ГЛАВА 1
Солнечный день и густые кучевые облачка вокруг. Под ногами безмерная гладь океана и невольно охватывает дрожь при виде этой бесконечной, простирающейся до самого горизонта синевы вод.
Как и большинство других пассажиров Стас Логинов приник к иллюминатору не в силах оторваться от завораживающего зрелища. Казалось, их аэробус падает в океан. С каждым мгновением пронзительная, насыщенная лазурным блеском поверхность моря становилась все ближе.
- Черт как будто нырять собираемся, – пробормотал сидевший рядом Андрей.
Он, как нельзя лучше выразил общую мысль 130 пассажиров авиалайнера, заходящего сейчас на посадку. Ещё бы! Сквозь разрывы в белоснежной вате облаков повсюду был виден лишь океан и ни клочка суши.
Аэробус авиакомпании Qatar Airways (1) по широкой дуге начал снижаться, пока окончательно не вышел из зоны облаков. Поверхность моря внизу поднималась и опадала невысокими спокойными волнами. Но вот, в поле зрения попало, наконец, несколько островов – бесформенные пятна насыщенного ярко-зеленого цвета в ореоле серебристо-белых пляжей и изумрудного оттенка прибрежных вод.
Аэробус готовился совершить посадку на острове Маэ – крупнейшем из более чем ста островов, входящих в состав Сейшельской республики. Перелёт сюда в общей сложности занял 9 часов: из Москвы до столицы Катара Дохи – 4,5 часов и столько же от Дохи до Маэ.
Аэропорт Пуант-Ларю располагался в 9 км от столицы страны Виктории. Уже отчетливо была видна тянущаяся вдоль берега бетонная взлетно-посадочная полоса – узкая и прямая, как линейка. Склоны ближайших гор покрывала буйная тропическая зелень, а вершины были скрыты непроницаемой пеленой утреннего тумана. Сюда в этот земной рай Стас Логинов и Андрей Дьяченко прибыли ради любимого дела. Ради спортивной рыбалки. Так, по крайней мере, звучала официальная версия. В действительности, их понимание рыбалки имело более узкий и конкретный смысл и скорее звучало бы, как подводная охота, но учитывая отношение местных властей к этому виду промысла, говорить об этом во всеуслышание не следовало.
Их третий компаньон Олег Смирнов, сидевший в соседнем ряду и ближе к пилотской рубке, был одним из первых русских профессиональных подводников, проложивших дорогу к райским островам, точнее их богатой морской фауне. Это был его, уже шестой по счёту тур, в то время, как Стас и Андрей прилетели на Сейшелы лишь во второй раз. Что тут можно сказать. Для них было и первого раза достаточно, чтобы навсегда оказаться во власти Сейшел. Тропические острова Индийского океана покорили их сердца окончательно и бесповоротно.
Зона аэропорта не была частью острова. Гористый ландшафт Маэ не позволил обустроить пригодную для этого территорию, поэтому, ещё в далёких 70-х годах прошлого века вдоль береговой линии была сооружена грандиозная насыпь и на этой искусственно созданной части суши проложены взлетно-посадочные полосы, построены здания и организованы различные вспомогательные службы.
Стасу и Андрею было немного за тридцать. Оба высокие, крепкие, спортивного телосложения мужчины. Подружились они десять лет назад, когда судьба привела их в питерский спортивно-туристический клуб «Омега». Поскольку, оба не могли жить без рыбалки, очень скоро начались совместные выезды на Карельские озера, на Урал, Иртыш и Енисей. Поворотным пунктом их увлечения стало знакомство с Олегом Смирновым. Это случилось восемь лет назад. Олег был профессиональным подводником, аквалангистом и увлекался главным образом подводной охотой. Стас и Андрей быстро пристрастились к этому делу. Их боевым крещением стал выезд на Черное море. Затем, были Балтийское и Каспийские моря, Дальний Восток и Средиземное море. Но мечтой Олега была полная риска подводная охота на акул, скатов и групперов в океане. Пять лет назад они втроем побывали в Атлантике, поохотились в водах Карибского моря. Затем, Олег наладил кое-какие связи на Сейшельских островах и начал выезжать туда регулярно, но в силу некоторых обстоятельств либо один, либо с другими товарищами. Год назад Стас и Андрей впервые отправились с Олегом на Сейшелы. Поездка эта оставила неизгладимые впечатления. И вот, они снова здесь.
Приземление аэробуса прошло успешно. Россиян, едва они спустились по трапу встретил горячий влажный воздух тропиков. Вдали виднелось вытянутое двухэтажное здание местного аэропорта и от него извиваясь змейкой по склонам гор уходила основная дорога в Викторию.
Внутри здания царила приятная прохлада, производимая кондиционерами. Повсюду толпились туристы со всего мира среди которых было немало таких же любителей рыбной ловли. Аэропорт Пуант-Ларю соответствовал всем общепринятым международным стандартам: приятная атмосфера, великолепный дизайн, удобный зал приема-ожидания, круглосуточный сервис. Единственное, что несколько всё портило – это работа таможни. Проверка шла с особым пристрастием и поэтому заняла значительное время. Все сумки были тщательнейшим образом досмотрены и помечены белым крестиком. Тубусы в которых Стас, Андрей и Олег везли спиннинги блюстители порядка буквально перетряхнули и осмотрели каждую деталь снастей. Стас усмехнулся, наблюдая это усердие. Неужели они думают, что зная о запрете подводной охоты на Сейшелах, туристы в открытую повезут сюда подводные ружья? Расчет на новичков? Или на простаков, верящих в удачу и невнимательность таможенников? Может быть. Как бы там ни было, ни Стас ни Андрей и тем более Олег новичками не были. Снаряжение для подводной охоты будет у них позже. А сейчас, они простые спортсмены-рыболовы, как вон те пузатые американцы, или вон те всем вежливо улыбающиеся японцы, или весельчаки французы, подмигивающие местным темнокожим девушкам.
Наконец, один из таможенников – вежливый, добродушный креол поставил в загранпаспортах россиян печать – изображение ореха Коко-де-Мер – символа Сейшел и они могли отправиться в заказанный перед перелетом отель.
До роскошной гостиницы Wharf Hotel & Marina, расположенной в 5 км от Виктории их меньше чем за десять минут доставил местный автобус. У друзей был один день для отдыха здесь на Маэ. Завтра, прибудет Володя – четвертый участник их группы. Взяв, лишь самое необходимое россияне отправятся на встречу с чудесной сказкой, с невероятным, фантастическим миром, чтобы потом жить воспоминаниями весь следующий год и считать дни до следующего возвращения сюда.
ГЛАВА 2
У барной стойки было не протолкнуться. Все двадцать стульев заняты посетителями и черт знает сколько ещё желающих заполучить выпивку теснились рядом. В зале грохотала музыка, на сцене две девушки в бикини: рыженькая и блондинка танцевали возле шеста. Под высоким сводчатым потолком, усыпанном огнями, вокруг огромной многоярусной люстры, стилизованной под старину и расположенной по центру вращались, переливались, мигали разноцветием огней четыре хрустальных шара изумительной красоты. Подвипившие туристы со всего света, равно как мужчины так и женщины веселились и отрывались на полную.
Мартини-Бар «Капелла Рай», расположенный на первой из пятнадцати пассажирских палуб круизного лайнера «Lord of the seas» был рассчитан на полусотню посетителей, но сегодня здесь собралось людей, как минимум вдвое больше. Впрочем, это было обычное дело для любого из десяти специализированных и пяти комплексных баров «Повелителя морей» . Не менее приятно и весело пассажиры могли провести время в любом из пятнадцать роскошных двухъярусных ресторанов, где шеф-повара Мишленовской школы (1) демонстрировали высочайший класс в приготовлении, как традиционных, так и экзотических блюд, дабы угодить самым взыскательным запросам отдыхающих. А сколько ещё было закусочных, кафе, пиццерий и баров с танцполами!
«Повелитель морей» являлся одним из самых огромных круизных лайнеров, когда-либо сходивших со стапелей судостроительных верфей. Длина его от носа до кормы составляла 360 м, а ширина между бортами 68 м. Этот плавучий город-курорт - чудо инженерной и дизайнерской мысли, сосредоточение самых высоких технологических достижений приводился в движение шестью двигателями производства компании Wärtsiläм. Силовые установки судна генерировали мощность в 100 МВт, что позволяло «Повелителю морей» развить скорость хода свыше 22 узлов.
Лайнер выполнял ежегодный кругосветный круиз и мог принять за раз более 6000 пассажиров. Экипаж состоял из 2300 человек, призванных обеспечивать гостям самый фантастический сервис и комфорт по самому высшему уровню. Сюда входили не только круглосуточное неограниченное обслуживание в питейных и гастрономических заведениях, но также и возможность приятно провести время в кинотеатрах или концертных залах, музыкальных салонах и на дискотеках. Каждый вечер на верхней палубе устраивалось какое-нибудь красочное шоу с участием цирковых артистов, акробатов и жонглеров. При этом к услугам публики были огромные шведские столы с пропасть всего-всего, чего только не пожелает самый придирчивый гурман. На огромных экранах транслировались спортивные состязания со всего мира. Круглосуточно работали казино и бильярдные. Женщины могли посетить показы мод от ведущих мировых кутюрье, пройтись по бутикам и модным салонам. К услугам туристов обеих полов были также оборудованы бассейны с морской и пресной водой, тренажерные и спортивные залы, теннисные корты и площадки для игры в гольф, мини-футбол, волейбол и баскетбол. В специально оборудованных аква-зонах любители серфинга могли насладиться искусственными волнами. Для детей были предусмотрены специальные площадки, интернет-кафе, игровые салоны и, конечно же великолепный аквапарк. И это далеко не всё. Хочешь в массажный кабинет или салоны красоты с аппаратной косметологией? Пожалуйста. Желаешь посетить SPA-центр? Милости просим. На выбор есть также сауны и джакузи. Мечтаешь приобщиться к мировой литературе? Есть и великолепная библиотека. Ну, а для любителей подводных красот в нижней части лайнера был оборудован ресторанчик «Нептун» где подавали блюда исключительно из морских обитателей, а пол и стены были сплошь из толстого стекла, так что сидя за столиком, в мягком свете неоновых ламп, можно было не спеша потягивать вино и любоваться красотами подводного мира.
Любителям же более активного отдыха в море предлагались услуги профессиональных дайверов, гонки на водных мотоциклах и полёты с парашютом над морской гладью.
