КАРТИНКИ ИЗ МОЕГО ДЕТСТВА О ВСТРЕЧАХ С ДАОСАМИ.
В нашем городе жил одни странный человек, который рисовал лубочные картинки и под ними писал детские стишки своего сочинения. Мать купила у него несколько таких картинок и развесила над моей кроватью. Все его звали китаец Лао, что по-китайски значило "старый", но точного имени его никто не знал. К сожалению, я отчётливо запомнил всего только одну картинку. Наш дом стоял на горе и выходил окнами на южную сторону, поэтому из окна с утра до вечера видно было солнце, а ночью всегда в небе весел месяц или сияла полная луна. На одной из таких картинок и был нарисован этот зимний лубочный пейзаж, где дети катались на санках с горки, а на них с неба смотрел улыбающийся месяц. Эта картинка всегда напоминала мне детство.
К сожалению, все картинки были утеряны от наших частых переездов, но сейчас я бы отдал часть своего состояния, чтобы их вновь обрести, потому что они всегда создавали в моей комнате уют и приносили мне радость. А этот художник, наполнивший мою жизнь сладостными грёзами, жил рядом с нашим домом в маленькой каморке деревянного строения. Он нигде не работал, но постоянно был чем-то занят. К нему приходили люди и получали от него мудрые советы.
Все считали его очень умным. Он высказывал такие вещи, которых я ни от кого в жизни больше не слышал. Как-то, встретив меня, он спросил, кем я хочу стать, когда выросту. Обычно дети говорили, что хотят быть пожарными, лётчиками, художниками или писателями. Я же сказал ему, что не хочу вырастать, потому что мне нравится оставаться ребёнком. Этот ответ его очень удивил. А сказал я ему это из-за духа противоречия, так как мой ангел, как бы прошептал мне этот ответ тихонько на ухо. Старик сказал, что я необычный ребёнок, и что он такого ещё не встречал в нашем городке. Наверное, поэтому он и обратил на меня своё внимание. Так со временем мы подружились. При встрече со мной он первым здоровался и всегда говорил мне какую-нибудь из своих мудростей.
Я любил гулять в лесу в одиночестве. То же самое делал часто и он. На лесных тропинках мы часто с ним сталкивались, и он при встрече всегда мне что-то рассказывал. Помню, он как-то сказал, что мир нужно воспринимать таким, каким он есть. Но каким он есть, этого никто не знает, поэтому каждый воспринимает мир по-своему. Это он, объясняя мне тайны леса, помимо любования красотами научил ещё и обращать внимание на знаки, встречающиеся нам на каждом шагу, и понимать их значение. Он познакомил меня с некоторыми растениями, которые помогали людям излечивать их болезни. Но самое интересное, чему он меня научил, было то, как узнавать время, не по часам, как это делают все люди, а по "приметам предвосхищения", как он мне это говорил, которые помогали понимать то, что должно произойти, то есть, иными словами, предвидеть то, что должно случиться. Он как бы открывал передо мной новую картину видения мира.
Однажды я спросил его, как ему удаётся быть таким мудрым и замечать в мире столько прекрасных вещей, которые он рисует на бумаге. И он мне ответил: «Когда сознание прозревает, начинает самопроизвольно, подобно солнцу, излучаться мудростью и видеть скрытые красоты вещей».
Тогда я ещё не слышал о древнекитайской "Книге Перемен" - "И Цзин", которая рассказывала о постоянно меняющейся природе, где взаимодействуют две силы: тёмная Инь и светлая Ян, где небо влияет на землю, а мужчина и женщина находятся в вечном борении. Тогда я ещё не понимал всей сложности взаимодействия разных сил, но благодаря мудрости старого Лао кое-что уже начал понимать о переменах времени. Сейчас я всё больше и больше прихожу к убеждению, что он, возможно, был живой реинкарнацией даосского философа Лао-цзы, написавшего две с половиной тысячи лет назад свой знаменитый трактат "Дао-дэ цзин". Позже, когда я всё же стал взрослым, я понял, что встреча с ним в моей жизни была не случайной. Возможно, что мой ангел специально послал мне его, чтобы я по-новому взглянул на мир.
