Раскаленный докрасна солнечный диск сходил на-нет. Вечерняя прохлада, расползаясь по округе, возвращала горожан Багровой Заводи к жизни. Покидая свои дома, они устремлялись по узким извилистым улицам вниз по склону к набережной. Мощеная крупным серым и белым булыжником, заставленная по обоим краям торговыми навесами - она была сосредоточием всего того, что могло происходить в подобном приморском селении. Болтливые купцы старались уцепить каждого прохожего и всучить ему свой товар. Прилавки от изобилия не ломились, но люди и не жаловались, в этих краях никто не жил на широкую ногу.
Здесь же, на набережной, была и небольшая хлипкая пристань. Суда, стоявшие в ней, представляли собой довольно унылое зрелище. С десяток посудин толпились у небольшого, деревянного причала, источая едкий запах несвежей рыбы. Не смущаясь зловония, от лодки к лодке бегали мальчишки, без спросу запрыгивая то на одну, то на другую. Эта кутерьма давно уже приобрела форму игры. Стоило очередному шалопаю зарваться – хозяин судна хватал того за шиворот и, под оглушительный смех остальной ребятни, спихивал в воду. Целью же для всех остальных детей было - изловчиться и не попасться.
Городок распластался на холме, бравшем начало у самого берега, от чего из любой его точки залив был виден как на ладони. Эта архитектурная особенность была, пожалуй, главной гордостью местных жителей. Каждый строившийся в городе дом редко превышал собой высоту трех-четырех саженей. На то была своя причина. Портить вид живущим выше по склону соседям - в этих краях считалось чем-то ужасно неприличным.
И все же столь ревностно охраняемая горожанами панорама - однажды была вероломно нарушена.
Нарушил ее огромный трехмачтовый корабль, вставший на якорь посреди залива. Доселе, здесь крайне редко появлялись суда из других селений. Торговли по морю, наперекор своему названию и расположению, Багровая Заводь почти не вела, предпочитая обмениваться товарами с деревнями в глубине материка.
Именно поэтому случившееся - произвело настоящий фурор в некогда спокойном городишке. Сошедшие же в тот день с корабля иноземцы только усилили впечатление; Пьяные драки в тавернах, кража поросят со скотобойни, поломанная вдоль одной из улиц изгородь – это и многое другое моряки умудрились натворить в первую только ночь своего пребывания на суше. Несмотря на немалое подпитие, мужчины в упор молчали о том, откуда взялись. Говорили между собой они на непонятном для этих мест наречии и имен своих не называли, отчего понять кто повинен в том или ином проступке становилось довольно сложно.
Следующим утром стража, наученная горьким опытом, просто перестала подпускать шлюп с дебоширами к берегу. Городской староста лично выставил капитану корабля счет в несколько сотен золотых френеров. Как ни странно - тот всё сполна оплатил, и моряки перестали соваться в город. Лишь раз, жители видели их на берегу, грузивших в свою лодку различную провизию, купленную на рынке.
Более с фрегата, носившего гордое имя «Учтивый», никто кроме капитана не посмел ступить на берег. Местных стариков это обстоятельство очень радовало. Молодежь же наоборот – была отныне преисполнена печали.
Разговор старосты с капитаном так ничего для горожан и не прояснил. Городничий отнекивался от всех расспросов, бурча в ответ что-то неубедительное о «заезжих картографах». Проверить его слова никакой возможности не было. Все флаги, вымпелы и паруса на фрегате были приспущены - так, что понять откуда прибыло судно, не представлялось возможным.
Рыбаки, проплывавшие вблизи от «Учтивого», все время намеревались по новой расспросить команду, кто они и откуда взялись, но неизменно никого на виду не оказывалось. Лишь спустя шесть дней, к всеобщему любопытству, среди мачт, канатов, ящиков и бочек - внезапно замаячила небольшая щуплая фигурка:
— Вот дерьмо! — раздался звонкий голос Питта,
— Никогда такого не видел! — вторил юноша сам себе, разливая по палубе очередное ведро воды.
Его возмущение было легко понять - чайки за неделю так загадили корабль, что при взгляде на черную поверхность досок начинало рябить в глазах.
— Ты никогда не видел дерьма? — смеясь ответил некто, сидевший в тени коридора ведшего трюм.
Разглядеть его лицо было сложно, но, разумеется, Питт и так знал его. Этого человека звали Декард, он был новым штурманом на корабле и правой рукой капитана. У него были благородные, но тяжелые черты лица, спутанные, сальные, темно-русые волосы, и нездорового, сероватого оттенка кожа. По обыкновению он был одет в льняную белую рубаху и болотного цвета штаны. На ногах его красовались черные, начищенные до блеска сапоги, доходившие почти до колена.
Поначалу юноша промямлил в ответ что-то невнятное, но затем, словно осмелев, спросил:
— Капитан сказал никому не совать носа даже на палубу, так какого черта я здесь делаю?
— Хмм. А швабра в руках тебе ни о чем не говорит? — вновь рассмеялся Декард, а после спокойным голосом добавил:
— На рассвете мы отплываем, так что… Как там у вас говориться? "Палуба должна сверкать"!
Сгорбленный от усталости мужчина двигался вверх по лесному склону. Темп себе он задал верный. Таким умелые путешественники без проблем преодолевали не одну версту.
Шаг за шагом. За шагом – шаг. Еще один. И еще.
Казалось бы, никаких проблем. Карабкайся себе вверх, помогай руками, цепляясь за торчащие там и тут корни. Но - не тут-то было.