С самого первого дня, когда Лэйла Эрдан попала на борт «Повелителя морей» она считала, что ей несказанно повезло. Ещё бы – работать на таком лайнере, пусть даже обычной официанткой – это не просто удача. Это истинное счастье. Пройти комиссию, оказаться лучшей среди тысяч других претенденток – это стоило всех затраченных нервов и усилий. Конечно, тут не обошлось без помощи её подруги Софи Кольер, уже третий год работавшей на «Повелителе морей» в баре «Капелла Рай». Но если бы Лэйла была на самом деле недостойна того, чтобы влиться в команду одного из лучших круизных лайнеров мира, ей не помогла бы никакая протекция.
В 17 лет Лэйла уехала из родной Анкары в Лондон, где поступила на учебу в один из престижных университетов. Получив диплом экономиста, девушка не захотела возвращаться в Турцию, поскольку западные ценности стали ей ближе, и она успела привыкнуть к свободе ещё в период студенческой жизни. На Родине её ждал брак с человеком, которого ей выберут в супруги родители и почти никаких перспектив, кроме как стать обычной домохозяйкой. Лэйла устроилась на работу в Лондоне, однако вскоре её постигла неудача. Массовые сокращения, вызванные кризисом выбросили на обочину жизни тысячи людей. Конечно, можно было неплохо жить и на государственное пособие, но тут её подруга Софи сообщила, что на «Повелителе морей» появилось вакантное место. Имея опыт работы в пиццерии (Лэйла там подрабатывала, пока училась) девушка решилась - подала заявку, заполнила анкету. И вот через два месяца её приняли на работу и включили в состав экипажа лайнера. Не последнюю роль в этом сыграли и внешние данные девушки. Большие черные глаза, обрамленные длинными пушистыми ресницами, загадочно-томный взгляд, длинные черные волосы, немного смуглая кожа и чарующая улыбка покорили бы сердце любого. Кроме того, Лейла имела великолепную фигурку, была стройна и гибка, чему в немалой степени способствовали её занятия аэробикой и танцами. Длинные стройные ножки 25-летней красавицы взволновали сердца немалого числа мужчин из состава комиссии, так что совет Софи одеть юбку покороче пришёлся очень кстати. Таким образом, сладкая, чарующая восточная красота в сочетании с образованностью и навыками работы в общепите – сделали своё дело.
Это был первый круиз Лэйлы. Работы много, только успевай поворачиваться. Но девушка не жаловалась и ни секунды не жалела, что оказалась здесь. К тому же среди членов экипажа в скором времени появился милый её сердцу человек.
Поставив пустой поднос на край барной стойки, Лэйла шумно вздохнула. К ней приблизилась Софи – красавица-блондинка с синими глазами в которых всегда играли веселые озорные искорки. Её напарник по смене Стив сейчас занимался очередным посетителем, решившим продегустировать все, что стояло на полке за спиной бармена.
Лэйла и Софи были одеты одинаково, как требовал того устав компании и судовой регламент работников бара, непосредственно обслуживающих клиентов. Белые блузки с короткими рукавами, поверх легкие тёмно-фиолетовые жилеты, такого же цвета юбки чуть выше колен и чёрные лакированные туфли на каблуке средней длины. Чулки и колготки одевались по желанию, но обычно девушки обходились без них, тем более сейчас лайнер рассекал воды Индийского океана и напяливать на себя лишнее не было смысла. Кондиционеры, которыми были оборудованы почти всякое помещения на судне создавали приятную и приемлемую для большинства присутствующих температуру.
- Что дорогая, запыхалась? – весело спросила Софи и протянула подруге стакан чистой прохладной воды. Лэйла с благодарностью приняла его и осушила наполовину.
- Есть немного. Ну ничего, до конца моей смены меньше часа осталось, так что потерплю. Вот только отнесу на верхнюю палубу заказ мистера Свонна и всё.
- Это ты про того толстяка, что на тебя глаз положил? – рассмеялась Софи. – Он из Чикаго кажется?
- Он самый, - кивнула Лэйла и страдальчески закатила глаза. – Так, уже надоел…
- Да ладно тебе, стоящий вроде мужик, - Софи добавила в свой веселый тон ещё и шутливости. - Перепихнись с ним разок, глядишь, может замуж позовет.
- Да ну тебя! – отмахнулась Лэйла. – Хочешь, сама с ним трахнись.
- Ой, ой, ой, какие мы разборчивые! – звонко рассмеялась Софи. – Чем, твой русский то лучше?
- Да уж поверь – лучше.
- Может, дашь попробовать?
- Ну, уж нет. Он только мой.
- Жадина! Да зачем он тебе, дорогая? Неужели у вас серьёзные отношения? Он же матрос простой. Даже, не офицер.
- Ну и что с того? Он человек хороший. И кстати зарабатывает неплохо.
- Хм… Мы все тут неплохо зарабатываем, если со многими другими сравнивать. Но тот, твой толстячок, наверняка в долларах купается. Ты подумай всё же, не искупнуться ли вместе с ним?
- Ладно, нет времени болтать, сделай-ка мне Kentucky (2).
- Мистер Свонн это заказал? А у него неплохой вкус однако, - удивленно протянула Софи, приступая к приготовлению. Она достала позолоченный стакан и сняла с полки коллекционный виски Woodford Reserv. Также, ей были необходимы листья Ирландской мяты и лучший сорт сахара из Австралии, а из специальной ниши в холодильнике девушка извлекла кусочки альпийского льда. Пока Софи всё смешивала в необходимых пропорциях, спросила подругу:
- Чем заниматься думаешь, как смена кончится?
- А что?
- Да у меня, тоже через два часа пересменка. Может, сходим куда-нибудь?
- Это можно. А куда?
- В кино например. Хотя если честно, мечтаю о другом.
- Ты опять о батисфере своей? – Лэйла поежилась. – И охота тебе так рисковать?
- Да какой риск то, дорогая? Если туристам предлагают – значит все под контролем. Не слышала, кстати, для членов экипажа погружения будут доступны?
- Нет, не слышала. Да мы ещё не достигли той впадины… Как её там?
- Сейшельская, - подсказала Софи. – Открыта в прошлом году. Четыре с лишним тысячи метров глубина. И я должна упустить такую возможность? Черта с два!
- Не рассчитывай особо, - покачала головой Лэйла. – Этот аттракцион за отдельную плату и наверняка для больших толстых кошельков. Так что нам, подруга вряд ли что-то светит.
- Что ж, - вздохнула Софи, - тогда кино?
- Я не против, - кивнула Лэйла. – Там, вроде комедия какая-то новая. Но только…
- Что только? – Софи прищурилась, при этом весело и озорно посмотрела на подругу.
- Сначала мы с Сергеем…
- А понятно! Что, невтерпёж уже? Черт! Что же за мужик он такой необыкновенный?
- Может, как раз обыкновенный.
- Нет дорогая, я точно его соблазню и попробую.
Лэйла не обижалась на слова Софи, поскольку это был её обычный стиль – хамовато-напористый и с оттенком пошлятинки. На самом деле более верной и порядочной подруги у нее никогда не было. За восемь лет их дружбы они ни разу не делили мужчин, хотя каждому другу Лэйлы по словам Софи суждено было непременно попасть и в её постель на контрольную пробу.
- А ты, что сама-то без мужика? – спросила Лэйла. – У вас с Майклом, вроде всё наладилось.
- Я тоже так думала, - Софи махнула рукой в безнадежном жесте. Веселость исчезла из её взгляда. – Ничего у нас не наладилось. Наоборот всё к черту полетело.
- Мне так жаль, - Лэйла положила ладонь сверху на руку подруги.
- Ничего, переживу – не первый раз и наверное не последний.
- Может, у тебя к мужчинам слишком высокие требования?
- Ты так считаешь?
- Ну не знаю. Попробуй строить отношения как-то по-другому. Мужчины терпеть не могут когда их критикуют и поучают.
С полминуты Софи пристально смотрела на подругу.
- А ты, как я посмотрю со времени твоего последнего перепихона с Сергеем стала ещё лучше знать мужчин, - лицо блондинки вновь осветилось улыбкой, а её привычный тон и стиль выражаться свидетельствовали о возвращении душевного равновесия.
- Эй, девчонки, пора за работу!
К болтавшим девушкам подскочил Стив.
- Софи… Чёрт! Ты всё с этим коктейлем возишься? Давай заканчивай уже! У меня тут запарка.
- Стив, не будь занудой, - блондинка игриво надула губки, - Знаешь ли, коктейль за тысячу баксов стоит того, чтобы с ним повозиться.
Однако, Стиву и вправду требовалась помощь. Софи сунула в стакан серебряную трубочку и поставила его на поднос Лэйлы.
- Ну всё, беги, удачи тебе дорогая.
Лэйла оправила свой белоснежный фартучек, входивший помимо основного комплекта одежды в униформу официантки и, взяв поднос, поспешила на выход из бара. Мистер Свонн ждал её на верхней пассажирской палубе в одном из шезлонгов. Иногда официанткам приходилось выполнять работу вне пределов своего бара или ресторана – доставлять индивидуальные заказы. За прилежность и усердие можно было разжиться и неплохими чаевыми.
Огромный океанский лайнер, сравнимый по высоте с многоэтажным домом, для более быстрого у удобного перемещения пассажиров и обслуживающего персонала нуждался в лифтах. Всего их было 14 штук для общего пользования и несколько для техников-ремонтников. Поскольку путь Лейлы с первой пассажирской палубы, так называемого Променада был долог и лежал на самую верхнюю пятнадцатую палубу, она воспользовалась лифтом.
Жизнь кипела на всех палубах. Члены экипажа, в основном из числа обслуживающего персонала, а также пассажиры всех возрастов и обоего пола сновали туда-сюда по всему судну: первые озабоченные своими делами и обязанностями, вторые, как и полагается в поисках развлечений. Где-то гремела музыка, слышался смех, из встроенных репродукторов доносились голоса дикторов. Над головой раскинулся безоблачный небесный свод, а вокруг простиралось синее, изумительной красоты море, в этот час спокойное и безмятежное, переливающееся на горизонте золотыми бликами. Вокруг лайнера, оставляя за собой пенные следы носились гидроциклы и моторные лодки. От двух из них высоко вверх тянулись страховочные фалы на другом конце которых мчались над морем восторженные парашютисты.
Верхняя пассажирская палуба «Повелителя морей» – это бассейны и игровые площадки, аква-театры, бесчисленные шезлонги и маленькие кафе под открытым небом – рай для родителей с детишками и любителей солнечных ванн. Палуба была разделена на две части: между ними словно бы пролегал глубокий каньон, огражденный со всех сторон высокими перилами. Если подойти к ним и глянуть вниз, у неподготовленного человека запросто закружится голова. Лейла точно не знала, сколько здесь может быть. 35 или 40 метров? Стены, состоящие сплошь из застекленных балконов отвесно уходили вниз, а дно «каньона» представляло собой широкую улицу – Королевский Променад. Там были магазины, модные бутики и салоны, парикмахерские, фитнес-центры и пропасть чего ещё. Увидела она и свой «Капелла Рай». Вдоль аллей зеленели рощи и были разбиты клумбы с цветами, тут и там встречались маленькие закусочные под разноцветными тентами. Если идти по улице в сторону кормы, можно было попасть в аква-театр, рассчитанный на 2000 зрительских мест. Путь в обратную сторону вёл к аквапарку.
