Мы шли по узкой козьей тропе, углубляясь в чащу леса. Позади осталась деревня Бибери - та самая, которую я считала самой красивой в Англии, утопающая в цветах и зелени.
- Анна, я приехала не за грибами, - произнесла я, спускаясь по склону вслед за подругой.
- Не капризничай, - весело ответила она, оглянувшись. - Разве не о таком путешествии ты грезила, сидя в душном офисе, прикованная к компьютеру?
- Нет. Но ты права, мне нужно развеяться. И как долго нам предстоит идти?
- Как только перейдем этот ручей, станет понятно, - Анна остановилась, суетливо осматривая берег.
- Это мало похоже на ручей, - замешкалась я. - Я бы сказала, это бурная река.
Подруга засмеялась, все еще не решаясь переходить вброд.
- Мы сможем перейти по этим камням? - указываю на блестящие от воды верхушки.
- Вода кажется такой ледяной, - пропищала Анна, сморщив нос.
- Но это единственный путь, верно? - уточнила я.
Она снова поморщилась, кивнув.
- Тогда давай быстрее, нам еще возвращаться.
- Да, мы и так проделали немалый путь, - согласилась подруга, снимая обувь.
- Слушай, твоя бабуля точно объяснила, куда идти?
- У нее сейчас проблемы с памятью, - рассмеялась Анна. - Но туда, куда мы идем, она рассказывала миллион раз, с самого моего детства.
- А почему именно сейчас ей понадобились эти грибы?
- Не знаю.
- Она сама не может за ними сходить?
- Ты же ее видела, она еле передвигается. Мне кажется, ей не меньше ста лет.
- Странно все это, - проговорила я, подворачивая штаны до колена. - Ну ладно, вперед.
- Я готова, просто не решаюсь войти, - Анна коснулась пальцами ног бурлящей воды. - Вдруг там кто-нибудь водится?
- Да, крокодилы, - рассмеялась я. - Вода кристально чистая, ты же видишь каменное дно. Идем.
Я сделала первый шаг, перескочив на скользкий камень, и тут же потеряла равновесие.
- Осторожно! Только не упади! - взвизгнула подруга.
Выровняв равновесие руками, я перескочила на другой камень. Пальцы ног тут же заломило от ледяной воды.
- Анна, не отставай!
- Ага, у тебя ноги длиннее моих будут.
- Не торопись, главное сейчас - удержаться на ногах. Мокрые камни - не лучшее место для прогулок.
Я переступаю дальше, слыша позади пыхтение подруги, которая, кажется, исполняет на камне какой-то замысловатый танец.
- Ой… я в норме, чуть не упала, - она смеется, но в голосе слышится дрожь. - У меня сейчас пальцы отвалятся.
- У меня тоже. Кажется, я совсем не чувствую ног, - я перепрыгиваю на берег. - Ура, я на месте! - оборачиваюсь, успевая подхватить подругу, теряющую равновесие.
- Мы справились! - она обнимает меня за шею.
- Отлично! Но по возвращении обязательно найдем другую тропу. По камням больше ни ногой.
- Согласна, - бормочет Анна, отряхивая подол платья.
Внезапно раздается гулкий, пронзительный шум, и все вокруг замирает.
- Что это было? - испуганно оглядываюсь.
- Не знаю… может, самолет? - она впивается пальцами в мое запястье.
- Ой, больно! Ты чего?
- Я боюсь.
- Это мне стоит бояться! - пытаюсь ослабить ее цепкие пальцы. - Ты же здесь все знаешь.
Снова, эхом по лесу, прокатывается гул.
- Я сюда никогда не ходила. Может, это было какое-то животное, и мы его спугнули?
Я прижимаю палец к губам, призывая к тишине. Пытаюсь вслушаться в звуки леса, но вокруг - ни шелеста листвы, ни пения птиц. Это настораживает. Стоя посреди леса, с полуоткрытым ртом, я слышу лишь учащенное биение собственного сердца и журчание горного ручья. Невольно опускаю взгляд на место, где только что переходили, и… камней нет.
- А где камни? - с ужасом смотрю на подругу.
- Не знаю… может, вода поднялась? - она растерянно шарит глазами по ручью.
- Так быстро?
- Может, в горах дождь… - она пожимает плечами.
- Возможно, - я спешно натягиваю кроссовки. - Теперь куда?
- Кажется, сюда, - она машет рукой в воздухе, разглядывая что-то.
- Куда ты смотришь?
- На салфетку.
- И что там?
- Бабуля Фейри вышила на ней карту.
- Серьезно? - смотрю на нее с недоверием.
- Это же моя бабушка! К тому же, она не умеет ни читать, ни писать.
- Умоляю, скажи, что ты помнишь эту историю досконально и мы не заблудимся?
- Обещаю, доверься мне, - она осматривается. - Нам нужно пройти немного вперед, и мы увидим огромное дерево.
Я вновь оглядываюсь, ускоряя шаг, чтобы догнать подругу. Тревога переплетается с предвкушением неизведанного, окутывая меня. Лес вокруг казался одновременно и знакомым, и чужим, окутанный какой-то таинственной тишиной, нарушаемой лишь нашим дыханием и шелестом подола платья Анны.
- Ния, смотри! - голос подруги пронзил тишину, спугнув птиц с верхушек деревьев.
Я проследила за направлением ее взгляда, застыв в изумлении. У едва заметной тропинки возвышалось не просто огромное дерево, а настоящий исполин. Его ствол был настолько могуч, что его не смогли бы обхватить и пятеро. Густая крона раскинулась над головой, а листья переливались всеми оттенками зелени: от нежных, почти прозрачных, до глубоких, едва различимых глазу. Кора у основания была испещрена глубокими трещинами, но ближе к первым веткам она становилась гладкой и молодой, словно только что покрыла ствол.
- Ты тоже впечатлена? - спросила Анна, и в ее голосе слышалось предвкушение. - Я всегда представляла его именно таким. Этот образ живет в моей голове с детства.
- Да, такого я еще никогда не видела, - призналась я. - Значит, мы уже пришли?
- Нет. Нам нужно идти по этой тропе, - она кивнула в сторону тонкой, вытоптанной змейки, уходящей вглубь леса. - Наша цель - самая высокая точка. Оттуда, перейдя через хребет, мы спустимся в долину. А дальше - рукой подать.
- Рукой подать? - я недоверчиво посмотрела на подругу, - Неужели эти грибы не могут расти где-нибудь поближе? - чувствую, как во мне начинает закипать нетерпение.