Пролог

“Ты никчемное создание, не способное ни на что!” — гневно прокричал призрак.

Я сделала вид, что не вижу разгневанного старика, ставшего привидением. Я просто отвернулась и направилась в другую комнату. Как же я устала от подобной тирании. Что в моем родном мире отец мучил меня и унижал. Что в этом мире недавно почивший дед мужа преследует и постоянно говорит мне гадости.

Как же я устала от этого. Новый мир нисколько не лучше старого.

“Ты же почти что пустышка! В тебе же магии жалкие крохи. Что ты собираешься отдавать моему внуку, бесполезная жена?” — не отставал от меня прозрачный лорд Калерий.

— А почему я должна что-то отдавать? — не выдержала я напора старика.

“Да как ты смеешь?! — еще сильнее взорвался в гневе призрак. — Какое вольнодумство! И это дочь Иллариона! Не ожидал я от своего ученика, что он вырастит такую недостойную дочь. Говорил я ему, нужно чаще наказывать детей, а еще лучше – темная на пару суток и хлеб да вода!”

Я даже рассмеялась. Меня подобным не испугать. Проходила такие наказания не раз. Повезло мне с родителем, что уж скажешь.

“И чего ты улыбаешься? — озадаченно спросил призрачный дед мужа. — Странная ты какая-то…”

— Вы что-то еще хотели сказать, уважаемый почивший родственник? — спокойно поинтересовалась я. — Давайте уже, все мои прегрешения озвучьте. Чтобы я уже знала, насколько плохая жена досталась вашему внуку.

Призрак в шоке уставился на меня. Никогда я раньше не позволяла себе так разговаривать с ним. Всегда молча терпела все издевательства. Но, видимо, чаша моего терпения переполнилась.

Хватит уже издеваться надо мной!

“Я все сделаю, чтобы Грегор выставил тебя вон. Вот только консумируете брак, заберет он у тебя жалкие крохи магии. Так и поедешь ты в монастырь ненужных жен! — пригрозил лорд Калерий. — Нам нужна сильная магичка в жены!”

Наверное, призрак бы еще продолжал надо мной издеваться, но в комнату вошел князь Миркоч. Он как обычно смерил меня прохладным взглядом и сказал:

— Что у вас тут за крики?

“Это твоя никчемная жена меня довела!” — припечатал прозрачный старик.

— И чем же, позвольте спросить? — так же холодно произнес мой муж.

“Она не воспринимает мои слова. Бестолковая тебе досталась жена. Нужно искать другую!”

— Сколько можно? Опять другую? — устало проговорил лорд Грегор. — Ты уже столько кандидатур перебрал. Можно подумать, ты себе жену ищешь.

И это они при мне рассуждают о других женах для князя? У меня просто в голове не укладывается подобное. Я же вроде как дочь короля. Но этим все равно?

Не уверена, что Илларион Коррийский вступится за меня. Он и на свадьбе был со мной совершенно равнодушен. Не повезло нам с Ингой с отцами. Хотя я и вовсе не знаю, кто послужил моему появлению на свет.

Атмосфера замка давила на меня. Хотелось сбежать. Но куда?

Я могла себе позволить лишь небольшой глоток воздуха. Так и сейчас я поднялась на верхнюю площадку северной башни, подошла к балюстраде, ограждающей оконный проем, и посмотрела вдаль.

Что же пошло не так? Где ты мой предначертанный?

Глава 1

Вот уже два месяца, как я живу в небольшой лесной сторожке. Смешно сказать, герцогиня и живу как простолюдинка. Да и какая из меня герцогиня? Брак мы с Алексисом так и не консумировали. По сути, нет у меня прав на титул и родовой замок мужа.

В последнее время на меня свалилось слишком много бед.

Сначала пропал Алекс, и родовой кристалл показал, что муж погиб. Это сильно подкосило меня. Я не могла себе представить, что мой лучший друг ушел за грань. Сердце было переполнено болью от потери. И от неутихающей боли у меня случился сильный магический выброс. Я почти выгорела, лишилась своей магии.

Но тут стали приходить письма от шантажиста. Сначала я и не поняла, о чем пишет неизвестный, пока в одном из писем он не сообщил мне, что я не дочь своего отца.

Это известие еще сильнее ударило по мне.

Я – незаконнорожденная?