Лейла направилась по левой стороне палубы в сторону кормы. Сначала она держалась возле перил, но когда миновала теннисный корт и площадку для гольфа, свернула в сторону большого бассейна в форме вытянутого овала. С трёх сторон его окружало до полусотни шезлонгов ярко оранжевого цвета и множество декоративных ваз с искусственными магнолиями. Среди них визжали и резвились маленькие ребятишки, в то время, как их мамаши нежились в креслах под лучами солнца. Было тут и несколько мужчин, среди которых мистер Свонн выделялся своим волосатым необъятных размеров пузом и крючковатым, словно у совы носом. А его водянистые глаза на выкате и толстые губы большого рта порождали сходство с жабой. Огромной такой отвратительной жабой, если учесть и кожу толстяка, обильно покрытую крупными родинками, словно бородавками. Мистеру Свонну было около пятидесяти. Блестящая лысина и седые пучки волос на висках были также не симпатичны, как и сам их владелец в целом. Приближаясь к клиенту, Лэйла вспомнила полушутливый разговор с Софи случившийся в баре. Девушку передернуло. Нет, ни за какие деньги она не легла в постель с такой жабой. Да пусть хоть озолотит её! Ни за что!
Поначалу мистер Свонн не заметил официантку. Внимание его было приковано к двум совсем молоденьким девушкам, веселившимся в бассейне вместе с детворой.
- Мистер Свонн, ваш коктейль, - громко произнесла Лэйла.
Толстяк перевел долгий, пронзительно-тяжелый и масляный взгляд на девушку. Губы его растянулись в не менее не приятную улыбку.
- А, наконец, то. Что же так долго?
- Простите, мистер Свонн, но ваш заказ требует особо тщательного исполнения, поэтому произошла небольшая задержка.
- Ничего страшного, - снисходительно произнёс толстяк, беря с подноса стакан.
Он сделал пару глотков через трубочку.
- Восхитительно. Ваш Kentucky, более чем удался. Передайте мою благодарность бармену.
- Непременно передам, - вежливо улыбаясь, произнесла Лэйла. – Софи будет очень приятно.
- Бармена зовут Софи? – удивился мистер Свонн. – Девушка?
- Да. У нас на судне женщины-бармены не уступают в профессионализме мужчинам.
- И надеюсь, не уступают в красоте официанткам? – усмехнулся толстяк.
На это Лэйла ничего не ответила. Она стояла перед шезлонгом с пустым подносом в руках, а толстяк самым беззастенчивым образом пялился на неё. Что ж, у каждой работы есть свои издержки. Когда неловкая пауза затянулась, подводя ситуацию к нервозной, Лэйла спросила:
- Что-нибудь ещё угодно, мистер Свонн?
- Пожалуй… - жабьи губы опять растянулись в отвратную улыбку, разве что слюни не потекли и не показался раздвоенный язык. – Есть у меня ещё пожелания. В моей каюте…
- За порядок в каютах пассажиров отвечают горничные, - быстро перебила Лэйла. – Им также можно изложить свои просьбы и пожелания, которые немедленно будут переданы администрации.
- А если я захочу заказать коктейль или ещё что-то в номер? – прищурившись, спросил мистер Свонн.
- Вам это будет доставлено.
- И кто же осуществит доставку?
- Люди из персонала обслуги номеров.
- А… то есть, скажем, официантка сама не придёт?
- Это против правил, мистер Свонн.
Тут, толстяк быстро обернулся по сторонам и, убедившись, что никто его не слышит, привстал и тихо сказал:
- Ну, а посетить меня, как гость, ведь не запрещено?
- Вас может посетить в качестве гостя любой из пассажиров. Членам экипажа за исключением особых случаев это запрещено, - ответила Лэйла, стараясь сохранить невозмутимость и сухой официальный тон.
- Ну, я полагаю, что за некоторое вознаграждение, возможен отход от этих правил, - с кисло-сладкой елейной улыбкой произнёс настырный толстяк.
- Простите, мистер Свонн, но мне нужно идти, - Лэйла повернулась к клиенту спиной. Помедлила пару секунд, на случай, если от толстяка всё же последуют заказ или какая-то просьба. Ей вовсе не хотелось, чтобы пассажир обвинил её в пренебрежительном отношении, невежливости или отсутствии должного уважения. Но мистер Свонн ничего не сказал и Лэйла облегченно вздохнув, отправилась восвояси. Правда, пока она огибала бассейн, девушка не сомневалась, что взгляд похотливого толстяка прикован к ёё заду. Ну и ладно. Пусть смотрит и облизывается. Жаба!
Отчитавшись перед директором бара и сдав свою смену, Лэйла отправилась к себе. До завтрашнего утра у неё выходной. Девушка рассчитывала отлично провести свободное время.
Так, сначала Сергей! У него выходной длится уже три часа. Надо бы позвонить ему и узнать чем занят. Потом после секса, на который Лэйла очень рассчитывала – поспать часиков 5. Вечером сходят с Софи в киношку, на дискотеку и снова спать, потому что смена её начнется в 5 утра.
Набрав на сотовом номер Сергея девушка начала ждать ответа. Но такового не последовало. Удивленная этим и слегка встревоженная, Лэйла решила, что перезвонит ещё раз из своей каюты.
Правила круизных туров, установленные на океанских лайнерах, довольно жестко регламентировали деятельность экипажа. И «Повелитель морей» не являлся исключением. Одним из важнейших предписаний было: не создавать своим присутствием неудобств гостям. Поэтому члены экипажа и обслуживающий персонал старались передвигаться по системе скрытых коридоров и служебных лестниц. Лейла шла по так называемому коридору Е-95, проложенному по всей длине судна. В нужный момент девушка свернула влево, потом вправо и вот её каютка. Она открыла дверь и скользнула внутрь. Свет включать не стала, а сразу вошла в маленькую душевую кабинку, что располагалась сразу слева от входа. Теплый душ не только освежил её, но и возбудил, отчего соски девушки затвердели. Внизу живота образовался сладко-приятный, но в то же время томящий комок. Где же Сергей? Куда провалился то?
Пока вода сбегала по её коже мягкими струями Лэйла вспоминала своего русского. Ему было тридцать. Высокий, синеглазый, русоволосый. Лицо красивое, но в то же время с резковатыми по мужски чертами, и с оттенком какой-то дерзости, особенно во взгляде всегда, чуть прищуренных глаз. Крепкое тело Сергея с прекрасно развитой мускулатурой являлось для девушки предметом сильнейшего вожделения, как и его мужское достоинство, всякий раз доводящее её до пика плотского удовольствия. В её жизни, с тех пор когда она покинула Турцию было несколько мужчин, но Сергей и по душевным и по всем остальным качествам, безусловно являлся лучшим.
Выйдя из душевой кабинки Лэйла вытерлась полотенцем, одела трусики и облачилась в одну из своих любимых сорочек. Она была очень короткая из полупрозрачного шёлка золотистого оттенка, красиво гармонировавшего с её смуглой кожей. Эта сорочка очень нравилась и Сергею. Лейла решила сыграть в одну из их любимых игр. Ляжет сейчас в постель, потом вызвонит Сергея и когда он придёт, она встретит его в таком вот виде.
Рука девушки, уже было потянулась к выключателю, как из темноты со стороны постели раздался мужской голос: сильный, но с мягким приятным тембром.
- Не включай.
Ага! Вот он оказывается где! На лице Лэйлы появилась улыбка. Уже ждал её. И наверняка под одеялом совсем голый. В груди девушки стало жарко, между ног появилась теплая влага.
- Иди ко мне, - позвал Сергей напряженным от волнения голосом. Говорил на русском. Родной язык своего любовника девушка не знала, но несколько фраз выучила и запомнила. В основном, они общались на английском, но во время интимных моментов Сергей, иногда по просьбе Лэйлы переходил на русский. Её это изрядно возбуждало.
Лэйла тихонько хихикнула, стянула с себя трусики и бесшумно ступая босыми ногами по коврику приблизилась к постели. В темноте на её бедра легли сильные, грубые от мозолей руки. Они забрались под подол сорочки, скользнули по круглым упругим ягодицам девушки и, обнаружив отсутствие трусиков, словно бы в удивлении замерли. Но вот раздался восхищенный вздох и Лэйла ощутила, как пальцы любовника сначала слегка, словно бы робко коснулись её гладко выбритого лобка, а потом уже решительно и настойчиво начали проникать туда, где скопилось желание.
Девушка наклонилась, нашла в темноте губы Сергея. Их поцелуй был долгий и страстный. Потом она скользнула к нему под одеяло, рукой нащупала большой, горячий, крепкий член.
Два следующих часа они наслаждались сексом до полного изнеможения и потери сил. А потом уснули в объятиях друг друга, утомленные и бесконечно счастливые.
* * *
Тьма сгущалась вокруг, с каждой минутой и с каждым, оставленным позади метром. Майкл и Энтони спускались вниз, вдоль почти отвесного склона горы, уходящего на неведомую глубину. Яркие, сочные краски, которыми изобиловали подводные джунгли, на глубине 10-20 метров остались выше. Здесь же было царство серого и черного камня и невзрачных бурого цвета водорослей.
Когда отметка в 70 метров глубины была пройдена, Майкл сказал:
- Достаточно. Будем искать здесь.
Для этого погружения друзья экипировались более основательно. Прежде всего ребризерами mCCR (3), где в качестве газа-дюэлента в дыхательный мешок аппарата подавался тримикс. (4) Для свободного общения под водой они использовали полнолицевые маски Neptune Space и два модуля связи GSM G.Divers. Чтобы знать уровень парциального давления, аквалангисты прихватили с собой специальные датчики и компьютер VR-3, отслеживающий давление кислорода в дыхательной смеси и рассчитывающий декомпрессию с учетом всех изменений газа в баллонах. Что и говорить, работа на больших глубинах в условиях длительного пребывания в подводных пещерах требовала серьезной подготовки во всех отношениях.
Вот, мощный луч фонаря высветил вход в пещеру. Очень уж геометрически правильный вход, даже с учетом того, что контур его был обильно покрыт раковинам и комковатыми известняковыми отложениями.
- Заходим. Я первый, - сказал Майкл.
