Пролог

Воздух в Главном Атриуме Академии был густым, и насыщенный от столпотворения выпускников, студентов и преподавателей. Пахло раскаленным металлом от только что отработанных заклятий, воском магических свечей и дорогими парфюмами сановных гостей. Я стояла, выпрямив спину, пока магистр Орлан зачитывал имена тех, кто отправляется на обязательную годичную практику. Наконец звучит мое имя.

«Марика Ларгуш. Факультет гидромантии. Диплом с отличием».

Наконец–то. Пять лет притворства позади. Пять лет, когда каждый жест, каждое заклинание приходилось фильтровать и искусственно сдерживать силу. Спасибо отцу, который изготовил кольцо-артефакт, которое меня и спасало.

Гул одобрения прошел по залу. Я ловила на себе взгляды — одни восхищенные, другие завистливые. Никто не догадывался, что смотрят на величайший обман в истории Академии. Отличница, подающая надежды? Я была тихим ужасом, запертым в клетку собственного отца–артефактора.

Если бы они знали. Если бы кто–нибудь из этих напыщенных магистров понял, что я могу ощущать воду в их собственной крови... Я бы уже тут не стояла. Меня бы изучали. Или уничтожили.

Я приняла диплом — тяжелый свиток в сафьяновом переплете. Улыбка на моем лице была выверенным инструментом, ничуть не менее сложным, чем моё кольцо. Ни тени заносчивости, лишь скромная благодарность. Искусство быть незаметной — вот мой истинный талант.

Церемония подошла к концу. Толпа выпускников и родственников хлынула в центр зала, но я задержалась у колоннады, давая волю нервам хоть на мгновение. Тут меня и настиг магистр Орлан. Его лицо, обычно бесстрастное, выражало неловкость.

— Марика, — начал он, избегая моего взгляда. — Поздравляю. Твои результаты... впечатляют.

«Но? — мысленно подсказала я. — Всегда есть «но». Чувствую, сейчас будет нечто восхитительное.»

— Но, к сожалению, все места для практики в столице и прилегающих провинциях уже распределены. Для... столь ярких индивидуальностей, как твоя, совет нашел идеальное место.

Он произнес это с такой сладкой фальшью, что у меня заныли зубы. Я же видела ауры, как некоторые легендарные маги, поэтому видеть ложь научилась в совершенстве.

— И куда же мне выпала честь отправиться? — спросила я, сохраняя на лице маску учтивого интереса.

— Доргана. Провинция драконов. Город Циркуш. Ты будешь помощником городского мага.

В ушах на секунду воцарилась тишина. Доргана. Глушь, окраина цивилизованного мира, известная своими драконьими кланами и тем, что туда ссылают неугодных. Циркуш... Смутно припоминала из курса географии — небольшой портовый город, затерянный среди озер. Тропики…

Вот так подарок. «Для ярких индивидуальностей». Переводя на язык власти: «Ты слишком умна и независима, вот и проваливай куда подальше, пока не начала задавать неудобные вопросы».

Вместо гнева я почувствовала... облегчение. Столица, её интриги, вечный страх, что я когда-нибудь сорвусь и правда всплывет наружу... Всё это останется здесь.

Я посмотрела на Орлана и снова улыбнулась, на этот раз почти искренне.

— Как интересно, — сказал я ровным и спокойным голосом, — Я всегда хотела увидеть драконьи земли. Считаю это уникальной возможностью.

Что ж, Циркуш, готовься. К тебе едет новая помощница городского мага. Посмотрим, что ты из себя представляешь.

ЧАСТЬ I. Тайна Огненного Кольца. Глава 1

Спина затекла на третьем часу езды, а в ушах стоял оглушительный треск цикад, похожий на бесконечное расщепление дорогого шелка. Я откинулась на высоком седле ворги, стараясь придать лицу выражение стоического спокойствия, но уголок рта предательски дернулся.

Ну вот и она, прелесть провинциальной жизни. Пятьдесят оттенков ядовитой зелени, три вида засохшей грязи на колеях и симфония местной фауны, чей размер и настойчивость достойны лучшего применения — штурма вражеских крепостей, например.

