Осенний дождь хлестал по асфальту с таким остервенением, будто хотел смыть весь университетский городок в мутные потоки. Виктория бежала, спотыкаясь о мокрые плиты тротуара, её светлые волосы, выбившиеся из-под капюшона, давно превратились в тёмные пряди, липшие к щекам и шее. Рюкзак тяжёлым грузом бил по спине, а в ушах стучало одно и то же: «Опоздала. Опоздала. Опоздала».
Она влетела в главный корпус, едва не поскользнувшись на мраморном полу вестибюля. Вокруг царила пустота — лекция уже началась. Сердце бешено колотилось где-то в горле. Этика. Лекция по этике, которую вёл сам ректор. Михаил Захаров. Человек, чьё имя произносили с придыханием и страхом в равной степени.
Она мчалась по длинному, пустынному коридору на третий этаж, её мокрые кроссовки оставляли на паркете тёмные следы. Голубые глаза лихорадочно выхватывали номер аудитории — 304. Вот она.
Из-за двери доносился ровный, низкий голос. Он говорил о моральном выборе, о границах дозволенного, о последствиях. Каждое слово звучало отчеканено, ясно и холодно, как лезвие.
Виктория схватилась за холодную ручку, собрала последние остатки духа и толкнула дверь.
Скрип тяжёлого полотна разорвал тишину. Голос в аудитории оборвался.
Пятьдесят пар глаз уставились на неё. А в центре внимания, у кафедры у окна, стоял он.
Михаил Захаров. В идеально сидящем тёмно-сером костюме, с безупречным пробором в тёмных волосах. Он медленно повернул голову. Свет из высокого окна падал на его лицо, на жёсткую линию скулы, на тонкие губы, сжатые в узкую полоску неодобрения. Он снял очки и медленно положил их на кафедру. Без них его карие глаза казались ещё более пронзительными, почти физически ощутимыми. Они прошлись по её фигуре, от мокрых кроссовок до промокшей насквозь светлой блузки, которая теперь откровенно обрисовывала контуры тела и тёмный кружевной узор бюстгальтера под ней.
В аудитории повисла гробовая тишина, нарушаемая только тяжёлым дыханием Виктории и мерным стуком дождя в стекло.
«Семь минут,» — произнёс он наконец. Его голос был тише, чем до этого, но от этого лишь опаснее. Он не кричал. Он констатировал. — «Вы опоздали ровно на семь минут, нарушив не только расписание, но и элементарное уважение к аудитории и к предмету, который, как я вижу, вам явно не знаком.»
Он сделал паузу, давая словам висеть в воздухе. Виктория чувствовала, как жар стыда поднимается от шеи к щекам, окрашивая их ярким румянцем.
«Ваше имя?» — спросил он, скрестив руки на груди.
«Соколова,» — выдохнула она, голос дрогнул. — «Виктория. Психологический факультет.»
«Соколова,» — повторил он, будто пробуя слово на вкус. — «Психологический факультет. Ирония. Вы, изучающая механизмы поведения, демонстрируете образец безответственного.»
Он сделал шаг вперёд, и его тень легла на ближайшие парты.
«Объясните, мисс Соколова, что было настолько важным, что вы сочли возможным прервать лекцию? Дождь?» — его взгляд снова скользнул по её мокрой одежде, и в глазах на мгновение мелькнуло что-то острое, аналитическое. — «Или вы полагаете, что правила этики начинаются только за дверью этой аудитории?»
Она стояла, сжимая ремень рюкзака так, что костяшки пальцев побелели. Внутри всё кипело от унижения и злости.
«Я… транспорт, — выпалила она, ненавидя дрожь в собственном голосе. — Автобус сломался. Я бежала.»
«Бежали, — повторил он, и в его тоне появилась лёгкая, язвительная нота. — Вижу. И, видимо, решили, что лучше ворваться, чем тихо занять место сзади, извинившись после лекции.»
Он обвёл взглядом замершую аудиторию.
«Коллеги, перед вами наглядный пример выбора. Между тактом и эгоизмом. Между уважением к процессу и собственным удобством.»
