Это был самый обычный зимний день для управляющего лавкой «Фиолетовая голова». С утра зарядил дождь, поэтому Вилл не ждал много покупателей. Он знал, что заходить будут лишь слуги богатых купцов да путники. Большая редкость в такую погоду иметь выручку.
Не расстраиваясь, Вилл раскрыл газету Эгле, решив почитать новости. Никогда не поздно узнать, что творится в Эгле этой зимой.
Читая в голос, изредка покашливая, он узнал о том, что где-то на юге рабочие объявили голодовку. Менее интересно было читать про то, как местные девки ломились в замок Окта, чтобы покормить вампиров своей кровью. «Глупые дуры, – думал Вилл, – нравится же ходить покусанными». Хотя обитатели замка Окта чаще прогоняли таких идиоток прочь. Сами вампиры редко показывались людям на глаза. Они не любили внимание, как и людей в целом. Поэтому поселение Гонт, населённое человеческими существами, находилось в нескольких километрах от самого города Эгле.
Чтобы добраться до Эгле, требовалась прочная повозка и терпение. Не менее часа езды понадобится путнику, если захочет закупиться на рынке или заказать наряд у портного.
Лавка «Фиолетовая голова» – единственный быстрый способ запастись необходимыми продуктами. У Вилла был хлеб, пиво, сидр, папиросы, табак, а также мыло и моющие средства для женщин.
Вилл почти задремал, когда послышался звон колокольчика. Приоткрыв один глаз, Вилл заметил мужчину. Путник, решил он, зевнул и стал ждать, пока тот выберет себе товар.
Мужчина со светлыми длинными волосами осмотрелся, затем обошёл стеллажи и заглянул в открытую дверь.
– Это кладовая, – пояснил Вилл.
– И что хранится у тебя в кладовой? – нагло поинтересовался путник.
Это показалось Виллу странным. Никогда людей не заботила эта дверь. Обычно они заходят, берут что надо и убираются к чертям.
Снаружи усилился дождь, неутомимо хлестал по крыше и стёклам, создавая шум. В дверях появился ещё один человек. Он изучил Вилла острым взглядом, затем подошёл к прилавку.
– Ты Вилл-Фиолетовая голова?
– Да, – неуверенно ответил тот, косясь на парня с длинными волосами, который рыскал на полках. – Кто вы?
– Я? – парень с пухлыми губами потёр переносицу. – Я – Биннат. Тебе что-нибудь говорит это имя?
– Н-нет.
– Слышь, Скилс, он не знает, кто я такой. – Тот усмехнулся в ответ, а Биннат снова посмотрел на Вилла и наигранно улыбнулся. – А Хана знаешь?
Вилл отрицательно покачал головой.
Ещё двое показались на пороге лавки, и это окончательно убедило управляющего, что посетители не путники и даже не люди. Их бледная кожа не самый яркий показатель. Речь совершенно другая. Однако вампиры замка Окта не станут вести себя бесцеремонно. Эти явно пришли из северной части Эгле – замка Бладпорт. И Хан был всем известен, как коварный и беспощадный правитель Бладпорта. Вилл врал, когда отрицал, что не знает Хана. Его знали все. В замок Бладпорт девицы, как раз, не бегали. Потому что над ними там будут издеваться.
– Обыщите лавку! – приказал Биннат, сверкнув белым клыком.
– Да как вы смеете? Что вам нужно? – возмутился Вилл, попытался встать, но Биннат с силой толкнул толстяка обратно в кресло. Справиться с вампирами Вилл не сможет, поэтому беспомощно наблюдал за тем, как его лавку превращают в бесполезный хлам. – Что же я вам сделал? – шёпотом спросил он.
Биннат обладал уникальным слухом и услышал вопрос.
– У тебя вещица, которая нам нужна.
– У меня ничего нет.
– Есть. Или скажешь, к тебе не заходил на днях один их обитателей замка Окта?
Биннат был прав, заходил. Вилл продал вампиру подарочную бумагу. Они не обменялись ни словом в тот день.
