнено. Но хотя бы не умерла от скуки. Уже прогресс.
— Ну, это только начало, — улыбнулась она, поднимая бокал. — Авантюра продолжается.
Офис, неделя спустя
— Доброе утро, мисс Паркер, — Марси осторожно заглянула в кабинет, держа планшет и кофе.
— Доброе,— коротко ответила Оливия, включая ноутбук.
— Я… мм… не хочу показаться навязчивой, — начала Марси, стараясь звучать профессионально, — но как прошло ваше свидание на этот раз?
Оливия оторвалась от экрана и устало посмотрела на неё.
— Марси, давайте просто скажем, что я всерьёз задумалась о том, чтобы купить кота и больше не выходить из дома.
— Всё было так плохо? — тихо спросила Марси, стараясь не улыбаться.
— Пожалуйста, — вздохнула Оливия. — Сначала был парень, который рассказал, что бросил работу ради «карьеры» профессионального геймера. И, да, он спросил, готова ли я оплачивать его подписку на стриминг.
— О, — только и смогла ответить Марси, стараясь сохранить серьёзное выражение лица.
— Второй объяснял мне, что городская жизнь — это «путь в никуда» и что я должна уехать с ним… — Оливия сделала паузу, — на ферму улиток.
Марси заморгала, явно не ожидая такого поворота.
— Улиток, — подтвердила Оливия. — Сказал, что я «найду себя», собирая слизь по утрам.
— Понимаю, — сдержанно ответила Марси, хотя уголки её губ дрогнули.
— А третий… — Оливия закрыла глаза, будто пытаясь забыть. — Он спросил, не рептилоид ли я, потому что у меня «слишком пронизывающий взгляд».
— Это… — Марси замялась. — Звучит… необычно.
— Это звучит как кошмар, — поправила её Оливия. — Я уже всерьёз думаю, что мне стоит забыть о свиданиях.
— Если позволите, мисс Паркер, — Марси осторожно произнесла, — мой кузен Джейк… Он очень достойный человек. Может, вы бы… встретились с ним?
Оливия прищурилась.
— Ты уверена, что он не мечтает о ферме улиток?
— Абсолютно, — с лёгкой улыбкой ответила Марси.
— Хорошо, — кивнула Оливия. — Один кофе. И если что-то пойдёт не так — ты мне должна кофе месяц.
— Поняла, — серьёзно ответила Марси.
Суббота, кофейня.
Оливия вошла в небольшой уютный зал, огляделась и увидела Джейка — высокий, приятная улыбка, без странных аксессуаров или подозрительных футболок. Обнадёживает.
Джейк оказался приятным и обаятельным, и Оливия уже подумала, что, возможно, этот вечер не станет очередным провалом.
— Я рад, что Марси познакомила нас, — сказал он, улыбаясь.
— Я тоже, — искренне ответила Оливия.
Но через 13 минут 57 секунд Джейк неловко отвёл взгляд и признался:
— Знаешь, я был так обеспокоен этим свиданием, что… попросил свою бывшую дать советы. Она даже помогла мне выбрать рубашку.
Оливия замерла.
— Ты… обсудил это свидание с твоей бывшей?
— Ну, да. Но она сказала, что ты прекрасна!
— Ужасно мило, — спокойно сказала Оливия, поднимаясь из-за стола. — Но думаю, на этом хватит.
Офис, понедельник.
— Как прошло? — спросила Марси, войдя в кабинет.
— Твой кузен отличный человек, — безэмоционально ответила Оливия. — Но… он советовался со своей бывшей.
— О… — Марси замерла. — Я… закажу вам кофе.
Оливия посмотрела на список желаний:
1. Побывать на свидании, где я не сбегу через 15 минут.
— Всё ещё не выполнено. Лучше отложу пока этот пункт.
Она вздохнула и пробормотала себе под нос:
— Пожалуй, пора перейти к хобби.
Оливия сидела на диване, держа в руках список желаний и пристально глядя на него.