Виктория почувствовала, как слёзы подступают к глазам, но сжала зубы. Она не заплачет. Не перед ним. Не перед всеми.
Михаил Захаров снова посмотрел на неё. Долгим, оценивающим взглядом, который, казалось, снимал слой за слоем, добираясь до самой сути.
«Ваше место там, — он кивнул на единственный свободный стул в первом ряду, прямо перед кафедрой.
— Сядьте. И постарайтесь не капать на пол. Уборщица здесь не для того, чтобы вытирать последствия вашей… стремительности.»
В аудитории кто-то сдавленно фыркнул. Виктория, опустив голову, пробралась к указанному месту. Промокшая ткань блузки неприятно прилипла к коже спины, а юбка задралась выше колен, когда она садилась. Она торопливо поправила её, чувствуя, как его взгляд следует за каждым её движением.
Он вернулся к кафедре, снова надел очки. Но атмосфера в аудитории изменилась. Напряжение висело в воздухе, густое и сладковато-горькое, как запах озона после грозы.
«Как я и говорил, — продолжил он, и его голос снова обрёл ровную, лекторскую интонацию, но теперь в ней чувствовалась стальная нить. — Каждое действие имеет последствия. Каждое нарушение границ требует… коррекции.»
Он говорил дальше об Аристотеле, о категорическом императиве Канта, но Виктория почти не слышала. Она чувствовала его взгляд на себе. Даже когда он смотрел на доску. Он периодически возвращался к ней взглядом, будто проверяя, слушает ли она, понимает ли. Её мокрая блузка медленно высыхала от тепла тела, и ткань начинала морщиться, обтягивая лопатки и талию.
Когда прозвенел звонок, аудитория вздохнула, но никто не бросился к выходу. Все ждали, когда первым двинется он.
Михаил Захаров медленно собрал свои бумаги в кожаную папку, снял очки и положил их во внутренний карман пиджака.
«Остальные — свободны, — произнёс он, не глядя на студентов. — Соколова. Останьтесь.»
Ледяная волна пробежала по её позвоночнику. Она медленно поднялась, пока остальные, стараясь не смотреть на неё, поспешно покидали аудиторию. Последний студент тихо прикрыл дверь.
Они остались одни в опустевшем помещении. Свет за окном стал глубже, багровее. Дождь теперь стучал по стеклу тише, настойчивее.
Он стоял у кафедры, наблюдая, как она подходит. Его лицо было непроницаемо.
«Подойдите ближе.»
Она сделала несколько шагов, остановившись в паре метров от него. Запах — дорогого мыла, свежего крахмала от рубашки и чего-то тёплого, древесного — ударил в нос.
«Ваше поведение сегодня было неприемлемым, — начал он тихо. — Это не вопрос опоздания. Это вопрос вызова. Вы бросили вызов дисциплине. Моей дисциплине.»
Он обошёл кафедру и приблизился. Теперь расстояние между ними сократилось до полуметра. Она видела мельчайшие детали: тёмную щетину на его резко очерченной челюсти, тонкую сеть морщинок у глаз, твёрдую линию губ.
«Я не терплю беспорядка, Соколова. Ни в расписании, ни в головах, — его голос стал почти интимным, опасным шёпотом. — И уж тем более не терплю его в своём университете.»
и медленно, почти с отстранённым любопытством, провёл кончиками пальцев по мокрому рукаву её блузки, от плеча до локтя. Касание было лёгким, но от него по коже побежали мурашки.
«Вы принесли этот беспорядок с собой. В виде дождя. В виде опоздания. В виде этого… — его взгляд скользнул по её груди, где мокрая ткань всё ещё откровенно обрисовывала изгибы. — Неподобающего вида.»
Виктория замерла. Дыхание перехватило. Его пальцы не убирались, они лежали на её руке, горячие даже сквозь мокрую ткань.
«Завтра, — продолжил он, не отводя руку, — в десять утра. Мой кабинет, третий этаж, левое крыло. Вы явитесь. Сухая. Собранная. И готовная дать отчёт не только об этике Аристотеля, но и о своём сегодняшнем пренебрежении к правилам.»
Он наконец убрал руку, но пространство между ними осталось заряженным, будто после прикосновения.
