Аннотация к книге "Мама, твоя дочь полюбила злодея"
Ничто, как говорится, не предвещало…
Александра просто готовилась к экзаменам, и потом нечаянно уснула, а проснулась уже в другом мире.
И теперь Шурочке предстояло не только самой как-то выжить в новой реальности, но и спасти своих младших братьев. А ещё – отвоевать кофейню у одного нечистого на руку конкурента, приручить своенравного фамильяра, и многое другое, о чём она читала в одной увлекательной истории-фэнтези как раз перед тем, как в этой самой книге и оказаться.
Только что-то вдруг пошло не по сюжету, потому что не было в книге ни слова о том, что вскоре Шурочку ожидало замужество с нелюбимым мужчиной…

ПРОЛОГ.
За окном бушевала буря…
Разразившаяся в эту ночь буря бушевала так, словно сама природа вознамерилась продемонстрировать своё негодование происходящим. А может, наоборот? Всё это буйство сумасшедшего, промозглого ветра в компании с таким же неистовым и холодным ливнем – всего лишь знак? Или попытка предупредить о чём-то… Гадать об этом Сандрии совсем не хотелось. Как и думать о том, что возможно не раз ещё пожалеет о своём решении.
Вместо этого, девушка стояла у окна свой спальни и, зябко кутаясь в мягкую шаль, всматривалась в грозовое неистовство, что свирепствовало сейчас в ночи. Там, за окном, в устрашающе-сверкающей дали, Сандрия отчаянно пыталась отыскать знаки, которые подтвердили бы правильность принятого ею решения. Хотя и сама девушка отчётливо понимала, что решение это – вынужденное, но ведь и другого выхода она тоже не видела. И как бы ни хотелось ей самой быть вершительницей собственной судьбы, увы… сейчас она бессильна была повлиять на ход событий в своей жизни, и в жизни тех, кто от неё зависел.
– Когда же наконец придёт рассвет? – с горькой усмешкой спросила в никуда. Этот простой, казалось бы, вопрос, обращённый ни к кому конкретно, вызвал вдруг невольные слёзы у девушки.
Потому что под словом «рассвет» она ждала не только наступления ясного утра, когда должна была решиться её судьба. Но и просветления в затянувшейся череде бед и злосчастья.
А судьба, словно насмехаясь над несчастной попаданкой, раз за разом подбрасывала ей всё больше проблем и неприятностей, испытывая таким образом на прочность.
Только вот – за что и почему? Этого девушка не могла понять, как ни старалась. Потому что, на самом деле, никогда и не стремилась изменить прежнюю свою жизнь. Ту, в которой она была всего лишь обычной студенткой выпускного курса университета. И ту, в которой подготовка к сложному экзамену была самым досадным затруднением, но и с ним бы она справилась так или иначе.
А теперь…
– Боги… пожалуйста, дайте мне сил выдержать всё это. А ещё прошу вас, не препятствуйте. Эта свадьба обязательно должна состояться, и ничто не должно помешать ей… – едва шевеля губами, молила девушка. – У меня ведь нет другого выхода, я не могу поступить по-другому. И должна выйти замуж за Лоренца Вортера. А иначе… мы все просто не выживем, а Лоренц – он единственный, кто имеет возможность и желание спасти нас. Боги, прошу, услышьте мою просьбу и не противьтесь этому браку.
Сандрия взывала к богам этого мира, потому что у неё больше не было никого, к кому бы она могла обратиться за советом или помощью. И дело не в том, что она была глупой или ленивой. Отнюдь нет… Просто, будь она совсем одна, то может быть и нашла бы способ, как выжить здесь, но мальчики… На ней ведь теперь была ответственность за этих детей, которые считали её своей сестрой. Она никак не могла бросить их на произвол судьбы. И если брачный союз с Лоренцем Вортером – это единственный способ, чтобы спастись им всем, значит Сандрия сделает это, несмотря ни на что.
Отбросив последние колебания, девушка теперь ни секунды больше не стала сомневаться в правильности своего решения.
– И пусть хоть небеса разверзнутся, насылая нам ещё одну бурю, я всё равно выйду за Лоренца! Жизнь наша наладится, и мальчикам больше ничего не будет угрожать… – с этими словами Сандрия решительно расправила плечи и, задёргивая шторы, чтобы не видеть бушевавшей за окном бури, отправилась спать. Отчаянно надеясь на то, что завтрашняя её брачная церемония всё же состоится. И хотя союз ей предстоял с абсолютно чужим для неё мужчиной (не говоря даже о том, что с нелюбимым), но всё должно пройти, как и было запланировано – ровно в полдень, в Светлом Храме Двух Божеств.
Только вопреки всем надеждам, бушевавшая буря так и не прекратилась. И к утру она не только не успокоилась, но и разыгралась пуще прежнего. Впрочем, жениха это обстоятельство нисколько не испугало. За своей будущей супругой Лоренц Вортер прибыл вовремя. С довольным удовлетворением отметил прекрасный вид невесты, а затем, не медля,
сопроводил до крытого, хорошо защищённого от непогоды экипажа, который сразу же тронулся с места.
Всю дорогу до храма сердце у Сандрии оставалось не на месте и колотилось всё сильнее, так и норовя выскочить из груди. Но волнение это никак нельзя было отнести к счастливым переживаниям невесты, связанными с предстоящей брачной церемонией. Душу Сандрии терзало необъяснимое тоскливое чувство – будто вот-вот должно было произойти нечто неожиданное и отнюдь не радостное.
Это ощущение смутной тревоги не отпускало девушку и в храме, во время церемонии. А вскоре, она имела несчастье убедится, что внутренний голос не обманул её, настойчиво предупреждая о надвигающихся неприятностях.
И вот наконец настал момент, когда служитель храма озвучил традиционный вопрос:
– Есть ли среди присутствующих в этом зале кто-нибудь, кому достоверно известно, что данный брачный союз не должен состояться? И если имеются среди вас такие люди, то им надлежит выйти к нам и сообщить о причинах, препятствующих завершению церемонии. Если же нет желающих высказаться по этому поводу, то я продолжу…
Дорогие читатели, приглашаю вас в свою увлекательную новинку про необычную попаданку. Чем она необычна? В основном тем, что никогда не увлекалась фэнтези-книгами, и уж тем более не мечтала ни о властных красавцах-драконах, ни о принцах эльфийских (и не очень) …
Увлечение фэнтези до добра не доведёт! – об этом Шурочка сто раз предупреждала свою закадычную подружку, большую любительницу фэнтезийных книг. Да только так случилось, что убедиться в этом пришлось и самой Шурочке. Вот всё как говорила, так и вышло – довело её это злосчастное фэнтези... И привело в магический мир!
И теперь Шурочке предстояло не только самой выжить в новой реальности, но и спасать своих младших братьев. А ещё – отвоёвывать кафейню у одного нечистого на руку конкурента, приручить своенравного фамильяра, и многое другое, о чём она читала в книге как раз перед тем, как в этой самой книге и оказаться.
