Глава 1

Юноши успели познакомиться еще в пути: одного звали Легар, другого Оливер. Сроднило их то, что оба они вознамерились рискнуть собой, борясь за правое дело, очищая земли Эльзила и Ньеслу от нашествия демонов. Да еще то, что оба они родились в столице Эльзила. А больше ничего общего меж ними не нашел бы даже самый пристальный наблюдатель. Высокий, широкоплечий Легар, сын мясника, знал, что такое “выбиваться в люди”. Иногда — вполне буквально. Худощавый, бледный золотоволосый Оливер, баронет, шел по стопам отца, хоть и без особой охоты. Если бы не позор, который он навлек бы на возВышенную семью, если бы предпочел остаться дома, он бы и не подумал ехать куда-то на границу, чтобы сражаться с чудовищными порождениями магии Иного мира.

Но, как бы ни различны были их жизненные пути до того, теперь юноши стояли перед воротами гарнизона вместе. Из будки дежурного две тонкие женские руки выдали им документы: в правой был зажат комплект для Легара, в левой — для Оливера. Они заполнили бумаги друг у друга на спине, вернули в окно и принялись ждать скрипа открывающихся ворот. Но тщетно. Через несколько минут юноши не выдержали. Оливер возмутился вслух, Легар постучал в будку увесистым кулаком. Новобранцы слышали, что внутри происходит какая-то возня и шелест, но прошла еще добрая минута, прежде чем из окошка выглянула кудрявая востроносая головка.

— Простите, ребята, никак не могу найти печать. Кто-то брал, поди, и не вернул.

Девушка, явно возрастом не превосходящая Легара и Оливера, снова принялась ворошить то, что находилось вокруг нее. Был слышен только шум перебираемых папок и смутно видно в узком проеме окна движение обтянутых темно-зеленой тканью мундира локтей.

— Слушайте, — девица снова высунула нос наружу. — Вы же теперь почти новобранцы? Так прикройте. Я сбегаю в часть, поищу там печать.

Юноши не успели ничего ответить, девушка и не ждала, пожалуй, никаких слов. Стукнула дверь будки, и Легар с Оливером увидели, как неистовой рысью дежурная бежит к казарме.

— Понабрали, — недовольно пробурчал Легар. — Одни бабы в армии теперь.

— А как иначе, — Оливер пожал плечами. — При генералиссе по-другому и быть не могло. Но та хотя бы приличная женщина, хоть и ньеслийка.

Гарнизон располагался в низине, крутой холм едва ли за пару часов до полудня позволял солнцу согреть солдат. Легар был уверен, что его-то это не смутит, а вот Оливеру, привыкшему к пуховым подушкам и слугам, могло прийтись несладко. Легар и так уже заметил за время пути, что Оливеру нелегко.

Как честный человек, он мог бы помогать Оливеру по мере сил… А тот наверняка имел, чем расплатиться за тихие удовольствия, наверняка стоящие в гарнизоне втридорога: сигареты, карамель, карты. Легар хлопнул друга по плечу, готовый уже изложить свое предложение, но вдалеке послышался цокот копыт, и юноши настороженно всмотрелись вдаль. Из облака пыли проявились очертания кареты. И богато отделанной.

Карета остановилась у ворот гарнизона, в нескольких шагах от молодых людей. Дверца ее распахнулась, наружу показалась ножка в белом чулке и шелковой туфельке… Легар мгновенно подскочил и подал руку выходящей даме. Оливер же застыл, пораженный. За время пути он успел отвыкнуть от вида изящных дам, вынужденный путешествовать с торговками и их неотесанными дочками. Пара из них, правда, обладали некоторым очарованием, но ни одна не показалась ему так же восхитительна, как эта шикарная дама. Даже долгая поездка не помешала ей выглядеть изысканно, хоть прическа немного и растрепалась, а лицо без пудры казалось желтоватым. Но Оливеру она показалась самой очаровательной в мире, так давно он был лишен достойного женского общества. Легар, с его более грубыми вкусами, остался поражен не меньше.

Леди поблагодарила его за помощь и сделала знак вознице, позволяя ехать.