«Это не просьба, Соколова. Это приказ ректора. Понятно?»
Она кивнула, не в силах вымолвить слово. Горло сжалось.
«Хорошо, — он отступил на шаг, разрывая напряжённую близость. Его лицо снова стало маской официального лица. — Можете идти. И постарайтесь не промокнуть снова. На завтрашнюю встречу опоздание недопустимо.»
Он повернулся к окну, спиной к ней, давая понять, что разговор окончен. Виктория, на секунду застыв, развернулась и почти выбежала из аудитории. Её сердце бешено колотилось, а на руке, где он касался, всё ещё горело.
В пустом коридоре она прислонилась к холодной стене, пытаясь перевести дыхание. За дверью аудитории стоял человек, который только что перечеркнул грань между начальником и… кем-то ещё. И завтра ей предстояло встретиться с ним снова. На его территории. По его правилам.
Дождь за окном стих, превратившись в мелкую морось.
На следующий день после лекции Виктория проснулась с ощущением, будто её тело помнит каждый мускул, каждую клетку, к которой прикасался его взгляд. Она провела утро в странном, почти ритуальном подборе одежды: в конце концов остановилась на простых чёрных брюках и белой рубашке, застёгнутой на все пуговицы. Никаких намёков на ту мокрую блузку. Никакого беспорядка.
Кабинет ректора находился в старом корпусе, где пахло старым деревом, половой политурой и безмятежной властью. Она постучала в массивную дубовую дверь ровно в десять.
«Войдите.»
Его голос из-за двери был ровным, без эмоций. Виктория вошла.
Кабинет был просторным, залитым утренним светом. Книги от пола до потолка, массивный письменный стол из тёмного дерева, кожаные кресла. Михаил Захаров сидел за столом, изучая какие-то бумаги. На нём был тёмно-серый костюм, безупречно сидящий на широких плечах. Он не поднял головы сразу, давая ей время осмотреться, почувствовать масштаб пространства, которое он полностью контролировал.
«Закройте дверь,» — сказал он наконец, отложив ручку.
Она повиновалась. Щелчок замка прозвучал неожиданно громко.
«Подойдите.»
Виктория сделала несколько шагов к столу, остановившись на почтительном расстоянии. Он откинулся в кресле, оценивающе оглядев её с ног до головы. Его взгляд был методичным, холодным.
«Лучше, — констатировал он. — Сухо. Аккуратно. Внешние признаки порядка соблюдены.»
Он поднялся из-за стола и медленно обошёл его, приближаясь. На этот раз он не остановился на почтительном расстоянии. Он подошёл вплотную, нарушив все границы личного пространства. Виктория инстинктивно отпрянула, но её спина упёрлась в край массивного стола.
«Но внешнего порядка мне недостаточно,
— Внешнего порядка мне недостаточно, — повторил он, его голос стал тише, но приобрёл металлический оттенок. — Вчерашнее опоздание было симптомом. Симптомом внутреннего беспорядка. И я намерен его устранить.
Он положил ладонь на столешницу рядом с её бедром, не касаясь её, но полностью блокируя путь к отступлению. Его пальцы были длинными, с чёткими суставами.
— Вы боитесь, — констатировал он, изучая её лицо. — Это видно по зрачкам. По ритму дыхания. Страх — это хорошо. Он означает, что вы ещё способны чувствовать последствия.
— Я не буду тратить время на дневники и самоанализ, — сказал он, и в его тоне появилось что-то новое, твёрдое и неоспоримое. — Вы будете учиться дисциплине через прямое подчинение. Через немедленное исполнение. Поняли?
Виктория кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Горло сжалось.
— Отвечайте словами.
— Поняла, — выдохнула она.
— «Поняла, ректор», — поправил он без повышения тона.
— Поняла, ректор.
Он выпрямился, но не отошёл. Его взгляд скользнул вниз, к её рукам, которые судорожно сжимали край стола.
— Отпустите стол. Руки по швам.
Она разжала пальцы, чувствуя, как они онемели. Опустила руки вдоль тела, стараясь стоять прямо.