– Какое это имеет отношение ко мне и моему магазину?
– Прямое. Он здесь кое-что оставил.
– Ни…
Слово Вилла оборвалось выкриком Скилса.
– Нашёл!
«Неужели тот вампир действительно оставил какую-то вещь в моей лавке? Но зачем?» – обеспокоенно думал Вилл.
Биннат изучил камень, который передал ему Скилс. Остальные двое вампиров также стояли рядом.
– Наконец-то, – проговорил Биннат, не сдерживая довольной улыбки. – Надо же быть такими глупцами! Теперь камень наш, будущее наше. Уходим!
Вилл вздохнул с облегчением, когда вампиры исчезли из лавки. Беспорядок не беда. Главное, что сам цел остался.
– Фух, – смахивая пот со лба, выдохнул Вилл, затем занялся уборкой.
Но на этом ничего не закончилось. Вампиры вернулись. Количество их увеличилось, и на этот раз никаких улыбок. Биннат был в гневе.
– Это подделка! Где настоящий камень? – кричал он.
– Не знаю, я ничего не знаю, – скулил Вилл.
В лавку вошла девушка, и Биннат обернулся. Глаза сверкнули гранатовым блеском.
– Папа? – закричала она в испуге, увидев отца, прижатого к стене.
Скилс тут же схватил девчонку и прижал к себе.
Как же она не услышала шум повозки?
Очнувшись, Дариет накинула шаль, взяла лампу и вышла из комнаты. Лилит снова приехала после темноты, и это начинало всерьёз беспокоить Дариет. Вампиры редко гуляют днём. Если солнечно, на улицах Эгле можно найти только людей; если облачно или пасмурно, как сегодня, они выползают из своих домов, но всё равно не опасны. Ночью же вампиров в городе полным полно, и среди них не всегда бывают добропорядочные.
Одинокая девушка в старомодной повозке посреди дороги может стать отличной добычей.
Когда Дариет вышла в холл, Лилит ставила букет из розовых роз и альстромерии в вазу.
Свою лампу Дариет поставила на тумбочку и подошла к сестре.
– Ты опять поздно.
– Вечером было много покупателей, – спокойно сказала Лилит и улыбнулась, разглядывая цветы. – Красивый букет?
– Лилит, – напирала Дариет, проигнорировав вопрос про цветы, – когда-то это плохо кончится. Мы же уже говорили на эту тему.
– Пожалуйста, не начинай. Я слишком сильно устала, чтобы спорить с тобой. Завтра я не выйду на рынок. Говорят, будет солнечно, а значит рынок будет пустовать. Сегодня я заработала достаточно…
– Что это?
Лилит повернула голову и увидела, как Дариет рассматривает трость, взяв её в руки.
– Один господин забыл её у меня.
При воспоминании о Джейке Лилит хотелось улыбаться, но при сестре она не позволяла подобного.
– Это вампирская трость.
– С чего ты взяла?
– Тут гравировка есть: октавский вампир.
Лилит подошла ближе, чтобы рассмотреть. А она не заметила. И как после такого её назвать наблюдательной?
– Ты зря привезла сюда эту трость, – обеспокоенно сказала Дариет.
– Тот господин не показался мне плохим. Хватит видеть во всём дурное.
– Ты привозишь в дом трость вампира, а я вижу во всём дурное?
– Ты драматизируешь сейчас. Лучше порадуйся выручке. Сегодня я заработала две тысячи йени. Мы можем купить самые красивые платья на бал!
– А мы с Урсой уже взяли на примерку несколько платьев, – вдруг оживилась Дариет и повела сестру в другую комнату.
Джейк стоял перед домом Милли и ждал, пока во всех комнатах погаснет свет, чтобы забрать свою трость. Сегодня с Лилит ничего бы не случилось, потому что Джейк тайно сопровождал девушку.
***
Гуно нервничал. Организация грандиозного события не такое простое дело. Больше Хис никому не доверял. Гуно – ценитель искусства, у него был превосходный вкус и море идей в голове. На протяжении сотен лет именно Гуно устраивал подобные торжества, и ни одно не подверглось критике.
