Дорогие Читатели!
Вот и новая книга. Она очень легкая, динамичная, приключенческая и потому происходящее здесь не стоит вопринимать слишком всерьез. Она скорее смешная, чем грустная.
Но это не значит, что не будет смертельных опасностей, печальных событий и настоящих трагедий, конечно же, все будет!
Как будет и любовь, истинная и изменчивая, вечная и преходящая, - героям предстоит испытать все грани этого чувства.
Не стала ставить жанр Приключенческого фэнтези, т.к. это скорее приключения, чем фэнтези. Но некий магический элемент тоже есть.
Приятного чтения!
Буду благодарна за лайки, комментарии, критику. Особенно за критику в исторической части, т.к. уверена, на сайте есть люди, знающие историю куда лучше меня. Но обратите внимание - это все же ФЭНТЕЗИ. Не надо ждать исторической хроники.
Если Вы все еще думаете читать или не читать, возможно, описание героев истории поможет Вам принять решение. Ну и, конечно, поможет тем читателям, кто может запутаться в героях. Хотя в этой книге их немного, так что точно никто не запутается!
Маринелла, главная героиня книги, невероятно красива, но красота вряд ли может помочь ей, ведь дело ее жизни в освобождении невиновных. Она мгновенно меняет бальный наряд на дорожное платье, и вот мы уже видим красавицу, бегущей навстречу приключениям! А начиналось все совсем иначе. Она и не помышляла об опасностях, молоденькая 19-летняя девушка из испанской деревушки была всего лишь влюблена в своего Хосе, но миг "любовных грёз" был краток, а провидение направило жениха Маринеллы в таинственный город Милагро, куда впоследствии на его поиски отправилась и сама невеста. В ходе поисков корабля в Милагро Маринелла попадает из Испании в Венецию, где ей предстоит преодолеть многие преграды на пути к любимому. Она знакомится с людьми, которые сыграют в жизни девушки роковую роль. Ей предстоит столкнуться со злобой и страстью врагов, но также и с благородством души ее будущих друзей.
Хосе - ее идеальный возлюбленный, вторая половинка. Дальнейшая судьба этого персонажа пока не совсем ясна, отчего еще более загадочна.
Граф Монтелеони амбициозен, но его аппетиты не удовлетворены как на политической сцене, так и в личных делах. Его образ по мере продвижения действий в романе углубляется, но к концу первой части - это самый главный злодей в книге.
Пират Венсан - мятежник с добрыми порывами души. Его намерения ясны, но поначалу читатели склонны недооценивать этого героя.
Пиратка Марисоль - еще один женский персонаж, с крутым нравом и на 10 лет старше Маринеллы, что делает ее прекрасной подругой молодой графини. Марисоль также знакома с капитаном Шаметом, которого она любит, но пока парочка не пришла к взаимному согласию.
Барт - молодой послушник ордена богини Соль. Он честен и благороден, но неопытен. Этому герою еще предстоит себя показать.
Отец Джио - наставник Барта и главный маг в ордене богини Соль. Ему много известно, но он из тех, кто не выдает тайн понапрасну. Раскрытие этого персонажа, а также и главных секретов книги, я думаю, мы увидим во второй части романа.
Есть в романе и другие персонажи, но они выполняют второстепенную роль.
Беспечные пираты, пиастры в сундуках,
Но море топит планы: любовь постигнет крах.
И суета богатства, и встречи на балах
Не смоют боль потери, бесцельной жизни страх.**
Элен Ков
Стояло позднее утро. Солнце давно позолотило заросли дикого виноградника, лучи осветили старую усадьбу – белое двухэтажное здание и небольшой двор, заставленный телегами и заваленный хозяйственным скрабом. Разгружавшие во дворе повозку крестьяне то и дело вытирали взмокшие лбы – летом в южной Андалусии припекает нещадно!
И в это мгновение донья Люсинда, некрасивая женщина средних лет, хозяйка усадьбы, вышла на крыльцо, огляделась по сторонам и, что было сил, завопила:
- Маринелла! Ну, где же ты? Маринелла! Куда запропастилась эта негодница?!
И тут же над головой женщины распахнулось окно второго этажа, хлопнули темные деревянные ставни, и выглянул седеющий мужчина в расстегнутой белой рубахе, потягиваясь, словно этот громкий крик вырвал его из объятий Морфея, хотя время уже шло к полудню.