Ворга подо мной, массивная туша с перекатывающимися под кожей мышцами, флегматично переступала с ноги на ногу; ее огромные, загнутые рога отбрасывали на раскаленный грунт Тропического Тракта длинные, искаженные полуденным зноем тени. Воздух был густым и влажным, его было тяжело вдохнуть полной грудью, он обволакивал, как мокрая простыня. После прохладных, пропитанных озоном и пылью древних фолиантов залов Академии эта удушающая атмосфера казалась почти физическим освобождением.

Именно это осознание и заставило меня наконец расслабить плечи. Да, здесь пахло пылью, звериным потом и гниющими тропическими плодами, зато здесь не пахло высокомерием столичных магистров. Здесь не нужно было каждый миг следить за собой, подбирать слова, скрывать за маской прилежной ученицы ту силу, что булькала во мне ключом. Здесь, в этой глуши, я могла быть просто Марикой. Пусть и Марикой с дипломом отличницы и запретной силой, спрятанной под холодным металлом кольца.

Циркуш. Городишко на краю Империи, населенный драконами, способными принимать человеческую форму, немногочисленными, но могучими оргами и прочими экзотическими личностями. «Помощник городского мага». Звучало как начало дешевого романа из серии «Падшая аристократка находит любовь в глуши». Только без аристократии и, будем надеяться, без любви. У меня и так дел по горло.

Внезапно ритмичный топот и скрип повозок вывели меня из задумчивости. Из-за поворота, поднимая облако рыжей пыли, показался торговый обоз. Шесть тяжелогруженых повозок, запряженных парными воргами — это всеядные верховые животные, под два с половиной метра роста, с мощной шеей и торчащими из нижней челюсти клыками были идеальны для долгих переходов. Караван сопровождал десяток всадников. На развевающемся вымпеле алел стилизованный мерцающий кристалл — символ Гильдии торговцев Дорганы.

«Безопасность в числах. И возможность не заблудиться», — пронеслось у меня в голове. Было бы глупо упускать такой шанс.

Я пришпорила свою воргу, приблизившись к хвосту каравана. Меня почти сразу заметил один из замыкающих всадников — коренастый рокорд с огненно-рыжей бородой, замысловато заплетенной в несколько косичек с вплетенными медными кольцами. Его аура, которую я видела без всякого усилия, была спокойного, землистого оттенка, с редкими всполохами любопытства, словно у потрескивающих в костре угольков.

— Куда путь держишь, девица? — прокричал он, оглядывая меня практичным, но не враждебным взглядом. Голос его был низким и скрипучим, будто два камня терлись друг о друга. — Одна в этих краях — не самое разумное решение. Разбойники на тракте орудуют.

— В Циркуш, — ответила я, не утруждая себя лишними подробностями. — Новая помощница городского мага. Считайте, что следую по служебной необходимости.

Рокорд хмыкнул, и его аура вспыхнула одобрительным оранжевым, словно раскаленная докрасна кочерга.

— Служебная необходимость — это нам подходит. Везим товар как раз для тамошних лавок. Хочешь, присоединяйся? Место в кругу у костра найдется.

— Буду признательна, — кивнула я, и мы двинулись дальше, теперь уже в составе каравана.

Дорога пошла веселее. Я наблюдала за жизнью обоза. Торговцы, в основном люди и пара низкорослых, но кряжистых рокордов, перекликались друг с другом. Возничий-орг, настоящий исполин с кожей цвета бурого песчаника, сидевший на козлах первой повозки, временами оборачивался, и его громоподобный, раскатистый смех, похожий на отдаленные раскаты грома, оглушал все вокруг. Моя одинокая ворга, казалось, даже воспряла духом в компании сородичей, издавая довольное фырканье.

Солнце начало клониться к горизонту, окрашивая небо в ядовито-розовые и лиловые тона, словно какой-то безумный художник выплеснул на небесный холст всю свою палитру. Обоз свернул с тракта на оборудованную площадку для ночлега — явно часто используемое место с костровищем, почерневшим от сажи, и навесом для поклажи.