Осторожно, чтобы не потревожить донный ил, иначе видимость тут же падет до нуля, археолог заплыл внутрь. Луч выхватил из тьмы обломки решеток, каменные стены и колонны. В дальней части помещения виднелось беспорядочное нагромождение глыб. В общем, то всё здесь напомнило тоже самое, увиденное ими в зданиях во время первого погружения.
Обследование помещения заняло минут десять. Майкл уже хотел было покинуть это место и осмотреть следующее здание – в форме вытянутого прямоугольника, как вдруг Энтони сообщил.
- Возле крайней плиты слева провал.
Майкл посветил туда. Действительно, под тенью огромной плиты, половина которой опиралась на рухнувшую колонну, а половина нависала над полом, находился колодец с неровными краями, уходящий куда-то вглубь под углом в 30-35 градусов. Диаметр хода позволял проникнуть внутрь.
- Осмотрим?
Энтони нахмурился и взглянул на наручные часы. Время у них было, но немного.
- Десять минут на спуск и дальше только подъём.
Майкл соединил кончики большого и указательного пальцев левой руки, показывая ОК и первым скользнул в провал. Энтони, выдерживая между собой и напарником расстояние не меньше полутора метра, проник в загадочный колодец следом.
Луч разрывал тьму, пугая мелких рыбешек и крабов, спешащих укрыться в тени каменно-известняковых наростов, сплошь покрывавших стенки колодца. Пузырьки воздуха, вспыхивая и мерцая, выписывали вокруг аквалангистов замысловатый танец. Спуск продолжался минуты две-три. Майкл очень удивился, когда разглядел в круге света массивные каменные плиты пола. Он ожидал более длинного пути. Колодец оказался глубиной метров двадцать.
Майкл с любопытством осмотрелся, поводя фонарем, то вправо, то влево. Здесь, как и наверху в беспорядке громоздились обломки колонн и стен. Движение воды было ещё более статичным, чем наверху. Точнее, его здесь просто не было, что в общем то не удивительно, учитывая почти абсолютную замкнутость пространства. Тем не менее песок и прочий сор сюда намывало и затягивало, поскольку известняковых корост здесь было не меньше чем наверху, а малейшее неосторожное движение грозило поднять с пола непроницаемую завесу донного ила.
Вот, луч света скользнул по нескольким римским шлемам, почти скрытым под облепившими их раковинами, вот, выхватил из тьмы фрагменты…Господи! Это, никак обломки пластинчатого панциря. Неплохая находка, чёрт возьми! И тут случилась неприятность – погас фонарик.
- Чёрт! Твою мать…
- Что случилось? – обеспокоенно спросил Энтони.
- Фонарик сдох. Подожди… Я включу другой.
Майкл, как всякий опытный аквалангист всегда брал с собой несколько фонариков. Он уже собирался воспользоваться одним из запасных, как вдруг заметил, что в помещении не так уж и темно, как должно было быть. Причем, источник света находился не за его спиной - это не был фонарик Энтони. Тусклый зеленоватый свет испускало нечто, расположенное, как показалось Майклу в метрах десяти от него. Причем, происходила размеренная пульсация: свет, то пропадал на пару секунд, то снова появлялся.
Запомнив направление, озадаченный археолог включил запасной фонарик и устремился в сторону находки. Предмет, похожий на грецкий орех, но размером с баскетбольный мяч лежал возле упавшей колонны среди груды битого кирпича. Бледно-зеленый цвет, вся поверхность покрыта сеткой извивающихся, свернутых в кольца, переплетающихся образований, сильно смахивающих на вздутые вены. На полюсах этого шара тугие узелки и пучки тонких нитей. И странное, пульсирующее свечение, исходящее равномерно от всей поверхности предмета. Оно вызывало какое-то непонятное чувство беспокойства, тревоги. Что это такое, черт возьми?
Подплывший Энтони с не меньшим удивлением взглянул на находку.
- Что за штуковина?
- Понятия не имею, - Майкл удивленно покачал головой. – Какой-то живой организм, судя по всему. Может, трепанг? Жаль, Тима тут нет.
Энтони осторожно коснулся находки металлическим щупом. Никакой реакции не последовало. Предмет не шевельнулся, пульсация света осталась прежней.
- Твердый, - сообщил Энтони.
Снова коснулся. Нажал сильнее.
- Чертовски твердый.
- Интересно, тяжелый ли?
- Хочешь с собой прихватить? - спросил Энтони.
- Конечно. Пусть Тим разбирается, мне кажется это по его части. Если это что-то банальное, хорошо известное биологам, он только посмеётся и отправит штуку обратно в море. Ну, а если это неизвестный науке вид… Тогда, с Тима выпивка.
- Согласен, - кивнул Энтони.
Майкл подплыл ближе и прикоснулся к «ореху» рукой. Возможно, не следовало так рисковать, учитывая, что шар может быть ядовитым или из него внезапно появятся челюсти с зубами-кинжалами, но ученый полагался на перчатки, защищающие его руки и на то, что никакой агрессии не произойдет, раз таковой не последовало, когда Энтони тыкал в шар свои щупом. Единственное, что не оставляло Майкла, так это чувство необъяснимой тревоги, некий душевный дискомфорт, не особенно сильный, но неприятный, как легкая тошнота. Может, с его аппаратом что-то не так? Ну нет, не может быть. Перед погружением он лично, а также Энтони всё проверили и перепроверили. Дыхательный газ поступает как должно, давление в норме… Черт знает, что такое. Может, он просто переволновался?
Находка вела себя спокойно, то есть совершенно статично, и когда Майкл поднял её, и когда помещал в подставленный Энтони мешок. По весу эта штука тянула килограмма на три.
- Поднимаемся, - сказал геолог, снова взглянув на часы.
Они направились к выходу из колодца. Энтони первым, Майкл следом.
- Твою… Совсем забыл! – вскричал археолог.
- Что такое? – обеспокоенно спросил напарник.
- Доспехи!
- Да оставь. Вернёмся за ними позже.
- Ты поднимайся пока, потихоньку. Я быстро.
Энтони чертыхнулся. Майкл развернулся и снова устремился вниз ко дну колодца.
Но поднять куски панциря оказалось не так-то просто. Некоторые намертво срослись с обломками глыб. Потянув один из фрагментов, Майкл вдруг услышал глухой стук и ощутил вибрацию, исходящую снизу. Внезапно, целая секция пола резко провалилась куда-то вниз в образовавшуюся трещину. Каменные глыбы, разбросанные вокруг и наваленные друг на друга, с приглушенным стуком покатились в разные стороны. Донный ил мгновенно взметнулся и образовал огромное, совершенно непроницаемое облако, которое начало распространяться по всему помещению.
- Чёрт возьми! – прорычал Майкл и рванулся вверх. Гул и вибрация стали заметно сильнее. Теперь сотрясался не только пол, но стенки колодца. Выходит, всё здесь держалось на честном слове.
- Обвал! – заорал Энтони, рванувшись на помощь товарищу. – Живее, Майкл! Быстрее, будь оно всё проклято!
До выхода из колодца оставалось каких-то пять метров, а до Энтони ещё ближе. И тут, справа от Майкла стена вздулась и словно взорвалась обломками камней и плит, кусками известняка и крошевом окаменевших ракушек. Реакция археолога оказалась отменной, а действие единственно правильным. Он отпрянул назад, избежав таким образом обвала. Энтони, напротив рванул вверх и выскочил из колодца . Правда, он забыл о каменной плите, козырьком нависавшей над входом и едва не врезался в неё.
Здоровенный кусок плиты, отломившийся от стены справа, падая уперся в левую стенку. На это, неожиданно образовавшееся перекрытие тут же посыпались осколки кирпичей, куски известковых отложений и прочий мусор, так что за пару секунд выход из колодца закрыла пробка толщиною в метр или больше. Майкл оказался в ловушке.
ГЛАВА 3
Сезон охоты начался успешно. Для начала Стас, Андрей и Олег облюбовали неглубокую акваторию, раскинувшуюся между тремя небольшими островками, расстояние между которыми было примерно десять – двенадцати километров. Они, словно бы являлись вершинами почти правильного треугольника, если провести между ними условные линии.
Рельеф дна в этом месте был весьма разнообразен и интересен. Обширные участки ровного песчаного дна здесь чередовались с районами, где небольшими группами располагались причудливой формы подводные скалы. А от одного из островков в открытый океан тянулась километров на шесть-семь каменная гряда, почти сплошь покрытая кораллами. Потом, достигнув огромного обрыва, она резко уходила на неведомую глубину.
В первый же день, в районе этой самой гряды километрах в пяти от островка, где она начиналась, Стас взял трёх красных снэпперов по 6-7 кг каждый, а ближе к вечеру ему посчастливилось подстрелить почти метровой длины барракуду. Андрей, тоже разжился двумя крупными снэпперами и двумя стального цвета каранксами, причём один из, них, тот, что покрупнее потянул на семнадцать килограмм.
Добыча Олега состояла из двух метровой длинны барракуд , трёх небольших ваху и одной великолепной серебристой макрели. На её фоне сфотографировались все без исключения.
Друзей ждал великолепный ужин, шампанское, французское вино и обсуждение планов на ближайшие дни. Всем натерпелось начать охоту на пелагических рыб (1), в частности на великолепных тунцов и крупных королей- макрелей. Охота в открытом океане в толще воды – это особое, волнующее и азартное действо. Это море адреналина, это борьба от начала до конца, это проверка нервов, выдержи и мастерства каждого. Охота в открытом океане это также надежда на встречу с парусником или марлином – королевским трофеем любого подводного охотника.
Оставив ненадолго девушек, продолжавших наслаждаться шаманским со льдом, мужчины, собрались в рубке, где на столе Владимир разложил свою лоцманскую карту.
- Завтра, я предлагаю обогнуть вот этот островок, - Олег указал друзьям на небольшой клочок суши, обведенный на карте черным кружком – Там с северо-западной стороны есть подводная гора. Огромная, мать её. Скорее всего затонувший остров. Склоны идут террасами, а на них до чёрта возвышенностей, и там полно и пещер и расщелин и каньонов.
- Хочешь добыть группера? – улыбнулся Стас.
- Не просто группера, а огромного лирохвостого группера, кило так на 70-80.
- Добыча, что надо, - кивнул Андрей. – А я хотел бы ещё луцианов пострелять и неплохо бы добыть кобию.
- Да, от кобии и я не откажусь, - согласился Стас.
- От Арсин, думаю тоже, - улыбнулся Андрей. – Заметил, как она глазки тебе строила?
- Да ладно, брось, - Стас покраснел. – Ты же с ней, вообще-то.
- Это было вчера и сегодня с утра, но мне кажется, девушки не прочь поменяться нами.