С детства я вижу меняющиеся картины, не застывшие фотографические снимки, а нечто необычное, что наполняет мир особой красотой и прелестью. Это я называю очарованием видения. Таких картинок в моём воображении рождаются миллионы. Стоит мне закрыть глаза, как тут же перед моим внутренним взором начинает проявляться необычный калейдоскоп этих прекрасных картин, разных пейзажей и видов, возможно реально существующих в нашем мире. Я подозреваю, что этот старик Лао передал мне особый дар видения этого мира. Если бы я стал художником, то смог бы все эти виды запечатлеть на холсте. Но помимо зрения я обладал ещё слухом, вкусом, обонянием, осязанием и восприятием мыслей. Поэтому не мог сосредоточиться только на одном каком-то восприятии чувств.
Как-то раз старик Лао, наблюдая заход солнце возле нашего дома, в задумчивости сказал:
- Всё возвращается к Единому.
И я тут же спросил его:
- А к чему возвращается само Единое.
Он внимательно посмотрел на меня и сказал серьёзно.
- Об этом ты будешь думать всю свою жизнь.
Однажды старик Лао ушёл в лес и так и не вернулся. Куда он делся – никто не знал в нашем городке. Но у меня по этому поводу была своя догадка. Некоторое время его искали, но нигде не нашли. Леса и горы у нас дикие, сотни и тысячи вёрст можно не встретить ни одного селения. Позже я слышал от кого-то, что Лао пришёл в наш город также из леса. Никто не знал откуда он, и с какой целью появился у нас. Может быть, он и в самом деле был даосом. А, как считают на Востоке, даосы предпочитают жить в горах и глухих лесах. Поэтому они и живут тысячелетиями. Встреча с ним мне принесла много радости. Постепенно взрослея и переходя из детства в юношество, я замечал, что наши беседы принимали более углублённый характер, от простых вещей мы переходили к сложным.
Уже перед своим исчезновением старик мне поведал кое-какие свои сокровенные мысли и, я бы сказал, тайные знания. Однажды, когда мы вместе с ним гуляли по лесу, над нами пролетала стая журавлей. Лао посмотрел в небо и помахал им рукой, они ответили ему дружным журавлиным клёкотом. И я подумал тогда, что он знаком с этими журавлями.
Когда я стал его расспрашивать о журавлях, он сказал, что журавль – птица бессмертных, которая ведёт души умерших в заоблачные небесные сферы. Он сказал также, что человек, стремящийся к истине, должен в жизни дружить с журавлями, и даже подражать им, потому что журавли – самые умные птицы, и полёт нашей мысли можно сравнить с полётом журавля.
- Стоит только научиться понимать клёкот журавля, - говорил он, - и сразу станет ясно, что мудрее этой птицы нет никого среди пернатых. Истинный полёт мысли похож на полёт птицы, когда за мыслью движется само наше астральное тело, это уже не абстрактная мысль, рождённая игрой воображения, не мёртвая мысль, а мысль живая, животворящая и животрепещущая, потому что она обладает дыханием жизни. Поэтому, чтобы научиться истинно мыслить, нужно устремляться за своей мыслью всем своим существом. Это уже будет не игра воображения, я покорение пространства действительности нашим внутренним движением. Как это происходит? Любая мысль рождается от сублимации чувств. Это как полёт к неизведанному. В нашей мыслительной деятельности нет творения, источник которого не пребывал бы в тайне нашей души, а сама мысль – это наша душа, воплощённая в словесную форму. Каждая мысль имеет своё внутреннее зрительное ощущение.
Затем он дал мне свои первые уроки, как уносится в дальние дали со своей мыслью, подобно журавлям. Для начала он посоветовал мне подражать танцу птиц, когда они курлычат, расправляя крылья. Говорят, что это - гимнастика, посредством которой происходит возгонка эмоций и высвобождение мыслей из самых потайных уголков души.
- К тому же, - говорил он, - эти движения придают гибкость телу и способствуют долголетию. Ведь когда журавль вздымает гибкую шею, вытягивая её, чтобы обернуться назад, он как бы погружается в прошлое, и отталкиваясь от него, устремляется в будущее, обретая в полёте естественную позу, которая позволяет циркулировать дыханию во всём теле, и тогда гортань, эта естественная флейта нашего тела, включает циркуляцию жизненного дыхания в общую структуру дыхания Вселенной. Голос человека, поющего при этом песню, похож на журавлиный клёкот, который заполняя воздух, приводит в своём колебании звуки Неба и земли к общей гармонии.
- Чтобы научиться дышать и мыслить немыслимое, - говорил он, - нужно наблюдать за повадками животных и птиц, вдыхать и выдыхать разными способами, выдыхая старое и вдыхая новое, подражая тиграм и журавлям. Всё это способствует обретению мудрости и долголетия, потому что совершенное дыхание – это обретение жизни вечной.
- Журавль - как дракон, - говорил он мне, - которого никакие путы не сдерживают. Если ты научишься быть журавлём, то будешь взмывать к небесам и познаешь таинственные знания учения «Небесного Пути», которое было угадано мудрецами школы «Сюаньсюэ» - «Учение о таинственном» во времена Троецарствия.
- Ты поймёшь, - говорил он, - почему люди ходят под Дамокловым мечом неотвратимости судьбы, и как можно выйти из круга перерождения, уклониться от неотвратимости судьбы и обрести бессмертие».
- И как же? – спросил я его, затаив дыхание.
- Люди находятся под Дамокловым мечом судьбы, - ответил он, - потому, что все они несут в самих себе уже свою участь, то есть, своё предназначение в мире в соответствии с установленным Небом порядком. Но зная этот порядок, можно освободиться от многих законов, также, как это делают буддисты, выходя из круга перерождения. И когда ты это поймёшь, то сам сможешь выйти из под этого нависшего над тобой меча. Так как каждому предопределено в Великой тотальности место, которое соответствует его природе, то ты, изменив свою природу, сможешь управлять собой и своим будущим, став бессмертным. Хотя каждому определена его роль, которую человек должен рассматривать как смысл и закон своей деятельности, как свой собственный путь, но так как порядок Вселенной динамичен, и сама Вселенная многообразна в своих проявлениях, человек всё же, согласуясь с этим вечным порядком и многообразием, может найти счастье и безмятежность и выйти за рамок, очерченных судьбой, не желая удовлетвориться своей долей в жизни. Он способен раствориться в своей собственной сфере, что не помешает ему обрести свободу в согласии с таинственной силой Великого Дао.
- Но как это сделать? – спросил я его.
- Очень просто, - сказал он, - путь человека – это трансцендентальная реальность и всё зависит от того, как человек сумеет проявиться в этой реальности. Один мудрец по имени Го Сян комментировал трактат «Сюаньсюэ» так: «Я хотел бы спросить: «Есть ли творец или его нет»? Если его нет, то как он мог создать вещи? Но если он есть, то он - только одна из этих вещей, и как же одна вещь может произвести другую»? Поэтому если нет творца, то вещи произвелись сами. Так вот, бессмертный – это тот, кто сам себя сделал бессмертным.
- Но как стать бессмертным? – опять задал я ему вопрос.