Итак, добро пожаловать!

Глава 1. Ни кролика, ни норы…
Как всё начиналось…
Александра даже и предположить не могла, что когда-то окажется в роли одной небезызвестной героини, которая, сгорая от любопытства, понеслась в погоню за Белым Кроликом. Только вот незадача… сама Александра умудрилась оказаться в водовороте непрошенных приключений даже без участия всяких вредных пушистиков, которые заманивают наивных дурочек в свои подозрительные норы…
Она сидела за столом, окружённая баррикадой из горы учебников, тетрадей, кучи разноцветных маркеров и стикеров. Множество различных конспектов, а ещё, и чашек с давно остывшим кофе добавляли отнюдь не весёлого разнообразия в удручающую картину окружающего мира несчастной студентки.
Шурочка Воронцова, не испытывая гордости за собственные достижения, с большим трудом пыталась втиснуть в голову очередную порцию непонятных определений, формулировок и исторических дат. Хоть и старалась девушка заучить необходимую информацию, но вот-вот готова была уже расплакаться от бессилия и обиды, потому что – ну вот никак не давались ей все эти революции, их даты, факторы и практические значимости.
Всё больше Шурочка приходила к выводу, что экзамен, к которому она готовилась с таким провалом, никаких обнадёживающих перспектив ей точно не сулил. И от отчаяния, вместо того чтобы зубрить ненавистные ответы на экзаменационные вопросы, Шурочка всё чаще срывалась в паническое настроение.
– Ежи дипломированные в тумане, а-а-а … – простонала девушка с удручённым видом. – Теперь я поняла, что именно наш препод подразумевает, когда всех своих студентов так называет. Мы и есть те самые ежи, которым приходится в тумане плутать, чтобы настоящий квест в погоне за дипломом пройти… и-и-и, в голову вообще ничего не лезет! Экзамен уже завтра, а я ещё так и не придумала, как именно буду спасать мир? Ну или на крайний случай хотя бы без тройбана как-то умудриться его сдать… а-а-а!
Горестно вздыхая, Шурочка смотрела на горы учебной литературы и пыталась изобрести хоть какой-нибудь вариант своего спасения. Понимая, что попросту не сможет, вызубрить все ответы до утра, стала прикидывать как бы так изловчиться, чтобы всё это впихнуть в незаметные шпаргалки. Думала-думала, и ничего толкового так и не придумав, горемыка почапала в кухню, чтобы выпить чаю, а затем предпринять ещё одну попытку и хоть немного успеть подготовиться к экзамену.
Страдания незадачливой студентки были прерваны самым неожиданным образом.
Шурочка навела большую кружку ароматного чая с чабрецом, запаслась парочкой любимых круассанов и, разместившись в удобном кресле, приступила к чаепитию. В какой-то момент взгляд зацепился за лежащую на столе книгу в красочной обложке.
– «Моё эльфийское счастье», – прочитала вслух название, написанное красивым шрифтом с завитушками.
Попивая чаёк, Шурочка из любопытства взялась листать обнаруженную книгу. Повертев для начала в руках, припомнила всё-таки, что красочный томик оказался на столе её собственной кухни благодаря закадычной подружке Галке. Та вечером забежала, чтобы похвастаться «своей новой прелестью». У Галки все фэнтези-романы были «её прелестями», потому что имела практически непреодолимую тягу к чтению историй в популярном жанре. А Шурочка даже склонна была считать, что тяга эта граничила с настоящей зависимостью, ведь Галка, читая любимое фэнтези, забывала обо всём напрочь.
Только в этот раз подружка, заскочив похвастаться новинкой, которой «точно-точно ни у кого ещё нет», похоже всё же умудрилась забыть свою очередную прелесть.
– Вот, в единственном экземпляре новиночка! Будто специально меня дожидалась, прелесть моя! Я её у одной продавщицы возле метро еле выпросила, потому что книга была одна единственная и уже кому-то обещана. Но я уговорила и сказала, что мне нужнее, – с гордостью провозгласила Галка, хвастая томиком. Потом с предвкушающим придыханием заявила, что теперь ночь спать не будет, но обязательно дочитает до самого конца.
Подружки ещё немного поболтали. А Шурочка в сотый раз, наверное, попыталась вразумить Галку, предупреждая, что чрезмерное увлечение до добра не доведёт. Но та в ответ только рассмеялась и… убегая, забыла «свою прелесть» на столе в Шурочкиной кухне.
А теперь Шурочка из любопытства стала листать книгу, пытаясь понять причины подружкиных восторгов по поводу горячо любимого ею фэнтези, во всём его многообразии.
Поначалу девушка бегло просматривала страницы, не планируя вникать в хитросплетения сюжетных линий. Потому как некогда было отвлекаться на чтение посторонней литературы – на носу маячил серьёзный экзамен, и эльфы со своими счастьями, любовями и интригами были уж точно не ко времени сейчас.
– Вот уж не в кассу мне сейчас это ваше «Эльфийское счастье», – бормотала Шурочка, незаметно для себя погружаясь в интересные описания и хитросплетения сюжета.
Позабыв о недоученных билетах, незадачливая студентка увлеклась чтением – и это, пожалуй, стало той роковой ошибкой, которая и перевернула её жизнь с ног на голову. А если точнее, то вообще отняла привычную жизнь. Много позже, Шурочка не один раз пожалела, что поступила вопреки собственным предупреждениям, когда убеждала Галку не увлекаться так сильно сказочными фантазиями.
Но сделанного, как известно, не воротишь… и далеко не сразу Шурочка Воронцова осознала, что и сама стала невольной жертвой так любимого Галкой фэнтези. И что самое удивительное, случилось всё так странно и загадочно, что девушка и сама толком не поняла, каким образом вообще произошло её эпическое попадание?..
。·:*:·゚★,。·:*:·゚☆。·:*:·゚★,。·:*:·゚☆
Попала в книгу? Не беда!
Устроим быт, исправим сюжет и обязательно найдем любовь!
В нашем новом авторском литмобе Бытовая история попаданки
https://litnet.com/shrt/PGx4

Галкино счастье – Шурочкино попадание...
А ведь ничто и не предвещало, как говорится. И сначала Шурочка, изрядно утомлённая после напряжённой подготовки к экзамену и нервных переживаний, заснула прямо в процессе чтения «Эльфийского счастья». В сон клонило до того сильно, что, устав сопротивляться этому желанию, девушка смежила веки и сдалась во власть крепкого сна. И потом долго ещё удивлялась тому, до чего же ярким и реалистичным оказалось сновидение.
Пока же, Александре казалось, что видит она всего лишь сон – очень достоверный и насыщенный всякими деталями, но всё-таки сон… и слишком поздно, на свою беду, она поняла, что это и не сновидение вовсе, а самая что ни на есть реальность – неоспоримая, совершенно непривычная и суровая…
Уснув вроде бы за чтением книги, девушка вдруг оказалась в незнакомой полутёмной комнате, где единственны источником света был светящийся камень на тумбочке у кровати с высоким балдахином.