Оба разом взглянули на Мейли и Арсин, о чём-то шепчущихся и хихикающих на корме катамарана. На мужчин они бросали веселые и озорные взгляды.
* * *
Утром Владимир начал огибать островок, держась его северо-восточного побережья, чтобы в итоге попасть на северо-западную сторону. Он намеревался бросить якорь на дальней его оконечности возле каменистого мыса, изогнутого в форме лука и далеко выдающегося в море. Легкий завтрак из яичницы и поджаренной рыбы дополнил великолепный кофе, сваренный Анетт. После чего друзья начали, готовились к погружению. Девушки, покинув каюты, тоже вышли на палубу. Они тихо переговаривались, хихикали и бросали на мужчин кокетливые взгляды. Что и говорить, прошедшая ночь с этими сладкими «шоколадками» была великолепной.
- Ну что, все проверили герои – любовнички? – строго спросил Олег, придирчиво осматривая разложенную на палубе амуницию.
- Да хоть сейчас за марлином, - весело и самоуверенно заявил Андрей.
- Ишь ты… за марлином… - Олег почесал затылок. – Не плохо бы, конечно.
- Марлин! – раздался вдруг крик Владимира.
Охотники разом повернулись в ту сторону, куда указывал капитан. Девушки вскочили и бросившись к правому борту, возбужденно загомонили по-креольски.
Но с палубы, разглядеть что-либо среди волн было крайне сложно. Владимир находился на самом верху надстройки, видимо поэтому и смог заметить мечту подводного охотника. Стас поднёс к глазам бинокль, оглядел горизонт, потом сместил обзор чуть ниже и правее. В свете солнечных лучей между волнами сверкнул изогнутый, словно серп, а потом идущий по всей длине спины, плавник. Точно! Марлин!
- Моторку на воду! – гаркнул Олег, тоже разглядевший рыбу в бинокль.
Через минуту моторная лодка была спущена со стороны правого борта. Анетт заняла привычное место за штурвалом. Охотники, похватав свою амуницию, разместились на сиденьях. Взревел мотор и лодка, оставляя за собой бурлящий пенный след, помчалась в нужном направлении. Через минуту, уже без всякого бинокля ярко-синий спинной плавник рыбины удалось отчётливо разглядеть. Он сверкал, словно был отлит из металла и, рассекая поверхность воды, оставлял за собой узкий след из пены.
- Красавчик, метра три – бормотал Олег.
Все спешно готовились к погружению. Облачались в заблаговременно смоченные мыльной водой гидрокостюмы. Но, не смотря на спешку, проверку амуниции вели тщательно. Азарт, азартом, конечно. Но неприятности никому не были нужны. Лучше упустить марлина, чем что-то забыть, не проверить и потом глупо расстаться с жизнью.
Рыба все ближе. На солнце жаром горит литое, словно пуля тело. Ярко-синяя спина, отливающее серебром брюхо. Острый нос-штык рассекает волны, виден большой круглый глаз. Вокруг хищника мечутся в панике мелкие тунцы. Марлин азартный охотник, стремительный и яростный. И он ни сразу замечает опасность, грозящую ему самому. Но вот, приближающаяся моторка вспугнула его. Марлин отвернул резко в сторону, даже подпрыгнул, вызвав восторженный вопль охотников при виде такого красавца. Затем, рыба начала уходить в сторону мыса, туда же, куда повернула обезумевшая о страха стая тунцов. Марлин вовсе не желал отказываться от добычи. Охотник и его жертвы смещались ближе к берегу. Метрах в двухстах от линии прибоя, тянулась каменная гряда – сотни подводных и надводных скал, расположенных на мелководье.
- Анетт, обойди его слева! – крикнул Олег. – Прижимай к рифам!
- Ныряем?! – заорал Андрей, едва ли не подпрыгивая от азарта.
- Рано! Рано ещё! – Олег напряженно наблюдал за рыбой, выписывающей невероятные финты. Место, где хищник хватал тунцов, буквально кипело, ходило ходуном, взрывалось фонтанами сверкающих золотистых брызг.
- Сейчас! Пора!
Стас вскочил и нацепил маску, ухватил ртом загубник.
- Стой!
Олег яростно замахал рукой.
- Твою…
Марлин внезапно рванулся в другую сторону и начал удаляться от линии рифа. Причиной тому оказалась стая летучих рыб, разорвавшая поверхность волн и метнувшаяся в сторону открытого моря. Хищник увлекся новой добычей.
- Черт! К скалам его надо прижать! – Олег судорожно вцепился в бортовой поручень моторки. – Уйдёт зараза!
Анетт выжимала из моторки всё, что можно было выжать. Она гнала параллельно движению рыбы, но постепенно смещала курс лодки, так чтобы, в конце концов две воображаемые линии пересеклись.
Берег плавным изгибом уходил влево. Вот, показалась оконечность мыса. Пальмы здесь нависали прямо над самой водой, отчего она, вблизи берега, имела изумительной красоты изумрудный оттенок. Марлин устремился было за летучими рыбами, метнувшимися в сторону открытого моря, но Анетт подвела моторку так близко, что рыба испугалась и подскакивая на волнах помчалась к берегу. Лодка, уже обогнула мыс, как вдруг прямо по курсу появилось незнакомое судно с белоснежным корпусом и трехъярусной надстройкой по центру.
- Бля! – вырвалось у Стаса и Андрея одновременно.
В первую секунду они подумал, что это местный военно-морской патруль. Нарвались, мать-перемать!
Теперь, если у них найдут арбалеты для подводной охоты… Но, подожди! Какой к черту патруль? Это ведь не катер, а целая моторная яхта и судя по всему пассажирская. На бортах и корме была надпись «NORTA».
Как бы там ни было, людям на этой яхте, тоже не следовало попадаться на глаза с арбалетами. Наверняка, они знают о запрете подводной охоты на Сейшелах и увидев браконьеров, скорее всего, тут же сообщат об этом властям.
Чертыхаясь, друзья попрятали арбалеты на дно лодки, набросили сверху старый мешок из парусины. Марлин к тому времени благополучно сумел скрыться. Анетт сбавила скорость.
- Олег, что будем делать? – спросила девушка, с удивлением разглядывая невесть откуда тут взявшуюся яхту.
- Продолжай ехать, - ответил Олег. – Если с борта махнут рукой, тоже махни. Мы просто проплывем мимо и уйдем на другую сторону острова.
- У них что-то случилось, - сказала Анетт, когда моторка поравнялась с яхтой. – С борта подают сигнал SOS.
Тут и все остальные увидели. У левого борта стояла молодая светловолосая женщина в майке и шортах. Обе её руки были подняты над головой. В каждой зажата дымовая шашка. Время от времени незнакомка сводил руки и после опять разводила их в стороны. Вскоре к женщине присоединился высокий мужчина с окладистой полуседой бородкой, в белоснежном капитанском кителе и фуражке. В руках он держал громкоговоритель. Пристально глядя на проплывающую мимо моторку, капитан яхты поднес рупор ко рту и крикнул:
- Приветствуем вас друзья!
- Что случилось?! – закричала Анетт.
- Один из наших людей в подводной пещере угодил под обвал. Нужна помощь! Все наши аквалангисты уже задействованы, но их явно не достаточно.
- Глубина? – крикнул Олег.
- Больше ста метров.
- Больше ста?! Чёрт! Наше снаряжение не годится.
- Поднимайтесь на борт! – крикнула молодая блондинка. – У нас найдётся ещё несколько комплектов!
- Вот, влетели, - пробормотал Олег. – Твою мать…
Он взглянул на Анетт.
- Ладно, давай причаливай. Надо помочь. Володе передай наши координаты.
Девушка кивнула и, развернув моторку направила её в сторону «Норты».
Через несколько минут Стас, Андрей и Олег были на палубе. К ним подбежала блондинка, вся встревоженная, в глазах слезы.
- Мы тут проводили исследования… Майкл проник в какой-то колодец. Господи… Потом обвал случился и он остался внизу. Все наши, уже там. Пытаются расчистить ход. Боже, у Майкла так мало осталось времени… Вы ведь дайверы, так? Поможете?
- Успокойтесь, - кивнул Олег. – Конечно, поможем.
Подошедший к ним капитан сказал:
- Господа, прошу прощения… не знаю ваших имён. Всё готово.
- Я тоже должна спуститься туда! – вскричала блондинка.
- Миссис Уилсон, я же вам сказал, что нельзя! Я приказал! Это опасно, черт возьми! Чем вы можете помочь? Там внизу нужна грубая мужская сила! Оставайтесь здесь! Это приказ!
Пока капитан и блондинка препирались, охотники с интересом и не скрываемой завистью разглядывали принесенное им снаряжение: ребризеры для работ на больших глубинах, полнолицевые маски, снабженные переговорными устройствами, компьютеры VR-3, мощные фонарики, измерители давления, ручные глубинометры. В общем, таращ глаза, да разевай рот.
Пока Олег, Стас и Андрей меняли амуницию, обогнув мыс, прибыла «Диона».
ГЛАВА 4
Со стороны левого борта в направлении яхты несся средних размеров катер. На носу его был установлен пулемет, из которого и велся огонь. Откуда и когда появился катер никто не заметил. Скорее всего, напавшие укрывали его в одной из многочисленных бухточек, которыми изобиловало побережье соседнего острова. Катер мчался на огромной скорости, на палубе его толпились чернокожие и смуглокожие люди, вооруженные до зубов. Многие в военном камуфляже и беретах.
- Сомалийцы! – заорал боцман.
Нападение случилось так неожиданно, что никто ничего не успел предпринять. Помощник капитана Фрэнк Лэсли, находившийся в тот момент в ходовой рубке попытался было развернуть судно, но пиратский катер приблизился столь быстро, и оттуда открыли такой яростный огонь, что Фрэнк и все, кто был на палубе вынуждены были лечь ничком. Пули жужжали и зло били в металлический корпус и стены надстройки, со звоном лопались стекла. О том, чтобы спастись бегством нечего было и думать. К тому же яхта стояла на якоре, что только усугубляло положение и сводило к нулю все шансы бежать. Со стороны пиратского судна послышался голос, усиленный громкоговорителем.
- Эй, на яхте, не сопротивляться! Не нужно напрасного кровопролития!
Пират говорил на английском довольно сносно и все его поняли. Вот, катер приблизился вплотную. Сомалийцы – два десятка человек собрались у борта. Вверх взметнулись веревки с металлическими крюками-кошками. Они зацепились за леера ограждения и напавшие проворно полезли на палубу «Норты». Одежда и экипировка бандитов представляла собою какую-то дикую, невообразимую смесь: камуфляжи, майки, бриджи, полуспортивные костюмы, береты, банданы, широкополые соломенные шляпы. Вооружение было столь же разнообразным. У половины АК-47 или чуть более новые модели «калашниковых», а также американские и французские штурмовые винтовки, пистолеты самых разных моделей, охотничьи ружья, ножи с лезвиями разной длины и ширины. У двоих бандитов были ручные пулеметы и ещё у двоих за спинами РПГ российского производства.