Пока возничие распрягали уставших ворг и начинали устраивать лагерь, я отошла в сторонку, под сень гигантского дерева, чей ствол не обхватить и троим. Достала из седельной сумки магическую пластину — гладкий серый камень размером с ладонь, испещренный мерцающими прожилками. Прикоснувшись пальцем, я ощутила легкую вибрацию. На поверхности замигали два символа — стилизованные изображения язычка пламени и водяной капли. Родители.

Я активировала связь. Пластина теплела, и над ней проступили два полупрозрачных силуэта. Изображение, как всегда, слегка рябило, будто я смотрю на них сквозь толщу воды.

— Дочка! — голос матери донесся чуть приглушенно, но ясно. — Ты где? Все в порядке?

— Я жива, все хорошо, — ответила я, и сама удивилась, насколько спокойно прозвучал мой голос. — Присоединилась к торговому обозу. Еще день-два пути, и я на месте.

— В глухомань тебя сослали, — в кадре появилось лицо отца. Он улыбался, но в глазах читалась знакомая, отеческая тревога. — Смотри, в доме городского мага наверняка есть что-то интересное. Присмотрись к артефактам. Мало ли что забыл предыдущий хозяин.

«Как будто у меня от этого зудит», — пронеслось у меня в голове, но вслух я сказала: — Постараюсь не разгромить канцелярию в первый же день в поисках твоих «сокровищ».

— Кольцо не снимай, — тихо, но очень четко сказала мать. Ее силуэт стал чуть четче, и я сквозь рябь увидела ее напряженный взгляд.

Я машинально коснулась холодного металла на своем пальце. Оно было частью меня. И щитом.

— Не сниму, — пообещала я. — Все в порядке. Связь тут нестабильная, наверное аномалии, скоро прервется.

Глава 2

Обоз въехал в Циркуш на следующий день, едва солнце начало припекать по-настоящему, заливая улицы густым, почти осязаемым светом. И город... обрушился на меня сразу, без предупреждения.

Первое, что ударило по нервам, — это звук. Грохот многочисленных колес по центральному проспекту, вымощенному гладким, как отполированное стекло, вулканическим камнем. Резкие, гортанные крики торговцев, предлагавших свой товар с лотков, смешивались с гулом десятков голосов, говорящих на разных наречиях. Но главным чудом были самодвижущиеся повозки — изящные экипажи из темного дерева и латуни, лишенные всякой упряжи. Они бесшумно скользили по камню, приводимые в движение мерцающими артефактами, встроенными в их оси, от которых исходило едва слышное гудение сконцентрированной магии. Ими управляли невозмутимые дракониды в дорогих одеждах — высокие гуманоиды с чешуйчатой кожей на висках и вертикальными зрачками, выхваченными солнцем. Их ауры, которые я ловила краем зрения, были плотными, сложными — оттенки холодной бронзы, старого серебра и глубокого синего.

Ну что ж, не скажешь, что здесь нецивилизованно. Просто их цивилизация грохочет и блестит, стараясь перекричать саму себя. Интересно, они всегда так спешат или просто бегут от скуки?

Но стоило свернуть с главной артерии, как картина резко менялась. Блеск сменялся потускневшей штукатуркой, а ровный камень — утрамбованными грунтовыми дорогами. Здесь, в узких переулках, пахло по-другому: не озоном и дорогой отделкой, а дымком от портативных артефактов для готовки, установленных прямо на улице, специями, от которых щипало в носу, и сладковатым ароматом тропических цветов, оплетающих стены. Воздух был влажным и тяжелым, им невозможно было надышаться.

Я ловила на себе взгляды. Любопытные, оценивающие, безразличные. Высокий орг, настоящий исполин с кожей цвета бурого песчаника и массивными, словно вытесанными из камня чертами лица, сгибаясь, выходил из низкой двери кузницы. Его аура была ровного, терпеливого коричневого цвета, словно выдержанное дерево. Стайка щуплых, высоких корпатов, чья кожа отливала серо-зеленым, как кора старого дуба, а волосы были цвета выбеленной солнцем соломы, оживленно спорила о чем-то у лавки древностей. Я видела их ауры — вспышки желтого азарта, зеленую нить сомнения. Это был хаос. Но хаос живой, настоящий.