И теперь она смотрела на того, кто лежал в этой самой кровати. Немолодой мужчина, укрытый тяжёлым стёганным покрывалом, лежал с закрытыми глазами. По всем признакам было видно, что он очень болен. Но в первую очередь Шурочка обратила внимание на его дыхание – тяжёлое с хриплым сипением – оно давалось с видимым напряжением.
На лбу мужчины выступила испарина, губы потрескались, а седые волосы спутанными прядями падали на глаза. Наверняка мужчине было настолько плохо, что он, совсем не обращая внимания на помеху, даже и не пытался убрать волосы.
Девушка, поддаваясь внезапному порыву, едва ощутимым движением коснулась лица незнакомца, чтобы убрать мешающие зрению пряди. И тогда он вдруг открыл глаза и посмотрел на сидящую перед ним девушку. Она же, невольно вздрогнула от испуга, заметив помутневший взор незнакомца. В какой-то момент Шурочке показалось, что от неё сейчас потребуют ответа по поводу её присутствия у постели больного. Да и вообще, Александра ощутимо напряглась, приготовившись как-то объяснять мужчине: кто она такая и что здесь забыла?
Но вопросов от больного никаких не последовало, а вместо этого, в мутном от болезни мужском взгляде вдруг промелькнула тень узнавания.
И едва слышным голосом незнакомец произнёс:
– Девочка моя, ты уж прости старика, что заставил тебя подняться посреди ночи, – обратился он к Шурочке извиняющимся тоном. Девушка лишь молча кивнула в ответ, ещё пока не понимая сути происходящего. Не зная, что ей надо отвечать на слова больного, она решила послушать дальше, что ей скажут.
И рассказ незнакомца не заставил себя ждать:
– Как бы я хотел дождаться того счастливого момента, когда ты выйдешь замуж, – мужчина говорил хрипло, медленно и с паузами, что указывало на то, как тяжело ему давались простые, казалось бы, действия. Говоря о каком-то там замужестве, он даже улыбнулся. Но улыбка вместо мечтательной вышла кривоватой и совсем слабой. И тяжко вздохнув, мужчина продолжил выдавливать из себя слова: – Так было бы хорошо, если бы ты уже оказалась замужем, и уже в лице любимого супруга обрела бы надёжную защиту и опору на всю жизнь. Для себя самой, а также и для твоих младших братьев, которые, к несчастью, слишком ещё малы, чтобы взять на себя всю ответственность за нашу семью. А вернее, за то, что от неё осталось… увы, но от нашего рода, можно сказать, что и не осталось совсем никого. Только ты, Сандри, и мальчики, но… – тут мужчина с надрывом закашлялся, а Шурочка, испугавшись этих ужасных хрипов, сотрясающих грудь мужчины, вскочила и стала оглядываться в поисках какого-нибудь питья.
Заметив кувшин, стоявший на столе чуть поодаль, девушка быстро метнулась к столу, налила воды в кружку и вернулась к постели больного.
Тот с благодарностью принял питьё, кашель его немного успокоился, и мужчина попросил:
– Сандрия, деточка, подай, пожалуйста, мою шкатулку. Ту самую, которая тебе так нравилась в детстве…
Шурочка с готовностью вскочила и огляделась, не обращая пока внимания на то, что назвали её совсем другим именем – на это она предпочла не отвлекаться, а просто выполнить просьбу незнакомца, потому что вид его вызывал лишь жалость и сострадание. Было видно, что мужчине даже говорить давалось с большим трудом, поэтому и решила, что не стоит ещё больше мучить его своими расспросами. К тому же – это ведь сон (как всё ещё думала Шурочка), а во сне чего только не случается. В общем, девушка просто собиралась исполнить просьбу тяжело больного человека.
Опять оглядывая незнакомую комнату, поискала взглядом шкатулку, или хотя бы место, где та могла бы стоять. Самым подходящим для этого ей показался старинный секретер, примостившийся в дальнем углу комнаты. К счастью, там оказалась лишь одна шкатулка – довольно большая и богато инкрустированная камнями, вправленными в золотые завитушки.
– Вот… вы эту шкатулку просили принести? – девушка поставила увесистый предмет на стул у кровати, где до этого сидела сама.
– Спасибо, Сандри, это то, что надо… – мужчина снова закашлялся.
Девушка помогла больному сесть повыше и, повинуясь движению его руки, поставила шкатулку перед ним так, чтобы он смог дотянуться до неё. И пока старик перебирал что-то в шкатулке, в комнате внезапно появилось ещё одно действующее лицо. Дверь беззвучно распахнулась, впуская мужчину, помоложе первого. По всей видимости, это был слуга.
Подбегая ближе и кланяясь почтительно, он воскликнул встревоженно:
– Господин! Господин! Там в главные ворота стучат, требуют хозяина дома.
– Быстро приведи сюда мальчиков, Гастон! – прорываясь сквозь собственный кашель, велел старик в ответ на встревожившую его новость.
Девушка и оглянуться не успела, как слуга привёл двух светловолосых мальчуганов, лет семи – не старше. Потом подвёл их ближе к кровати, а сам отступил обратно к двери и там замер, ожидая новых распоряжений.
Старик поманил девушку рукой, затем вручил ей в руку увесистый мешочек, к нему присовокупил свёрнутый свиток, перетянутый бечевой. А после, жестом всё больше слабеющей руки попросил наклониться к нему ближе и, надевая девушке на шею медальон на цепочке, произнёс:
Новый мир, новая жизнь, новые повороты…
Три месяца спустя…
Три месяца с небольшим, пролетели будто один день с того самого момента, как Шурочка оказалась в новом мире. Страдать по этому поводу, да и рефлексировать тоже, не было ни времени, ни особого желания. Зажав волю в кулак, девушка взялась обустраивать новую жизнь. Потому что теперь она была не одна, и ей необходимо было думать не только о себе, чтобы выжить в непростых условиях вновь образовавшейся реальности, но и позаботиться о братьях, которых ей подарила судьба-проказница.
И пока, к счастью, всё складывалось вполне благополучно. В основном, конечно, благодаря тому, что любящий родственник позаботился о судьбе своих внуков, отправляя их на чужбину. И о том, чтобы на новом месте и в новом качестве, они смогли спокойно наладить свою жизнь и не бедствовать. Но и Сандрия вместе с мальчиками старательно прилагали все усилия, чтобы не оказаться на задворках жизни в чужом государстве.
Старый Альберт Ризориш мудро поступил, когда решил спрятать своих внуков подальше от родной империи, которая носила довольно суровое название – Северный Норвейт. Такое же неприветливое, как и те смутные времена, что царили теперь на её землях. Хотя и планировал старший родственник бежать вместе с внуками, но жестокая болезнь, так не вовремя подкосившая его, нарушила все планы.
И пришлось Сандрии и мальчикам самим отправляться в одно из небольших княжеств, которое находилось на другом континенте и было далеко от тех ужасных событий, что захлестнули Северный Норвейт.