Дико вопя и потрясая оружием, сомалийцы заполонили палубу, начали тыкать стволами в спины перепуганных членов команды. Несколько напавших бросились осматривать надстройку, каюты, трюм, машинное отделение и другие помещения судна. Двое ворвались в ходовую рубку и приволокли оттуда Фрэнка Лэсли и радиста Джона Стэнфорда. Их заставили лечь лицом вниз и как всех остальных скрестить на затылке руки. В это же время, двое сомалийцев с пулеметами ринулись к левому борту и открыли огонь по стремительно удирающему катамарану, который при первом же появлении пиратов развернулся и на полной скорости помчался к оконечности мыса, чтобы скрыться за ним. Стрельба продолжалась с пару минуту, потом резко прекратилась.
- Володька, - прошептал Олег. Он был бледен, правая рука слегка дрожала. – Господи…
- Мне кажется, он ушёл, - прошептал Стас. – Гул мотора удаляется. Да… точно…удаляется.
Андрей, сидевший на корточках, рискнул чуть приподняться, чтобы посмотреть так ли это и все ли в порядке с их другом. Но над самым его ухом раздался резкий окрик и ствол «Калашникова» больно ткнулся в спину. Пират, вероятно орал на каком-то из сомалийских наречий. Андрей не понял ни слова, но сам тон и угрожающие интонации не нуждались в переводе.
Последним на палубу захваченной яхты поднялся высокий худощавый человек с очень смуглой кожей, но по виду более европейской, нежели африканской внешности. На нём была военная форма без знаков различия, на бритой наголо голове берет с кокардой, обозначающей принадлежность к танковым войскам Сомали. В одной руке он держал пистолет, в другой угрожающего вида мачете. Взгляд его темно-карих глаз был одновременно колюч и тяжел. Людей, лежащих или сидящих на палубе, он словно бы ещё больше придавливал.
- Где капитан?
Роберт Олдберри поднялся и стараясь сохранять достоинство в осанке и взгляде ответил:
- Я капитан этого судна.
- Хорошо, - неопределенно ответил главарь и ещё раз оглядел палубу и людей на ней. – Вы американцы?
- В основном подданные Британской короны.
- Англичане, - ухмыльнулся бандит. – Это, тоже неплохо. К англичанам у меня есть счёт.
- Прошу прощения, - голос капитана выдавал его волнение, хотя он и старался казаться спокойным и невозмутимым. – Вы для этого напали на нас? Чтобы свести счёты?
- Одно другому не мешает, - усмехнулся главарь. – О личных счётах мы поговорим потом. Он позвал одного из пиратов, мулата лет 35-ти с лицом иссеченным шрамами и преждевременными морщинами.
- Это мой помощник. Передайте ему ключи от вашей каюты и от вашего сейфа.
Роберт Олдберри не стал спорить. Ключи легли в смуглую ладонь бандита и тот сразу же направился за кассой судна.
К главарю подскочил один из пулеметчиков и начал быстро говорить, бурно при этом жестикулируя и указывая в сторону северо-восточной части острова, как раз туда где скрылся катамаран. Главарь выслушал с хмурым видом. Олег, Стас и Андрей, внимательно за ним наблюдавшие поняли, что Владимиру скорее всего удалось благополучно смыться. Слава богу! Лишь бы ни его, и ни кого из девчонок не задело.
Отдав несколько резких, отрывистых команд своим людям, главарь снова повернулся к Роберту Олдберри.
- Вы знаете меня?
- Не имею чести, - криво усмехнулся англичанин.
- Я Черный лев. Неужели никогда не слышали?
- Что-то слышал. Но поверьте, ни одного лестного слова.
- Ну раз так, вам должно быть известно, что я не церемонюсь с заложниками. – Малейшее неповиновение и мои люди прольют кровь.
- Я понял, - кивнул капитан. – Прошу прощения за мой вопрос: зачем вы напали на нас? Ведь очевидно, что у нас нет никаких ценностей, кроме судовой кассы. Вряд ли, лишь она одна явилась поводом для захвата моей яхты.
- Вас совершенно не касается, почему мы напали, - резко ответил Черный лев. – Ведите себя тихо и всё будет в порядке. Какой у вас груз?
- Как я уже говорил, никаких ценностей на борту нет. Если только вас заинтересует оборудование и лабораторный инвентарь. Это научно-исследовательское судно. Мы выполняем задания Британского Географического общества.
- Наука? – пират поморщился. – Такая же грязь, как всё, что исходит от неверных. Что у вас за оборудование? Какова его стоимость?
- Вполне приличная. Забирайте и оставьте моё судно.
- Что?! – прорычал Чёрный лев и прижал дуло пистолета к голове англичанина. – Что ты сказал только что, пёс? Указывать мне будешь?
Роберт Олдберри стоял бледный, по лбу и вискам его струился холодный пот. Джейн в ужасе вскрикнула.
- А вот и ценность! – заржал вдруг помощник главаря, вернувшийся к тому времени из каюты капитана. Он схватил молодую женщину за волосы и бесцеремонно, одни рывком поднял её на ноги. – Белая сучка! Да какая сладенькая!
Джейн, отчаянно крича вцепилась обеим руками в лапу, удерживающую её волосы, но разжать стальную хватку грубых пальцев была не в силах. Стас рванулся было на помощь, но Олег зашипел на него и удержал, вцепившись обеими руками в плечи.
- Дурак! Хочешь пулю словить?
Помочь Джейн попытался боцман Грэг Стоун. Но всё закончилось тем, что один из бандитов врезал англичанину прикладом автомата по почкам. Смельчак захрипел и повалился на палубу. Тут же два ствола уперлись ему в лицо.
- Грэг, господи! Не делай глупости! – вскричал Роберт Олдберри.
- Ещё одно резкое движение и я прикажу стрелять! – рявкнул главарь пиратов.
Наступила тягостная тишина, нарушаемая лишь хриплым, сбивчивым дыханием боцмана. Продолжалась она с минуту, может дольше.
- Послушайте, пожалуйста послушайте, - тихо, выделяя каждое слово заговорил Роберт Олдберри. – Не стреляйте. Не нужно насилия. Никто не будет больше сопротивляться. Мы выполним все ваши требования, только не нужно кровопролития.
Черный лев выслушал с хмурым и угрюмым видом, но пистолет от головы капитана, таки убрал.
ГЛАВА 5
«Норта» двигалась в северо-западном направлении около получаса. Высоко в небе над ней висел вертолёт, что крайне раздражало Хазеба Файси, но ничего с этим поделать было нельзя. Только ночь даст возможность скрыться, но вряд ли надолго, поскольку теперь, когда они обнаружены в этот район начнут стягиваться военные корабли, будет вестись усиленное наблюдение со спутников, а вертолёты станут постоянным сопровождением захваченного судна.
Пока же, все было нормально, если не считать того, что их товарищ Амисан прибывал в крайне тяжелом состоянии и по словам врача едва ли протянет до следующего дня. Черный лев не уставал проклинать янки – этих грязных ублюдков, неверных кафиров! Он им ещё отомстит. Жестоко отомстит!
Хазеб расположился на мостике в ходовой рубке судна. Здесь же присутствовали капитан Роберт Олдберри и приглядывающий за ним Жозе. За штурвалом находился Юсуф Алмакса. Именно он, первым сообщил, что что-то не так.
- В чем дело? – нахмурился Хазеб.
- Я не уверен… Но похоже, мы теряем топливо. И давление в цилиндрах, то падает, то резко повышается.
Не успел Хазеб переварить эту неприятную новость, как со стороны кормы раздались встревоженные крики. Главарь пиратов выскочил на палубу мостика. Вцепившись пальцами в ограждающие металлические перила, он уставился на столб черного дыма, клубами валившего с кормы.
- Саид! – заорал он.
Помощник, тут же появился рядом.
- Проверить машинное отделение!
- Проверяем. Я уже послал Джуму и Фархи.
- Что происходит? Что там могло случится?
- Когда с вертолёта стреляли, могли что-то важное задеть.
Худшие опасения главаря и его помощника вскоре подтвердились. Минут через пять на мостик поднялся запыхавшийся Джума и сообщил:
- Повреждены двигательные установки. В одной из них я насчитал три дырки от пуль. И пробита топливная цистерна!
Хазеб громко выругался.
- Паршиво, очень всё паршиво, - пробормотал Саид. – Сколько мы потеряли топлива? Наверняка немало его разлилось под установками. Одна искра… Возгорание… И нам – конец. Что будем делать?
Поскольку Хазеб не ответил, помощник рискнул предложить:
- Нужно высадиться на каком-нибудь острове. И лучше поскорее.
- На острове?! – вскричал Хазеб. – Самим себя загнать в ловушку?
- Ничего другого не остаётся, - Саид развел руками. – Мы или взорвёмся или когда топливо вытечет, застрянем в открытом море. Я бы, предпочел оказаться на суше.
- Но военные… янки там, русские или ещё кто, нас на острове скорее достанут, - пробормотал испуганный Джума.
- У нас будут заложники, - напомнил Саид. – Выторгуем условия, я уверен.
- Ладно, двигаем к острову, - Хазеб решительно рубанул воздух ладонью, потом оглядел горизонт. До ближайшего клочка суши было около трёх километров. Островок невелик, но покрыт довольно высокими горами и густыми джунглями. Как раз то, что надо.
* * *
Андрей, не в силах усидеть на месте, нервно расхаживал из угла в угол. Он первым заметил нечто странное, происходящее с трупом бедняги боцмана.
- Что это за хрень такая?
Все встрепенулись, поскольку это были первые слова, произнесенные за долгое время, да ещё тоном, полным удивления и страха. Пленники, столпившись вокруг тела Грэга Стоуна, с ужасом взирали на зеленоватую шевелящуюся пыльцу, покрывавшую руки и лицо погибшего, копошащуюся в складках его рубашки и в сочащейся кровью ране на животе. Движение микроскопических спор создавало ужасающую иллюзию, будто труп, тоже шевелиться, точнее двигается его кожа: местами поднимается бугорками, местами опадает, где-то собирается складками, а где-то напротив, растягивается так, словно вот-вот лопнет.
- Тим, что черт возьми происходит? – тихо спросил Майкл. Он был бледен. Его руки заметно дрожали.
Биолог, наблюдавший за происходящим с не меньшим страхом и удивлением покачал головой.