— Вы уже можете отпустить, — сказала дама с улыбкой, и Легар вдруг понял, что по растерянности все еще держит ее руку в своей.

Несомненно, аристократка должна была счесть это неприличным, и Оливер гримасничал, намекая другу, что его оплошность едва выносима. Впрочем, леди сдержанно и доброжелательно улыбалась, ничуть не обиженная.

— Вы поступаете в отряд?

— Да, ваше… — Легар запнулся и изобразил кургузый поклон. Редко судьба его сводила с барынями, он и с Оливером поначалу не знал, как себя держать.

— Ваша Светлость, если хотите в первый и последний раз меня так назвать.

— О, так Вы графиня! — Ожил Оливер. Ньеслийка, должно быть, пытался он угадать по ее акценту. А может, бралентийка: темно-рыжие волосы, но кожа скорее золотистая, нежели бледная. Если б он верил в слухи, что еретичка Мидж ходит по земле живой, вернувшись из Иного, решил бы, что перед ним она собственной персоной.

Приехала, должно быть, к кому-то из родственников: брату… отцу? Не мужу, уж точно: руки без колец, даже без следов, что там они когда-то были.

— Как жаль, что Вы говорите, — попытался быть куртуазным Оливер. — я тщил себя надеждой встретиться с Вами вскорости…

— О, наверняка встретитесь, — весело сказала леди и повернула голову, наблюдая теперь за тем, как к будке дежурного несется девчонка с печатью.

Еще за несколько метров до ворот кудрявая девушка сперва чуть было не споткнулась, замедлила бег, и вдруг рванула с утроенной силой, едва в итоге не влетев прямо лбом в решетку ворот.

— Здравия желаю, — заорала она, вздергивая ладонь к виску.

Графиня вздохнула и шагнула к воротам, уверенная, что их тотчас отопрут перед нею.

— Вольно… На первый раз прощаю, но что б я больше не видела, что руку к пустой голове прикладываешь.

Графиня подбородком указала на копну непокорных кудрей, разметавшихся у дежурной по плечам. Та беспомощно улыбнулась, пропуская леди в ворота. Легар с Оливером сунулись следом, и дежурная ловко проставила печати прямо на бумаги у них в руках.

— Повезло, что она сегодня добрая, — буркнула дежурная. — Не всегда ж такая. Идите, форму получите и узнайте, где ваши койки.

Глава 2

Леди Стил приняла Кенну в своей комнате. Не в кабинете, как ей пристало, будучи генералиссой: за столом, в мундире. Войдя, Кенна отдала бы генералиссе честь и вытянулась бы в струнку. Но леди Стил решила сделать этот визит… светским.

Кенна постучала, получила позволение войти и застала леди Стил в кресле, с газетой в руках. Короткие светлые волосы леди были еще встрепаны со сна, домашняя блуза смялась — возможно, ночью. Если генералисса и отдыхала, то едва ли несколько часов за последние сутки.

— Не знаю, как начать, — пробормотала леди Стил и укусила себя за ноготь на большом пальце, чего не делала лет десять, во всяком случае, на памяти Кенны. — Да ты, должно быть, и сама знаешь. Садись, где найдешь место. Мы просто… поговорим.

Конечно. Леди Стил сроду ничего не делала “просто”. Но Кенна все равно попыталась сделать вид, что расслабилась, хотя это было непросто на низком пуфике.

— После того, что нам устроила новая Высшая, — леди Стил иронически хмыкнула. — И наша добрая королева, хотя Ее Величество я последней стала бы винить… Но, в общем, дело наше кисло и становится кислее день ото дня. Жрецы не справляются.

— Они говорят так! Нет еще никаких подтверждений, что наш мир превращается в Иное, или что Иное выворачивается наизнанку, или что… я забыла подробности всех этих нелепых бредней, уж прости.

— И все-таки тебе придется с ними разобраться.

Кенна подскочила на пуфике, точно тот взбрыкнул под нею норовистой лошадью.

— Мама!

— Сержант!