Прошло уже чуть больше трёх месяцев с того момента, как Шурочка попала в книгу. Да, факт своего попадания она всё же осознала, и случилось это довольно быстро – ровно в момент пространственного перехода. И тот день Шурочка (а вернее, теперь уже – Сандрия) никогда не забудет, даже если очень пожелает. Такое трудно забыть, что ни говори. Ведь не каждый день обычная студентка попадает в книгу, которую по глупости стала читать вместо того, чтобы готовиться к экзаменам.
А спустя три месяца после своего эпического попадания, девушка пришла к выводу, что всё не так уж и плохо. И жизнь постепенно стала налаживаться.
Но сначала, Шурочке-Сандрии пришлось пережить настоящий шок, когда она осознала шокирующий факт своего попадания. Можно сказать, что в тот момент только одно помогло ей тогда не сойти с ума и не провалиться в бездну отчаяния. Братская любовь двух мальчишек-близнецов к той, настоящей Сандрии, спасла теперь и несчастную попаданку, оказавшуюся на месте сестры двух светловолосых мальчуганов.
И если бы не мальчики, которые оказались по-взрослому рассудительными, то неизвестно как бы всё сложилось.
Тогда, всё ещё думая, что видит яркое сновидение, Шурочка шагнула в мерцающее пятно портала – и это было последним «кадром» её яркого и реалистичного сна. В следующую секунду голову сковала адская боль, и сознание покинуло девушку.
Приходить в себя было нестерпимо больно. Ощущение боли (сильной и жгучей, пронизывающей голову так, будто в неё вонзились тысячи иголок) в тот момент окончательно отрезвило девушку. Вернее сказать, заставило понять, что всё происходящее является самой настоящей реальностью – пугающей, неотвратимой… и невероятной. Но всё же, реальностью, а не ярким сновидением.
Ведь всё что угодно может происходить во сне, но испытывать подобную боль можно только наяву, потому что она быстро заставит очнуться от любого сна, даже самого крепкого.
И когда девушка услышала рядом встревоженные детские голоса, то окончательно поняла, что с иллюзией про реалистичное сновидение можно расстаться навсегда.
– Сандри, Сандри… ну что ты, как маленькая? – поглаживая плечо «сестры» своей ладошкой, вопрошал один из мальчиков. – Вот почему ты глаза не закрыла, когда в портал вошла? Ведь дедушка столько раз говорил, что во время перехода нельзя смотреть на искривляющиеся волны этого, как его... а! прос-транс-ва, вот. А ты, наверное, переволновалась и забыла, да, Сандри? Ещё дедушка говорил…
Но тут его перебил второй брат, делясь собственным взглядом на мир:
– Маркеш, ну и что ты заладил: «дедушка говорил, дедушка говорил»? Она же девочка. Хоть и старше нас, но девочка. А девочек мы должны защищать. Мужчины. А не наоборот.
– Раз ты такой умный, Коллен, то может быть скажешь, где мы оказались? Вокруг совсем темно и ничего не видно.
– А вот сейчас встану, пойду всё разведаю и узнаю, куда мы попали!
Слушая перепалку мальчиков, Шурочка поняла, что надо срочно вмешаться. И хотя девушка испытывала нестерпимую боль, но всё же смогла заставить себя говорить. А сказать что-нибудь было необходимо, и как можно скорее, иначе мальчики наворотят дел, ради того, чтобы доказать, кто из них самый умный.
– Стойте… – простонала девушка, преодолевая очередной, вышибающий слёзы из глаз, импульс боли. Затем пошарила рукой рядом с собой, нащупала детскую ладошку и крепко сжала её для надёжности.
Потом продолжила говорить, и хотя каждое слово отдавалось болезненным набатом в голове, ей необходимо было остановить мальчиков от детского безрассудства и бесстрашия. С трудом выталкивая из себя слова, она говорила протяжно, постоянно делая паузы: – Не надо никуда ходить… останемся пока на месте… и подождём, когда рассветёт. Лучше поспите немного…
Дети послушно выполнили просьбу старшей сестры и вскоре, расположившись с двух сторон по бокам, обняли её, сцепившись маленькими ладошками друг с другом, и умиротворённо засопели. Девушка усталым взглядом посмотрела в ночное небо, где сквозь облака ей бодро подмигивали… две луны. Одна из них, та, что побольше, была похожа на гигантский футбольный мяч с серебристыми и розоватыми «латками», а вторая, словно большой и спелый апельсин, радовала оранжевой пупырчатой поверхностью.
И тут, в измученном сознании Шурочки всплыла фраза, прочитанная недавно в злосчастном «Эльфийском счастье» – в книжке, которую забыла любимая подружка Галка.
Выгодное предложение или скрытая угроза?..
Не ожидавшая подобных вопросов от посетителей своей таверны, Сандрия на пару мгновений замерла в замешательстве, но постаралась тут же взять себя в руки. Быстро вернув себе самообладание, девушка вежливо поинтересовалась, всё ли устроило господина и остался ли он доволен обедом. А когда тот подтвердил, что к еде у него претензий никаких нет, хозяйка таверны всё с той же любезностью произнесла, что заведение не продаётся. Затем напомнила мужчине, что его всегда рады видеть в «Гусе», но только в качестве гостя и, распрощавшись, вернулась к своим делам.
– Сандри, что хотел этот господин? Если ему так понравилось у нас обедать, разве обязательно из-за этого покупать нашу таверну? Пусть себе приходит, хоть каждый день, – как всегда Маркеш тут же сделал свой детский вывод из того, что услышал. Пока разговаривали двое взрослых, он внимательно наблюдал за диалогом и ни на шаг не отходил от сестры, интуитивно ухватив её за руку в жесте поддержки.
– Конечно, мой дорогой, ты совершенно прав, – с мягкой улыбкой ответила тогда Сандрия мальчику. – Пусть этот господин приходит и обедает, когда захочет. Тем более, что продавать нашу таверну мы вовсе и не собираемся. Нам ведь нравится здесь жить, верно?
– Ага! – радостно подтвердил Маркеш и с довольным видом помчался разыскивать брата, чтобы похвастать ещё одной монеткой, пополнившей его персональную детскую сокровищницу.
Всё бы ничего, но с того дня, когда незнакомец спросил о продаже таверны, Сандрию теперь не отпускали тревожные предчувствия. Словно неуместный вопрос странного господина оказался тем пресловутым камнем, от которого ещё долго потом расходятся круги по поверхности, когда брошенный в воду, он надолго нарушает спокойствие водной глади.
Девушка уже не раз отмечала, что с момента попадания в другую реальность, её чувства, ощущения и восприятие окружающего мира обострились многократно. Вполне возможно, что таким образом повлиял постоянный стресс последнего времени, связанный с обустройством новой жизни.
Ведь, по сути, она не просто угодила в другой мир. Она ещё и попала в новые обстоятельства, оказавшись вдруг в роли Сандрии, старшей наследницы одного из аристократических родов и беглянкой, покинувшей империю Северный Норвей. Вот и получалось, что это двойное попадание основательно встряхнуло жизнь девушки, перевернув всё самым невообразимым образом.
Вот и в тот день Сандрия, провожая взглядом статную фигуру незнакомца, ощутила, как недобро заворчала интуиция где-то внутри. И ещё, со всей уверенностью Сандрия могла утверждать, что чётко отследила образную линию, разделившую мир их маленькой, но дружной семьи на «до» и «после». И жизнь, которая, казалось бы, пошла на лад, стала стремительно меняться и отнюдь не в лучшую сторону.
Но пока об этом свидетельствовали совсем незначительные, казалось бы, события. Такие, как визиты странного господина, ставшие подозрительно частыми.
Всю последующую неделю мужчина появлялся в таверне «Три боба и Гусь» с завидным постоянством. Усаживался за один и тот же столик (который по неизвестной причине никто больше не занимал, будто из опасения нарваться на недовольство данного господина), заказывал обед из самых дорогих блюд, потом также вручал монетку кому-нибудь из братьев Сандрии. Мальчишки постоянно крутились в зале, оказывая сестре посильную помощь и выполняя различные мелкие поручения. Ну и завершающая часть странной традиции тоже повторялась – также, как и в другие дни до этого – постоянный посетитель просил позвать владелицу таверны, чтобы задать тот самый вопрос о продаже.
Казалось, что в этой непонятной игре все вынуждены были раз от раза действовать по уже известным правилам. Только вот цели этой игры Сандрия, как ни старалась, понять пока не могла. И вот однажды, что-то заставило незнакомца отступить от сложившейся традиции.
Когда Сандрия, как обычно и в который уже раз, вежливо озвучила свой отказ и собралась вернуться к делам, незнакомец остановил её.
– Не торопитесь отказывать мне, госпожа Кроузз. Пожалуйста, подумайте как следует над моим вопросом. А чтобы вам продуктивнее думалось, попробуйте порассуждать о том, как долго вы одна сможете управляться с таким хозяйством? Наверняка вам и выспаться-то не всегда удаётся, я угадал? Да и внимание детям у вас не получается уделять в той мере, как хотелось бы, верно? В общем, когда надумаете с ответом, приходите в гостиный дом «Золотая Корона», он находится через две улицы отсюда. И вот ещё, – мужчина небрежным движением руки достал маленькую картонку из внутреннего кармана. Зажав двумя пальцами глянцевую карточку с золотым тиснением, протянул девушке со словами: – Когда придёте, спросите господина Лоренца Вортера, вам любой подскажет, как меня отыскать. Всего хорошего, госпожа Кроузз. До скорой встречи.
Сандрия, выдержав прямой взгляд лощёного блондина, карточку из его рук брать не стала. Вместо этого, игнорируя невысказанный вопрос в его взгляде, девушка с вежливой улыбкой произнесла:
– Спасибо за предложение, господин Вортер, но вынуждена вам ещё раз напомнить то, о чём говорила уже ранее. Я не собираюсь продавать таверну. И в «Золотую Корону» я тоже не пойду, не вижу в этом надобности. Но вас в качестве гостя всегда рада видеть в своей таверне.
– Ваше право, – невозмутимо проговорил мужчина, оставляя карточку на столике. – Только очень советую вам не торопиться с отказом. Поверьте, пока ещё я готов предложить весьма достойную цену за… всё это. – Махнув неопределённо рукой, посетитель чуть склонил голову, прощаясь, и покинул таверну.
А Сандрия, провожая гостя задумчивым взглядом, дождалась, когда он скроется из виду, и только после этого вернулась к делам. Весь оставшийся день её не покидало ощущение, что неспроста настойчивый делец решил сменить тактику. В его последних словах, которые хоть и звучали, как деловое предложение, было завуалированно больше, чем сказано. И определённо в сказанном присутствовала и скрытая угроза. Девушка уловила явственный посыл, намекающий, что её отказ непременно вызовет нежелательные последствия.
Вакансия закрыта…
На следующий день, прямо с утра пораньше, Сандрия, оставив братьев под присмотром девушек-подавальщиц, отправилась по намеченным делам.
Сначала, как и собиралась, она наведалась в городское бюро по найму рабочей силы, где ей представили несколько подходящих кандидатур. Свой выбор хозяйка таверны остановила на отставном военном, который после увольнения со службы искал работу с постоянным проживанием.
– Когда приступать к работе, госпожа Кроузз? – пробасил внушительного телосложения мужчина, после того как внимательно выслушал условия найма.
Размышляя над тем, что ответить капитану Ларвуду – так звали того, кто возможно займёт должность охранника в таверне «Три боба и Гусь» – девушка прикидывала, как быстро сможет подготовить комнату для нового работника.
Сандрии определённо понравился этот светловолосый гигант со спокойным взглядом умных глаз. Немногословный Оттон Ларвуд, в отличие от прочих претендентов, не стал «играть мускулами» перед потенциальной работодательницей, расписывая, как направо и налево будет отрывать руки всем, кто посмеет обидеть «такую красивую госпожу».
И несмотря на то, что были претенденты и с более внушительными рекомендациями (например, один из желающих наняться на работу показывал свиток-рекомендацию от некоего барона), Сандрия решила остановить свой выбор на кандидатуре отставного капитана. Не безосновательно подозревая, что рекомендация от неизвестного барона вполне может оказаться и фальшивкой.
Привычно доверившись собственной интуиции, девушка решила, что и в этот раз она не ошиблась со своим выбором. Поэтому и с наймом затягивать не стала.
– Капитан Ларвуд, после обеда можете приступать к работе, – Сандрия протянула листок с адресом таверны. – К этому времени я успею подготовить комнату для вас.
– Как скажете, госпожа Кроузз, прибуду вовремя, хотя и сейчас уже готов занять свой пост. Вот только… – замялся великан, вспомнив, что так и не уточнил один важный момент.
– Есть пожелания по поводу жилья? – спросила Сандрия, предположив, что работник не вполне удовлетворён тем, что жить ему придётся в небольшой служебной комнатушке, расположенной рядом с кладовыми. Но об этом она сразу честно предупредила, поясняя, что комнат под сдачу у них в таверне вообще не предусмотрено.
– Нет, что вы… – поспешил успокоить капитан. – Жильё меня вполне устраивает, в этом вопросе я вообще неприхотлив. Главное, как говорится, чтобы крыша над головой была, да сухая кровать, а не отсыревший походный тюфяк. Я про коня своего хотел уточнить: найдётся ли для него у вас местечко? Очень уж неохота мне расставаться с боевым товарищем… мы с ним вместе, что называется, и огонь и воду прошли.
– Ну так и не надо вам расставаться. В общем, жду вас после обеда, а место и для вас, и для вашего боевого товарища мы обязательно найдём, – заверила работодательница с уверенностью.

Капитан Оттон Ларвуд – отставной военный и серьёзный с виду мужчина, которого Сандрия решила нанять охранником для работы в таверне «Три боба и Гусь» …
Окончательно сговорившись с новым работником по всем пунктам и условиям найма, Сандрия поспешила в отделение городского банка.