И, что страннее всего, это чувство чужачки, этого легкого щемящего диссонанса, было... почти приятным. После вылизанной до блеска, но душной в своей предсказуемости столицы, эта грубоватая искренность действовала как бальзам.

Никто здесь не знает, кто я. Я здесь просто... новенькая. С дипломом, парой смен одежды и здоровым запасом сарказма. Пожалуй, неплохой старт.

С трудом отыскав в лабиринте улиц двухэтажное каменное здание с потускневшей вывеской «Магистерская канцелярия», я оставила свою воргу у коновязи. Мощный зверь, чьи перекатывающиеся мышцы и короткие, устрашающие клыки так контрастировали с его в данный момент флегматичным поведением, благодарно опустил голову, почуяв воду. Я отряхнула с дорожного плаща пыль и толкнула тяжелую дверь.

Внутри пахло пылью, старой бумагой и чем-то сладковатым — возможно, остатками какого-то зелья. Приемная была пуста. За деревянной стойкой, уставленной неопрятными стопками пергаментов, никто не сидел. Где-то сверху доносились невнятные голоса.

Я подошла к стойке и, не обнаружив колокольчика, просто громко сказала:
— Мои извинения! Новичок прибыл.

Через несколько мгновений из глубины коридора появился молодой человек с заспанным лицом и в мятой мантии скромного серого цвета — явно писарь или младший помощник.
— А? Кого? — пробормотал он, протирая глаза.
— Марика Ларгуш, — представилась я, стараясь, чтобы в голосе не прозвучало раздражения. — Новый помощник городского мага. Я должна представиться магистру Вейну.

Парень заморгал, словно я говорила на древнем наречии Изнанки.
— Магистр Вейн... он, э... он сегодня не принимает. Занят. Очень.

Я посмотрела на его ауру — жидковатый, переливающийся цвет неопределенности, с вкраплениями явной лжи.
— Я только что с дороги, — сказала я мягко, но настаивая. — Мне нужно хотя бы получить указания и ключи. Мне сказали, что здесь предоставят жилье.

Мысленно я уже представляла, как этот юнец станет моим первым испытанием на пути к обустройству быта. «Спокойно, Марика. Никого не души. Пока что».

Писарь, представившийся как Элвин, в итоге сдался под моим настойчивым, но вежливым взглядом.
— Хорошо, хорошо... — он потянулся к связке ключей, висевшей на гвозде за стойкой. — Дом... э-э-э... дом магистра пустует. Рядом, через улицу. Ключ вот этот. — Он протянул мне большой железный ключ, покрытый легкой ржавчиной. — Магистр Вейн распорядился, чтобы вы... разобрались с текущими делами. — Он мотнул головой в сторону заваленного бумагами стола в углу. — А с остальным... он сам разберется, когда освободится.

«Когда освободится». Звучит многообещающе. Как будто он заточил себя в лаборатории в поисках философского камня, а не отсылает нового сотрудника разгребать его же бумаги.
— Понятно, — кивнула я, принимая ключ. Он был холодным и недовольным в моей руке. — А где я могу найти отчеты предыдущего помощника? Фэлена, кажется?

Лицо Элвина дрогнуло, а его аура вспыхнула тревожным серо-зеленым цветом. Он быстро отвел взгляд.
— Не знаю. Должны быть где-то в архиве. Но архив... он в беспорядке. Лучше не лезть.
— Спасибо за предупреждение, — сказала я, уже поворачиваясь к выходу. — Я как раз обожаю наводить порядок в безнадежных местах. Это мое хобби.

Я вышла на улицу, оставив его растерянно моргать. Ключ тяжело лежал в кармане. Дом через улицу оказался таким же двухэтажным, но куда более обшарпанным, чем канцелярия. Ставни криво висели на петлях, а порог был испещрен царапинами.

Первый взгляд внутрь подтвердил мои опасения. Пространство было просторным, но пыльным. Мебель, простая и добротная, была покрыта серым слоем, а в углу гостиной стоял артефакт климат-контроля — металлический диск с инкрустированными руническими камнями, явно давно не активированный. Это было не жилье, а склад забытых вещей.

Глава 3

На следующее утро я предстала перед дверью кабинета городского мага, приведя себя в максимально возможный порядок. Пыль в доме была повержена, вещи разложены, а на лице закреплено выражение почтительной деловитости. Внутренний монолог, однако, бушевал.

Итак, встреча с большим начальством. Тот, кто должен направлять, наставлять и вдохновлять. Если вчерашний прием и состояние моего нового жилища — какие–то показатели, меня ждет нечто среднее между разочарованием и испытанием на прочность.

Элвин, встретивший меня в приемной, нервно прочистил горло.

— Магистр Вейн... ждет вас. — Его аура, блекло–желтая, прыгала, как блоха на сковороде. Он чего–то боится. Интересно, самого Вейна или последствий моего появления?

Я кивнула и вошла.

Кабинет был просторным, залитым утренним светом, который играл в бликах на дорогих, но покрытых тонким слоем пыли безделушках. На полках стояли изящные астрономические приборы, замкнутые в хрустальные сферы, изредка подрагивающие магическими искрами. Воздух пахнет старой бумагой, дорогим табаком и подгоревшим кофе. За массивным письменным столом, сделанным из темного, отполированного до зеркального блеска дерева, сидел мужчина.

Элрик Вейн. На вид — лет четыреста, не больше. Черты лица изящные, волосы убраны в аккуратную седеющую гривку. Одежда — дорогой, но слегка помятый кафтан. И глаза... глаза были самой выразительной частью его облика. Не потухшие, нет. Скорее, отстраненные. Смотрел он на меня так, будто я была еще одним пыльным артефактом на его полке, требующим инвентаризации.

Но самое интересное была его аура. Цвета увядшей розы, лепестки которой вот–вот осыпятся. Глубокое, выдохшееся разочарование. И апатия, тяжелым саваном накрывающая все остальное. Ни злобы, ни интереса. Ничего.

— Магикант Ларгуш, — произнес он. Голос был ровным, бархатным, лишенным всяких интонаций. — Рад, что вы добрались без происшествий. Надеюсь, жилье вас устроило?

Устроило? О да, особенно понравился слой пыли времен, вероятно, основания города.

— Вполне, магистр. Спасибо.

— Прекрасно. — Он откинулся на спинку кресла, его взгляд скользнул по мне и уставился куда–то в пространство за моим плечом. — Тогда к сути. Ваши обязанности просты: ведение текущей документации, прием прошений от населения, выдача лицензий на бытовые артефакты, решение мелких магических инцидентов. Все отчеты — ежемесячно, на мое имя. Элвин ознакомит вас с процедурами.

Он произнес это одним махом, словно зачитывал давно надоевший список покупок. Делегация полномочий заняла ровно три минуты.

— Вопросы есть? — спросил он, хотя по тону было ясно, что предпочел бы их не слышать.

О, у меня миллион вопросов. Начиная с того, что случилось с моим предшественником, и заканчивая тем, чем вы тут вообще занимаетесь, если всю работу спихиваете на новичка.

— Пока нет, магистр. Все кажется предельно ясным.

На его лице на мгновение мелькнуло что–то вроде облегчения. Аура дрогнула, но не изменилась.

— Отлично. Главное, магикант Ларгуш... — он наконец посмотрел мне прямо в глаза, и в его взгляде промелькнула искра чего–то живого, скорее усталого предупреждения, чем угрозы. — Не допускайте скандалов. И, ради всего святого, не беспокойте меня по мелочам. У меня есть... свои занятия.

— Я поняла, — кивнула я. «Не беспокоить по мелочам». Перевод: «Решай все сама и не лезь с вопросами». Что ж, это даже к лучшему.

На этом аудиенция была завершена. Я вышла из кабинета, оставив Элрика Вейна в его коконе из пыли и апатии. Элвин смотрел на меня с немым вопросом.