- Будь я проклят, если понимаю, хоть что-то. В моей практике ничего подобного…
Тут, сидевший между креслом и шкафом Джим в ужасе взвыл и вскочил.
- Оно ползает! Ползает по мне!
Он принялся подпрыгивать и бить себя по ногам сквозь штанины брюк. Тут все заметили, что пол местами покрыт узкими дорожками, состоящими из странной пыльцы. Споры, или что бы это ни было на самом деле расползались во все стороны из-под стола. Некоторые из этих шевелящихся дорожек змеились вокруг кровавых пятен на полу, другие протянулись в сторону закрытой двери и даже проникли под неё.
Стас ощутил щекотание на своей левой ноге. Он глянул вниз и чертыхнулся. По его стопе двигалось несколько пылинок. Ещё больше пыльцы шевелилось возле его голых ног, готовясь начать путь вверх. Рядом заорал Андрей и полез на стол. Олег вскочил на одно из кресел, а Энтони, сыпля проклятиями забрался на диван.
- Черт возьми, Майкл, не нужно было тащить эту штуку с собой. Я знал, чувствовал, что ничем хорошим это не кончится.
- Откуда я знал, что такое может случится? – вскричал археолог.
- Спокойно! Все успокойтесь, - Тим Овертон поднял руки, призывая к тишине. – Ничего ведь страшного нет. Все живы. Джим, перестань. Ты орешь, словно тебя живьем жрут. Эти споры, подобны цветочной пыльце. Вы же не боитесь пыльцы? – биолог рассмеялся и шутливо добавил: - Если только она не запачкает ваш костюм.
- А если эта чертова пыльца ядовита? – сердито спросил Рон Грэмси. Он был одет и обут, однако, тоже взобрался на диван.
- Навряд ли, - покачал головой Тим Овертон. – Яд морских организмов почти мгновенного действия. Вы бы, уже почувствовали его.
Но слова биолога не очень-то убедили и успокоили пленников. Джек весь, дрожа от отвращения начал лихорадочно раздеваться. Когда он стянул с себя брюки, все увидели, что ноги его почти до самых колен сплошь покрыты зеленой шевелящейся массой. Джим принялся стряхивать с себя это, вскрикивая от отвращения. Споры полетели во все стороны, собираясь в маленькие облачка, которые быстро оседали на пол, но часть пыльцы была раздавлена и ноги Джима покрылись зеленовато-бурыми пятнами и разводами.
- Черт! Вот дрянь! – вопил он. – Мне нужно помыться! Господи, мне надо помыться!
Стас стряхнул с ног, успевшие взобраться споры и вскочил на стол. Тут, взгляд его упал на дверцу мини-бара, стоявшего в широкой нише одного из шкафов. Стас перелез на диван, потом с него на кресло. Теперь до холодильника было рукой подать. Внутри оказалось несколько бутылок коньяка, рома и водки. То что надо!
Он вытащил водку, откупорил бутылку и передал её через Энтони орущему Джиму.
- Протри ноги этим.
Молодой негр оторвал здоровый кусок ваты и обильно смочив его водкой, принялся за дело. Комнату заполнил резкий запах спиртного, но бедняга Джим, избавился от облепившей его дряни. Лишь после этого он немного успокоился и забрался на стол.
Между тем, пока все отвлекались на Джима и расползающиеся по всей кают-компании сгустки спор, с трупом боцмана произошло изменение. Точнее сказать, всё стало, как прежде. Пыльца, обильно его покрывавшая исчезла с кожных покровов и волос. Осталась кое-где в складках одежды, да немного вокруг раны. Впрочем, при внимательном рассмотрении Тим Овертон обнаружил её под веками погибшего и на внутренней полости носа.
- Проникла внутрь, - сообщил он удивленно и озадачено.
- И что это значит? – спросил Энтони.
- Я не знаю.
- Ты биолог, черт возьми! Ты должен знать!
- Я должен? – разозлился Овертон. – Да это вы с Майклом притащили этот организм на борт! Это из-за вас…
Биолог не договорил и с разинутым ртом уставился на Грэга Стоуна. Пальцы рук боцмана шевелились. Из открытого рта вырвался глухой стон. А затем, он начал подниматься. Медленно, с заметным усилием. Все остолбенели.
- Грэг, ты жив!? – Майкл первым бросился к товарищу. – Господи, ты жив!
- Не может быть, - прошептал Тим Овертон. – Я проверял пульс, сердцебиение… Их не было.
Майкл ухватил Грэга за его вытянутую руку. В первое мгновение он испугался, ощутив насколько холодны и жестки пальцы боцмана. И тут, Грэг открыл глаза. Они были неподвижны и словно затянуты какой-то мутноватой пленкой.
- Грэг, ты лучше не вставай, - Майкл попытался уложить раненого обратно на диван. – Полежи, дружище. Кровотечение остановилось, не дай то бог снова откроется.
Но боцмана, тело которого словно бы одеревенело, уложить оказалось не так то просто. Он начал сопротивляться. В первое мгновение Майкл не понял, что происходит. Обычно, человек отталкивает того, кто мешает ему, но Грэг, намертво вцепившись пальцами в руку археолога, напротив, тащил его к себе. Потеряв равновесие Майкл вскрикнул и повалился на Грэга сверху. Тот ухватил его второй рукой за волосы, начал пригибать голову вниз.
- Грэг, что ты делаешь, чёрт возьми!
Ни на шутку испугавшись, Майкл попытался вырваться. Возможно, у него бы и получилось, но одной ногой он угодил в лужу крови, растекшуюся на полу возле дивана и поскользнулся. Снова повалился на боцмана, при этом их лица соприкоснулись. Грэг сделал какое-то неуловимо быстрое движение головой вперёд и вцепился зубами Майклу в левую щеку. Археолог дико закричал, сильной струей брызнула кровь. Он резко рванул голову вверх, но Грэг не просто куснул его, а впился в плоть глубоко и сильно. Щека Майкла была буквально оторвана. Когда он всё-таки освободился и вскочил, под его глазом было сплошь кровавое месиво. Совершенно обезумев от боли, археолог зажал страшную рану рукой и начал пятиться. Задев край стола, он упал на пол.
Все случившееся произошло настолько быстро, что никто и пошевелиться не успел. Грэг поднялся на ноги, сделал один шаг, пошатнулся, но восстановив равновесие, повернулся в сторону оцепеневши от ужаса людей. Его мертвенно белое лицо было, словно застывшая восковая маска, рот и нос вымазаны в крови. Этот контраст бледности и темной крови на губах был ужасающ и отвратителен. Глаза мутные, с застывшими зрачками, вроде бы были направлены на Энтони, оказавшегося к нему ближе и в то же время какая либо осмысленность во взгляде отсутствовала напрочь. В этих кошмарных глазах не было ни искорки жизни!
Грэг протянул руки и попытался схватить Энтони. Но тот быстро соскочил со стола и начал отступать в дальний угол комнаты. Боцман на мгновение замер, словно поведение Энтони его озадачило, но затем повернулся в сторону Джима. Тот, оцепенев от ужаса, все ещё сидел на столе. Грэг схватил его за руку и потащил к себе. Матрос заорал и попытался оттолкнуть боцмана, но хватка холодных, жестких пальцев была крепка. Джим ударил Грэга по лицу, но это не возымело никакого действия. Тот, вёл себя, словно бездушный автомат. Не реагировал ни на крики, ни на боль. Ещё один, более сильный удар заставил голову Грэга дернуться назад и потерять равновесие, но лишь на мгновение. Свою жертву, он так и не отпустил. И тогда на помощь Джиму кинулись Рон Грэмси и Тим Овертон, последний при этом кричал:
- Грэг, успокойся! Что ты делаешь, черт тебя побери!
Зубы боцмана впились Джиму в шею. Из перекушенной яремной вены ударил фонтан крови.
- Грэг! – завопил Тим Овертон, хватая боцмана за ворот рубашки. На помощь ему устремился и Рон Грэмси.
Молодой негр захрипел, давясь хлынувшей изо рта кровью, зрачки его от боли и ужаса стали огромны, руками он вцепился в голову боцмана в тщетных попытках высвободиться. Как и в случае с Майклом, Грэг не ограничился просто укусом, он принялся жадно раздирать горло негра зубами, вгрызаться в плоть. Когда биолог и второй матрос сумели оттащить его от хрипящего Джима, во рту боцмана остался здоровенный окровавленный шмот мяса и кожи. Джим скатился со стола на пол и забился в предсмертных конвульсиях. Полученная им рана была смертельна, кровь выходила из неё и разинутого рта быстрыми толчками. Тут же рядом, держась за изуродованное лицо корчился и завывал от нестерпимой боли Майкл. Темная кровь обильно струилась между его пальцев. А Грэг, словно бы озверел. Нет, на его измазанном кровью лице не появилось никаких эмоций, он не издал ни единого звука, но движения его заметно ускорились, стали хищно-жадными, лихорадочными. Сперва, он попытался повернуться лицом к Тиму, но тут рядом очутился Рон Грэмси. Обе руки боцмана, потянувшиеся в сторону очередной жертвы, моряк перехватил в запястьях.
- Нет, сука, меня ты не укусишь!
- На пол его вали! – заорал биолог.
На мгновение Рон потерял бдительность, а может, просто не ожидал подобного. Грэг, вдруг резко потянул свою правую руку к своему лицу. Рука матроса, удерживающая запястье, по инерции пошла следом и оказалась в опасной близости от зубов боцмана. Он достал костяшки указательного и среднего пальцев моряка. Впился в них зубами жадно, издав короткий утробный рык – первый изданный им звук с момента… Оживления? Бешенства? Как еще можно было назвать то, что произошло с боцманом?
- Сука! Мать твою!
Рон пронзительно закричал и отдернул обе руки. Накрыв раненные пальцы ладонью, он прижал обе руки к животу и, согнувшись чуть ли не пополам, начал пятиться, рыча и воя от боли. Тим Овертон не смог один удержать боцмана и когда тот, с хрустом разорвав рубашку на спине повернулся нему, отпрыгнул в сторону.
- Чёрт! Я не понимаю! Он ведь мёртв! Мёртв!
Стас снова метнулся к мини-бару, выхватил оттуда бутылку и разбил её о край стола. Теперь, в руках его была «розочка». Не известно, окажется ли такое оружие эффективным против Грэга или того, чем он теперь стал, но оставаться с совершенно пустыми руками против боцмана, убившего одного и ранившего двоих человек за каких-то пару минут, ему не хотелось. Энтони и Олег последовали примеру Стаса. Андрей же начал пятиться к двери. Боцман топтался на месте, смотря в никуда своими немигающими застывшими глазами.
- Не подпускайте его к себе! – закричал Энтони.
- Не дайте себя укусить! – вторил Тим Овертон.