Так случилось, что, оказавшись в другом мире, до удивления напоминающим описания книжного романа, девушка, к счастью, получила и многие полезные знания о мире, в который угодила. Ещё одним бонусом в её внезапном попадании стало то, что не пришлось учить язык и письменность – все эти необходимые знания, навыки и нужные «опции» уже имелись в наличии. Поэтому и далось относительно легко (если можно было так выразиться применимо к данной ситуации вообще) обустройство на новом месте.
Сандрия довольно быстро разобралась в местных порядках, на лету усваивая хитросплетения различных уставов, постановлений и прочих плодов деятельности здешних законотворцев. Девушка и в своём мире неплохо разбиралась во многих вопросах экономики, налогового законодательства, интересовалась и различными кодексами. Поэтому, не стала и в другом мире пренебрегать полезными знаниями.
И первым делом, обосновавшись на новом месте, Сандрия отправилась в банк и выбрала самый подходящий вариант для сбережения и преумножения тех средств, которые вручил ей господин Ризориш, отправляя их с братьями в неизвестность. Несмотря на то, что бежать пришлось фактически с пустыми руками, денег в увесистом кошеле оказалось на вполне приличную сумму, за что Сандрия уже не единожды успела в своих мыслях поблагодарить «родственника», который так предусмотрительно и мудро успел подготовить пути к отступлению своих внуков.
Поэтому, оставив себе часть денег на текущие расходы, всё остальное Сандрия поместила в банк на хранение, чтобы деньги не лежали в кубышке мёртвым грузом, а прирастали процентами. И теперь ей понадобилась определённая сумма денег, чтобы подготовить жильё для нового работника.
Девушка направлялась к банку привычной дорогой, когда поняла, что быстро добраться до цели не получится и придётся идти в обход, потому что нужную улицу по какой-то причине вдруг перекрыли. Не раздумывая долго, Сандрия нырнула в переулок, ведущий на параллельную улицу, и поспешила обходным путём, который из-за непредвиденных обстоятельств стал значительно длиннее.
Но дойти до банка Сандрия так и не успела.
В какой-то момент девушке пришлось оказаться в безлюдном проулке и, хотя поначалу у неё мелькнула здравая мысль, чтобы обойти стороной подозрительное место, но пришлось тут же отказаться от неё. Сандрия очень спешила, потому что после визита в банк она планировала зайти в мебельную мастерскую, чтобы купить всё необходимое и договориться о доставке на этот же день.
Конец спокойным временам…
Напавший на Сандрию злодей упорно тащил её в какой-то тёмный закуток. Продолжая злобно пыхтеть, он старался оставаться вне поля зрения девушки, и одновременно прикрывался ею, как щитом. Незнакомец дотащил свою жертву до полуразваленной стены дома, грубо отшвырнул от себя и велел не двигаться.
Если бы сама ситуация с нападением продлилась хоть сколько-нибудь дольше, то возможно и Сандрия успела бы основательно напугаться, или даже лишиться чувств и рухнуть под ноги злодею бесчувственным кулем. Но дальнейшие события развивались слишком стремительно для того, чтобы чувство страха успело завладеть разумом девушки. И хотя паника уже начала маячить где-то на периферии сознания, свалиться в обмороке Сандрии так и не довелось.
Зато, как в замедленном кино, девушка выцепила боковым зрением кадры разворачивающегося действа, но теперь уже с другими персонажами в главных ролях. Пока Сандрия сидела на коленях, чувствуя саднящую боль там, где, к несчастью, умудрилась свезти кожу, злодей с громким сопением возился с чем-то за спиной у девушки. Что конкретно делал мужчина – этого Сандрия не видела, потому что боялась даже шевельнуться лишний раз, чтобы не разозлить бандюгу ещё сильнее.
Но внезапно девушка заметила почти неуловимое движение, словно огромная тень заслонила просвет между стенами и тут же метнулась к месту развернувшихся событий. А уже в следующее мгновение она расслышала чей-то хрип, сопровождающийся звуком падения чего-то тяжёлого и бряцающего. Потом Сандрию подхватили крепкие мужские руки и ловко закинули на богатырские плечи. Девушка завозилась, извиваясь гусеницей, и собралась было закричать, чтобы позвать на помощь, но не успела, потому что оказалась верхом на коне.
– Всё в порядке, госпожа Кроузз. Вам больше нечего бояться, этот душегуб теперь не причинит вам никакого вреда, – тут же успокоил мужской голос, показавшийся Сандрии подозрительно знакомым.
Только девушка успела разглядеть своего неожиданного спасителя, которым оказался капитан, принятый ею этим утром на работу, как всё резко изменилось. Всё безлюдное и тихое до последнего момента пространство наполнилось вдруг шумом людских голосов и топотом множества ног.
– Благодарю вас, капитан Ларвуд, – произнесла девушка с видимым облегчением, подозревая, что только что ей удалось избежать страшной беды. Неизвестно, чем бы всё могло закончиться, если бы бравый капитан не оказался рядом по счастливой случайности. – А кстати, откуда вы…
– Просто решил сопроводить вас. Так, на всякий случай… – пояснил мужчина, предупреждая вопрос своей работодательницы. И бросив хмурый взгляд в направлении тёмной подворотни, где во всю уже работала городская стража, добавил: – И вообще, не гоже это, чтобы молодая и красивая госпожа ходила одна, без надёжного сопровождения.
– Совершенно согласен с вами, – неожиданно в разговор Сандрии и капитана вклинился один из стражей. Затем, обращаясь сразу к ним обоим, строго представился: – Старшина городской стражи, Гредор Маковски. Считаю своим долгом добавить, госпожа, что вам ещё очень повезло, что всё так благополучно завершилось. Вы чуть было не стали ещё одной жертвой злодея, на которого мы устроили облаву. Благодарите этого господина, что вовремя вмешался, хотя вы оба чуть не сорвали нам операцию по поимке опасного преступника. Впредь, я бы посоветовал вам, госпожа, никогда больше не ходить в одиночестве, а по таким подозрительным закоулкам так тем более.
Старшина ещё немного посетовал на отсутствие чувства самосохранения и благоразумия у некоторых несознательных граждан, а потом с видом выполненного долга удалился, присоединяясь к сновавшим туда-сюда коллегам.
– Ну что ж, господин Ларвуд … – уже почти полностью придя в себя и провожая взглядом стражника, произнесла несостоявшаяся жертва. – Раз вы уже можно сказать приступили к своим обязанностям, предлагаю всё же вернуться к прерванным делам.
В сопровождении капитана Сандрия посетила банк, побывала в мебельной мастерской, договорившись о доставке необходимой мебели. А после ещё успела забежать в ателье готовой одежды, чтобы забрать заказанную для братьев одежду. Мальчики находились в том самом замечательном возрасте, когда их рост становится совершенно непредсказуемым. Иногда мальчишки умудрялись вытянутся в высоту за считанные дни, и Сандрии только и оставалось, что успевать следить за гардеробом растущих, как на дрожжах, братьев.