— Ну что? — выдохнул он.

— Все прекрасно, — ответила я, направляясь к своему новому рабочему месту. — Магистр Вейн полностью доверяет мне наведение порядка. Кажется, с сегодняшнего дня я отвечаю за все, что связано с магией в этом городе. Кроме, разумеется, скандалов.

Лицо писаря вытянулось. Его аура вспыхнула паническим фиолетовым.

Что ж, Циркуш, похоже, твой городской маг давно махнул на тебя рукой. Что ж, его потеря. Теперь твои магические проблемы — мои проблемы. Посмотрим, что у тебя наболело.

Глава 4

Первая неделя в Циркуше пролетела в попытках превратить хаос в подобие порядка. Мой рабочий стол в канцелярии, заваленный кипами пергаментов, напоминал поле боя после битвы магов. Запросы на ремонт обогревающих артефактов в трущобном квартале «Озера», прошения на использование магии усиления при строительстве новой пристани, жалобы на шныриков, разгрызающих все подряд... Все это текло ко мне рекой, в то время как дверь кабинета магистра Вейна оставалась наглухо закрытой.

Элвин, мой верный писарь, оказался не столько помощником, сколько живым воплощением растерянности. Его аура, вечно переливающаяся блекло–желтыми тонами страха перед начальством и серыми пятнами лени, раздражала меня почти так же, как вездесущая пыль в моем новом доме.

Спокойно, Марика. Нельзя душить писаря на второй неделе. Это дурной тон. Да и отмывать чернила с потолка будет долго.

Сегодняшней моей целью стал архив. Та самая комната, куда Элвин не советовал мне соваться. Ключ, ржавый и недовольный, с трудом повернулся в замке. Дверь со скрипом отворилась, выпустив на меня облако пыли, пахнущей столетиями, старым пергаментом и чем–то кислым, будто пролитое зелье.

Помещение было забито стеллажами до потолка. Свитки и фолианты лежали грудами, некоторые были опечатаны воском, другие просто перевязаны бечевкой. Хаос. Идеальное место, чтобы что–то спрятать. Или найти.

«Ну что ж, Фэлен, где же ты? — мысленно обратилась я к своему загадочному предшественнику. — Покажи, что с тобой случилось. И почему все делают вид, что тебя никогда не было».

Я принялась за работу. Системы здесь не было никакой. Отчеты о погоде за последние пятьдесят лет соседствовали с инвентарными описями канцелярских кнопок. Я методично перебирала папки, сдувая пыль и пытаясь уловить хоть какой–то порядок. Мои пальцы автоматически тянулись к кольцу, привычно проверяя, на месте ли оно. Холод металла успокаивал.

Именно в самой дальней и темной части архива, за грудой пустых бланков, я нашла ее. Небольшую деревянную шкатулку, неприметную, но явно не официальную. На ней не было ни пломбы, ни описи. Я присела на корточки, осторожно притянув ее к себе. Замок был простым, и щелчок раздался громко в гробовой тишине.

Внутри лежал потрепанный блокнот в кожаном переплете и несколько разрозненных листков. На первой же странице я узнала аккуратный, почти каллиграфический почерк.

«Десятый день месяца Дракона. Сегодня снова был на «Озерах». Нищета здесь не просто бедность, она какая–то... злая. Пахнет отчаянием и болотной гнилью. Староста, дракон по имени Зориан, утверждает, что пропажи детей — просто несчастные случаи, мол, болото коварно. Но я чувствовал, когда он говорил. Он лжет. Почему дракон, даже столь низкого ранга, лжет о пропаже детей?»

Я замерла, забыв о пыли и времени. Фэлен вел дневник. И он явно нашел что–то, что стоило ему жизни.

«Пятнадцатый день. Упоминания о «Глазе Болотной Гадюки» встречаются в старых городских хрониках. Артефакт времен основания Циркуша. Считалось, что он может управлять разумом тварей из Изнанки. Легенда? Возможно. Но слишком много совпадений. Пропажи участились именно после того, как в «Озерах» началась стройка новой дренажной системы. Спонсор — Гильдия торговцев. Интересно...»