Известняк под ногами путника внезапно осыпался и тот, судорожно хватая ртом воздух, рухнул вниз. Лежавшая повсюду сухая, острая, как иглы, хвоя впилась ему в лицо и ладони. Любой другой тут же отпрянул бы, вереща от боли, но потрясение, владевшее им последние сутки, притупило все чувства.
Приложившись ухом к земле, он замер, ожидая услышать шаги преследователей. Но, к его огромной «радости», все было спокойно:
— Хоть в этом духи благоволят мне, — мрачно промолвил он вслух.
Перевернувшись на спину, человек привстал на локтях и оглянулся. Как и прежде его окружал лес. Длинные сосны тесной стеной торчали из земли, сплошь покрытой высокими кустами папоротника. Мужчина подполз, к ближайшему из деревьев, прижался к нему спиной и прикрыл глаза. Грудь его тяжело вздымалась, в тщетных попытках восстановить сбитое долгим бегом дыхание. Ладони слегка подрагивали.
Подождать и удостовериться в том, продолжается ли погоня – беглец не мог. Мешал тому, отдававшийся покалыванием в груди, неизбывный страх. Отныне – постоянный его спутник.
Наконец отдышавшись, он вновь прислушался. Опять ничего. Почти.
— «Что это? Шум воды?» — промелькнуло в его голове.
Пересохшее, полное пыли, горло заставило мужчину встать и пойти навстречу источнику звука. Спустившись вниз по склону и обогнув, торчащий из земли, кусок скалы, он заметил ручей. Совсем небольшой, тот множеством тонких струек бил прямо из толщи известняка, образуя внизу на земле небольшую чашу.
— «Да ты чёртов везунчик, Дилос», — с прежним мраком, обратился человек к самому себе.
Он нагнулся было, чтобы умыться и попить прохладной воды, но тут, со дна чаши, на него посмотрело худое, изможденное, лицо зеленоватого оттенка. Лоб и обе щеки его были покрыты ссадинами и синяками. Волосы на голове спутаны и грязны. Из пыльной бороды торчали сосновые иголки.
— О, давненько не виделись, — насмешливо проговорил он, разглядывая казавшуюся теперь совсем чужой физиономию.
Внезапно рот Дилоса исказила гримаса боли и он, остервенело, стал бить ладонями, по поверхности, пытаясь прогнать ненавистное ему отражение. Наконец успокоившись, мужчина упал на колени и надолго опустил голову в мутную от всплывшего известняка воду. Перед глазами промелькнули события всех последних часов. Сердце его сжалось, и он вынырнул.
— Я не хотел этого... — озлобленно процедил он сквозь зубы, словно оправдываясь.
Грязная вода ручьями стекала с его длинных косм. Дилос стиснул мокрыми кулаками землю, и та полосками грязи стала сочиться сквозь его пальцы. Раны на лице защипало.
— Прости меня. Прости, прости.
— Вы ведь знаете, что это была случайность, ведь так? — обратился он к кому-то, устремив взгляд к кронам деревьев.
— Да что толку...
Дилос выпрямился. Его одежда, и до сегодняшнего дня не отличавшаяся красотой, теперь совсем пришла в негодность. Сотканная из грубой козьей шерсти, туника - была усеяна дырками, пахла потом и плесенью. Правый ее рукав, чуть повыше локтя, так сильно распустился, что серые нити, спутанным мотком свисали до самых кончиков пальцев.
Недолго думая, он стянул свое скудное одеяние и зубами разорвал нить, крепившую рукав ко всему остальному. Отодрав испорченную часть, Дилос окунул ее в воду и начал обмывать ею свои покрытые мелкими ссадинами ноги. Улыбка озарила его лицо:
— «Какое блаженство», — подумал он и вновь осмотрел верхушки окружавших его деревьев. Через мгновение взгляд путника снова потяжелел. Но улыбка никуда не делась. Лишь желваки ритмично загуляли по скулам.
— «Интересно. Какие муки предки заготовили убийцам своих сородичей?» — протирая шею, задумался Дилос.
Натянув обратно однорукую тунику, он вновь побрел вверх, опираясь на найденную подле ручья палку.
После передышки двигаться оказалось еще труднее. Одолев с полсотни шагов, натруженные ноги привели его в небольшую ложбину. Образовывали ее два окутанных непроходимым кустарником холма:
— «Отличное место для засады», — кисло отметил Дилос про себя,
— Или еще чего похуже, — добавил он уже вслух.
Так далеко от дома он еще не забирался. В родных краях ему было знакомо каждое дерево, каждый валун, каждый притаившийся за кустами овраг. Здесь же, все было в новинку и это пугало его, как пугало бы любого человека прожившего всю жизнь на одном месте и не страдавшего жаждой приключений.
Кусты, росшие по склонам, у самого подножия холмов сплелись в причудливый биндаж. Из этого «тоннеля» веяло прохладным влажным воздухом, насыщенным запахом прелой листвы. Дилос с опаской ступил под его сень, все время оглядываясь назад.
Листва, скопившаяся за несколько лет, приятно шуршала под ногами. Беглец опустился на колени, по привычке взял в одну ладонь несколько листьев и размял их в мелкую труху. Получившейся крошкой он посыпал свою макушку. Другой ладонью он начертал знак, каким его народ награждал сородичей, отправлявшихся в дорогу, и прошептал заветные слова. Никто из его собратьев обычно не делал это сам для себя, но Дилоса никогда заботила правильность исполняемых им обрядов. Он верил, что духам предков все равно, кто и как молится. Им достаточного того, что о них просто помнят.