А вернувшись в таверну, девушка толком и отдышаться не успела, как тут же оказалась втянутой в набирающий обороты скандал.
Почувствовать неладное Сандрия смогла уже на подходе к своей таверне. Ещё утром, оставляя заведение на своих помощниц, девушка была уверена, что до её возвращения ничего страшного не произойдёт. Ведь уже не раз ей приходилось отлучаться по делам, и каждый раз всё обходилось благополучно.
Но теперь…
– Хозяина! Зови сюда хозяина, стерлядь нерасторопная! – даже на улице слышны были чьи-то многоголосые выкрики, перемежающиеся с бранью и руганью.
– Зови хозяина и давай пошевеливайся! – вторил ещё чей-то недовольный голос, явно поддерживая первого дебошира.
Затем из таверны стали выбегать перепуганные посетители, но скандал внутри только набирал обороты. Неизвестные хулиганы всё никак не желали униматься, требуя предъявить им хозяина.
По громким, почти невразумительным крикам становилось понятно, что буянили люди, явно сверх меры поддавшие горячительного. И теперь в хмельном угаре, скорее всего, они могли требовать ещё выпивки, а то и вовсе, просто решили покуражиться в первом попавшемся заведении. Конечно же, где-то уже основательно набравшись, они даже не удосужились почитать на входе информацию, что в таверне «Три боба и Гусь» ничего хмельнее кваса или морса не подают.
Бросив встревоженный взгляд на своего нового охранника, Сандрия коротко заметила:
– Кажется, мы вернулись как нельзя вовремя, – и подхватывая юбки, хозяйка таверны сама кинулась в самую гущу боевых действий.
Первые звоночки…
Разгрома таверны в тот раз благополучно удалось избежать, благодаря своевременному появлению нового охранника. Но сама ситуация, как вскоре станет вполне очевидным, оказалась лишь предвестником тех проблем, что вскоре посыпались на Сандрию и её близких.
Но пока что, хозяйка таверны лишь порадовалась тому, что острые моменты, возникшие в этот день, к счастью, всё же не переросли в более масштабные неприятности. И уже вечером того же дня, жизнь в таверне потекла в привычном русле.
Несмотря на то, что заведение имело такое понятие, как «таверна» в своём названии, но по сути, таковой всё же не являлось. Возможно, когда-то давно, предыдущие хозяева и сдавали что-то в найм, но потом часть владения, включающая в себя и здание с помещениями для сдачи в найм, была благополучно продана. Теперь же, из жилых остались только те комнаты, которые занимали Сандрия и её братья. Незанятой оставалась лишь просторная общая гостиная с большим камином, а других свободных комнат в доме не было. Но всё равно Сандрия, посоветовавшись с мальчиками, название решила не менять, поэтому и оставили вывеску как есть. А про себя девушка загадала, что если и дальше всё будет идти так же хорошо, то можно будет подумать и о расширении, тем более что место на заднем дворе вполне позволяло сделать рядом ещё и пристрой с комнатами под сдачу. Но всё это были пока лишь планы на будущее, которые когда-нибудь обязательно сбудутся, как очень хотелось верить Сандрии.
Пока же необходимо было трудиться так, чтобы не только хватало на жизнь. Теперь девушке приходилось рассчитывать всё с учётом ещё и будущих перспектив.
Вот и в тот раз, таверна недолго простаивала без дела. После завершения эпического сражения, которое обошлось даже без жертв (если не считать здоровенных фингалов под глазами у дебоширов и нескольких выбитых зубов у них же), новый охранник помог женщинам с наведением порядка. И вскоре, заведение вновь наполнилось посетителями, и всё, казалось бы, снова вернулось на круги своя.
К вечеру привезли заказанную в мастерской мебель, и новый охранник получил обещанную для проживания комнату.
– Ну что ж, господин Ларвуд, принимайте жильё, – вечером, когда посетители разошлись, Сандрия показала новому работнику его комнату. Искренне желая, чтобы мужчине было комфортно, постаралась благоустроить всё поуютнее. – Апартаментов, увы, предоставить вам я не смогу, хотя и очень хотела бы выделить что-нибудь более просторное, чтобы отблагодарить за всё, что вы сделали для меня. Но если у вас имеются какие-нибудь пожелания…
Отставной гвардеец осмотрелся.
– Нет, что вы… Всё в порядке, госпожа Кроузз, – поспешил заверить добрую хозяйку в том, что его всё очень даже устраивает. – И я в любом случае помог бы вам, даже если бы и не нанялся к вам на работу. Да и драку в таверне успокоить – это ведь мои прямые обязанности... А комната мне очень даже нравится, мебель вот новая… благодаря вашим заботам. Спасибо ещё раз.
Довольная тем, что комната понравилась господину Ларвуду, девушка отправилась к себе. Но вначале зашла проведать братьев и убедиться, что те давно уже мирно сопят в своих кроватях.
Следующий день прошёл без каких-либо эксцессов, что ещё раз порадовало Сандрию. Определённо, присутствие нового охранника в заведении сказалось самым лучшим образом на посещаемости. Видимо, вести быстро разнеслись по округе, и теперь все в городе знали, что таверна «Три боба и Гусь» устояла после неудачной попытки разнести всё в пух и прах. А новость о появлении внушительного вида охраны достаточно отчётливо давала понять, что теперь есть кому усмирить разгулявшихся дебоширов.
В общем, охранник службу нёс исправно, а в свободное время ещё и помогал по хозяйству, если требовалась грубая физическая сила. И хозяйка таверны, и весь женский персонал – все были довольны работой господина Ларвуда. И это для Сандрии стало ещё одним поводом, чтобы похвалить себя за предусмотрительность. Теперь уже не вызывало сомнений, что не зря она решила оставить свободным небольшое помещение на первом этаже, а не занимать его под всякие хозяйственные нужды. Хотя повариха не раз уже намекала, что неплохо было бы занять комнатушку и обустроить там дополнительный холодный ларь для хранения продуктов.
В общем, Сандрия тихонечко про себя порадовалась тому, что всё идёт по заведённому порядку, никто не устраивает драк и не сотрясает пространство скандалами. На всякий случай, хозяйка заведения решила никуда пока не отлучаться и лично проконтролировать, чтобы работу таверны ничто не нарушало. Отдельно порадовал и тот факт, что с некоторых пор не было больше видно и того странного господина, который «радовал» своим ежедневным присутствием, а потом традиционно предлагал продать ему таверну. Теперь оставалось надеяться, что интерес к таверне господин Вортер попросту утратил и больше не станет докучать своей напористостью в отношении чужой собственности.
Но стоило только воцариться относительному спокойствию, как новые проблемы не заставили себя ждать.
Всё началось одним прекрасным утром, когда таверна ещё была закрыта, и ничего, как говорится, не предвещало.