Тяжело и шумно дыша, он тихонько пятился в сторону мини-бара. Лицо биолога было сплошь мокрым от пота.
– Укус, скорее всего заразен.
Тут, Грэг шевельнулся, повернулся в сторону Андрея. Изо рта боцмана тонной струйкой потекла какая-то дрянь. Тягучая, вязкая судя по виду и зеленоватого цвета. Слюна или гной – не понятно. Андрей бросился к двери, игнорируя, то, что весь пол там покрыт ползающими спорами, а он сам босиком.
- Откройте! Выпустите нас!
Он принялся, что есть сил барабанить по двери. Боцман медленно, но целеустремленно шел к нему. Олег и Стас разом соскочили со стола. Энтони же устремился к Майклу и подхватив его под руки поволок в строну дивана. Тут, Стас заметил нечто странное: из-под стола появились бледно-зеленые, полупрозрачные щупальца. Эти амебообразные отростки, стремительно извиваясь, жадно потянулись к телу Джима. Два из них проникли в нос, ещё два дергаясь, вздуваясь и опадая, начали втискиваться в рану, оставленную зубами боцмана на горле несчастного. С десяток других псевдоподий, бешено дергались и извивались вокруг.
«Орех!» - Мысль обожгла, как кипятком. – Что же за дрянь там внутри? С нее ведь все и началось. С этих спор проклятых!»
Но разбираться сейчас не было времени. Грэг почти добрался до двери, о которою бился орущий Андрей. Олег полоснул «звездочкой» по спине боцмана. Но тот, никак не среагировал, словно боль для него перестала существовать. Он все также шёл к Андрею.
- В сторону, Андрюха! – заорал Олег. – Вали от двери!
Он ударил ещё раз, на этот раз метя в затылок мертвеца. То, что это мертвец, непонятной силой возвращенный к жизни, а точнее к дикой, противоестественной форме существования, уже никто не сомневался.
От второго удара, боцман пошатнулся и полетел прямо на дверь. Андрей заорал и едва успел отпрянуть в сторону. Мертвец врезался в дверь головой, но препятствие не позволило ему упасть, что было бы кстати.
И тут по другую строну двери раздались угрожающие крики сомалийцев. В замке зашуршал ключ. Дверь распахнулась и первым в кают-компанию ворвался худощавый чернокожий бандит в майке и армейских камуфлированных штанах. В руках он сжимал «Калашников».
- Чего орете? Собаки невер…
Он запнулся на полуслове увидев прямо перед собой боцмана. Сомалиец выстрелить не успел. Оживший вцепился бандиту зубами в лицо, разорвал ему губы. Оба повалились в дверном проеме, причем негр, подмятый Грэгм оказался внизу. Второй сомалиец был молоденький смуглокожий парнишка лет 18-ти. В руках его, тоже был АК-47, только устаревшей модели. Оглушительно заорав от страха, выкатив глаза и разинув рот, он начал стрелять в спину боцмана. Переключатель режимов, видимо находился в положении «непрерывного огня». Сомалиец враз выпустил в боцмана всю обойму. Пули рвали и кромсали тело мертвеца, за пару секунд превратили его спину в сплошное кровавое месиво из мяса и обрывков рубашки. Две или три пули попали в затылок и выйдя с другой стороны головы страшно деформировали череп. Негр, лежавший снизу погиб. Многие из пуль, пробив тело мертвеца насквозь прикончили пирата, поразив его в сердце и голову. Но боцман… Проклятый боцман был жив. Он поднял свою изуродованную голову и мутными неподвижными глазами уставился на стрелявшего. Молодой сомалиец начал пятиться, при этом не переставал жать на курок, но оружие издавало лишь сухие щелчки. Очень скоро парень уперся спиной в стенку коридора и начал визжать от ужаса, из его мешковатых, закатанных до колен штанов потекло.
Стас ринулся вперёд, не видя иного шанса вырваться из кают-компании. Одной рукой он подхватил с пола автомат, выпавший из рук первого бандита. Олег выбежавший следом, ударил молодого сомалийца своей «звездочкой».
- На сука!
Издав дикий вопль, зажав лицо руками и обливаясь кровью, сомалиец повалился на пол.
Перепрыгнув, через ожившего мертвеца и негра, покинуть кают-компанию успели Тим Овертон и Андрей. А вот Рон Грэмси, всё ещё сжимавший свою раненую руку замешкался. Мертвец поднялся и преградил ему дорогу. Также, не успели выйти Майкл и Энтони. Последний тащил на себе археолога.
Грэг вцепился в матроса обеими руками, разинул окровавленный рот, потянулся к лицу новой жертвы. Рон Грэмси уперся здоровой рукой ожившему в лоб и давил в обратную сторону: только бы избежать укуса. Так, они и застряли в дверном проеме – ни туда ни сюда.
В этот момент в конце коридора появился ещё один сомалиец. Не долго думая, Стас выстрелил. Короткая очередь пересекла бандита наискось от правого бока до левого плеча. Он повалился на пол и глухо застонал, но как оказалось следом за ним шел ещё один пират. Поняв, что пленники завладели оружием, он укрылся за углом и открыл огонь.
- Твою мать!
Стас метнулся к какой-то двери, рванул её на себя и когда та открылась, влетел в небольшую каюту. Олег кинулся следом, тоже успев уйти с линии огня. Молодому же сомалийцу не повезло. Полутьма, окутывавшая коридор сыграла с ним злую шутку. Стрелявший видел, лишь силуэты, и обозленный гибелью своего товарища палил во все, что движется не разбираясь. Выстрелы поразили молодого бандита в грудь и голову. Он упал и откатившись к левой стене замер там.
Андрей вскрикнул, ощутив, как на секунду левую руку, словно обожгло кипятком. Чуть выше локтя стремительно начало расплываться кровавое пятно. Вот, сука! Задели! Сильной боли, однако пока не было, но рука начала наливаться тяжестью. Тим Овертон ухватил Андрея за плечи и поволок его за угол. Вовремя! Со звонкими шлепками пули начали впиваться в стены и пол, где только что находились беглецы.
- Магамби! – заорал сомалиец. – Турига Магамби!
Кого он звал было непонятно, то ли товарища которого подстрелил Стас, то ли кого-то из первой двойки, отправленной узнать, что там твориться в кают-компании.
Никто ему не ответил, однако до бандита доносились странные звуки: хрип, тяжелое дыхание, иногда ругательств на английском. Рон Грэмси продолжал бороться с ожившим и никак не мог избавиться от его цепкой хватки.
- Энтони, отпусти меня, - вдруг застонал Майкл. – Отпусти…
- Что? – не понял геолог. – Как? Я вытащу тебя, друг, ты не пережи…
- Мне плохо, дружище, мне очень плохо.
Энтони потащил Майкла к дивану, уложил его.
- Подожди пока. Я сейчас помогу Рону и после мы выберемся отсюда.
Но едва геолог повернулся к двери и устремился на помощь матросу, как живот Майкла скрутила дикая боль и его вырвало какой-то зеленой липкой дрянью. Энтони кинулся к другу и замер на полпути, совершенно растерянный, ошарашенный увиденным. Майкл корчился от боли, не в силах был даже стонать, поскольку горло его стискивали спазмы, а рвота все выходила и выходила, растекаясь возле дивана огромной лужей. Лишь искаженное лицо археолога, да дико вытаращенные глаза выдавали его ужасающие муки.
Энтони не знал, что ему делать, как помочь, куда бежать, кого звать на помощь. Всегда такой хладнокровный и расчетливый, он впервые не представлял, что можно и нужно предпринять. Дикий вопль со стороны дверного проема заставили его резко обернуться.
Грэг вцепился Рону Грэмси в горло. А чернокожий сомалиец, лежавший на полу и минуту назад бывший мертвым, теперь яростно рвал зубами левую ногу моряка. По полу в обе стороны от двери быстро растекалась лужа крови.
Рон Грэмси не удержался на ногах и, отступив на шаг обратно в кают-компанию упал на спину. Боцман навалился на него сверху. Он всё также рвал зубами горло несчастного. Мертвец-сомалиец перевернулся на живот и, пуская красно-зеленые слюни, пополз к барахтающейся паре. В отверстиях от пуль, в страшных ранах на голове копошилась зеленая пыльца.
Бандит, прятавшийся за углом коридора, решился наконец выйти и посмотреть что происходит, тем более никто в него больше не стрелял. Держа «Калашников» наготове он устремился к кают-компании. Через пару шагов поскользнулся на чём-то, в полумраке было не разобрать, и едва не упал. Проклятие! Наверное, на той же странной зеленой мерзости, дорожки которой тянулись из коридора и уходили под дверь медицинского отсека!
Достигнув кают-компании сомалиец замер на пороге, совершенно оцепенев от ужаса. На полу перед входом растеклась огромная кровавая лужа и в ней тут и там валялись куски чего-то… Мозгов? Чуть дальше в коридоре лежало тело. Чьё – не разобрать, скорее всего того, кого он застрелил. А в самой кают-компании происходило нечто невообразимое: в паре шагах от двери на полу лежал один из матросов. Над ним склонились двое: боцман и Магамби – его друг, отправившийся вместе с молодым Мхади посмотреть, что за крик подняли пленники.
Боцман и Магамби поедали труп англичанина. Но при этом сами выглядели не лучше своей обезображенной жертвы. Рубашка Магамби на спине была сплошь в крови и усеяна дырками от пуль, затылок в двух местах пробит и отверстия сквозные. И как же при этом Магамби мог быть живым? Как это возможно? Ведь это же, куски его мозгов плавали в луже крови перед дверью? Но вопреки всякому здравому смыслу Магамби шевелился и с жадностью обгладывал левое предплечье моряка. Боцман же, рвал зубами лицо погибшего. Всё вокруг было забрызгано кровью, пол вымазан зеленой дрянью, а под трупом моряка и каннибалами стал вообще грязно-бурого оттенка.
Тут, сомалиец услышал звуки, словно кто-то блевал. Они доносились из глубины помещения. Его самого едва не стошнило, когда боцман выковырил глазное яблоко мертвеца и отправил его в рот.
Пират несколько секунд мялся в нерешительности, но потом, всё-таки осторожно заглянул в комнату. На полу возле дивана, держась за живот обеими руками, корчился один из пленников. Левая щека его была обезображена огромной кровоточащей раной, изо рта текла зеленая пена. Рядом стоял другой заложник из числа аквалангистов. Он был растерян, испуган, похоже, вообще в шоке. В аналогичном состоянии от всего увиденного прибывал и пират. Он и не заметил, как тело, лежавшее в коридоре пошевелилось, в то время как со спины к нему приближался один из его товарищей. То был Амисан, умерший несколько минут назад в медицинском отделении.