– Ченс! Ченс! – он зашёл на кухню и обвёл глазами всех слуг. – Где Ченс?
Слуги – мелкие вампиры из Эгле – пожимали плечами.
Гуно терял терпение. Кто нанял этого разгильдяя?
Джейк привёз несколько корзин чёрных роз, ими необходимо было заняться немедленно. До торжества оставались считанные часы. Потеряв надежду, Гуно занялся цветами сам. И тут объявился Ченс.
– Мне сказали, что вы меня разыскивали, Господин.
Гуно нахмурился, но даже не взглянул на слугу.
– Почему когда ты нужен, я не могу тебя найти?
– Я управлялся с ящиками. Даркес привёз вино, Господин.
– Чтобы это было в последний раз. Займись цветами. Делай в точности так, как я.
Ченс немедленно приступил к делу. Гуно покосился на круглолицего слугу.
– Ченс, кто тебя нанял?
– Кто нанял?
– Да. Обычно набором слуг занимаюсь я.
Ченс усердно разбирал розы. Нужно было быстро соображать ответ, чтобы ложь не всплыла наружу, иначе Хан не простит. И пока он собирался с мыслями, в зал влетел Язон и отвлёк Гуно. Вот и славно. Если снова спросит, Ченс будет готов.
***
Сёстры Милли подъехали к воротам замка Окта в заказном экипаже. В эту ночь Лилит не осмелилась вести сестёр на своей старой, скрипучей повозке. Девушки были такие красивые, в ярких платьях с оборками и кружевами, и вдруг приедут на затасканной рухляди? К тому же лошадь была слишком стара, чтобы взбираться на вершину холма через густой лес.
Танака выглянула в окно, прежде чем открыть дверцу. Замок в этот вечер не выглядел мрачно. Вдоль асфальтовой дорожки горели фонари. Из широких окон струился свет. Солнце вредило вампирам, но электрический свет не доставлял им неудобства, просто он обычно был тусклее, чем в домах людей. Таким образом путники отличали, в какие дома могут постучать глубокой ночью.
Гостей собралось много. Лилит восхищалась каждой деталью архитектуры. Она, как и её сёстры, видела замок Окта впервые в жизни. Подружки в Гонт рассказывали о трехэтажном замке с башнями из серого камня, увитый темно-зелёными растениями, но эти рассказы не шли ни в какое сравнение с тем, что представало её взгляду. Тяжёлые двери, обитые железом, были распахнуты, чтобы гости свободно входили и выходили.
«Нежная фиалочка», – подумал Джейк, увидев знакомую цветочницу Лилит среди гостей, и его глаза заблестели радостью.
Внимательный Язон, который стоял рядом, быстро смекнул, что его брат увидел нечто любопытное.
– Что там? Ящик с пушистыми кошечками, кровь которых вскоре окажется у тебя в желудке?
Джейк стёр улыбку с лица и окатил брата холодным взглядом.
– Язон, твоя наблюдательность понадобилась бы совершенно в других случаях.
– Твоё лицо светится так, что я рассыплюсь на глазах. По-твоему, это не тот случай?
Джейк ткнул в Язона своей счастливой тростью, затем сдвинул того в сторону, освобождая себе дорогу.
– Раз ты такой любопытный, то знай, что кошечки – это малое счастье. Я увидел кое-что гораздо лучше. Посторонись, дай дорогу.
Джейк спустился в зал, а Язон принялся наблюдать за братом.
Синеглазка в нежном персиковом платье ходила вдоль зала, разглядывая собственные цветы, вплетённые в рамы. «Чёрные розы чаще заказывают для тематических праздников, фотосессий и авторских композиций», – сказала в тот день Лилит, и Джейк, не раздумывая, решил, что должен скупить розы для бала именно у неё. Однако прислал своего слугу, сам не пошёл. Он и предположить не мог, что она придёт на Ежегодный зимний бал.
Вместо галстука Джейк повязал чёрную ленту в виде банта и, подходя к Лилит, затянул узел потуже, а потом ещё поправил свой длинный пиджак.
– Они довольно изящно смотрятся, не правда ли? – встав у девушки за спиной, сказал Джейк.
Испугавшись, Лилит отскочила в сторону и схватилась за грудь. Джейк слышал, как гулко бьется её сердечко.
– Прости, я не намеревался тебя напугать.
– Джейк? – её взгляд пал на трость. Он забрал её. Но как? Когда? – Я… ты в красной рубашке.
– Это повлияет на наше общение?
– О… нет, просто… Обычные гости в белых или чёрных… Как ты достал свою трость? Она была у меня.
«Когда она смущается, то становится ещё прекраснее», – думал Джейк, улыбаясь.
– Я – вампир. Мне не составляет труда забраться в открытое окно, чтобы забрать свою вещь. Я забыл эту трость по неосторожности. Она приносит мне удачу. Тебя не смущает, что я не человек?
– Немного. Признаться, в тот день я этого не поняла. Ты выглядишь… – она запнулась, потому что Джейк улыбнулся шире, являя заострённые клыки её взору. – Ты живёшь в этом замке? – она решила сменить тему.
– Нет. Здесь живут мои братья. Я – мэр южного Эгле и живу в белом замке. Год назад меня назначил на эту должность отец. Не хочешь прогуляться?
– Э… я легко одета, а на улице зима. Это тебе не будет холодно.
– Так мы можем прогуляться в зимнем саду. Он наверху. Ты никогда подобного не видела.
– У вас здесь есть сад? – удивилась Лилит.
– Да. Наша мать любила цветы.
– А где она?
Джейк опустил голову, лицо стало грустным.
– Её убили.
– Не может быть! – ахнула Лилит. – Я не знала, что вампиров можно убить.
– На нашем языке это называется «уничтожить». Давай не будем о печальном. Это случилось три века тому назад. Следуй за мной. Сад действительно прекрасен.
Лилит согласилась, но не сделала ни шагу. Танака схватила её за локоть.
– Куда собралась?
– Джейк предлагает посмотреть сад.
– Сад? – Танака недоверчиво оглядела Джейка, затем перевела взгляд на сестру. Лилит была самой младшей, и Танака считала своим долгом оберегать её от глупых поступков. Дариет ушла с вампиром наверх и до сих пор не спустилась. Теперь эта собралась. – Я пойду с тобой.
– Это моя старшая сестра Танака, Джейк. Надеюсь, ты не против?
«Против? Можно целый полк сестёр позвать. Ей никто не говорил, что в таких случаях третий бывает лишним?»
Но несмотря на бурю внутри, Джейк был вежлив и повёл девушек в сад, где росли исключительно тёмно-бордовые цветы. Лилит не понравился набор растений гибискуса, аспарагуса, шефлеры и монстеры. Эти растения легко лишают человека сил и здоровья. Вампиры прекрасно знают свою работу. Джейк не ожидал, что Лилит, едва войдя в сад, захочет уйти.
– Мне здесь неуютно.
– Тебе не нравится сад?
– Он красивый, – она бегло оглядела его. Сад был ухоженный и не знающему человеку покажется раем, но Лилит знала, насколько он губительный. – Красивый, Джейк. Но человеку лучше здесь не находиться. Идём, Танака.
Лилит развернулась и ушла. Танака хотела последовать за ней, но Джейк остановил, озадачено глядя на неё.
– Почему?
– Все эти растения ядовиты, – ответила она, дёрнула плечом, чтобы сбросить руку вампира, и побежала догонять сестру.
Потерпев фиаско, Джейк решил вернуться к гостям, но тут увидел ухмыляющегося Язона в проёме между стеклянными дверями. Вся его поза говорила о едва сдерживаемой насмешке.
– В каких облаках летаешь? – Лилит пихнула Дариет в бок и хихикнула. Сестра вернулась из замка Окта под странным впечатлением, стала молчаливой и загадочной. И сейчас застыла с цветами в руках и никак не отдавала их покупателю. Заметив это, Лилит решила подразнить сестру. – Мне кажется, сегодня твоя душа и разум переселились в другое измерение. – Она повернулась к покупательнице. – С вас три йени.
Пока Лилит бережно упаковывала маленький букетик, Дариет отошла к высоким растениям в горшках, чтобы спрыснуть листики водой. Прогулка с Суну вызвала бурю эмоций. Она и сама не ожидала от себя такого. Суну и его нежная улыбка на прощанье не выходил из головы. «Вампиры обладают магическим обаянием. Будь осторожна, Дариет, если вампир захочет, он поманит тебя своей красотой. И не спасёшься», – говорили опытные девушки, которые имели отношения с этими хищниками. Всё это было интересно, однако, Дариет не совсем была уверена, что Суну сознательно манит к себе. Он был вежлив, сделал комплимент, но ведь не просил о новой встрече.
Она резко тряхнула головой, отгоняя мысли, и Лилит уже смотрела на неё без насмешки.
– Не хочешь рассказать, что с тобой происходит? Я ведь вижу, что что-то… – вдруг она резко подбежала к Дариет и подняла копну роскошных чёрных волос, оголив шею.
Дариет возмутилась.
– Ты что, думаешь, меня вампир укусил? Нет!
– А что прикажешь думать? Ходишь вся такая загадочная, молчишь, но о чём-то думаешь. Я же вижу!
– Ладно, – сдалась Дариет и усадила сестру на перевернутые ящики. – Кажется, я… в общем, мне нравится этот Суну. Красивый и… не знаю, меня тянет к нему, как магнитом, хотя увидела его сегодня второй раз в жизни. Всё, как у тебя с Джейком. И… я боюсь.
– Боишься? Но чего? Уж не гнева Танаки?
– Нет. Танака не сможет запретить взрослой сестре встречаться с кем бы то ни было. Да, осудит. Да, прочитает мораль. Да, будет дуться. Но не запретит. И я сама не одобряю связь с вампиром, но, к моему безнадежному разумению, мы уже с ними связались.
– Не вижу ничего плохого связи с Октами. Это не вампиры из подворотни и, тем более, не северные отбросы. Окта – великий клан. Они благородные и добрые.
Скривив рот, Дариет посмотрела на Лилит.
– Ты ищешь оправдание, как и я. Чёрт!
– Леди?
Девушки подняли головы, услышав мужской голос. Лилит схватилась за грудь.
– Джейк!
«Надеюсь, он не слышал нашей болтовни», – испуганно подумала она и встала. Дариет вернулась к листьям растений.
– Чёрных роз у меня больше нет.
– Я пришёл поздороваться, – широко улыбаясь, сказал Джейк, но затем его улыбка померкла. – Я очень огорчён тем, что тебе не понравился наш сад. Я, правда, не знал, что многие растения вредны для человека.
– Пустяки. Я это знаю, поэтому ушла.
– В моём замке тоже есть сад…
– В «Белом» замке? – Дариет присоединилась к их беседе. Не могла она стоять в стороне, уж очень ей интересна жизнь октавских вампиров.
– Да. Не хотите отужинать у меня сегодня?
Девушки переглянулись, не скрывая удивления. Всё же они мало знали о жизни вампиров. Это существа, которые пьют кровь. Ужин???
Вопреки вежливому приглашению и неоспоримому факту, что Джейк порядочный, Дариет надеялась, что Лилит откажется, ведь приличные девушки не ходят на ужин к малознакомым вампирам. А Дариет была осведомлена о том, что в замке сейчас проживает ещё и Рикки.
– Как ты себе это представляешь? – сказала Лилит, смахивая со столешницы песок. – Две девушки – человека – идут в гости мэра Эгле на ужин… К вампиру! Кормить? Чем вы вообще питаетесь?
Громкий смех Джейка оглушил девушек.