Кенна замолчала, пристыженная интонацией леди Стил. Мать указала ей на ее место… почетное, между прочим. Место, за которое она боролась, не получив ни капли помощи от родительницы или ее высокородных покровительниц. Да что там… кузина принцессы! Если бы хоть кто-то знал…

Если бы хоть кто-то знал, ей бы не стало житья в жандармерии. Не то что б служба и так проходила гладко: женщин начали принимать в жандармерию едва ли два года назад, но если бы кто-то пронюхал о связях Кенны, кто знает, в какую сторону изменилось бы к ней отношение сослуживцев? Она и так жила в мрачном предвкушении этой маленькой катастрофы.

Теперь она, разумеется, померкла перед лицом катастрофы большой.

Жрецы первыми забили тревогу, когда язычники объявили о своей новой Высшей. Многие правоверные, впрочем, тоже бросались в возникающие тут и там культы почитания мятежницы Мидж. Сами по себе они уже не были безвредны. Некоторые секты являли собой просто бандитские шайки — со всем вытекающим. Некоторые практиковали опасные для жизни ритуалы, стремясь повторить вознесение новой Высшей. Королевство дрожало в лихорадке, и даже новая королева не могла унять этот жар. Пока еще не могла, возможно: Ее Величество считалась женщиной благоразумной и дальновидной — не без причин. И недурно было бы просто ждать перемен, день изо дня выполняя свою работу — вот о чем мечтала Кенна. Но мир вдруг заболел не на шутку. В столицу начали сползаться слухи о том, что живые люди попадали в самое Иное, а затем даже возвращались оттуда. Мало кто мог внятно рассказать, что видел там, в загробном мире, и Кенна не без оснований полагала, что эти истории наполовину сознательная ложь либо же следствие по-деревенски крепко настоянного самогона.

Генералисса Стил не отрицала, что нередко так оно и было.

— Но ты же не будешь возражать, что к нынешнему дню у нас уже есть свидетельства людей, которым невозможно не поверить.

Кенна отвернулась, не отвечая. Она не хотела спорить, согласиться же не претило ее сердцу. Наверное, кто-то действительно мог попасть в Иное и вернуться оттуда. Один человек из… миллиона? В конце концов, говорили, это когда-то сделала королева Фабиола. Впрочем, о ней еще говорили, что она обращается в волчицу. Но один из тысячи? Здесь, сейчас? Один из сотни?

— Со временем у нас будет один из десяти, кого кидало туда и обратно. — Прочитав мысли дочери по ее лицу, сказала леди Стил. Они с Кенной уже не раз вели подобный разговор и знали аргументы друг друга. — И я именно потому хочу поручить расследование этого дела тебе — потому что ты сомневаешься.

— И еще потому, что я не наследница трона.

— Ее Высочество, — леди Стил никогда не называла ее просто “племянница”, Демиург знает, почему. — никогда не обладала той прилежностью и сноровкой, которые достались тебе от природы.

— Это у меня от матери. — Сказала Кенна таким тоном, чтобы генералисса поняла, что дочь не пытается сделать ей комплимент.

— Зато красивые ресницы от отца.

— Надеюсь, только они. Не хотелось бы мне лысеть в тридцать пять.

Леди Стил махнула рукой, обрывая дочь на полуслове. Время поджимало, генералисса чувствовала это. Точно демоны из Иного не просто появлялись на земле: практически лезли к ней в окно. Впрочем, ее прошлая жизнь научила ее не исключать никакой возможности.

— В нагрузку возьмешь с собой жреца и охотника на демонов — да, теперь это действительно существующая профессия. Они сохранят тебе жизнь, когда ты будешь слишком упорствовать в своем неверии. — Леди Стил протянула дочери бумаги: адреса, приказы. У жреца и охотника, судя по всему, тоже не было варианта отказаться.

Но Кенна в глубине души действительно была вполне готова отправиться куда угодно, залезть в Иное через дыру… только бы доказать матери, что та не права.

Кенна еще помнила унылые Солнцедни с матерью в храме. Лицемерные требования отбивать поклоны Демиургу. И покуда она сама не могла твердо сказать, что ненавидит больше: сам культ Демиурга или же притворство леди-матери.

