Глава 1.

День выдался невыносимо жарким. Солнце нещадно палило, заставляя воздух дрожать маревом над улицами. В моём маленьком магазинчике травяных сборов было относительно прохладно, но даже здесь чувствовалась тяжёлая, душная атмосфера.

Я методично перетирала травы, наполняя помещение пряным ароматом. Мои пальцы ловко двигались, превращая сухие стебли в душистый порошок. Скоро начнутся дожди — я чувствовала это каждой клеточкой своего существа. Когда первые капли упадут на землю, поток посетителей увеличится в разы.

В двадцать первом веке, где технологии правили балом, всё ещё находились люди, предпочитавшие натуральные травы химическим таблеткам. Они приходили ко мне, доверяя древним знаниям, которые я хранила и передавала через свои сборы.

Разложив по мешочкам зверобой, мяту и кипрей, я задумалась. Эта смесь особенно популярна в конце лета — она помогала от бессонницы и тревожности, которые часто мучили людей в такую погоду. В последний раз мне с огромным трудом удалось собрать достаточное количество ингредиентов для моей дорогой соседки.

Марья Ивановна, милая пожилая женщина с добрыми глазами, страдала от жутких мигреней. Я лечила её бесплатно, а она в благодарность пекла потрясающие пироги с разными начинками. Наши отношения были особенными — не просто обмен услугами, а настоящая человеческая связь.

Погода продолжала капризничать, то даря кратковременную прохладу, то вновь обрушивая на город волну жара. Люди страдали, их тела и души нуждались в помощи. И я делала всё возможное, чтобы облегчить их страдания, используя знания, переданные мне предками, и силу природы, которую чувствовала каждой клеточкой своего существа.

В этом маленьком магазинчике, наполненном ароматами трав и целебных сборов, я находила своё призвание — помогать людям, сохраняя древние традиции и даря надежду на исцеление.

И жизнь моя текла спокойно, размеренно, пока в один из обычных дней не появился он. Высокий брюнет с безупречной осанкой, в чёрной рубашке и брюках, которые идеально сидели на его фигуре. Его чёрные волосы были аккуратно уложены назад, открывая высокий лоб, а пронзительно-серые глаза, казалось, видели меня насквозь.

Незнакомец замер посреди моего магазинчика, неторопливо скользя взглядом по полкам, заставленным мешочками с травами и банками с настоями. Его присутствие наполнило небольшое помещение какой-то особенной, почти осязаемой энергией.

— Добрый день, — произнесла я с привычной улыбкой, стараясь скрыть внезапное волнение.

— Поговаривают, тут ведьма обитает, — проигнорировав моё приветствие, произнёс он низким, бархатистым голосом. — Мне нужны травы.

— Какие травы вас интересуют? — я заставила себя посмотреть ему прямо в глаза, стараясь сохранить спокойствие.

— Белена чёрная и волчий глаз, или вороний глаз, — ответил он, не отводя взгляда.

Кровь прилила к моим щекам. Эти травы… опасные, ядовитые. Их используют только в самых тёмных ритуалах.

— Убирайтесь! — воскликнула я, резко указав на дверь. Мой голос эхом отразился от стен.

— Что-то не так? — его бровь изящно изогнулась, а на губах заиграла лёгкая усмешка.

— Судя по вашим запросам, вы хотите кому-то зла! Таким людям тут не место, — прошипела я, чувствуя, как внутри закипает гнев.

Незнакомец медленно обвёл меня взглядом, изучая моё раскрасневшееся лицо, растрёпанные волосы, которые выбились из небрежного пучка. Его глаза словно впитывали каждую деталь моего возмущённого облика.

— Очаровательно, — прошептал он хрипло, и от этого шёпота по моей спине пробежал странный холодок.

В воздухе повисло напряжение, тяжёлое и вязкое, как предгрозовое марево. Я стояла, сжимая кулаки, готовая защищать свой магазин, свои знания, свою силу до последнего. Потому что знала: этот человек не просто так пришёл за опасными травами. Он пришёл с определённой целью, и эта встреча изменит всё.

Глава 2.

Долгожданный вечер, который должен был стать спокойным и уютным, полетел в тартарары. В съёмной квартире прорвало трубу — вода хлестала, заливая пол и создавая настоящий потоп.

«Может, меня прокляли?» — промелькнула мысль, но я тут же отмахнулась от неё. Ведьма я или кто? Сама прекрасно знаю, что такое невозможно. Просто старый дом, где всё держится на честном слове — как и моя нервная система в последнее время.

Съезжать отсюда хотелось отчаянно, но жаба душила. Милая старушка-хозяйка брала совсем немного, а на такие деньги в городе особо не разгуляешься. Я металась по квартире, собирая воду тряпками, когда резкий стук в дверь заставил меня подпрыгнуть от неожиданности.

— Ой! — воскликнула я, бросаясь к двери с грязной тряпкой в руках.

И тут случилось то, чего я никак не ожидала. Дверь распахнулась, и на пороге возник он — тот самый мужчина из магазина. Его дерзкая ухмылка стала ещё шире, а в глазах плясали озорные огоньки.

— Вы меня топите, дамочка, — произнёс он, бесцеремонно толкая меня в сторону и проходя внутрь.

— Эй! — попыталась возмутиться я, но он уже хозяйничал в моей квартире.

— Тряпка… — протянул он руку в мою сторону.