– Мы питаемся кровью, но это редкое явление. Еда для нас – что-то вроде удовольствия. Хотим едим, хотим не едим. Это как скачки посмотреть. Иногда хочется, а иногда нет тяги. Но да, ты права, – он покосился на Дариет, та отвернулась, тогда Джейк вернул взгляд на Лилит. – Я сделал ошибку. Пожалуй, это неуместное приглашение.
– Скажи, Джейк, а Хис ходил в Бладпорт? – осмелилась спросить Дариет, сгладив неловкий момент. Она совсем забыла о Хисе из-за Суну.
Джейк спрятал улыбку и, казалось, даже небо стало серым, не то что его лицо.
– Хис должен был идти в Бладпорт? Зачем?
– А… он не говорил?
– Мы говорили о многом. О Бладпорт речи не было.
– Значит, он солгал, – расстроилась Дариет. – Хис обещал спасти девушку, которую забрали северные вампиры. Она такая молоденькая и ни в чём не виновна, чтобы оказаться игрушкой в руках этих… – её голос сорвался, она отвернулась.
Лилит смотрела в упор на Джейка, ожидая поддержки. А он и сам недоумевал, как Хис мог промолчать о таком важном деле, ведь Дариет явилась на бал, чтобы они сошлись – так он думал. А тут, оказывается, всё намного сложнее – она попросила помощи. Хис напрашивался на серьёзный разговор.
– Я ничего об этом не знал, Слово вампира Окта, если оно для вас что-то значит. Обещаю, что разузнаю всё и к концу дня осведомлю вас.
Наконец она могла ясно мыслить и вспомнила, что под накидкой, которую раскрывал ветер, у неё только халат. Быстро запахнув полы, она спросила:
– Что ты тут делаешь посреди ночи?
– У меня проблема.
– И я могу её решить? Признайся, ты вызволил меня из дома?
Суну протянул руку и раскрыл ладонь. Дариет чуть подалась вперёд и увидела браслет, который она старательно плела для него.
– Ты порвал браслет?
– Язон виноват. Он дернул меня, и браслет зацепился за угол стола. Прости… Ты сможешь его починить?
– Я обязательно обучу Язона чинить браслеты, которые он рвёт.
– Язон не рвал его.
– Ты только что сказал, что это он виноват.
– Виноват, но он не хотел рвать браслет. Мне кажется, ты замёрзла.
Дариет не заметила, как начала дрожать. Ветер пробирал до костей. Посмотрев на конюшню, она внезапно осознала, что больше нет нужды идти к лошадям. Прошёл этот внезапный порыв.
– Если ты не хочешь, я просто уйду.
– Подержи, – она вручила вампиру лампу, а сама взяла браслет, чтобы оценить, насколько сильно он повреждён и утеряны ли какие-либо элементы. К счастью, восстановить украшение можно было за несколько минут. Буквы не были повреждены. Браслет порвался у основания, а это плёвое дело. – Идём со мной в дом. Я починю браслет.
Суну не двигался.
– Что? Боишься войти в людской дом?
– Нет. Но я могу подождать здесь.
– Не болтай ерунды. Следуй за мной, а то чинить не стану. Единственное, о чём попрошу, не разбуди моих сестёр, – сказала она, когда они вошли в прихожую.
Лёгкий морозец нарумянил щёки Дариет, и на Суну это произвело особое впечатление. Он смотрел на неё тёплым, не присущим вампирам, взглядом. Заметив это, девушка смутилась.
– Сюда, – шёпотом сказала она, показывая Суну путь в гостиную.
Они расположились в креслах друг против друга. Дариет не стала зажигать свет в комнате, а ограничилась всё той же переносной лампой. Достав свою шкатулку, она приступила к делу. А Суну внимательно наблюдал за милой девушкой, которая по-прежнему не снимала накидки, потому что под ней был надет лишь ночной халат.
Дариет работала молча. Суну тоже не пытался говорить с ней, он и не знал, о чём с ней можно поговорить. Ему просто нравилось смотреть на неё.