— Ладно, — пробормотала она. — Свидания пока исключаем. Значит, пора переходить к пункту номер четыре: «Завести хобби, которое не связано с цифрами».
Она открыла ноутбук, набрала в поиске «хобби для взрослых» и тут же нахмурилась.
— Определённо не то, что я имела в виду, — сказала она, закрывая несколько сомнительных вкладок. — Хорошо, давайте что-нибудь безопасное… пилатес? Почему бы и нет.
Пилатес, вторник, 7:00 утра.
«Это просто растяжка. Что может пойти не так?» — думала Оливия, стоя в просторном светлом зале среди идеально подтянутых женщин, которые, казалось, родились в позе «собака мордой вниз».
Тренер — бодрая женщина лет сорока, с безупречной осанкой и голосом, который одновременно успокаивал и немного пугал, — улыбнулась группе:
— Дышим глубже. Помним: пилатес — это гармония с телом. Плавно поднимаем ноги и держим баланс…
Оливия послушно подняла одну ногу, потом вторую, почувствовала, как начинает шататься, и…
— Осторожно! — крикнула кто-то из соседок, но было поздно.
С грохотом, напоминающим обрушение шкафа в тишине, Оливия рухнула на пол, сбивая всё на своём пути.
— Всё в порядке? — тренер поспешила к ней.
— Да, — выдохнула Оливия, лёжа звёздочкой на полу. — Думаю, я уже достаточно «почувствовала своё тело» на сегодня.
— Может, попробуем с базовых упражнений? — осторожно предложила тренер.
— А можно просто полежать? — спросила с надеждой Оливия, глядя в потолок.
Остаток занятия она провела, пытаясь не упасть ещё раз, но каждая поза казалась ей новым видом пыток. Когда тренер в конце занятия сказала: «Помните, пилатес — это удовольствие», Оливия подумала, что это самая большая ложь, которую она слышала после слов «Обещаю позвонить завтра».
Кулинарные курсы, четверг.
— Сегодня мы приготовим классическое ризотто, — объявил шеф-повар, импозантный мужчина в белом фартуке, явно уверенный, что кухня — это сцена, а он — её главный актёр.
Оливия взглянула на аккуратно разложенные ингредиенты и глубоко вдохнула.
— Это просто рис. Что тут может быть сложного?
Первые десять минут всё шло хорошо. Она поджарила лук, добавила рис, налила вино. Но потом, когда шеф-повар отвернулся, чтобы помочь другой участнице, Оливия решила, что нужно добавить немного больше огня, чтобы всё готовилось быстрее.
Очень скоро «немного» превратилось в тревожное шипение, а затем — в густой дым.
— У вас… — начала соседка, кашляя, — что-то горит.
— Нет-нет, всё под контролем, — поспешно ответила Оливия, лихорадочно ища, чем убавить пламя.
— Простите, мисс, — шеф-повар подошёл, прищуриваясь на её сковороду. — Может, убавим огонь?
— А, точно, — она нервно повернула ручку.
— И… может, добавим ещё бульона? — осторожно спросил он, глядя на её рис, который уже слипся в одну большую комковатую массу.
— Ещё можно это спасти? — с надеждой спросила Оливия.
— Эм… конечно, — он явно не был уверен, но попытался улыбнуться.
Через час её «ризотто» больше напоминало уголёк.
— У кого-то получилось очень аль денте, — пробормотал шеф, рассматривая её тарелку.
— Это новая версия, — ответила Оливия, глядя на чёрную массу.
Курсы лепки из глины, суббота.
— Глина — это ваше отражение, — вдохновлённо говорила преподавательница, раздавая куски материала. — Творите, и глина покажет вашу сущность.
«Моя сущность явно в шоке», — подумала Оливия, чувствуя, как комок глины липнет к её рукам и капает на джинсы.
Она попыталась сделать вазу. Через полчаса её «шедевр» больше напоминал… лужу.
— У вас… интересная форма, — осторожно заметила преподавательница, прищурившись на её работу. — Это… ваза?
— Это депрессия в материальном воплощении, — ответила Оливия.