Я застыла, словно рыбка, вытащенная из воды. Хлопала глазами, пытаясь понять, что происходит. Обзывается? Или… О, боги! Стыд накатил горячей волной. Сделав машинальный жест «рука-лицо», я вдруг осознала, что именно этой рукой держу грязную тряпку.

Влажный шлепок эхом отразился от стен, заглушая стук моего бешено колотящегося сердца. Стыд выжег внутренности, словно кислота. Я поспешно отдёрнула руку с грязной тканью от лица и увидела на лице незнакомца выражение искреннего шока.

«Дядя, ну зачем вы пришли… — мысленно простонала я. — Вот же неловкость вышла. Стыдоба-то какая!»

В воздухе повисла тяжёлая пауза, наполненная невысказанным смущением и чем-то ещё, чему я пока не могла дать определение. Сердце всё ещё колотилось как сумасшедшее, а щёки пылали от стыда.

— Это всё? Или будет новый выпад? — уголки его губ дрогнули в едва заметной усмешке.

— Всё… — пробормотала я, опустив взгляд и протягивая ему тряпку.

Он взял её, и только сейчас я заметила его руки — сильные, с чётко очерченными венами. Пока я совершала этот позорнейший жест с тряпкой, он успел закатать рукава, обнажая предплечья.

Мужчина, не говоря ни слова, принялся собирать воду. Его движения были чёткими, отработанными — видно, что он привык справляться с подобными ситуациями. Я же могла только растерянно моргать, наблюдая за этим неожиданным помощником.

Его присутствие в моей квартире казалось странным и неправильным, но в то же время… притягательным. Он двигался с такой уверенностью, словно был здесь хозяином.

Внезапно он почувствовал мой взгляд. Медленно повернул голову, прищурился:

— Я знаю, что хорош собой, но от помощи не откажусь.

— Ох… — подскочила я на месте, словно ошпаренная, и бросилась в ванную за новой тряпкой.

Слышала, как он хмыкнул мне вслед, и это только усилило моё смущение. Что происходит? Почему этот незнакомец, который пришёл за опасными травами, теперь моет мой пол? И почему моё сердце так странно трепещет при виде него?

Пока я искала тряпку, в голове крутились тысячи вопросов. Но больше всего меня беспокоило одно — что ему действительно нужно? Ведь не может же всё это быть простым совпадением…

Глава 3.

Окинув взглядом своё жилище, я не могла не признать — никогда здесь не было настолько чисто. Потоп, конечно, принёс разрушения, но и своеобразную пользу: квартира выглядела прибранной, словно после генеральной уборки.

Обернувшись к незнакомцу, я не смогла сдержать радостной улыбки. Он стоял, прислонившись к дверному косяку, и наблюдал за мной с лёгким прищуром.

— Как мне отблагодарить своего спасителя? — спросила я, чувствуя, как тепло разливается по груди.

— Ничего не нужно. Я это больше для себя сделал, — пожал он плечами. — Живу прямо под вами.

— Ох… Вот как, — прикусила я губу, осознавая, что потоп мог доставить ему немало проблем.

Повисла недолгая пауза, во время которой я пыталась собраться с мыслями. Наконец, решилась:

— Может, вы скажете, как вас зовут, и я угощу вас чаем?

Он прищурился, словно оценивая мои намерения, но после недолгих раздумий кивнул.

— Марк, — протянул он руку, и его голос прозвучал чуть ниже обычного.

— Сандра, — ответила я, вкладывая свою ладонь в его.

— Странно… — прошептал он, словно разговаривая сам с собой. — Ничего не чувствую.

— Вы о чём? — улыбнулась я, пытаясь скрыть внезапное беспокойство.

— Ни о чём, ведьма. Давай свой чай, — ответил он, и в его голосе проскользнула лёгкая насмешка.

— Угу, — кивнула я, всё ещё улыбаясь.

Влетев на маленькую кухню, я почувствовала, как сердце колотится в груди. Марк последовал за мной, с видимым трудом устраиваясь за столом — его длинные ноги едва помещались под столешницей.

«Бедняга, — подумала я, — тяжко, наверное, с такой красотой мучиться. Не то что мне — гномику метр с кепкой».

Скользнув по нему взглядом, я поймала себя на том, что откровенно рассматриваю его. И, судя по наглой улыбке на его лице, он это заметил.

«Ой-ёй-ёй… И что со мной такое?» — мысленно простонала я. Сотни людей проходили через мой магазин каждый день, но этот мужчина… Он был особенным. Его красота казалась почти опасной, притягательной и пугающей одновременно.

Моргнув, я поспешно отвернулась, стараясь взять себя в руки. Что со мной происходит? Никогда прежде я не теряла самообладания при виде привлекательного мужчины.

Решив отвлечься, я занялась приготовлением чая. Выбрала самый изысканный сорт из своей коллекции — цитрусовый с лепестками роз. На языке ведьм такой чай имел особое значение — он символизировал искренность и открытость намерений. Но Марк, конечно же, об этом не знал.

Пока вода закипала, я украдкой наблюдала за ним через плечо. Он сидел, расслабленно откинувшись на стуле, и его серые глаза продолжали следить за каждым моим движением. В этом взгляде было что-то… хищное, изучающее.

«Что же ты за человек, Марк?» — думала я, разливая ароматный напиток по чашкам. И почему моё ведьмовское чутьё молчит, когда дело касается этого мужчины?

Загрузка...