– Не люблю зиму, – неожиданно сказала Дариет, вдевая очередную бусину на леску. – Холодно, дождливо, грязно. Вам, наверное, всё равно. Вампиры не чувствуют холода или жары. Везёт вам. Сегодня твой брат Джейк привёл нам быстрых лошадей, а вам и транспорта не требуется. Да?
– Джейк?
Казалось, Суну выхватил лишь то, что захотел из всего сказанного, и Дариет изумлённо уставилась на него.
– Почему ты удивляешься? Разве Джейк не мэр Эгле? Разве он не бывает на рынке?
– Просто интересно, где он взял лошадей.
– Он не сказал. А ещё он нас звал на ужин в Белый замок.
Суну тихо рассмеялся.
– Шутник.
– Вот и мне это странным показалось.
Так непривычно было видеть мужчину, да ещё и октавского вампира, сидящего в отцовском кресле. Суну был грациозен. Утончённый, обладающий сильнейшим обаянием. Улыбка, озаряющая аристократичное лицо, пленила и приковывала взгляд. Дариет с ещё большим ужасом, но и с не меньшим удовольствием осознавала, что испытывает к нему влечение.
Наконец она решилась спросить.
– На прощанье ты сказал, что я красивая… я тебе нравлюсь?
– Да, – не отводя взгляда, ответил он.
От возникшего волнения Дариет вдруг стала неуклюжей, рассыпала бусины.
– Какая же я неловкая! – падая на колени, громким шёпотом возмутилась она и начала собирать мелкие бусины. Суну присел рядом и начал помогать. Она потянулась за дальней бусинкой, которая практически закатилась под столик, и тут он накрыл её руку своей. Их взгляды встретились.
– Я хочу увидеть тебя снова.
– Теперь я чаще буду бывать на рынке, – помедлив, сказала она. Если бы она начала искать оправдание не встречаться с ним, то солгала бы самой себе. Она очень хотела поближе узнать Суну. Прикосновение холодной, но нежной руки вызвало бурю эмоций. Её вдруг бросило в жар, щёки вспыхнули. – Если хочешь, можешь приходить к нам с Лилит на рынок вместе с Джейком.
– Нет, – он вернулся на кресло, позволив Дариет заняться делом. – Нет, я не так хочу.
– А как?
– Наедине.
– Я… – она так разволновалась, что не знала, куда себя деть. Убирала волосы за уши, а они снова падали на лицо. Ещё две бусины, и можно закреплять. А нельзя растянуть время на вечность? Она не хотела отпускать Суну, даже несмотря на смущение. Обстановка в гостиной была очень интимной и одновременно уютной. Она ведь больше не уснёт сегодня. – Готово. Я укрепила узел. Постарайся беречь браслет. – С этими словами Дариет, встав перед Суну на колени, надела браслет на запястье и застегнула. – Ну вот, я отлично справилась.
– Ранункулюс жёлтый. Простым языком – лютик. Мило. Очень мило. И… романтично. Если учесть, что в мире цветов ранункулюс – это символ женского очарования и привлекательности. Бьюсь об заклад, Суну ничего об этом не знает и подарил цветок инстинктивно. Но это не значит, что он так не считает.
Пока Лилит хвасталась своими знаниями, у Дариет с лица не сходила улыбка. Сегодня лучший день в её жизни! Никогда она ещё не чувствовала себя абсолютно счастливой. И Суну, пусть он и вампир, не пугал её. Он полностью оправдывал значение своего имени – милый, солнечный и позитивный. «Он – хищник, – скажет ей Танака, – как и любое другое клыкастое существо. С ним опасно. Разве не помнишь, что случилось с нашей мамой?» Но ведь и люди могут быть жестокими. Люди тоже лгут и уводят жён у мужей.
– Мы с тобой вместе вляпались по самые уши, – донеслось до слуха Дариет. Из-за размышлений она пропустила половину того, что говорила ей сестра. К счастью, она поняла, что Лилит имела в виду.
– Мы справимся.