— Лучше, — произнёс он. — Теперь слушайте внимательно. Первое правило: когда вы входите в этот кабинет, вы оставляете своё «я» за дверью. Здесь есть только моя воля и ваше повиновение. Второе: вы не задаёте вопросов «почему». Вы выполняете. Третье: любое неповиновение, любая попытка солгать или скрыть что-либо будет иметь немедленные последствия, — закончил он, и в его голосе прозвучала абсолютная, не терпящая возражений уверенность. — Ясно?
— Ясно, ректор, — прошептала Виктория, чувствуя, как пол уходит из-под ног.
Он медленно обошёл её, и его взгляд ощущался на спине, как физическое прикосновение. Он остановился сзади, совсем близко. Она слышала его ровное дыхание, чувствовала исходящее от него тепло.
— Вы дрожите, — заметил он, и его голос прозвучал прямо у её уха, низко и тихо. — Это страх или возбуждение?
Она замерла, не зная, что ответить. Мысли спутались.
— Я… не знаю, ректор.
— Честно, — одобрил он, и его рука поднялась, но не коснулась её. Он просто провёл ладонью в воздухе вдоль её позвоночника, от шеи до поясницы, оставляя за собой лишь мурашки на коже. — И то, и другое — сильные эмоции. Их тоже нужно контролировать. Но для начала — признать.
Он снова оказался перед ней, его взгляд был тяжёлым и пронизывающим.
— Снимите пиджак.
Приказ прозвучал спокойно, как констатация факта. Виктория на секунду застыла, затем, с дрожащими пальцами, стала расстёгивать единственную пуговицу на своём строгом пиджаке. Ткань мягко соскользнула с её плеч, и она позволила ему упасть на спинку ближайшего кресла.
Теперь на ней осталась только облегающая белая рубашка. Она чувствовала, как ткань прилипает к коже между лопатками.
— Рубашку заправьте в брюки, — последовал следующий приказ, без паузы.
Она повиновалась, её движения были немного скованными. Подняла руки, заправила полы рубашки в пояс брюк. Ткань натянулась на груди, очертив её форму.
Захаров наблюдал за каждым её движением с холодной, аналитической внимательностью.
— Лучше, — произнёс он. — Теперь вы не выглядите растрёпанной. Вы выглядите собранной. Под моим контролем, — закончил он, и в его глазах вспыхнула твёрдая, не скрываемая искра удовлетворения. Он сделал шаг вперёд, сократив и без того крошечную дистанцию между ними до нуля.
Его рука поднялась, и на этот раз он коснулся её. Большой палец провёл по линии её челюсти, от подбородка до мочки уха. Прикосновение было твёрдым, властным, оставляющим на коже ощущение жара.
— Вы учитесь быстро, — сказал он, и его голос приобрёл низкий, почти интимный оттенок. — Это хорошо. Мне нравится, когда материал податлив.
Его пальцы скользнули ниже, к воротнику рубашки. Он задел верхнюю пуговицу.
— Но податливость не должна граничить с пассивностью, — продолжил он, не сводя с неё глаз. — Вам предстоит научиться активному подчинению. Осознанному выбору повиновения.
Он расстегнул верхнюю пуговицу. Потом вторую. Металлические застёжки щёлкали в тишине кабинета с негромкой, но отчётливой звучностью.
Виктория замерла, её дыхание стало поверхностным и частым. Она чувствовала, как под его пальцами расходится ткань, обнажая ключицы и начало грудной клетки. Прохладный воздух кабинета коснулся кожи, заставив её покрыться мурашками.
— Вы не сопротивляетесь, — констатировал он, расстёгивая третью пуговицу. Теперь разрез рубашки раскрывался почти до линии бюстгальтера. — Это мудро. Сопротивление сейчас было бы глупостью. Но… — он остановил пальцы, положив ладонь ей на грудь, прямо над сердцем, чувствуя его бешеный стук сквозь тонкую ткань, — …я хочу видеть не просто отсутствие сопротивления. Я хочу видеть согласие. Понимаете разницу?
Он наклонился так близко, что его губы почти касались её уха.
— Скажите «да, ректор». Скажите, что вы согласны отдать мне контроль.