 

Всю дорогу до храма Кенна проделала, как во сне, погруженная в свои мысли. Что не помешало ей, впрочем, не только не попасть под кеб, но даже не испачкать сапоги, оступишись в лужу. Если в чем-то муштра жандармского отделения и пошла ей на пользу, то хотя бы в этом. Город Кенна чувствовала, точно он окутывал ее, прижимаясь к самой коже. Это, впрочем, не значило, что все его части ей нравились.

Глава 3

Кенна вернулась в дом генералиссы — который не являлся ее собственным, впрочем. Кенна обреталась в общежитии жандармов со дня поступления на службу.

— Подожди меня здесь, — бросила она Тейру в холле. Дворецкого генералисса не держала и вообще обходилась, по старой привычке, минимумом прислуги.

Кенна начала подниматься по лестнице на второй этаж. Еще на середине пути она почувствовала, что что-то не так. Наверху происходила какая-то возня, и мало что могло ее вызвать. Кенна схватилась за клинок.

В комнату матери она ворвалась уже с мечом наголо. В первое мгновение Кенна не сразу поняла, что видит. Она была готова ко всему, но это… Мать была прижата спиной к опрокинутому шифоньеру, а над ней, лязгая зубами, навис огромный демон. Ровно такой, какими рисовали нечисть на фресках в храме: с багровой кожей, рогами и крыльями. Одно из крыл, впрочем, висело спущенным парусом ныне, сломанное и продранное. Чего же Кенна не увидела, так это крови, не считая той, что впиталась в блузу раненой генералиссы. Леди Стил держалась из последних сил. Меч она выронила, и теперь отпихивала демона только голыми руками да коленом. И, несмотря на весь опыт, всю ее выносливость, силы генералиссы должны были рано или поздно закончиться.

Кенна прыгнула на демона, нанося удар. Чуть было не промахнулась: нечисть вильнула, и лезвие прошло по косой, едва не задев генералиссу. Кенна движением плеча резко развернула направление удара (мышцы взвыли, но сейчас было не время думать об этом). Меч чиркнул демона по плечу, и тот отпрянул. Кенна перехватила меч поудобнее, соображая, как атаковать, но не успела ничего сделать: грянул выстрел, и голова демона разлетелась на куски. Кенна только и успела зажмуриться, чтобы не получить чем-нибудь в глаз.

Крови, впрочем, так и не было. Тело демона рухнуло на пол, тяжелое, как мешок с песком, шишковатые колени раскинулись в стороны, и Кенна отвернулась, чтобы не созерцать… то, что было между ними. Вот уж это было лишнее в любую минуту.

Генералисса опустила револьвер и принялась вытирать кровь из-под ключиц.

— Мама! Ты в порядке?!

— Не меньше, чем обычно, сержант.

Кенна опустила голову. Осмотрела свой меч — чист, как будто и не вгрызался в плоть — и вернула его назад в ножны. Посмотрела на материн револьвер. Было бы недурно иметь в путешествии такую штуку, но вряд ли кто-нибудь доверил подобное оружие Кенне. Револьверы первого образца были выведены из оборота давным-давно, пока двадцать лет назад ученые не открыли всех полезных свойств лунарита. Револьверы стали надежнее, но и дороже. И работа с ними все равно требовала сноровки. Леди Стил упражнялась еще с первыми прототипами.

— Как убрать его… это отсюда теперь? — Кенна бросила взгляд на тело демона. Туша лежала, казалось бы, все так же, как прежде. Но что-то переменилось.

Генералисса бросила на тумбочку окровавленный платок. Под ключицей у нее остался разрез, все еще сочащийся кровью, но леди Стил перестала обращать на него внимание. Револьвер она не спрятала.

— Если бы ты уделила изучению темы столько времени, сколько положено хорошему жандарму, знала бы.

— Знала бы что?

Кенна вздрогнула, заслышав шипение, снова бросая взгляд на демона. Он… испарялся? Нет. Плавился. Что-то происходило с его мерзкой плотью: она пузырилась и шла рябью. Ни при каких обстоятельствах человека не могло бы так выворачивать.