«Глаз Болотной Гадюки». Звучало зловеще и пафосно, как в дешевом романе. Но если Фэлен, опытный маг, поверил в его существование...

Я перевернула страницу. Последняя запись была сделана более нервным, торопливым почерком.

«Он здесь. Я чувствую его взгляд. Холодный, как болотная тина. Не Вейн, кто–то другой. Кто–то с властью. Предупреждали, чтобы я оставил это. Но я не могу. Эти дети... Сегодня ночью иду на «Озера». Должен найти доказательства. Если это читаете... будьте осторожнее меня.»

Больше записей не было.

Я сидела на пыльном полу, вцепившись в блокнот, а в ушах стучало сердце. Фэлен не просто наткнулся на неприятность. Он нашел заговор. Дети. Пропажи. Болото. Гильдия торговцев. И за всем этим стоял кто–то «с властью», чей взгляд был «холодным, как болотная тина».

Вот и ответ, почему Вейн похоронен в своем кабинете, а Элвин прыгает при одном упоминании имени Фэлена. Они боятся. Или участвуют. Интересно, к какой категории отнести моего начальника?

Я аккуратно закрыла шкатулку и спрятала ее под стопку никому не нужных метеорологических отчетов. Дневник Фэлена был теперь моим самым ценным артефактом. И самым опасным.

Вечером, вернувшись в свой все еще слегка пахнущий затхлостью дом, я заварила крепкий чай и уставилась в окно, за которым зажигались огни Циркуша. Город шумел, жил своей жизнью, не подозревая, что в его болотах что-то происходит, а городской маг предпочитает не замечать этого.

Что же делать, Марика? — спросила я себя. — Сидеть сложа руки, как того хочет Вейн? Разгребать бумажки и делать вид, что все в порядке?

Ответ пришел сам собой, горячий и яростный. Нет. Не могу. Не буду. Не тот характер. Да и для чего дана сила, которая бушевавшая во мне. Не для разрушения, а для защиты. Те дети, чьих имен возможно и в отчет-то нет, не смогли защититься. У них никого не было.

Кроме меня.

Я посмотрела на свое отражение в темном стекле. Выпрямила спину.

Первым делом — найти отчеты, узнать о пропавших детях. Второе — выведать все, что можно, о «Глазе Болотной Гадюки». И третье... третье — познакомиться с главой жандармерии. Пора узнать, на чьей он стороне.

Глава 5

Сон, когда он наконец смилостивился надо мной, был беспокойным и наполненным образами из дневника Фэлена: болотной тиной, протягивающей скользкие щупальца, и парой холодных, невидящих глаз, наблюдающих из темноты. Я ворочалась, и скрип кровати звучал как жалобный стон в слишком тихом доме.

Резкий, вибрирующий звук магического звонка заставил меня вздрогнуть и сесть на кровати. Сердце бешено заколотилось, на мгновение показалось, что это кто–то стоит у двери с той стороны. Но нет — звук доносился из гостиной, от служебного коммуникационного кристалла, который я установила и подключила к канцелярии днем ранее. Элвин, судя по всему, не утруждал себя ночными дежурствами.

Я накинула поверх ночной рубашки дорожный плащ, все еще пахнущий пылью Тропического Тракта, и подошла к кристаллу. Его пульсирующий синий свет освещал лицо взволнованного Элвина.

— Магикант Ларгуш! Простите, что ночью, но... жандармы прислали вызов. На Тропическом Тракте, в двух милях от города, ограбили торговый караван. Есть... жертвы.

В его голосе звучала не просто тревога, а откровенная паника. Аура плясала лихорадочными фиолетовыми всполохами. Интересно, он всегда так реагирует на криминал, или это что–то особенное?

— Магистр Вейн уведомлен? — спросила я, уже доставая из шкафа темные штаны и куртку.

— Я... я пытался связаться, но он не отвечает. На кристалле стоит блокировка.

«Не беспокоить по мелочам». Видимо, разбойное нападение с жертвами — это и есть мелочь. Прекрасно. Мысленно я поставила еще один жирный минус в карму моего начальника.