На что мне Лао ответил:
- Метаморфозы, так называемые «бяньхуа», являются универсальным законом, потому что всё меняется в мире, и сам мир меняется, ибо меняется каждое мгновение, а с ним и меняется человек. Мудрец, постигающий бессмертие, должен придаться ритмическому движению, царящему во Вселенной. Об этом говорит учение «Сюаньсюэ», чей детерминизм проникнут чувством естественности. Даос углубляется в самого себя, чтобы животворить себя. Он дышит и питается в лоне своей матери-природы, как младенец прильнув к материнской груди. Он следит за тем, чтобы не расточать свои силы и жить долго. Достигая долголетия, он устремляется в бессмертие, совершенствуя свою личность и питая себя природными силами. С годами ему открываются все секреты преодоления старости и вхождения в юношество. Это не только глубокое дыхание, корректирующее организм, но и трансформация омоложения посредством постижения секрета метаморфозы через «фу шуй» – волшебные воды и целебные травы. Но главной основой пути Дао является всё же магия, где главным порывом является фэнлю – поток ветра – источник спонтанности. Это - как вино, как божественной дар, когда дух спонтанности, рождающийся от забвения, вводит человека в магическое состояние благодати, вызывает подъём творческой потенции и высвобождает творческие метаморфозы Небесного Пути, как говорят китайцы, «Тяньдао чжи бяньхуа» - «Небесный путь, творящий превращения». Ведь творить можно не только какие-то вещи, но и самого себя. Как творит художник, литератор или поэт? Во Вселенной существа и вещи появляются только для того, чтобы исчезнуть, увлекаемые потоком становления. Все мы имеем своих небесных учителей, которые помогают нам раскрывать тайны этого мира. Наша жизненная сила рождается от метаморфоз. Эти метаморфозы дают жизненные силы всему живому. И если мы их замечаем, то напитываем себя этими силами и сами становимся творцами всего живого. Поэтому самое важное в мире – это видеть формы и цвета – краски жизни.
Эти слова я запомнил на всё жизнь, и потом старался их всегда придерживаться.
1. ТРИ МЕЧА
Вэй Чёрное Яйцо (1) убил Цю Ясного однажды,
Из тайной ненависти совершил он преступленье,
А Верный, сыном Ясного был, и в порыве жажды
Задумал справедливого кровавого отмщенья.
Но телом слаб он был, хоть и имел в себе дух сильный.
По зёрнышку ел, а ходил при ветре лишь попутном,
И даже в гневе при оружии бывал бессильным,
Жил одной ненавистью, будто плыл в потоке мутном,
Стыдился помощи или прибегнуть к чужой силе,
Клянясь расправиться с Чёрным Яйцом своей рукою,
В бой не вступал с его семьёй, боясь, чтоб не побили,
Всё думал, как убить врага, своею головою.
Превосходил отвагой его враг и дерзновеньем,
Один способен был он с сотней силачей сразиться,
Его суставов, мышц в крепости не было сравненья,
Что меч отскакивал от тела и не мог вонзиться.
Он вытянутой шеей отражал и меч, и шпагу,
А лезвие и остриё лишь гнулись и ломались,
Грудь подставлял стреле, чтоб показать свою отвагу,
На теле шрамы и царапины не оставались.
Так Чёрное Яйцо пред всеми силой забавлялся,
(А Верный своей данной клятве оставался верен)
Смотрел на Верного как на цыплёнка и смеялся,
Был в безнаказанности своей полностью уверен.
Спросил советник Шэнь (2): «Что делать думаешь со мщеньем?
Ты, вижу, оскорблён, а он тобой пренебрегает».
Ответил Верный: «Я б хотел услышать твоё мненье,
Совета мне для осуществленья мести не хватает».
- «Я слышал, что Великий Совершенный меч имеет,
Которым отрок отразить три армии способен,
Тебя он может научить тому, чем сам владеет,
Мне кажется, что меч тот будут для тебя удобен».
Тогда отправился в Вэй Верный и там поклонился
Тому, кого Великим звали все и Совершенным,
Жену с детьми в дар предложил с поклоном он смеренным,
Тот выслушал рассказ о мести и с ним согласился,
Сказав: «Оставь себе семью, и выбирай, что видишь,
Есть три меча (3), но ими ты рубить что-то не сможешь,
Сначала расскажу о них, врага раз не ненавидишь,
Но исполненью мести ими ты себе поможешь.
Меч – Свет Таящий, он не видим, и луч пропускает,
Взмахнёшь им, и не знаешь, он коснулся ли чего-то,
Прозрачен, не имеет граней, тело рассекает,
Но тело ничего не чувствует: как дунул кто-то.
Второй меч есть, его Тень Принявший все называют,
Он виден утренней зарёй лишь в мраке предрассветном,
Когда сольются ночь и день в свидании ответном,
Увидеть можно что-то там, но формы не бывает,
Когда коснётся, тихий звон украдкой раздаётся,
Но тело боль не ощутит, как будто нет касанья.