Кенна спиной сделала несколько шагов к генералиссе, подальше от демона.

— Ему вреден воздух? Это из-за ран? Это…

— Демоны возвращаются в Иное после смерти. — Леди Стил злилась и даже не собиралась этого скрывать. — Никто не знает, перерождаются они там или становятся такими же мертвыми душами, как люди. Главное, чтобы их не было больше здесь.

Кенна чувствовала, как постепенно ее отпускает напряжение. Но, спрашивая себя, она все еще могла сказать, что не переменила своего мнения. А что, если леди Стил специально устроила дочери демонстрацию, чтобы та впечатлилась? С одной стороны, леди Стил еще с юности слыла… способной на все. С другой же, даже для генералиссы это было бы слишком. И потом, как она могла бы рассчитать время прибытия дочери? Вызвать демона?

Кенна снова приблизилась к тому месту, где лежало тело выходца из Иного. Теперь от него осталась только тонкая пленка на полу, через которую виднелись обугленные доски. Казалось, кто-то плеснул кислотой на это место. Кенна не решилась потрогать пленку, даже сапогом или мечом.

— Если теперь ты боишься… — начала леди Стил.

Кенна выпрямилась и обернулась на мать.

— Нет. Все еще считаю, что ты просто пытаешься занять меня бессмысленной работой, чтобы я не мешалась под ногами. Но не боюсь.

Видит Демиург, у леди Стил было много имен и званий. И некоторые из них прямо говорили, что эта женщина не может прожить без интриг.

— Тебе пригодится. Только будь аккуратна. — Генералисса протянула Кенне револьвер.

Секунду Кенна смотрела на него, не веря. Затем взяла — с преувеличенной осторожностью — и спрятала за пояс под мундиром.

— А, тот жрец… Так вышло, что…

— Меня не интересует. Делай, как считаешь удобным, и разберись, как сможешь. — Генералисса повернулась к столу, упираясь пальцами среди разбросанных бумаг. В ее возрасте и со столькими накопленными за жизнь ранами бой с демоном давался нелегко. Кенна не могла представить, сколько времени мать и монстр сражались, пока она не подоспела на выручку. — Мне нужно написать о произошедшем Его Преосвященству. Да, и ты — не забывай о рапортах.

Ну конечно. Кенна покачала головой и взялась за ручку двери, захлопнувшейся за ней сразу после того, как она ворвалась в кабинет генералиссы.

— И, мама… спасибо.

Леди Стил не ответила. Кенна начала спускаться по лестнице.

Кенна схватила Тейра за плечо, вытаскивая на улицу, но у самых дверей остановилась.

— Так это все враки?

— Что именно?

— Что вы чуете демонов!

Тейр озадаченно заморгал, и Кенна встряхнула его.

Глава 4

Легар и Оливер разместились в казарме на соседних койках. Кто бы мог подумать теперь обо всех их различиях! Впрочем, даже в одинаковой форме с первого взгляда можно было понять, кто из них сын мясника, а кого рожали на шелковых простынях.

Шикарную даму, перед которой юноши опростоволосились утром, как оказалось, звали леди Мелинда Вебер, она действительно была бралентийской графиней. Но тут о том не было принято упоминать, к ней обращались как к лейтенантессе, и старшие по званию не делали скидок на ее происхождение. Равно как и на пол.

Женская казарма располагалась напротив мужской. Легар собирался разнюхать, как обстоят дела со свиданиями, но выходило, что очень кисло. По крайней мере, все, кого он бы ни спросил, отрицали, что в гарнизоне крутят романы. Может, потом станет яснее, подумал Легар. Он не мог поверить, что у молодых здоровых парней перед битвой не просыпается естественное желание погреться о женский бочок. Девиц он еще мог понять: говорили, что им от мысли о бое дурно становится. Но наверняка хоть парочку можно было уломать на нежности.

Хотел бы он, конечно, всерьез замахнуться на графиню… Но даже в его голове это звучало поразительной наглостью. Если не считать Оливера, Легар не видел аристократов даже издалека. Что поделать, даже когда жандармы, а старшие чины, как он знал, все сплошь из дворян, заходили в лавку, с ними разговаривал отец. Легар только смотрел на них меж подвешенных на крюках разделанных туш.

Но Мелинда… Думая о том, что тут она не графиня, а лейтенантесса, Легар испытывал нечто похожее на надежду. Может, теперь он ей и ровня… А когда все закончится, он мог вспоминать, что раздвинул ноги не лейтенантессе — а графине! Дело оставалось за малым: попасть пресловутой аристократке под юбку.

Увы, в следующий раз, когда они с Оливером увидели Мелинду, юбки на ней не было.

В мундире герцогиня выглядела вовсе не так авантажно, как в шелковом платье. Оливер вообще не смог вспомнить, отчего счел ее красавицей. Да и Легар подумал: баба как баба. Даже нос вон какой широкий, почти пятачок.

Пеструю толпу новобранцев попробовали собрать на плацу в подобие шеренги, и те кое-как подравнялись по линии. Не слишком успешно, больше напоминая очередь в лавку. Но для первого дня — куда как пристойно. Мелинда могла бы сказать, что она видела много худшие построения. Как будто Эльзил приберегал своих лучших сыновей к тому дню, пока дела не станут совсем печальны.

Мелинда прошлась мимо строя туда и обратно, рассматривая сытенькие лица купеческих сыновей и выкаченные глаза восторженных ньеслийских крестьянок, пока не остановилась напротив запомнившихся ей аристократа и мясника. На свою беду, в шеренге Легар и Оливер стояли рядом. И Мелинда поманила из строя их обоих — почти ласково, почти игриво. Опомнившись, она властным голосом назвала их имена, приказав встать перед нею для наглядной демонстрации.

— Господин ди Фоццано, — она шагнула к Оливеру. — Попробуйте меня ударить.

Он чуть было не ответил, что не может бить женщину. Но Мелинда наверняка бы ответила, что перед ним солдат, и он должен забыть, какого она пола. Тем не менее, Оливер понимал, что выглядит обманчиво изящно, так что с его стороны честно было бы предупредить ее.

— Осторожнее, леди. — Оливер размял шею. — Вы не можете себе представить, сколько у меня было учителей! Я фехтую почти с рождения, и хотя рукопашный бой мне меньше знаком…

Оливер принял боевую стойку, пискнул и сложился пополам: колено Мелинды молниеносно впечаталось ему в промежность.

— Урок первый: никто с вами на поле боя не будет сражаться по правилам. Если вы будете на это надеяться — умрете. Решите поблагородничать — умрете.

Легар не стал слушать дальше. Он рванулся к Мелинде, готовый доказать, что парнишка из квартала мясных цехов не так глуп, как аристократ Оливер. Мелинда не ожидала удара: Легар видел, как расширились ее глаза над вскинувшейся для защиты рукой. Доля секунды растянулась для него по ощущениям на несколько минут. Пока боль в боку не скрутила его. Песок ушел из-под ног: Легар едва увидел, ослепленный еще первым ударом, как Мелинда сделала ему подножку.

— Урок второй. Для победы вам понадобятся сноровка и умение. Без них вы тоже труп.

Легар не упал, но хлопнулся на одно колено. Его били и сильнее, но Мелинда была быстра… и знала, куда бить. Она контратаковала его, как будто бы еще пока не вполне поняв, что происходит. Просто двинула в бок человека, вздумавшего отвесить ей пощечину — раньше, чем у него вышло хотя бы на йоту приблизиться к успеху.

— Ладно, этим с вами займемся позже. А сейчас первый отряд отправится для практики с сержантом.

Мелинда увидела кого-то меж голов солдат и недовольно кивнула: то ли себе, то ли тому, кто стоял там, и скомандовала идти на пустырь за воротами гарнизона. Она подала руку Легару, и он был уверен, что если примет ее, Мелинда снова его ударит, да и как-то унизительно это было. Так что он поднялся сам.