День клонился вечеру, но покидать рынок было ещё рано. Дариет уселась в углу, чтобы обработать листики фикуса. К прилавку подошли женщины, и Лилит принялась за работу, рассказывая, какие цветы лучше держать на кухне и как за ними ухаживать. Постепенно Дариет ушла в свои мысли и уже не понимала, что происходит вокруг. Руки работали, но она не осознавала этого.
Она облизала губы. Все ощущения вернулись, внизу живота сладко защекотало. Как это произошло, она до сих пор не понимала. Но то, что ей понравилось, не было сомнений. Суну поцеловал Дариет.
Закрепив цветок у неё в волосах, Суну на секунду замер, разглядывая её лицо. Он не отстранился, и Дариет помнила, как сердце колотилось от волнения. Сначала она подняла глаза и ухватила его взгляд. Потом медленно приподняла голову, а он одновременно наклонил свою. Их губы встретились так неожиданно, что это можно было сравнить с раскатом грома, когда тёплый воздух сталкивается с холодным.
Губы Суну были мягкими. Поцелуй получился нежным, красивым, будоражащим всё внутри. И очень долгим, как будто не первым, а тем самым сотым, от которого одно движение до близости. Дариет казалось, что знала Суну тысячу лет и он тот, о ком она тайно мечтала.
После они ещё немного разговаривали. Суну больше не целовал её и не говорил на тему любви и отношений, а Дариет стеснялась спросить. Но она верила, что его намерения чистые.
Так Дариет занимала свои мысли остаток дня. А к вечеру Лилит поникла.
– Ты устала? – спросила Дариет.
– Нет. Сегодня работы было мало. Просто… ты такая счастливая, Дариет, – и она всхлипнула.
Тогда Дариет всё поняла.
– Ты ждала Джейка?
– Но он ведь не обязан каждый день сюда приходить, правда? Для них время течёт по-другому.
– Лилит, не забывай, что вампиры днём не любят выходить. Суну исключение. Он не подвержен воздействию солнечных лучей. На Джейка это не распространяется, а сегодня, сама видела, солнце светило ярко.
– Да, ты права. Чего это я?
Дариет встала, чтобы взять коробки.
– Всё, больше не киснем! Давай собираться. Завтра попрошу Суну, чтобы он нашёл нашу Матильду.
– Если только Джейк сам не появится.
– Конечно! – улыбнулась Дариет. – Если только Джейк не появится сам.
***
Едва ступив за порог замка, Суну почуял в воздухе запах тревоги. А когда, пройдя длинный коридор, вошёл в зал, то его взору открылась довольно немыслимая картина. Все шесть братьев сидели за большим овальным столом. Хис – во главе. Гуно, Язон, Джейк, Оол и даже Рикки с каменным выражением на лицах сидели друг против друга. Не хватало только его – Суну.
– Мы ждали тебя, – холодно произнёс Хис, указывая на место с противоположной стороны.
Суну молча устроился на стул с высокой спинкой.
– Что-то случилось? – спросил он, стараясь не выдавать беспокойства.
Хис поставил на стол перед собой металлическую подставку, на которой красовался великолепный имит.
– Мы хотим, чтобы ты своими собственными глазами увидел будущее.
– Если оно, конечно, не изменилось, – заметил Гуно.
Рикки, который сидел от него по левую руку, сжимал кулаки и губы, злясь на всё происходящее. Мало того, что он застукал Суну со смертной, так оказалось, что это та самая девчонка, в которую должен влюбиться Хис. Не одно, так другое. Поэтому он не удержался от колкости:
– Очень надеюсь, что изменилось.
Хис проигнорировал иронию Рикки и сосредоточился на камне.
– Что бы сейчас ни показал имит, это важно. Для меня. Для Суну. Для всех нас.
– Я не понимаю, – сопротивлялся Суну. Он не горел желанием смотреть будущее и хотел уйти. Но Оол положил перед ним рисунок Рикки. Суну тут же пронзил Рикки осуждающим взглядом. С каких пор за ним шпионят? – Что это значит?
– Скоро сам всё поймёшь. Наберись терпения, – сказал Хис и встал, чтобы обратиться к камню.