Ещё есть третий - Ночью Закаленный меч зовётся,
При свете дня видна его лишь тень, но нет сиянья,
А ночью он блестит, но его форма невидима,
Когда коснётся тела, рассекает его с треском,
А рана заживает сразу, боль неодолима,
Не пристаёт кровь к лезвию, во тьме горит лишь блеском.
В роду тринадцать поколений их передавали,
В ларце с печатями сургучными они хранились,
За всю историю не разу в деле не бывали,
Поэтому все свойства их навечно сохранились».
- «И всё же меч последний попросить у вас желаю, -
Сказал тут Верный и два раза низко поклонился, -
Чтоб отмстить врагу, я на него лишь уповаю».
Хозяин гостю отдал меч и семь дней с ним постился.
Вернувшись, Верный к Чёрному Яйцу направил ноги,
Тот опьянев, лежал у входа в дом у колесницы,
Врага увидел Верный, обнажив меч на пороге,
От шеи трижды разрубил его до поясницы.
Но Чёрное Яйцо остался спать и не проснулся,
А Верный думал, что он мёртв и поспешил убраться,
На выходе же с сыном Чёрного Яйца столкнулся,
И трижды рубанул его, не в силах удержаться.
Сын Чёрного Яйца, спросив его, расхохотался:
- «Зачем ты трижды поманил меня своей рукою»?
Подумал Верный, что меч - блеф, и со двора убрался,
Вздыхая, шёл к себе домой с понурой головою.
Проснувшись, Чёрное Яйцо жену ругать стал рьяно:
- «Оставила здесь пьяного меня и не укрыла.
Вот горло заболело, поясницу заломило,
Впервые в жизни занемог я, просыпаясь пьяным».
Но сын сказал ему: «Что? Тебя боли одолели?
Здесь Верный был, манил меня, как будто приглашая,
Я тут же заболел, конечности все онемели,
Он сокрушил нас, а вот чем, я этого не знаю».
Примечание
1. Вэй Чёрное Яйцо (Хэй Луань), Цзю Ясный (Бинчжан), Верный (Лайдань) – древние персонажи даосской притчи, иллюстрирующей возможности применения тайного искусства, позволяющего слабому сокрушить сильного.
2. Советник Шэнь (То), Великий Совершенный (Кун Чжоу) – даосы, обладающие тайными знаниями.
3. Три меча – применение психологического секретного оружия на основе даосских тайных знаний позволяет управлять сознанием противника, приводя его в болезненное состояние и даже к смерти, а также оно используется в целях лечения больных.
2. ВЫЖИВАНИЕ
(согласно размышлениям Чжуанцзы)
В Люйляне раз Конфуций любовался водопадом,
С огромной высоты струи воды в реку спадали,
Вода бурлила, страшно находиться было рядом,
Ученики в воде вдруг человека увидали.
Такой поток преодолеть и рыбам не по силам,
Плыть было - человеческих возможностей всех выше,
Утопленника, все подумали, вода носила,
Но вот он к берегу подплыл и из воды сам вышел.
Конфуций подошёл к нему и молвил с восхищеньем:
- "Искусством вашим не перестаём мы восхищаться,
Каким же обладаете в воде вы ухищреньем?
Какой вы знаете секрет, чтобы в живых остаться?
- "Секрета нет, - сказал тот, - а привычка от рожденья,
Потом характером она при возмужанье стала,
А в зрелости - судьбой. Входя с волною в погруженье,
Всплыв вместе с пеной, расслабляю тело для начала.
Я за теченьем следую, себя не проявляю,
Воде же не навязываю все свои желанья,
С водой соединяясь, я себя в ней растворяю,
Приток силы самой в ней нахожу для выживания".
- "Что означают привычка, судьба и возмужанье?"
- "Рождён я средь холмов, в привычке - удовлетворенье,
И вырос на воде, характер закалил я в знанье,
А вот судьба и жизнь моя - в этом речном теченье".