— Ну, искусство — это эмоции, — улыбнулась преподавательница. — Главное — процесс.
— Тогда у меня явно кризис, — пробормотала Оливия, смотря на свой кривой кусок глины, который подозрительно напоминал растаявший чайник.
Понедельник, офис.
— Как прошли выходные, мисс Паркер? — спросила Марси, подавая стопку документов.
— Прекрасно, — ответила Оливия, сделав глоток кофе. — Я познала дзен, подружилась с огнём и… создала нечто, что пугает даже меня.
— Значит, хобби… — осторожно спросила Марси.
— Всё ещё в процессе, — сказала Оливия, посмотрев на свой список желаний:
2. Приготовить ужин и не сжечь его.
— Провал.
4. Завести хобби, которое не связано с цифрами или стратегиями.
— Пытаюсь.
Она закрыла глаза, улыбнулась и пробормотала:
— Но я ещё не сдаюсь.
— Нет, — твёрдо сказала Оливия, даже не отрываясь от экрана ноутбука.
— Но вы даже не знаете, что я хотела предложить, — возразила Марси, осторожно заглянув в кабинет.
— Если это что-то, что включает в себя слова «новая коллекция», «примерочные» или «распродажа», ответ всё равно «нет», — отрезала Оливия, пролистывая таблицу с отчётами.
— Вам нужно расслабиться, мисс Паркер, — мягко сказала Марси. — И, как ни странно, шопинг — это идеальная терапия.
— Моя терапия — это закрытый отчёт и чашка кофе— возразила Оливия, но её голос уже звучал менее уверенно.
— Ну, хотя бы посмотрите на это как на пункт из вашего списка, — Марси подала ей блокнот.
Оливия взглянула:
3. Сказать «да» чему-то новому, даже если это пугает.
Она вздохнула и посмотрела на ассистентку.
— Один час.
— Договорились! — обрадовалась Марси и, прежде чем Оливия успела передумать, добавила: — Машина будет ждать через 15 минут!
— Что?
Торговый центр, суббота.
— Почему здесь так много людей? — спросила Оливия, морщась и оглядываясь по сторонам. — Разве у них нет… не знаю… дел?
— Некоторые считают шопинг делом, — улыбнулась Марси, уверенно ведя её в сторону первого бутика.
— Я больше по таблицам, — пробормотала Оливия, но подчинилась.
Первый магазин встретил их яркими цветами и слишком громкой музыкой.
— Идеально! — заявила Марси, выхватывая с вешалок платья, юбки и даже несколько блестящих топов.
— Абсолютно не идеально, — возразила Оливия, глядя на стопку одежды, которую ей уже сунули в руки.
— Примерочная там.
— Нет.
— Да, — с улыбкой сказала Марси.
Через десять минут Оливия стояла перед зеркалом в коротком платье с пайетками, которое больше подходило для танцовщицы в клубе, чем для серьёзного руководителя финансового отдела.
— Я похожа на диско-шар, — сказала она, мрачно рассматривая своё отражение.
— Шикарный диско-шар, — поправила её Марси, подавляя смех. — Идите, покажитесь.
— Ни за что.
— Тогда я сделаю фото и отправлю в корпоративный чат, — с невинной улыбкой сказала Марси.
— Ты шантажируешь своего начальника?
— Я предпочитаю называть это «мотивацией», — ответила Марси.
— Отлично, — пробормотала Оливия, выходя из примерочной.
— Вау! — воскликнула Марси, не сдержавшись. — Знаете, что самое удивительное?
— Что?
— Вы смеётесь.
Оливия хотела возразить, но, глядя в зеркало, поняла, что действительно улыбается. По-настоящему , без напряжения.
— Может, этот поход не такая уж плохая идея, — тихо сказала она.
— Я знала, что вы это скажете, — улыбнулась Марси.
— Но я всё равно не куплю это платье.
— Ну, хотя бы попробовали, — засмеялась Марси.
Понедельник, офис.
— Как прошли выходные, мисс Паркер? — спросил коллега, проходя мимо её кабинета.
— Отлично, — ответила Оливия, открывая ноутбук.
Она посмотрела на свой список желаний:
3. Сказать «да» чему-то новому, даже если это пугает.
— Выполнено (даже если это было платье с пайетками).
Оливия усмехнулась и подумала:
— Что дальше?
Оливия долго смотрела на сообщение, которое пришло утром:
«Привет! Мы с девочками хотим встретиться, как в старые добрые времена. Пятница, 19:00, наш любимый ресторан. Ты с нами? Очень ждём! — Сара»
Она не видела своих подруг детства несколько лет. Сара, Лесли и Мэгги — её самые близкие друзья в школьные годы, с которыми когда-то делилась мечтами, секретами и планами на будущее. Но время, расстояние и нескончаемые часы работы сделали своё дело.
— Пятница, — пробормотала Оливия, раздумывая.
Она уже хотела написать: «Извините, много работы», но вспомнила свой список желаний.
7. Жить. Просто жить.
— Ладно, — вздохнула она и набрала короткое: «Я буду».
Ресторан, пятница вечер.
— Оливия! — Сара подскочила к ней первой, обнимая так крепко, что Оливия на секунду потеряла равновесие. — Ты пришла!
— Привет, — улыбнулась Оливия, чувствуя лёгкое волнение.
— Ты совсем не изменилась! — воскликнула Лесли, целуя её в щёку.
— В отличие от вас, — заметила Оливия, оглядываясь. — Сара, ты же не была блондинкой?
— Ага, до второго ребёнка, — рассмеялась Сара. — Теперь у меня двое, муж, ипотека и, кажется, вечная усталость.
— У меня трое, — добавила Лесли, — так что твоя усталость — это ещё цветочки.
— А у меня двое детей и собака, которая считает, что ковёр — это её личный туалет, — пожаловалась Мэгги, закатывая глаза. — Так что я сегодня отдыхаю!
Оливия села за стол, слушая разговоры о школах, детских кружках, семейных поездках и, кажется, новом мультиварочном режиме «тушение».
Она пыталась включиться в беседу, но чувствовала, как между ней и подругами выросла стена. У них — семьи, дети, заботы, о которых она ничего не знала. А у неё — работа, отчёты и пустая квартира, куда она возвращалась поздно вечером.
— А как ты, Оливия? — спросила Мэгги, отрывая её от мыслей.
— О, да, расскажи! Ты же в Нью-Йорке! Работаешь в большущей компании, небось, живёшь в пентхаусе с видом на Манхэттен? — поддразнила Лесли.
— Почти, — усмехнулась Оливия. — Работаю много. Живу… тоже.
— И всё? — удивилась Сара. — Ни семьи, ни… ну, ты понимаешь.
— Пока нет, — ответила Оливия, стараясь улыбнуться.
— Ну, ничего, — подмигнула Лесли. — Ты ещё успеешь! Хотя, признаться, я иногда завидую тебе.
— Завидуешь?
— Конечно! — оживилась Мэгги. — У тебя свобода! Никто не будит тебя в шесть утра криком «Мама!», не разбрасывает игрушки и не спрашивает, что на ужин.
— Да, но иногда хочется, чтобы кто-то ждал тебя дома, — тихо сказала Оливия, сама не ожидая, что произнесёт это вслух.
На секунду за столом повисла тишина.
— Думаю, мы все чего-то хотим, — мягко сказала Сара.
Вечер прошёл в воспоминаниях о школьных днях, первой любви и глупых поступках, которые они совершали вместе. Оливия даже пару раз искренне рассмеялась, вспоминая, как когда-то они мечтали «захватить мир».
Но, возвращаясь домой в такси, она чувствовала тяжесть на душе.
«Они так изменились. Я — тоже. И кажется, мы теперь в разных мирах», — думала Оливия, глядя в окно на огни ночного города.
Она открыла свой список желаний:
7. Жить. Просто жить.
— В процессе.
«Жить» оказалось сложнее, чем казалось. Но она не собиралась останавливаться.