— Хорошо. Сообщите жандармам, что я выезжаю. Куда ехать?

Через пятнадцать минут я уже мчалась по спящему городу на своей ворге. Ночной Циркуш был другим существом — не шумным и ярким, а притихшим, таинственным. Фонари, работавшие на магических кристаллах, отбрасывали длинные, искаженные тени, а из переулков доносилось лишь пение ночных цикад да отдаленный лай сторожевых гончих. Воздух был прохладным и влажным, он обжигал легкие после спертой атмосферы дома.

Я выехала за городские ворота, и мир сузился до темного тоннеля дороги, прорезающего сплошную стену тропического леса. Крики ночных птиц и шелест невидимой живности в чаще казались куда более зловещими, чем дневной гомон. Наконец, впереди замерцали огни — магические факелы, освещавшие место преступления.

Картина предстала безрадостная. Несколько повозок, сгрудившихся в кучу, одна из них перевернута на бок. Яркие пятна крови, черные в свете факелов, на темном грунте. Фигуры жандармов — в основном люди и пара коренастых рокордов — метались между повозками. Воздух был густ от запаха страха, крови и озона от недавно примененных заклятий.

И тут я увидела его.

Он стоял чуть в стороне, спиной ко мне, и его силуэт вырисовывался на фоне освещенных повозок. Высокий, почти два метра, и невероятно стройный для своей мощи. Чешуя, покрывавшая его руки, открытые по локоть, завернутыми лацканами рубашки, отливала в лунном свете жемчужно–белым, словно высеченная из лунного камня. Белый дракон. Это мог быть только он — начальник городской жандармерии.

Я спешилась, привязала воргу и направилась к нему. Он обернулся, услышав мои шаги. Лицо... не человеческое, но и не звериное. Удлиненное, с высокими скулами и сильным подбородком, покрытое той же мельчайшей перламутровой чешуей. Глаза — вертикальные зрачки в обрамлении холодных серебристых радужек — оценивающе скользнули по мне.

— Магикант Ларгуш? — его голос был низким, бархатным, и в нем не было ни капли эмоций. Аура... я едва не ахнула. Она была не похожа ни на что виденное мною ранее. Не цветная, не переливающаяся. Она напоминала ровную, отполированную сталь, абсолютно прямую и холодную. Ни всплесков, ни колебаний. Полный контроль. — Капитан Дрейк Трерус, – представился он.

— Капитан, — кивнула я, стараясь, чтобы мой голос звучал так же ровно. Белый дракон. Холодный, методичный. Интересно, он когда–нибудь шутит? Или это нарушит его внутренний баланс и поцарапает его идеальную ауру?

— Ваше присутствие здесь формальность, магикант, — сказал он, отчеканивая слова. — Нападение, судя по всему, было быстрым и жестоким. Разбойники. Обычное дело для Тракта.

— С «обычными» разбойниками справляются обычные жандармы, капитан, — парировала я. — Меня вызвали. Значит, есть необычные детали.

Его вертикальные зрачки сузились. Он не ожидал возражения.

— Есть следы магического воздействия. Небольшие ожоги. Но ничего, что требовало бы экспертизы мага вашего... уровня.

Уровня? Ах да, уровня скромной выпускницы академии. Я почувствовала, как закипает раздражение, но тут же подавила его. Спокойно, Марика. Он проверяет тебя. Игрушки взрослых драконов.

— Позвольте мне все же осмотреть место, капитан, — сказала я с подчеркнутой вежливостью. — Протокол.

Он молча отступил, дав мне пройти. Его стальная аура не дрогнула, но я почувствовала на себе тяжесть его взгляда.

Я начала обход, делая вид, что просто осматриваю повозки и тела погибших — к счастью, их было немного, в основном охрана. Но мое внимание было приковано не к видимому, а к тому, что ощущала моя истинная сущность. Я приоткрыла внутренний шлюз, всего на щелочку, позволив силе воды, скрытой во всем живом и не только, просочиться наружу.

Загрузка...