— Благодари Айне, или кому вы там молитесь, солдат. До первой ночевки вы все тут новички, иначе загремел бы на гауптвахту за нападение на старшего по званию. — Мелинда повернулась к строю и отчертила рукой в воздухе прямую линию, показывая, кому следует идти с сержантом. Легар остался среди тех, кого называли “вторым” отрядом. Для него на тот же час была запланирован инструктаж. — Сержант, забирайте тех, кто к вам приписан.

Обогнув строй, к Мелинде подошел сержант: мужчина средних лет, среднего роста и средней комплекции. Несмотря на форменные штаны, на плечи вместо уставного мундира сержант набросил традиционное бралентийское пончо, хотя миндалевидные глаза выдавали в нем мелуккадца. Седеющие его длинные волосы также были заплетены на старомодный бралентийский манер. Пахло от него резко и сладко-неприятно.

Легар бросил взгляд на шеренгу девушек, отшагнувших к сержанту. Они держались дисциплинированно, почти как настоящие солдаты, и все же что-то не давало Легару покоя. Уже после, когда с новобранцами был проведен инструктаж, он понял, в чем дело. Ведьмы! Конечно, не настоящие могучие волшебницы, живущие в лесных общинах века назад разрушенного Апима, а так, колдуньи-самоучки из Бралентии и институтки из Ньеслу, способные разве что мановением руки чай заварить. Тем не менее, в Ньеслу хотя бы имелся магический университет: там политика относительно одаренных магией детей была менее строгой, чем в Эльзиле. По крайней мере, за это не кидали в тюрьму.

Глава 5

Таверна “Гусь и стрела” притулилась на самом краю города, неподалеку от крепостной стены. Судя по всему, выгоду от проживания там охотник на нечисть видел в том, что почти все путники, входящие в город, хотя бы ненадолго задерживались в таверне, и тот мог слышать самые свежие новости: в том числе, о появившемся где-нибудь демоне. Впрочем, внутри “Гуся и стрелы” оказалось не так душно и накурено, как можно было ожидать. Таверна как таверна, не лучше, но и не хуже других. С вопросом, где можно найти охотника на демонов Кенна обратилась к девушке за стойкой: то ли хозяйке заведения, то ли дочери хозяина. Девушка мрачно осмотрела Кенну, прежде чем ответить, но, видимо, жандармский мундир и маячивший позади жрец успокоили какие-то тревоги трактирщицы. Она ткнула пальцем в один из угловых столиков, и Кенна с Тейром поспешили туда.

Хуан оказался крепким загорелым парнем с копной беспокойных каштановых кудрей, поэтически ниспадавших на плечи. Только взглянув на Кенну, он тотчас разулыбался, а Тейра, казалось, не заметил вовсе.

— Присядешь, красотка?

Кенна настолько редко слышала, чтобы к ней так обращались, что сперва не поняла, что Хуан разговаривает не с кем-то у нее за спиной. Но когда он подмигнул, она догадалась. Наверняка многим девушкам, которых он так подзывал, это нравилось. Многих, наверняка, бесило.

Кенна шлепнула на стол приказ генералиссы. Она смертельно устала уже к обеду, и ее вовсе не интересовало, как ее воспринимает охотник на демонов.

— Надеюсь, у тебя есть меч.

— А как же, — Хуан подмигнул еще раз, но, стоило его взгляду остановиться на бумаге, как все веселье охотника точно ветром сдуло. — А ты не радовать меня сюда пришла?

— И не радоваться.

Не дожидаясь приглашения, Кенна села на свободный стул напротив Хуана. Тейр за ее спиной так и остался стоять: места ему не хватило, да и привлекать к себе лишнее внимание он не слишком хотел.

Хуан, не трогая бумагу руками, со своего места читал приказ леди Стил. Когда Кенна села за стол, он немного расслабился: жандармская форма и бумага с гербами смутили его, к тому же, обаяние, на которое охотник полагался в разговоре с абсолютно любой женщиной, теперь не сработало, так что в первую минуту Хуан подозревал себя в опасности. Кенна решила, что не будет выспрашивать, какие у охотника были причины опасаться жандармов. Несмотря на все преобразования, введенные королевой за последние несколько лет, жандармерия все еще оставалась четко отделена от полиции. Так что Хуан боялся воздаяния не за кражу, убийство или изнасилование. Со всем остальным Кенна была готова мириться, что бы там ни было.

И потом — эту мысль леди Стил бы одобрила — хорошо запастись вопросом, который, скорее всего, выбьет собеседника из колеи, если задать его в лоб. Сама генералисса, получив на руки такую карту, наверняка разыграла бы ее лучше, чем дочь. Но Кенна усвоила достаточно материнских уроков, чтобы видеть голову возможности там, где она высовывается из-за неприметного фасада обыденности.

— И какая мне выгода с того? — Улыбка вернулась на лицо Хуана. Он склонил голову набок, и кудри на его плечах шевельнулись шелковыми кольцами. — Не попаду в каталажку?

— А деньги тебе, что ли, совсем не нужны? — Отозвалась Кенна.

— В бумажке твоей об оплате не написано.

— Это работа на королевский двор. Тебе заплатят прямо из казны. По-моему, это очевидно.

— Ну да. Заманчиво: сдохни за золото.

— Судя по твоей профессии, ты собирался сдохнуть бесплатно.

Хуан развел руками, признавая справедливость замечания. Кенна продолжала рассматривать его, поражаясь, насколько противоречива внешность нового знакомого. Размах плеч, как у чернорабочего, но Хуан одевался, точно артист. Та ли это была загадка, которую Кенна хотела разгадать? Нет. Во всяком случае, не сейчас.

— Через сколько часов ты будешь готов двинуться в путь?

— А через сколько надо, красотка?

Кенна поморщилась. Ее не смущало, что Хуан флиртует с ней, равно как не льстило и не оскорбляло, но в конце этого непомерно утомительного дня каждая проволочка грозила привести ее в ярость. Что ж, хоть что-то, кроме песочного цвета волос, Кенна унаследовала от матери.

— Утром. До утра я подожду.

— Можем подождать вместе. — Рука Хуана накрыла ладонь Кенны. — Будет весело. И немного утомительно — для тебя.

Охотник на демонов снова подмигнул. Кенна собиралась было сказать, что она уже устала больше, чем ей нравится, но не успела и рта толком раскрыть, как в стену меж их с Хуаном головами впечаталась кружка. Кенна отвернулась, прикрывая глаза от осколков, хотя крепкая глина разлетелась на крупные черепки. Хуан отдернул руку и чуть было не нырнул под стол: помешали объемные плечи. Так что трактирщица успела подскочить к нему и дернуть за воротник.

— Опять?! Опять ты с какой-то сучкой флиртуешь?!

Кенна стряхнула с плеча глиняную крошку, невозмутимо наблюдая за разыгрывающейся перед нею сценой. Трактирщица вцепилась в кудри Хуана и пыталась его оттаскать посильнее. Понятное дело, не будь на Кенне жандармской формы или обладай она косами подлиннее, ей, скорее всего, досталось бы первой. Но даже в приступе гнева трактирщица понимала, что даже при таком нелегком выборе дубасить жандарма более неосмотрительно, нежели неверного любовника, пусть и ходящего с огромным мечом наперевес.

Ловким движением Хуану, наконец, удалось встать. Он держал запястья трактирщицы, пока та тянула его волосы к себе, сетуя на неверность любовника. Кенна обернулась на Тейра. Тот, как и она, наблюдал за происходящим. Но с куда большей опаской.

Вряд ли трактирщицу мог так взъярить шутливый флирт охотника, если бы она не видела подобного прежде. Видимо, Хуан уже не раз изменял подружке едва ли не у нее на глазах. И начиналось все ровно с одних и тех же подмигиваний и поглаживаний запястий.

Кенна посмотрела на часы в ожидании, когда сцена ревности придет к тому или иному завершению. Лезть в свару она не собиралась. Если охотник достанется ей без роскошных кудрей, она не станет возражать. В конце концов, в его возрасте нужно иметь понимание, что действия имеют последствия. А Кенну в нем интересовала отнюдь не прическа. Кенна взглянула на часы еще раз, уже более нетерпеливо.

Загрузка...