- Черт возьми, Люсинда! – возмутился пожилой сеньор, - Почему ты кричишь! Ты разбудила меня! Я уснул только под утро! Этот невыносимый зной!
На лице Люсинды тут же появилось заискивающее выражение, и она испуганно захлопала ресницами.
- Прости, Мануэль, дорогой! – запричитала она, всплеснув руками, - Я ищу Маринеллу! Нужно готовить обед, а никто не сходил в лавку и не вымыл полы в столовой!
- И еще она не почистила мою лошадь, - крикнул Берни, сын Люсинды, тут же появляясь в дверях позади матери, вместе с сестрой Эленой, которая торопливо и капризно добавила:
- И еще она не убрала мою комнату!
Люсинда покачала головой, так дела не делаются! Женщина подобрала юбки, сбежала с крыльца и стремительно пошла через двор. Надо же, решила сделать богоугодное дело, взвалила на себя тяжкий крест: взялась воспитывать дочь покойного брата… Люсинда быстро три раза перекрестилась. И чем та платит за ее доброту! Того и гляди девчонка опозорит их родню, ведь воспитать из нее добропорядочную сеньориту никак не выходит!
- Я покажу ей, мерзавке, - пробормотала Люсинда себе под нос, - Наверняка опять бегает по кустам с этим выродком, Хосе Эль Рико…
С этими словами она вышла со двора и побежала искать нерадивую племянницу.
А Маринелла, которой к тому времени едва исполнилось одиннадцать, сидела на берегу узенькой речушки, глядя на бегущую внизу зеленоватую воду, и весело смеялась вместе со своими приятелем Хосе, с которым дружила с раннего детства. Мальчик был всего на два года старше, и пока они были детьми, беззаботными, не ведающими, надежно укрытыми нерушимыми стенами детства от несчастий и трудностей, что готовил им окружающий мир.
- Тетя не дождется своих куриц сегодня! Я ведь правильно сделала, Хосе? – спросила Маринелла, повернувшись к приятелю. Его одобрение значило для девочки больше, чем все сокровища мира. Так повелось с самого детства.
- Конечно, правильно, - уверенно кивнул мальчик. – Твоя тетя относится к тебе хуже, чем другие к прислуге! Вот если бы у тебя были свои родители… все было бы иначе!
- Больше всего на свете я бы хотела, чтобы у меня были родители, - печально вздохнула девочка и снова отвернулась к реке: ее родители оставили этот свет, когда девочке едва исполнилось семь и уже четыре года она жила в доме тетки Люсинды, – А чего больше всего хочешь ты?
- Я? – Хосе надолго задумался, а потом ответил так твердо, как редко отвечают и взрослые, если спросить их о заветной мечте.
- Я хочу уехать далеко-далеко. За моря и океаны… найти сокровища. И стать королем однажды!
- Тебя не зря называют Эль Рико*, хоть ты и беднее нищего! – расхохоталась Маринелла, - Ничего себе, какие мечты!
Мальчик шутливо стукнул ее кулаком в плечо, Маринелла проворно вскочила на ноги, надеясь затеять шутливую потасовку, но окрик тети Люсинды прервал едва начавшееся веселье.
- Маринелла! - с грозным видом тетка шла к ним по дороге, и испуганные дети прижались друг к другу. – Где ты пропадаешь? У тебя много работы, или ты думаешь, что я должна даром кормить тебя? Ты разве не знаешь, что Господь сказал: человек кровью и потом должен добывать свой хлеб! И сколько раз я говорила тебе, чтобы ты не общалась с ним!
Тетя Люсинда вытянула длинный тонкий палец в сторону Хосе. Маринелла молча кивнула, спорить сейчас с теткой было себе дороже.
- Первым делом покорми кур, потом прибери комнату Элены. А ты убирайся отсюда, несчастный ублюдок! Чтобы я тебя больше не видела рядом с ней!
- Не называй его так! – крикнула девочка, сделав шаг вперед.
- Я всего лишь говорю правду, - желчно заметила тетка. – Его отец, граф Педро Эль Рико, никогда не признает сына, рожденного нищей служанкой. Женщиной дурного поведения, которую осуждает весь пуэбло!
С этим словами Люсинда повернулась и направилась к дому.
- Это неправда! – крикнул ей вслед Хосе, - Моя мать не такая!
Он побледнел от возмущения, его губы дрожали, а Маринелла еще крепче сжала руку приятеля и, потянувшись к его уху, прошептала: