Глава 1

Как вы думаете, часто ли в нашем мире пропадают без вести люди? Возможно, но я думаю, как минимум, их находят. А вот кто будет искать меня? Я сирота, буквально пару лет назад выпустилась из детского дома и начала налаживать жизнь. Этим утром я шла на работу, в редакцию, писать новую спортивную статью об известной теннисистке, выигравшей матч на чемпионате мира. Но так и не дошла. В сквере нашего города кто-то подлетел сзади и закрыл мой рот рукой, попутно связывая руки и накидывая на голову мешок. Я брыкалась, пыталась вырваться, пока не перестала сопротивляться, так как поняла, что теряю сознание с каждым вдохом: вероятно, мешок был пропитан какой-то дрянью.

Вот так я и прокручивала все мысли в голове, пока меня вез непонятно кто и куда. Когда же я пришла в себя, я сидела всё с тем же мешком на голове и кляпом во рту. Рядом, я сразу поняла, сидели тоже связанные девушки: было слышно женское мычание. Мне было так страшно, волоски вставали дыбом, меня потрясывало от неизвестности. Кто знает, что они сделают с нами: может быть, забьют как свиней и выбросят остатки. А может, даже поиздеваются напоследок. Мои размышления прервал сильный скачок, который заставил подпрыгнуть и приземлиться пятой точкой обратно на деревянный пол. Сложилось ощущение, что мы едем в повозке с лошадьми. Затем транспортное средство остановилось и послышались приближающиеся шаги.

— Эй, Шон, сними с них мешки и освободи. Надо дать им пожрать, а то с голоду сдохнут ещё до торгов. Такой товар пропадёт!

— Да-а-а, вечером будет грандиозный торг, прибудет много купцов — сегодня наши кошельки будут ломиться от золота! Ахаха…

Засмеялся этот, и послышались голоса женщин, когда он их освободил. Потом я почувствовала, что он направился ко мне и стал напротив.

— Тааак… - протянул он. — Посмотрим, что у нас тут.

Он сдёрнул мешок, а я зажмурила глаза, потом убрал кляп изо рта и развязал руки и ноги. Он обхватил моё лицо и повертел, словно осматривая.

— Хм…симпатичная мордашка! — сказал он мне. — Ну-ка, открой глаза, красавица!

Я замотала головой, но он надавил пальцами на мои щёки до боли, заставляя распахнуть глаза. Я подняла свой взор на него, чего лучше бы не делала, и завизжала что есть мочи.

— Ааа…Жаба! — кричала я, смотря на него, и отползала в угол.

Другие девушки ухватились друг за друга от моего визга, а это существо попятилось назад и закрыло уши. Почему жаба? Да потому, что это было вроде тело человека невысокого роста, но очень полного, с огромными жировыми складками, которые вываливались из-под кожаной одежды и блестели от пота, ремень еле сходился на штанах. А сверху, вместо головы у него была огромная морда жабы, даже шеи не было. Его морда была покрыта ужасными зелёными наростами, а на маленьких глазах виднелись круглые очки, сверху ещё и треугольная шляпа. Отвращение и ужас вызвал он у меня.

— Не визжи, девка! От тебя уши закладывает! — сказал он мне, заставляя застыть от шока.

А я то и делала, что быстро и часто дышала. Сердце билось так, будто хотело выпрыгнуть из груди от увиденного.

— Шон, что там за визги? Если не заткнутся, вставь обратно кляп в рот. — сказал кто-то по ту сторону.

— Фэн, у нас тут особый экземпляр. — сказал Шон.

Из-за шторки вылезла такая же голова, только похудее, и уставилась на меня. А я уже онемела от страха и лишь сидела, хлопая глазами, пытаясь понять, что я такого могла принять, что мерещится чёрт знает что, ну или снится.

— Ох, ничего себе! — сказал Фэн. — Фиолетовые глаза - такая редкость. Наверняка незаконнорожденная, спрятанная в мире смертных. Её можно за сотни тысяч монет продать.

— Ага, хороший товар. Вот так повезло!

— Накорми их и дуй сюда!

Он кинул нам по какой-то странной булке и оставил флягу с водой, затем вышел и сел уже спереди, возле другого. Я не сразу поняла, что за фиолетовые глаза? Это они что, обо мне говорили? У меня ведь голубые глаза всегда были!

Я осмотрелась и вскоре поняла, что мы действительно в деревянной повозке едем, а со мной сидят ещё пятеро девушек. Скажем так, похожих на девушек. У одной уши были как у кошки, только огромные, над головой. Кажется, они даже шевелились. У двух других – волосы неестественно яркие и длинные; четвёртая и пятая - с длиннющими ногтями, что даже у нас в салонах красоты такие заостренные не сделают.

— Боже, куда я попала! — сказала я и похлопала себя по голове, словно пытаясь очнуться от дурного сна.

— Эй! — обратилась ко мне беловолосая девушка с кошачьими ушами. — Ты же смертная?

Я кивнула ей головой.

— Не бойся нас, мы не причиним вреда. Мы в таком же положении, как и ты.

Она подсела рядом со мной, а я прошептала ей:

— Что происходит? Где мы? Мы что на маскарад едем? Ваши маски выглядят так реалистично и одновременно ужасно.

— Успокойся, смертная! Тебе придётся с этим смириться. Мы в мире Ёкаев. На вашем это мир демонов и удивительных существ, это другой мир, — сказала она, а у меня глаза на лоб полезли.

— Да не может быть! Это звучит как бред!

— Не веришь? Посмотри сама.

Она указала мне на щель в повозке. Я подползла туда и уставилась одним глазом.

Это что-то нереальное! Просторные, бескрайние поля, усыпанные деревьями сакуры, над которыми кружили на крылышках маленькие кукольные девочки. Они пролетали над цветами и весело хихикали, оставляя за собой в воздухе блестящий след. Растения, устланные меж деревьев, вздымали свои листочки кверху и кружили в танце. А голубое небо покрывали дымки из фиолетово-красных тучек. Где-то виднелись в кимоно красивые девушки с цветными волосами; их острые зубки и мохнатые ушки сияли на свету, отражаясь издалека. Близился закат: ярко-фиолетовое солнце заходило за небосвод, и по дороге зажигались ночные фонари, освещая путь повозке.

Я отпрянула назад: меня шокировало увиденное, ещё больше, чем лица всех присутствующих со мной.

— Это что-то невероятное! — сказала я ушастой.

— Понравилось? То ли ещё будет.

Глава 2

Нас опять везли в повозке, но эта дорога оказалась не такой длинной: буквально через полчаса мы уже прибыли. К вискам подступала боль, а сердце бешено колотилось при одной мысли о том, что стоит ожидать чего-то ужасного. Быть шлюхой ёкаев явно не лучший вариант будущего! Этот мир с первого дня шокирует такими неожиданными поворотами событий, не говоря уже про существ, окружающих меня со всех сторон.

Нас вывели из повозки возле каменного забора, на котором висела деревянная табличка с иероглифами. Их я, кстати, не смогла разобрать, хотя что там разбирать? Ясно же, что “бордель” написано.

Окинув взглядом местность, я увидела большое трёхэтажное здание, стоящее посреди города. Фасад, украшенный традиционными элементами азиатской культуры, восхищал глаз резьбой по дереву и аккуратно вплетёнными в конструкцию бамбуковыми вставками. Изогнутая крыша словно поднимала дом к небесам, позволяя лёгкому ветру обольстительно играть с её контурами.

Мы с кицунэ засмотрелись на эту красоту, даже не заметив, как к нам подошла та самая карга. Высоко вздёрнув брови и большой нос, она заговорила, привлекая наше внимание:

— Теперь вы будете работать у меня — в Доме Утех. Каждой из вас сегодня выдадут чистую одежду и бельё. Не забудьте отмыться: воняете помоями, — поморщила она нос. — С утра будете драить полы, а вечером — развлекать посетителей. Завтра прибудут важные гости ёкаи. И пока утехам вы ещё не обучены, будете обслуживать их во время ужина вместо прислуги, — сказала она, отводя недовольный взгляд. Затем развернулась и ушла.

— Кицунэ, я так и не спросила, как тебя зовут?

Она посмотрела на меня и повела плечами.

— А тебя как? — задала она встречный вопрос.

— Меня …эээ… — я замешкалась, не понимая, как могла забыть своё имя. — Почему я не могу вспомнить? Как это возможно?

— И я не могу вспомнить. Всё очень просто: в этом мире мы забываем свои имена, как и все, что было ДО. Со временем наша прошлая жизнь сойдёт на нет, не оставив ни единого воспоминания. А новые имена мы получим не скоро.

— Ужас… — прошептала я.

Ну вот, ещё одна неприятная новость. Скоро, похоже, я даже забуду, что являюсь человеком. Как с этим жить? Может быть, дневник начать вести?

Я тяжело вздохнула от накатившей усталости. Слуги провели нас в помещение, а затем в баню. Тёплая вода обволокла моё тело, согревая и навевая мысли о доме. Я хорошенько отмылась. У входа уже висел махровый халат, который я натянула, кутаясь в тепло.

— Хватит валяться в ванне! Немедленно спать! — закричала только что вошедшая девица.

Это была высокая красавица с азиатской внешностью, с чёрными волосами и небольшими ушками на голове, а сзади виднелся длинный пушистый хвост.

— Да, мы уже готовы, — ответила я.

— Готовы, госпожа Юньси! — воскликнула она грубо.

Моя кицунэ склонила голову и сказала:

— Простите нас, госпожа Юньси! Мы только приехали и ещё не знакомы с вашими порядками.

Черноволосая девица фыркнула, заправляя смоляные локоны за ухо.

— На этот раз прощаю. Прямо по коридору и налево, вторая дверь. Там будете спать. И не забудьте: подъем рано и сразу за работу! — сказала она и грациозным шагом покинула нас, плавно размахивая хвостом.

— Кицунэ, кто это? Похожа на кошку.

— Это и есть дух кошки. Их называют Бакэнэку. Достаточно злобные существа. Пойдём, не будем злить её.

Я кивнула ей, и мы послушно последовали в указанном направлении. Это была крохотная комнатушка: два матраса для нас лежали на полу почти вплотную. На стене висел бумажный светильник, освещая наше укромное местечко. А маленькое окошко разместилось так высоко, что невозможно было даже взглянуть на улицу. Я плюхнулась на матрас, уже невероятно уставшая, и, совсем ни о чём не думая, провалилась в сон.

***

Ранним утром меня разбудил голос. С трудом разомкнув глаза, я посмотрела и завизжала.

— Ааа…

Кицунэ, сонная, вскочила с постели, молниеносно выбравшись из-под одеяла.

— Что? Что опять случилось? — спросила она, еле открыв глаза.

А я визжала, размахивая руками, и случайно вмазала ей по лицу локтем так, что она снова упала в постель. Я с испугу забралась под одеяло и прижалась к ней.

— Кицунэ, ты жива? — трясла я её.

— Я — да, а вот ты, похоже, сейчас станешь трупом! — прорычала она.

— Прости, пожалуйста! Я случайно.

Кицунэ смахнула одеяло и оттолкнула меня.

— Смертная, ты в своём уме? Как будто привидение увидела. У меня от твоих визгов волосы встают дыбом!

— Ну так, там действительно привидение! — ткнула я пальцем на ширму у выхода.

Она обернулась, но никого уже не было.

— Я клянусь, оно там было!

— И что с того? Было и было. Вчера ещё, когда приехали, по периметру ходили юрей – это духи умерших. Они тут работают так же, как и мы. И не надо больше так кричать при виде разных существ. Привыкай к этому миру, — почти прошипела она и стала одеваться.

Кажется, я никогда не привыкну к этому месту со всеми его странностями. Единственное, что меня радовало сейчас, так это то, что не нужно спать с мужиками. Но это пока…

У входа раздались шаги, и в комнату вошла уже известная мне девушка-кошка. Она была сегодня очень нарядной. Её длинные чёрные волосы были собраны в узел и переливались, как шёлк. А красное кимоно ниспадало, как распустившийся цветок сакуры, обвивая изящные контуры ее фигуры.

— Смертная, — зло прорычала она, — ты ещё не собралась? Немедленно за работу!

Она кинула тряпку в мои руки.

— Чтобы все полы блестели!

— Да, как скажете, госпожа Юньси! — жалобно склонилась я перед ней.

Юньси показательно пнула ногой по ведру с водой и ушла дальше коридорами.

— Ну вот, из-за тебя ещё и получили. Теперь одним мытьём полов точно не отделаемся! — надула губы кицунэ.

— Это в любом случае лучше, чем в койке с ёкаями валяться.

— Согласна. — ответила она со вздохом.

Мы надели одежду, которую уже принесли в комнату: серые платья с белыми фартуками и кружевными накидками, деревянные сандалии в форме скамеечки.

Глава 3

Я металась по комнате, и эти три квадратных метра казались еще крохотнее. Трясло от страха только лишь при мысли, что придётся идти обслуживать ёкаев и … его. А всё это из-за рассказа кицунэ о том, что я, возможно, одна из них, и таких, как я, убивают. До выхода оставалось несколько минут, но собраться с мыслями мне так и не удалось.

— Смертная, успокойся! Чем сильнее ты боишься, тем ярче ауру излучаешь.

Я взглянула на кицунэ.

— Умеешь ты успокоить! Теперь мне ещё страшнее стало! — сказала я, обхватив себя руками.

Она подошла и обняла меня.

— Успокойся, наконец! Запомни: не поднимай глаза, смотри только под ноги. Нам всё равно нельзя на них глядеть. Мы прислуживать будем — остальное сделают… умеющие девушки. Веди себя спокойно. Я буду рядом, не переживай! — кицунэ сильнее прижала меня к себе.

Я размякла в её руках и, кажется, немного успокоилась.

— Спасибо, кицунэ!

— Давай, теперь одевайся. Посмотрим, что за одежду нам принесли на этот раз.

Кицунэ развязала верёвку мешочка, заглянула внутрь — и ахнула.

— Что там? — взволнованно спросила я.

Она посмотрела на меня.

— Боюсь, тебе это не понравится!

Я наклонила голову и впала в ступор.

— Лучше бы голой пошла! — выпалила я.

Там лежали два кимоно фиолетового цвета с красным узором из цветов.

— Прекрасно! Не показывай глаза, не показывай — не заметят! — повторяла я, как мантру. — Конечно, в фиолетовом кимоно и с таким же цветом глаз совсем неприметная буду!

— Смертная, хватит! Тут два одинаковых наряда: ты не одна в таком будешь. Вполне возможно, весь обслуживающий персонал так одет.

Я тяжело дышала, но выбора всё равно не было! Пришлось надевать. Кицунэ помогла мне одеться, туго затянула пояс, причесала мои волосы, и в этот момент за нами пришли.

Дух юрей проводил нас коридорами, вывел на улицу, а уже через сад мы вошли в другое крыло здания.

В этом павильоне невероятно пахло ароматными цитрусами, звучала спокойная, расслабляющая музыка и раздавался женский смех.

Пройдя несколько поворотов по коридорам, мы приблизились к одной из комнат с приоткрытой дверью, откуда, к моему смущению, начали доноситься женские стоны. И вот стоило бы пройти, не заглядывая, но моё любопытство взяло верх. Обнаженный мужчина лежал в объятиях двух женщин, одна из которых плавно двигалась на нём сверху, а вторая жадно целовала его и ласкала сама себя.

— Ты чего там высматриваешь? — толкнула меня в спину кицунэ. — Давай, иди уже.

— Да, да…я иду, — сказала я, запнувшись, а саму в жар бросило.

Кицунэ одёрнула меня и вгляделась в мое лицо.

— Ты вся раскраснелась! — прошептала она. — Смертная, ты нас всех погубишь!

Ну вот как? Как тут не покраснеть после увиденного? Теперь к страху прибавился ещё и стыд. Со мной так всю жизнь: вечно люблю совать свой нос куда не надо. Это и есть причина, которая подтолкнула меня стать репортёром в мире людей.

Мы уже подходили к распахнутым большим дверям, где снаружи стояли слуги. К моему удивлению, они были одеты в обычную рабочую одежду, именно ту, в который мы убирались сегодня. Что-то мне подсказывало, что нас красиво приодели не просто так.

— Кицунэ, тебе не кажется, что мы отличаемся одеждой от слуг?

— Дааа… — протянула она. — Мы больше похожи на тех!

Она кивнула в сторону гостиной, где на подушках удобно расселись мужчины. Рядом с каждым из них был небольшой круглый столик, на котором стояли фарфоровые кувшины и маленькие пиалы. Возле мужчин сидели женщины, обнажая свои плечи. Чуть дальше сидела наша “работодательница”, весело хихикая с другими девушками.

— Ну наконец-то вы пришли! — зло проворчала возникшая из ниоткуда Юньси. — Вы у меня поплатитесь за опоздание! Я вам устрою завтра!

Отчитала нас и сунула в руки подносы.

— В комнате напротив стоит саке: взять кувшины и налить каждому гостю! Немедленно! — прошипела она. — После станете молча напротив. И ни звука, пока не обращусь к вам!

Мы закивали головами и быстро помчались выполнять приказ.

Разлив саке по кувшинам, мы вошли в гостиную, где сидели мужчины. Один из них был тот самый красноволосый ёкай. Хорошо, что он не обратил на меня внимание. Я подошла к другим и подлила саке, в то время как кицунэ налила ему. Мы сделали все, как нам и велели, и с подносами стали напротив гостей. Я опустила взгляд и не поднимала, чтобы не глазеть и в очередной раз не наделать глупостей.

— Господин Ли, — заговорила старуха Онобэ, — как мы рады вашему визиту!

— Онобэ, так и скажи, что ты рада моему кошельку! — съязвил красноволосый ёкай.

— Дааа... — протянул другой ёкай, с чёрными волосами. — Госпожа Онобэ умеет угодить: такие у неё умелые девушки!

Раздался мужской смех, который вызвал у меня лишь смущение.

— Всё для вас, мои хорошие! — трепетала перед ними карга.

— Акино, иди ко мне! Хочу, чтобы ты покормила меня, — воскликнул один из ёкаев.

Девушка в зелёном кимоно подошла и села к нему на колени. Она взяла виноградину и положила ему в рот, затем прислонившись ближе, высунула язык и провела по его щеке, оставляя влажный след.

— Господин Тэн, я вас так давно не видела. Уже истосковалась по вашим объятиям, — сладко промурлыкала девушка.

— Моя оками*, сегодня я уделю тебе много времени, — пообещал ёкай, проведя ладонью по её груди.

Юньси, вошедшая в помещение, окинула посетителей гордым взглядом и направилась к господину Ли. Она уселась рядом с ним и обвила его руками, прижимаясь ближе.

— Господин Ли, может мы уединимся уже? Вы же знаете, как я вас ждала.

— Не сейчас, Юньси!

— Что случилось, господин Ли? Я вас чем-то разочаровала? — нежным голосом спросила она.

Он выдохнул, и это заметила старуха Онобэ.

— Господин Ли, скажите, что вас так мучает? Мы поможем снять стресс. Чего вы хотите? Только скажите — мы всё сделаем, – любезничала Онобэ.

Он убрал от себя руки Юньси и произнес, указывая пальцем:

Глава 4

Вчера, впервые после мучений в повозке и на твердом матрасе в Доме Утех, мне удалось хорошо отдохнуть и даже выспаться, удобно развалившись на мягкой постели. Пробудившись ото сна, я потянулась и с облегчением вздохнула. Ну раз все еще жива, значит, убивать меня не собирались. Но воспоминания о его вчерашних прикосновениях заставили меня вздрогнуть. Отогнав эти мысли, я встала с постели и окинула взглядом просторную комнату.

Стены, окрашенные в теплые землистые тона, создавали уютную атмосферу, в то время как мягкий свет, проникающий сквозь бумажные шторы, добавлял загадочности. На полах из светлого бамбука лежали пушистые коврики из овечьей шерсти. Кровать с низким изголовьем была обита натуральными тканями. На ней — аккуратно расстелено изысканное постельное белье с восточным орнаментом. Рядом с кроватью стояли миниатюрные ночные столики из темного дерева, на которых возвышались изящные лампы в виде лотосов.

— Какая красота! — произнесла я вслух, осматривая комнату.

— Тебе нравится? — послышался голос сзади.

Я обернулась: в дверном проёме стоял красноволосый ёкай. Волна паники снова начала накрывать меня, но я смогла её побороть и, опустив руки, склонила голову в приветствии.

— Господин Ёкай, — сказала я тихо, — благодарю, что не убили меня!

— Хмм… — протянул он. — Пока не убил!

Я с ужасом подняла на него глаза, пошатнувшись на месте. Он подошёл ко мне и поднял рукой мой подбородок.

— Так ты у нас человек?

— Да, господин ёкай.

— Меня зовут Рэйден Ли. Ты можешь называть меня Господин Ли.

— Хорошо, — согласилась я.

— Ты считаешь себя человеком, но это не так. И мне предстоит выяснить все о твоём происхождении. Если ты окажешься незаконнорождённой из моей семьи, то будешь убита мною лично!

Я отпрянула назад, а сердце забилось с невероятной скоростью.

— И сколько вы это выяснять будете? — огрызнулась я, сама удивляясь своей наглости. — Мне каждый день в страхе ждать своей участи?

Спросила я и тотчас же поняла, что сделала это зря. Казалось, его фиолетовые глаза потемнели, что вызвало у меня очередную волну паники.

— Не дерзи мне! — взорвался он. — Иначе умрёшь гораздо раньше!

Я прикусила язык, пытаясь сдерживать себя.

— Хотя…

Начал было он говорить, но резко подошёл и обхватил меня за талию, прижимая к своему горячему телу. Я пыталась вырваться, но его руки сжимались все сильнее.

— Я могу сделать тебя своей любовницей, — прошептал он мне в лицо с издевкой. — Тогда тебе не придётся умирать.

Мои щёки словно жаром обдало. Я заёрзала у него в руках и почувствовала своим бедром его выпуклость. А он уже наклонился, целуя меня в шею.

— Нет, любовницей я не стану!

Закричала я, и этим, похоже, вызвала у него раздражение. Он выпустил меня из рук и отошёл.

— Как хочешь! — рявкнул ёкай и направился к выходу, но, перед тем как выйти, обернулся и добавил:

— Без дела сидеть нечего! В поместье много работы! — и захлопнул за собой дверь.

Я осталась стоять одна, растерянная и в то же время раздраженная. Ну сколько это будет продолжаться? Меня похищают, продают, затем перепродают. Стоило бы согласиться на смерть! Это было бы лучшим решением!

Перенервничав немного, я села на край кровати. Дверь снова открылась — там стояла служанка, или кто-то, очень похожий на служанку. Это было существо с телом девушки и головой совы. Её длинные серые перья опускались ниже груди.

— Смертная, вот тебе одежда — переодевайся! — она положила возле себя небольшой свёрток ткани. — Жду тебя за дверью через пять минут.

***

Я надела наряд прислуги, который мне принесли (это было черное платье с фартуком), и сразу вышла за дверь, где меня ждала служанка.

— Меня зовут Сонзё, — представилась сова.

— Очень приятно!

— Мы сейчас пойдём на обед, а после займёмся уборкой в кладовых. Как раз осмотришься тут.

— Хорошо.

Мы направились в столовую. Я успела устать, пока мы спустились: примерно минут пятнадцать мы шли коридорами, проходя, как минимум, три лестничных пролёта. Я так и до уборки не доживу! Надеюсь, хоть вкусно поем!

Мы подошли к стойке, где раздавали еду, и я сразу поморщилась.

— Фу! Опять эта дрянь зелёная!

— Слуги питаются такой едой. Нам этого достаточно, — сказала Сонзё.

Я взяла свою порцию, и мы сели за стол.

— Неужели здесь нет нормальной еды? — поинтересовалась я, размешивая ложкой эту гадкую субстанцию.

— Ты имеешь в виду, как у смертных?

— Да. К примеру, овощи или мясо? Ёкаи не едят такое?

Она посмотрела на меня, смачно уплетая содержимое тарелки, от чего меня чуть не вывернуло.

— Конечно, едят, но только высшие ёкаи, ну или разные богачи. Для нас хватает этой каши, чтобы насытиться на целый день. А вот высшим, — перешла она на шепот, — к сожалению, недостаточно этого. Им нужны продукты посытнее, чтобы не пробудить в себе зверя. Иначе он может съесть таких, как мы!

Я сглотнула от испуга. Не дай Бог, этот господин Ли не поест и потом закусит мною!

— Поешь, иначе будешь голодной до завтра!

— Ага, — промямлила я.

Съела ложку — и меня сразу затошнило, поэтому в знак протеста я отодвинула миску. Сонзё лишь развела руками.

— Ну, как хочешь! Тогда идём: у нас полно работы.

Мы встали из-за стола и пошли в другую часть поместья. Я так злилась на весь этот мир, ещё и голодной была до жути! Остановившись у одной из дверей, Сонзё открыла её, и мне захотелось сбежать от увиденного.

— Вот, — сказала она, — сегодня ты должна навести тут порядок. Ведро и тряпку сейчас принесут, а я пойду в конюшню. Как закончишь, произнесёшь моё имя - я услышу и приду за тобой, чтобы проводить дальше.

Я стояла и хлопала глазами. Сонзё тут же исчезла, оставив меня одну. Теперь мытье коридоров в Доме утех показалось детской забавой по сравнению с этой свалкой. Это что-то из ряда вон выходящее! Огромное помещение, метров сто квадратных, было завалено хламом; везде красовалась паутина, а от толстого слоя пыли было тяжело дышать.

Глава 5

Моё утро началось кошмарно! Тело всё ломило от боли — ни вздохнуть, ни присесть нормально. Ещё и воспоминания о событиях вчерашней ночи наводили на меня ужас. Я не представляю, что со мной сделают, если узнают об этом! Лицо внезапно начало гореть. “Похоже, уже проклинают!” — подумала я.

— Ой-ой-ой! Что же будет? — я прикрыла лицо ладошками.

И даже не успела встать с постели, как дверь с грохотом отворилась — в комнату влетел господин Ли. Он был разъярен. Я подтянула одеяло, укрывшись чуть ли не с головой, и сидела, дрожа от страха. Ёкай подошел быстрым шагом и, сев на кровать рядом со мной, одёрнул одеяло.

— Скажи, почему я не должен сейчас тебя убить? — на удивление спокойно спросил он.

Я сглотнула и поняла, что он уже знает обо всём.

— Господин Ли, за что? — я пыталась сохранять спокойствие.

Но, вероятнее всего, мои глаза выдавали ужас, а стук сердца, казалось, раздавался на всю комнату.

— За что?! — повторил он, и я увидела, как его глаза вспыхнули яростью. — Ты считаешь, что ничего не сделала?

Он так грозно посмотрел, а потом обхватил моё лицо рукой, притянув к себе.

— Смертная, ты в своем уме?! — закричал ёкай, сильнее сдавливая мои щёки.

— Господин Ли, если вы о жеребцах, то я не знаю, как так произошло! Я зашла к ним убираться, а они взбесились и убежали, — выдавила я, а на глазах уже выступили слёзы.

— Ты серьёзно думаешь, что я в бешенстве только из-за этого? — продолжал он кричать. — Ты съела святую троицу кур! Это были неприкосновенные создания! Ты их жестоко обезглавила, за что тебя обезглавить будет недостаточно!

Он перестал кричать и схватил меня за волосы, вытаскивая из постели, потом проволок несколько метров по комнате.

— Господин Ли! — жалобно взмолилась я. — Пожалуйста, не надо!

— Не надо? — переспросил он, остановившись, и отбросил меня с силой в сторону. — Назови хоть одну причину, по которой я не должен убить тебя сегодня за такой ужасный поступок.

Я сидела посреди комнаты в ужасе, и слёзы текли по лицу ручьём.

— Это вы виноваты! — выпалила я.

Он широко распахнул глаза.

— Я виноват?

— Да, вы! — повторила я. — Я не могу питаться помоями, которые дают в столовой! Меня от них тошнит! Мне нужен умеренный график питания, несколько раз в день, и точно не эта стряпня. И работать не покладая рук я тоже не могу: у меня не столько сил, сколько у существ в этом мире! — высказалась я под страхом смерти.

Ёкай метнулся ко мне и замахнулся рукой - в ужасе я зажмурилась. Но ничего не произошло. Когда я решилась открыть глаза, то увидела, что он сильно сжал руку в кулак, но, сдержавшись, опустил её. Потом развернулся и, выругавшись про себя, ушёл, громко хлопнув дверью.

Я тяжело дышала и плакала. Мой новый хозяин — монстр! Хотя, когда это я его стала считать хозяином? Я отползла к постели и сидела так, пытаясь прийти в себя.

***

Рэйден шёл разъярённым по саду. Его разум окутывали мысли о ней. Как она только посмела так разговаривать?! Как смела себя так вести?! Он окинул взглядом слуг, которые стояли у конюшни, подсчитывая убытки. А ведь она только сутки, СУТКИ здесь находится! Он подошёл к беседке, где его уже ждал брат Со-ён, и сел напротив.

— О-о-о… — протянул брат. — День не задался уже с утра?

— Помолчи лучше! И так голова болит, — рявкнул Рэйден, массируя себе виски.

— Я думаю, ты и так знал, что она не сможет есть пищу для слуг. Она ведь одна из нас. Сестра? — любопытничал Со-ён.

Рэйден поднял глаза на брата.

— Нет, не сестра. Я бы почувствовал в ней нить родственной связи, но её нет. Поэтому убить её я не могу. Если она окажется одной из высших ёкаев, то… — он задумался.

Со-ён облокотился на спинку кресла и вздохнул.

— То она будет неприкосновенна, — продолжил брат. — Вот только без имени и рода куда она пойдёт в этом мире? Ты думал? — спросил Со-ён. — Только у членов правящей семьи фиолетовые глаза. Наш род правит уже шесть тысяч лет, и кроме нас, четверых братьев, больше никого нет. Интересно, откуда она взялась? У неё ведь даже аура схожа с нашей!

— Хватит о ней! — грубо прервал его Рэйден.

— Без проблем! Но слухи уже дошли и до отца. Он может потребовать привести её. А оставит ли он её в живых, никто не знает. Я вижу: она тебя заинтересовала, — заключил Со-ён, привлекая взгляд Рэйдена. — Ты знаешь, что делать, чтобы отец не убил её!

Рэйден сжал кулаки и нахмурил брови.

— Сдалась она мне! Если отец захочет убить её, то пусть сделает это! У меня женщин хватает! — ответил он, и сам даже услышал нотки сомнения в своих словах.

— Идём тогда развлечёмся. У меня время до вечера ещё есть. Да и у тебя… — запнулся он, улыбаясь. — Пока идёт ремонт.

Рэйден встал с места, и они отправились в Дом утех к Онобэ. Ему было просто необходимо снять напряжение после такого огромного всплеска злости.

***

Онобэ, в сопровождении других девушек, радостно встретила братьев у порога.

— Господа Ли, — поклонилась она, — я рада вас снова видеть! Прошу, проходите!

Со-ён ухватил одну из девушек и без промедлений увёл в комнату. А Онобэ сопроводила Рэйдена в просторную залу, где его уже ждала Юньси.

Рэйден удобно разместился на подушках рядом с девушкой. Она положила руки ему на плечи и стала массировать.

— Юньси, ты настоящая находка! — сказал Рэйден, обнимая её за талию. — Твои руки невероятно расслабляют.

Девушка прижалась к нему своей грудью. Её соски уже набухли от желания близости.

— Господин Ли, — прошептала она, — я готова этими руками доставить вам гораздо больше удовольствия!

Рэйден усмехнулся и потянул за пояс на её кимоно, которое плавно скользнуло вниз, обнажая тело. Она обвила его руками и повалила на пол, стягивая с него одежду. Забравшись сверху, она села на него и простонала от удовольствия проникновения. Рэйден обхватил её бедра руками и страстными порывами двигал Юньси на своём члене. Та извивалась и кричала от удовольствия.

Глава 6

Со-ён сидел за столом и спокойно попивал саке, в то время как Рэйден ходил кругами по комнате и не мог найти себе места от злости.

— Эх… — вздохнул Со-ён. — Каждый день у тебя всё веселее и веселее.

Рэйден лишь бросил на него недобрый взгляд и продолжил ходить кругами.

— Ты подумал, что скажешь отцу? Он потребует ответ, почему она ещё жива.

— Меня это тоже интересует! — остановился он напротив брата. — Сейчас я думаю, почему я не убил ее сразу? Когда это я стал таким бесхребетным?!

Со-ён засмеялся, вызывая недоумение брата.

— Чего ты смеёшься? — спросил тот грубо.

— Она, действительно, ходячая катастрофа. Работу ей никакую не поручишь: она только может ломать, крушить и сжигать! — засмеялся Со-ён ещё громче. — Любовницей её тоже не сделаешь, а то если не поест, ещё что-нибудь откусит!

— По-твоему, это смешно? — Рэйден даже опешил от такой наглости.

— Хм… — хмыкнул Со-ён, успокаиваясь. — Да, смешно. Но что самое смешное, так это то, что тебе она понравилась, потому-то ты и не знаешь, что с ней делать.

Рэйден сел за стол и нахмурился, прокручивая мысли в голове. А в голове у него была ОНА. Её взгляд так манил его, завораживая душу. И именно этот взгляд останавливал его, когда он злился на неё! Когда она беспомощно смотрела на него, ему хотелось обнять ее и приласкать. Но здравый смысл просил остановиться и не давать волю чувствам.

— Задумался? — Со-ён подсел поближе.

Рэйден поднял взор на брата.

— Сегодня всё закончится! — холодно ответил тот. — Я принял решение!

Со-ён встряхнул головой, словно не ожидал такого ответа.

— Уверен? Впрочем, как знаешь! — он встал из-за стола и вышел из комнаты, оставив брата наедине с его мыслями.

***

Через пару часов за мной пришли духи юрей. Они накормили меня, отвели в баню, хорошенько помыли, причесали и надели традиционное кимоно. Я подошла к зеркалу и в отражении увидела явно не себя.

Изящное кимоно из невесомого, словно легкое утреннее облако, шелка подчеркивало соблазнительные линии моей фигуры. Палитра оттенков, плавно переходящих от нежно-пастельного до ярко-кораллового, напоминала цветущую сакуру в весенний день. Длинные рукава, украшенные утонченной вышивкой, струились вниз, словно живые цветы на ветру. Каждое мое движение сопровождалось легким шелестом кимоно. Я слегка повернулась, обнажив белоснежную юбку, подол которой скрывал не менее изящные сандалии. Завершали этот сказочный образ мои длинные волосы, ниспадающие с плеч, словно струи водопада.

— Смертная, — обратилась ко мне внезапно явившаяся Сонзё, — хватит любоваться собой! Запомни: владыка Дзигоку — правитель нашего мира. Стой возле господина Ли и молчи, иначе умрешь самой жестокой смертью! — пригрозила она, и от этих слов у меня по коже забегали мурашки.

— Умеешь ты испортить настроение! — огрызнулась я. — Я впервые выгляжу, как принцесса, а не служанка! И, кстати, умирать пока не собираюсь!

Сонзё поерзала клювом, взъерошив свои перья рукой.

— Скажи самому владыке об этом, и посмотрим, чем для тебя это закончится!

Вот так и хотелось повыдирать ей все перья, но в комнату вошёл господин Ли и заставил меня замереть на месте. А Сонзё, как всегда, молниеносно исчезла, бросая меня на произвол судьбы.

Господин Ли уже был спокоен: от него исходила тёплая и светлая аура. Он постоял недолго на месте, словно осматривая меня, а затем подошёл ближе и протянул руку, отчего я сделала шаг назад.

— Ты боишься меня, смертная? — тихо спросил он и провёл ладонью по моей щеке.

— Да, немного! — ответила я, краснея.

Его тихий голос и прикосновения вызвали у меня смущение и неловкость. Он обвил рукой мою талию и притянул ближе, склонив голову над моим лицом.

— Ты очень красивая! Веди себя хорошо, иначе можешь умереть прямо сегодня! — расплылся он в улыбке.

Моя тревога внезапно переросла в панику, и я захотела вырваться из его рук. Но он не дал мне этого сделать, а лишь сильнее прижал к себе и страстным поцелуем впился в мои губы. От неожиданности я даже растерялась и перестала сопротивляться, а от касаний его горячих губ я и вовсе размякла.

— Какие у тебя нежные губы, — сказал он, выпуская меня из рук. — С таким румянцем ты гораздо лучше выглядишь. Нам нужно идти! Жду тебя внизу!

Он ушёл, а я пыталась прийти в себя. Мои щёки горели, а мысли спутывались. Что это только что было? Как я могла повестись на такое? Немного поразмыслив, ответа я так и не нашла. Пришлось просто повиноваться и пойти вниз, где он меня уже ждал.

***

На улице уже темнело, солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в нежные оттенки розового и золотистого.

Я вышла во двор: у дороги уже стояла карета, украшенная причудливыми резными узорами. В её узде были запряжены драконы. Они были уникальны: с извивающейся шеей и роскошными рогами; чешуя переливалась всеми цветами радуги, а глаза, полные мудрости и силы, отражали загадочные тайны мира.

— Входи быстрее: мы не должны опоздать! — сказал мне Ли и быстро усадил в карету.

Драконы взлетели в небо и скрылись высоко за облаками, пока я, шокированная такими “лошадьми”, сидела, вжавшись в угол кареты. Казалось, что мы плывём по морю в лодке и нас штормит. А Господин Ли спокойно глядел в окно. Мой ужин уже хотел вырваться наружу, но карета плавно совершила посадку, и я выбежала из неё, чтобы отдышаться.

— Смертная, что с тобой? Тебе плохо? — окликнул меня знакомый голос.

Я обернулась и увидела свою кицунэ. Моему счастью не было предела. Я скорее бросилась в её объятья.

— Кицунэ, я думала, что больше тебя не увижу! — обнимала я её. — Как ты здесь оказалась?

Она шевелила своими ушками от радости встречи.

— Теперь меня зовут Касуми, — ответила она. — Такое имя мне дал господин Со-ён, который забрал меня из того проклятого места. Если бы не они с господином Рэйденом, не знаю, что бы я пережила!

— Со-ён? — я не понимала, кто это.

Глава 7

Легкий ветер шепчет меж листвы, зеленый цвет которой искрится в ласковых лучах солнца. Наступил рассвет. Местные жители выходят на улицы; их лица радуются утреннему свету, началу нового дня. Рынки Ёкаев наполняются ароматами пряностей и свежих фруктов. Везде царит атмосфера жизни и активности. Чего нельзя сказать обо мне.

Сонзё привела меня к Онобэ и вручила, как ненужную вещь. Затем явилась Юньси, высказала, какая я дрянь и бездарность, и предупредила, что, если попадусь ей на глаза, она меня прибьет. Я понятия не имела, что послужило причиной такой ненависти ко мне. Но самым ужасным было то, что меня разместили в павильоне для девушек, а не для слуг. Онобэ приказала, чтобы вечером я обслуживала гостей, а до этого - выполняла задания.

Я чувствовала себя ужасно! За это утро случилось много всего. Этот мир меня презирал: я просто не создана для него. А всё из-за Рэйдена Ли! Я ненавидела его, но в то же время уже начала тосковать по нему. Мои мысли прервал сильный толчок в спину, от которого я упала на землю и разодрала колени.

— Работай лучше! — вскричала озлобленная Юньси.

— Да, госпожа Юньси, прошу прощения! — повиновалась я.

Она сверкнула своими острыми зубами и пошла дальше.

Сейчас я рвала траву на заднем дворе, у дороги. Мои руки уже все были в мозолях, всего за пару часов работы. “Как же достало это место!” — возмущалась я мысленно, но продолжала работать.

Закончила я лишь спустя несколько часов, затем села на бордюр у дороги. Женский смех доносился со двора, и я встала посмотреть. По дорожке в поместье шёл рыба-ёкай в окружении девушек. Его тело, стройное и изящное, было облачено в элегантный чёрный костюм, который контрастировал с яркими красками природы. Вместо рук у него были плавники, которыми он властно обхватил двух спутниц. Рыбья голова с каждым шагом оставляла за собой легкий след из пузырей, напоминая о своем необычном происхождении.

Я выпучила на него глаза, словно впервые увидела подобное существо.

— Рыбааа… — протянула я.

Он обернулся и посмотрел на меня, хлопая своими глазами, затем выпустил в мою сторону пузырь в форме сердца, который долетел до меня и лопнул возле лица. Я отпрыгнула назад и быстрее пошла в поместье, чтобы скрыться из виду.

— Да уж… жабы, рыбы, кошки, лисы… — бормотала я себе под нос. — Хорошо, что у меня ничего не выросло.

Я пришла в столовую, взяла свою порцию зелёной блевотни и попыталась поесть. За соседними столиками сидели девушки, что-то весело обсуждая. Я с горем пополам съела несколько ложек и уже собиралась идти, как у входа появилась Юньси. Она стала недалеко от меня.

— Девушки, — обратилась она ко всем, привлекая наше внимание, — сегодня у нас очень щедрый гость! Господин Ко-ась прибыл.

— Кхм… — чуть не засмеялась я и прикрыла рот обеими руками.

Юньси на секунду обернулась ко мне, затем продолжила:

— Так вот, девушки, сегодня он отберёт нескольких из нас на ночь и очень щедро заплатит. Задача тех, кого он выберет, — доставить нашему гостю незабываемые ощущения.

В столовой поднялся шум:

— Ой, надеюсь, он выберет меня! — сказала одна из девушек.

— Я бы тоже хотела… — добавила вторая.

— А может, он выберет и нас… — хихикали остальные.

Юньси похлопала в ладоши:

— Девушки, готовьтесь к вечеру. Приведите себя в порядок, сходите в баню, а я буду ждать всех в центральном зале.

Она обернулась ко мне:

— Ты тоже готовься! — злобно проворчала она. — Может, хоть какую-то пользу принесёшь.

Я поперхнулась от её слов, а она развернулась и ушла. Ну, не знаю насчёт незабываемых ощущений для него, а он мне их уже подарил, когда я услышала его имя.

Я вышла из столовой и пошла в комнату переодеваться.

— Карась… Ко-ась… — я шла и смеялась. — Надо же, лучше имени и не придумать!

Пока я шла, улыбаясь, за поворотом показался знакомый мне силуэт. Это был господин Ли. Он шёл рядом с Юньси, которая прижималась к нему и что-то шептала на ухо.

Я остановилась, сама не знаю зачем, но мне было крайне любопытно понаблюдать за ними. Она так изящно извивалась возле него, а потом он взял её за руку и открыл дверь, за которой они вместе скрылись.

Я ещё немного вот так постояла, затем развернулась и ушла.

— Оказывается, они любовники! — ворчала я себе под нос. — Проклятый Рэйден Ли! Умеет настроение испортить! Бесит меня! — я никак не могла успокоиться.

Я хорошенько помылась в бане и направилась в комнату к другим девушкам. Для меня уже был подготовлен вечерний наряд. Переодевшись, я последовала за остальными в центральный зал, куда и требовала явиться Юньси.

Мы стали в ряд на подиуме и ждали дальнейших распоряжений. В комнату вошла Онобэ и на удивление недовольная Юньси. Похоже, удовольствия он ей не доставил: слишком раздражена она была, еще и злобно посматривала в мою сторону. Меня это даже успокаивало. Интересно, почему?

— Девушки, — Онобэ прервала мои размышления, — приветствуйте нашего уважаемого гостя, господина Ко-ася.

В комнату вошёл рыба-ёкай.

— Приветствуем вас, господин Ко-ась! — хором сказали девушки и поклонились.

Я последовала их примеру.

— Господин Ко-ась, — трепетала перед ним Онобэ, — прошу вас, выбирайте девушек. Они все счастливы видеть вас, поверьте мне!

Ко-ась расплылся в пенной улыбке и стал осматривать нас.

— Какие у вас хорошенькие девушки! — низким голосом произнес он. — Сейчас выберу.

Он осмотрел всех и вернулся обратно к Онобэ.

— Я выберу одну. Вот эту! — показал он плавником.

Девушки ахнули, и мне это совсем не понравилось. Что-то мне это напоминает! Я подняла взгляд и увидела, что он указывает на меня. Я была шокирована: в очередной раз выбирают именно меня! Да как так-то, а?

— Господин Ко-ась, — начала, поморщившись, Онобэ, — может, вы выберете кого-нибудь другого? У нас есть…

Он нервно перебил её:

— Я хочу эту! — настаивал он. — Я что вам зря деньги плачу?!

Карга выдавила из себя улыбку.

Загрузка...