Повариха, госпожа Жанира Вурат, была женщиной опытной в поварском деле и готовила всегда отменно – за это Сандрия и ценила «владычицу кастрюль и поварёшек», хоть та и обладала чрезмерной говорливостью. Любительница обсудить всех своих родичей и знакомых, госпожа Вурат могла заговорить кого угодно.
Тем утром Сандрия, проснувшись как всегда рано, привычно уже спустилась на первый этаж, чтобы убедиться, что повариха приступила к работе, а значит и посетители голодными не останутся.
Но… повариха хоть и была на месте, но работа, по всей видимости, ещё и не начиналась даже. Госпожа Вурат в раздражении громко гремела посудой и выговаривала своим помощницам:
– Линца, ты должна была вчера заказать на утро молоко и творог. Где они, я тебя спрашиваю?
– Не знаю, госпожа Вурат… я всё сделала, как вы велели. У меня приняли заказ и обещали утром доставить, – испуганно проблеяла девушка в ответ.
Крах не за горами…
Таверна, дела в которой, казалось бы, шли совсем неплохо ещё каких-то пару дней назад, вдруг стремительно стала терять свою популярность среди горожан.
– Ничего не понимаю, – недоумевала хозяйка заведения, «любуясь» полупустым залом.
В самые пиковые часы, когда от желающих вкусно поесть не было отбоя, теперь в лучшем случае наблюдалось не больше двух третей от привычного количества посетителей.
Сандрия откровенно терялась, пытаясь отыскать ту брешь, сквозь которую утекало благополучие всех, у кого жизнь, можно сказать, зависела от самого существования таверны «Три боба и Гусь». Теперь, ещё совсем недавно довольно успешное и процветающее заведение прямо на глазах превращалось в тонущий корабль. И как спасти этот тонущий корабль, Сандрия не понимала от слова «совсем».
С каким бы отчаянием девушка ни взламывала свой разум в поисках выхода из сложившейся ситуации, но увы… все те шаги, что она предпринимала, раз от разу приводили лишь к ухудшению их положения. Любая стратегия по спасению заведения от неминуемого краха почему-то оказывалась провальной уже на самой первой стадии воплощения.
Когда появились проблемы с поставками продуктов, Сандрия все силы бросила на то, чтобы решать вопросы с поставщиками. Но по мере общения с партнёрами владелица таверны «Три боба и Гусь» начала подозревать неладное. Люди, которые до этого никогда не отказывали и только рады были сотрудничать с популярным в городе заведением, теперь неловко отводили взгляд и… отказывали!
А Сандрии всё больше начинало казаться, что всё происходящее смахивает на какое-то коллективное помешательство. Другого объяснения просто в голову не приходило. Ведь это действительно невозможно понять, находясь в здравом уме, когда такое количество народу под тем или иным предлогом начинает отказываться вдруг от очень выгодного сотрудничества.
– Не понимаю, зачем вы так упорно стремитесь убить курицу, несущую вам золотые яйца?! – в сердцах воскликнула Сандрия, столкнувшись с очередным отказом под нелепым предлогом.
Пока девушка билась в закрытые двери, пытаясь решить одну проблему, следом нагрянули и другие неприятности. Ведь беда, как известно, не приходит в скорбный час в одиночестве… и теперь, вдобавок к прочим неурядицам, количество посетителей таверны стало таять с каждым днём всё ощутимее.
Подобное положение вещей грозило обернуться полным крахом и для самой таверны, и для всех, кто в ней работал.
В один из таких невесёлых дней, когда Сандрия устала от того, что ей приходилось ловить на себе укоризненные и растерянные взгляды своих помощников, она решилась ещё на один отчаянный шаг.
Вечерних посетителей оказалось мало и в этот раз, поэтому Сандрия без особых сожалений закрыла двери заведения за последним гостем, хотя раньше, в это же время, здесь яблоку некуда было упасть.
Потом собрала всех работников в зале и обратилась к ним с призывом о помощи и поддержке:
– Дорогие мои, – с волнением начала девушка свою речь. – Я благодарна вам за вашу прекрасную работу. За то, что не просто отрабатываете своё жалование, а вкладываете душу в наше общее дело. Я знаю, что и вы тоже, вместе со мной, уже некоторое время отмечаете наметившийся кризис в работе нашей таверны. Но уверяю вас, мои дорогие, что трудности эти носят временный характер. И все вместе, мы обязательно сможем их преодолеть. Ведь вместе мы – одна команда! Сплочённая и дружная команда, благодаря работе которой наше заведение стало одним из самых популярных в городе. Мы справимся с этими трудностями, я искренне верю в это… надо лишь набраться терпения и продолжать работать.
Работники внимательно слушали свою хозяйку, но как бы Сандрия ни старалась подобрать самые верные слова и убедительные аргументы, она видела, что сомнений у людей меньше не стало.
– Ох, госпожа Кроузз… – первой решилась высказаться одна из подавальщиц, девушка по имени Кати́. – Даже и не знаю, что вам сказать… но вы ведь сами видите, что людей с каждым днём становится всё меньше. А мы с Зоеной неплохо получали здесь только за счёт щедрых чаевых от наших гостей. Да что я вам рассказываю, вы ведь и сами прекрасно всё знаете. Только вы уж нас простите, но мы с Зоеной больше не выйдем к вам на работу. Извините, что так вышло, но…
– Но зачем же сразу увольняться? – не понимающе воскликнула Сандрия. И поспешила обнадёжить скорым улучшением дел: – Уверяю вас, вы ничего не потеряете, если останетесь. Как только всё наладится, я сразу же возмещу вам все потери в жаловании. Это всего лишь временные трудности, надо немного потерпеть…
– Боюсь, госпожа Кроузз, что это не временные трудности… мне кажется, кто-то всерьёз ополчился против вас и не хочет, чтобы ваша таверна работала, – с этими словами вперёд выступила Зоенна, вторая подавальщица. С нескрываемым сочувствием глядя на хозяйку заведения, она протянула сложенный в несколько раз газетный листок. – Вот, почитайте. Это один из посетителей мне сегодня дал и спросил, правда ли здесь написана.
– Что это? – недоумевая, поинтересовалась Сандрия. И не подозревая пока, что новый предательский удар в спину не заставил себя ждать.
Быстро пробежала глазами заметку, размещённую под хорошо узнаваемым изображением, на котором отчётливо было видно и саму таверну, и вывеску у входа.
– Но ведь это абсолютно гнусная ложь! – не сдержавшись, воскликнула в негодовании, как только прошлась взглядом по первым строкам публикации, в которой владелицу таверны «Три боба и Гусь» обвинили в том, что она травит людей некачественной едой. – Завтра же, прямо с утра я отправлюсь в редакцию этой жёлтой газетёнки и заставлю дать опровержение! Они ещё и приплатят нам за пострадавшую репутацию нашего заведения!
Но как бы горячо Сандрия ни уговаривала девушек остаться и не спешить с увольнением, увы… призывы её оказались напрасными. Подавальщицы ещё раз промямлили свои жалкие извинения и покинули таверну.