Такого ужаса я не могла себе представить. Как жить дальше?

Плохо помню, как переместилась в этот лес, как набрела на небольшой домик. В себя пришла лишь наутро. Кругом природа, свежий воздух, как раз то, что мне нужно было тогда.

Первое время я была сама не своя. В груди продолжало болеть, магической резерв требовал подпитки. Но почему-то не восполнялся. Он словно ждал чего-то…

Я заглушала боль и заставляла себя двигаться. Нужно было чем-то питаться, запасов в сторожке было не так много. Я ходила в лес, собирала ягоды и грибы. Далеко в чащу не заходила, боясь заблудиться. И все же однажды набрела на небольшую полянку, в центре которой увидела маленький пруд со сверкающей на солнце водой. Чьи-то заботливые руки огородили его круглыми ровными камнями. Рядом лежала пара упавших деревьев, на них можно было присесть.

Вода так и манила меня. Набрав в ладони кристально чистую воду, я с удовольствием пила ее. Было неимоверно вкусно.

Эта поляна стала моим особенным местом. Мне было тут хорошо, спокойно. Я приходила к пруду каждый день и просиживала часами на упавшем дереве. Казалось, моя душа очищалась, магия менялась, готовясь к чему-то иному. Постепенно в груди стало теплеть, магический резерв начал по капле восполнятся. Это радовало меня и давало надежду на будущее.

Хотя я пока для себя этого будущего не видела.

Не хотела я возвращаться в ТирошХолл. Не мое там место. Зря я затеяла все это. Зря упросила Алексиса помочь мне сбежать от гнета того, кого считала отцом.

Неправа была я.

Я надеялась, что вскоре Алекс вернется домой. Не верила я в смерть друга. И мне было стыдно перед ним. К тому же если откроется правда о моем рождении, как бы ни ударило это по репутации герцога Тироша. Зачем ему незаконнорожденная жена?

Однажды, сидя у пруда, я увидела странную картину. Воздух передо мной словно налился силой, и мне открылось окно в другой мир. В кресле, закинув ногу на ногу, сидел большой мощный мужчина. Он с кем-то говорил, но я не могла расслышать ни звука, да и собеседник мне был не виден.

Я не отрываясь смотрела на незнакомца, просто не могла отвести взгляд. Я не видела лица мужчины, оно было скрыто за легким туманом. Но, несмотря на это, я надеялась, что встретила того, о ком всегда мечтала. Меня потянуло к нему, я даже встала и сделала шаг. Но… Картинка тут же пропала.

Почему же?

В тот день я долго плакала на жесткой кровати в сторожке. Мне было обидно, и до безумия хотелось попасть в тот мир, где живет незнакомец.

С того дня я раз за разом наблюдала за мужчиной, запавшим мне в душу. То я видела, как он стремительно шел по коридорам богато украшенного замка. То он скакал на прекрасном вороном жеребце. То прогуливался в парке, рассуждая о чем-то с каким-то аристократом.

Все для меня было так ново и интересно. Мода в том мире была несколько иная, не такая, к какой я привыкла. Костюмы мужчин отличались от консервативного стиля одежды, принятого в Рокарре.

Женщины же и вовсе носили платья разной длины. Кто-то открывал лишь щиколотки, кто-то отважился выставить на всеобщее обозрение колени.

Для меня это казалось неприемлемым. Разве так можно?

Я, даже находясь в лесной избушке, носила длинное платье, открывающее лишь носки туфелек.

Или я неправа? Будь у меня возможность попасть в мир моего мужчины, старалась бы я придерживаться устоев прошлой жизни?

Скорее всего, нет.

В последний раз я увидела незнакомца явно в нехорошем расположении духа. Он был на кого-то зол. Кричал и ругался, но опять же я не видела, с кем сейчас разговаривал мужчина.

Мне захотелось помочь своему предначертанному, каковым я давно считала незнакомца. Я потянулась к нему всей душой, всем сердцем. И…

Картинка из другого мира изменилась, превратившись в воронку портала. Мгновение, и меня затянуло в сверкающее марево.

Меня кидало и бросало из стороны в сторону, словно боги решали, куда же нужно забросить бедную попаданку. Но я упорно думала о своем незнакомце, не желая, чтобы Всевышние изменили мой путь.

Через некоторое время среди звенящей тишины послышалась прекрасная мелодия, она лилась и лилась, заполняя меня собой. На краткий миг я даже забыла обо всем, но тут же очнулась, призывая себя думать о предначертанном.

Наконец, меня отпустили, и я вышла из портала в какой-то полутемной комнате. Первым я увидела высокого худощавого мужчину, показавшегося мне знакомым.

— Что случилось, почему ты вернулась, Ингелика? — тревожно спросил он.

Куда же я попала? Внезапно накатил страх.

— Где я? Кто вы? — произнесла я дрогнувшим голосом.

Мужчина озадаченно посмотрел меня. Что со мной не так?

— Ты же мгновение назад была не в этой одежде. Когда ты успела переодеться? Ничего не понимаю, Инга? — проговорил он.

Он что знает меня? Неужели я вернулась обратно в Рокарр? Нет… Не хочу… Почему мне так не везет?

На глазах навернулась слезы, но я взяла себя в руки.

— Я Лика, — тихо проговорила я, все же отступая на шаг.

— Ваше Высочество, это не ваша сестра, — заговорил второй мужчина, которого я заметила только сейчас. — У этой девушки другая аура. Я видел, что у Ее Высочества магический источник заблокирован наполовину. У этой же леди источник больше. Но, мне кажется, он недавно почти что выгорел. Лишь с попаданием в Вамиор магия леди начала оживать.

Глава 2

На улице нас ждала карета, запряженная двумя белоснежными лошадьми. Я немного удивилась, почему-то мне казалось, что в этом мире транспорт должен был быть более продвинутый, под стать одежде, которую носили люди.

Хотелось о многом спросить у Тимерия, мне так необходимо было хотя бы немного понять, в какой мир я попала. Но нам не дали возможности поговорить без свидетелей. К нам в карету сел лорд Эскер.

Принцу это явно не понравилось, но он промолчал. Возможно, не хотел обострять отношения с главой Тайной канцелярии. Или была ещё какая-то причина, не знаю. Тимерий лишь смерил мужчину мрачным взглядом и открыл шторку на окне, чтобы я хоть как-то ознакомилась с новым миром.

За это я была благодарна брату Инги. И всю дорогу смотрела в окно, старательно делая равнодушный вид. Надеюсь, у меня это получилось.

Мелькавшие за окном строения были чем-то похожи на привычный для меня стиль архитектуры. Мы проезжали мимо величественных высоких домов, стоявших на отдалении друг от друга. Встречались и небольшие дома в два-три этажа. Одно же здание выбивалось из ровного ряда архитектуры своей излишней помпезностью. Мне показалось, что это храм богов. Я смогла различить рисунки на стенах и две статуи, стоявшие перед главным входом.

Только опять же спросить, права ли я, возможности не было.

И я молча рассматривала белые стены храма, тянущиеся довольно долго.

Интересно, кому тут поклоняются?

Нужно будет сходить в храм. Хотелось поблагодарить богов за помощь. Наверняка без них не обошлось мое перемещение в новый мир.

Я так ушла в свои мысли, что не заметила, как мы прибыли во дворец. Карета остановилась, первым вышел лорд Эскер, следом Тимерий. Принц сразу же развернулся и подал мне руку, помогая спуститься по ступеням кареты.

Осмотреться мне не дали, нас окружили два ровных ряда гвардейцев. Непонятно для чего это было сделано. Если в качестве охраны, то от кого именно? Неприятное чувство.

Тимерий мрачно смерил взглядом главу Тайной канцелярии, словно спрашивая, зачем всё это. Но мужчина лишь напомнил, что нас ждет Его Величество.

От предстоящего разговора с королем мне было не по себе. Не думаю, что меня ждет нечто хорошее.

Но внезапно встреча с отцом Инги отложилась. Нам навстречу вышла группа леди в изысканных платьях в пол. Впереди их шла красивая женщина с небольшой короной на голове. Я с трудом сдержала возглас, в изумлении смотря на такую знакомую незнакомку.

— Тимерий, Ингелика, хорошо, что я вас встретила. Мне нужно сообщить вам нечто важное. Следуйте за мной, — властно произнесла королева.

— Но, Ваше Величество, король приказал доставить к нему Их Высочеств. Мы не можем ослушаться, — попытался остановить её лорд Эскер.

Но королева только гневно сверкнула глазами, поджала губы и властно произнесла:

— Вы пытаетесь мне указывать, лорд Эскер?

— Его Величество будет недоволен, — тревожно проговорил глава Тайной канцелярии.

Мужчина резко побледнел, видимо, он уже представлял реакцию монарха на своенравный поступок супруги. Но что тут можно было сделать? Пойти против королевы он тоже не мог.

— Тогда мы вас проводим, — вынужден был сказать он.

— Считаете, что Их Высочества исчезнут из моих покоев? — недовольно поинтересовалась королева. — Хотя судя по усиленному отряду гвардейцев, можно решить, что вы арестовали кронпринца и принцессу. Мне это совершенно не нравится.

— Я лишь следую приказу короля, — ответил лорд Эскер.

— Хорошо. Если вам так нужно, сопровождайте нас. Но поговорить со своими детьми я бы хотела наедине.

— Спасибо, Ваше Величество, — облегченно выдохнул глава Тайной канцелярии. — Я только отправлю гвардейца с сообщением для короля.

— Не возражаю, — уже благосклонно улыбнулась королева.

Через несколько минут я наконец смогла хоть ненадолго перевести дух и забыть наше странное сопровождение. Не по себе для меня была такая усиленная охрана. Как же хотелось понять, почему все произошло.

— Это уже слишком! — гневно воскликнул принц, как только за нами закрылась дверь. — Отец явно перегибает палку.

— Очередной акт устрашения и не более того. Ты должен был давно привыкнуть к его фокусам, — спокойно произнесла женщина так похожая на мою маму. — Но у нас мало времени. Не стоит его терять на разговоры о твоем отце. Ты лучше скажи, где моя дочь, и кто эта милая девушка.

— Мама?.. — удивился принц.

— А ты думал, я не пойму, что передо мной не Инга? — с грустной улыбкой спросила Её Высочество.

— Ну, я сам не сразу это понял, — признался Тимерий.

— Тебе простительно. Но материнское сердце всегда подскажет правду. Так, где же Инга?

— Я отправил её в другой мир. Прости, но, скорее всего, это навсегда. Ты же понимаешь, выбора у нас не было, — почти оправдывался наследник престола.

Королева на мгновение прикрыла глаза, но я успела заметить боль, которую та пыталась скрыть. Страшно представить такую ситуацию. Она никогда не сможет больше обнять своего ребенка. Пусть и будет знать, что у Инги все хорошо в новом мире.

Хотя, и я лишилась мамы, когда переместилась в новый мир. Как там она? Наверняка отчим не оставит просто так мой побег. Может быть, я зря решилась так кардинально изменить свою жизнь? Я совсем не подумала о маме. Как же я виновата перед ней. Как я могла так поступить? Сначала я сбежала в ТирошХолл. А после и вовсе в другой мир.

Прости меня, мамочка…

Слезы навернулись на глаза. И я не сумела их сдержать. Я всхлипнула от нахлынувших чувств и прикрыла глаза руками.

— Не плачь, девочка моя, — услышала я ласковый голос королевы. — Всевышний подарил мне тебя, забрав Ингу. Надеюсь, в другом мире о моей дочери будет кому позаботиться.

Её Высочество мягко провела белым платочком по моей щеке, вытирая слезы. Затем ободряюще улыбнулась мне и сказала:

— Как ты смотришь на то, чтобы стать мой дочерью?

Глава 3

Не знаю, как я выдержала пренебрежительное отношение будущего мужа. Но я сдержалась и не показала мужчинам, насколько они меня обидели.

Мне казалось, что это происходит не со мной. Поэтому я равнодушно смотрела на отца Инги и князя. За короткое время аудиенции у Его Величества я словно броней обросла. Пусть хоть что говорят. Они меня не смогут сломить. Ничего у них не получится.

Я настолько абстрагировалась от разговора мужчин, что не заметила, как король обратился ко мне.

— Ингелика, тебя ждут маги Миркоского княжества, — сказал Его Величество. — Можешь идти. Гвардейцы тебя сопроводят.

Я молча присела в реверансе, развернулась и вышла из малого тронного зала. Я была совершенно спокойна. Меня не сильно волновала предстоящая магическая проверка. Что бы они ни обнаружили, мне было всё равно.

И опять меня сопровождали те же гвардейцы и две теневички. Только на этот раз меня уже не волновало их присутствие. Мне казалось, что так и нужно. Мне даже было спокойнее, магички идут рядом.

В одной из гостиных дворца меня ждали два мага. Один был невысокий, полноватый блондин среднего возраста, с благожелательной улыбкой на лице. Второй был на голову его выше, худощавый молодой человек с серьезным выражением лица поигрывал тростью в своей руке.

— Ваше Высочество, рады видеть вас, — произнес тот, что пониже. — Меня зовут мэтт Шеллест, я личный целитель князя Миркоча.

— Я мэтт Риотис, — представился довольно сухо второй маг. — Главный маг Миркоского княжества. Если вы не возражаете, то мы приступим к обследованию.

— Хорошо, я в вашем распоряжении, — согласилась я.

Первым начал работать целитель. Тут, как и ожидалось, было всё без сюрпризов. Через несколько минут маг завершил проверку и произнёс:

— Всё почти что хорошо, Ваше Высочество. Могу только сказать, что ваша нервная система работает на пределе. У вас явно недавно был сильный стресс. Я бы назначил вам успокоительное и укрепляющее зелья. В МиркочХолле можете всегда обращаться ко мне. Скоро я стану и вашим целителем, леди Ингелика. Заверяю вас, вы в надёжных руках.

— Спасибо, мэтт Шеллест, — с благодарностью улыбнулась я магу.

Может, не все так плохо, если рядом будет помощь такого приятного целителя? Только сейчас пришло время второй проверки. Я повернулась к брюнету, встретив его пристальный взгляд.

Какие разные маги. Что мне ожидать от мэтта Риотиса?

Главный маг княжества так же недолго проверял меня, и ему явно не понравилось увиденное. Он молча написал что-то в блокноте, вырвал эту страницу, и она исчезла из его рук. Видимо, это был срочный магический вестник. Так как через пару минут в комнате возникло портальное зарево, и из него появился сам князь.

— Что случилось, Норман? — тут же спросил он.

— Магический резерв принцессы выглядит несколько иначе присланных нам снимков.

— И что же не так? — недовольно произнёс князь, окидывая меня мрачным взглядом. — Что вы сделали с собой, леди Ингелика.

Я не знала, что ответить. Я же могла одной фразой выдать себя. Тогда я просто промолчала. Через пару минут мне помог мэтт Шеллест, за что я была благодарна ему.

— Думаю, виной всему сильный стресс, который пережила Её Высочество, — сказал целитель. — Организм леди Ингелики безуспешно пытается справиться с ним.

— Стресс, говорите, — покачал головой князь. — Хорошо, пусть будет стресс. Жду твоего вердикта, Норман, — обратился он к мэтту Риотису.

— Тут вообще нечто непонятное. Я бы даже сказал, что недавно леди Ингелика перегорела…

— Что?! — почти выкрикнул мой жених.

— Сам понимаю, что такой вывод довольно странный. К тому же сейчас картина выглядит несколько иначе. Либо резерв всё же постепенно восстанавливается. Либо…

— Не тяни, Норман, — прорычал князь.

— Либо у Её Высочества раскрылся спящий дар. Крайне редко, но такое бывает после почти полного выгорания. Что вы скажете, леди Ингелика?

— Мне нечего сказать. Я и сама не знаю, что со мной произошло. И почему мой магический резерв так изменился, — вынуждена была ответить я.

— Вам пытались снять блок на резерве? — еще раз поинтересовался мэтт Риотис.

— И на этот вопрос у меня нет ответа. Одно могу сказать, я сама ничего не делала со своей магией, как бы мне ни хотелось этого, как бы не претил тот факт, что вы заберете мою магию.

— Даже так? — тихо произнёс мой будущий муж, с интересом глядя на меня. Но уже через минуту он опять обратился к молодому магу. — А что скажешь о магической совместимости?

— Точно скажу уже в МиркочХолле. А предварительно могу назвать цифру выше восьмидесяти процентов.

Князь довольно улыбнулся, еще раз посмотрел на меня. Мне даже показалось, что между нами протянулась незримая нить. Но так же резко все пропало.

Я терялась в догадках, что это такое было.

— Что же, это многое меняет, — между тем проговорил мой будущий муж. — Сегодня поедем в храм. Попросим Всевышнего о благословении. А ритуал назначим на завтра.

— Завтра? — удивилась я.

Как-то не рассчитывала я на скорее развитие событий.

— Не будем тянуть, леди Ингелика, — сухо прозвучал ответ князя. — Меня ждут дела в княжестве. Я не планировал задерживаться надолго.

***

Через полчаса мы уже сидели в карете. Вездесущие гвардейцы и теневички ехали за нами следом. Меня же сопровождали Тимерий и Грегор Миркоч.

Как так получилось, что Илларион Коррийский доверил меня брату, не знаю. Хотя кронпринц, скорее всего, присутствовал рядом со мной ради соблюдения приличий.

Сначала князь сверлил меня странным взглядом. Словно искал во мне нечто известное лишь ему. Но позже его увлек разговором кронпринц, и я смогла выдохнуть.

Хотя я и сама посматривала за будущим мужем сквозь полуприкрытые ресницы. Перед собой я видела интересного красивого мужчину. Он наверняка мог бы увлечь меня, если бы не его напускная холодность. Да и сама ситуация, в которую мы попали, была крайне непростой.

Глава 4

Ночью я почти не спала, все размышляла над разговором с Ее Величеством. Пока мне сложно было назвать ее мамой. Что-то мешало этому. Возможно, я просто чувствовала, что никакая я не принцесса, а обычная девчонка, пусть и ставшая герцогиней.

Рано утром меня разбудила служанка. Девушка сообщила, что меня ждет Его Величество. Я быстро умылась, горничная помогла мне одеться. И я направилась в кабинет короля. Как и вчера под конвоем гвардейцев и теневичек.

Как ни странно, но Илларион Коррийский ждал меня у накрытого к завтраку стола.

— Ты долго собираешься, Ингелика, — вместо приветствия произнес король.

— Доброе утро, Ваше Величество, — поздоровалась я и присела в реверансе.

— И чего ты обиделась, девочка? — недовольно прилетело в меня. — Я всё делаю во благо королевства, ты же знаешь. И встань уже, — слегка прикрикнул монарх.

— Я не обиделась. Просто не понимаю, как можно у родной дочери забирать магию, — зачем-то сказала я, сама испугавшись своей решительности.

— Опять ты за старое. Я уже столько раз тебе говорил, что ты хоть и принцесса, но должна быть наравне с другими. Иначе какой я король, если разрешу собственной дочери делать все что она желает?

Я молча смотрела на отца Инги. Хоть что говорите мне, но не понимаю я его. Думаю, он не любил дочь, она была для него лишь как средство своего возвеличивания. Конечно, приспешники Его Величества рады, что и принцессу лишат магии, как простую селянку.

— Хватит сверлить меня взглядом, Инга. Садись позавтракать. Выпей кофе, — более мягким тоном произнес Илларион Коррийский. — Я же не тиран, чтобы отправлять голодную дочь в замок мужа.

— Благодарю, Ваше Величество, — сказала я и поняла, что не знаю, как обращалась к отцу Инга.

Но судя по тому, как спокойно принял король мои слова, официальное обращение из уст его дочери было нередким.

Завтрак прошел в тишине. Его Величество, так же как и я, отдал предпочтение тостам и омлету, а после выпил чашечку кофе. Под внимательным взглядом мне было трудно есть, но я постаралась взять себя в руки и не обращать внимания на королевскую персону.

— Сегодня ты станешь женой князя Миркоча, Ингелика, — проговорил мужчина, когда мы поели. — Помни, главное послушание. Ты не должна перечить мужу. Он глава семьи. Ему решать твою судьбу. В его воле сделать так, что ты просидишь всю жизнь в своих покоях. Хотя, надеюсь, до этого не дойдет. Грегор выглядит адекватным человеком.

Илларион Коррийский посмотрел на меня, ожидая реакции на свои слова. Но ее не было. Я спокойно слушала его. Но в душе бушевала буря, которую я с трудом сдерживала.

— Должен тебя обрадовать, консумации брака пока не будет, — вновь заговорил мужчина, недовольно поджав губы. — Каким-то образом вы с Тимерием израсходовали твой резерв. И это мешает ритуалу отнятия магии. Обещаю, за это прегрешение кронпринц еще ответит. Жаль, что наказание придется отложить, — мрачно добавил он.

Король опять сделал паузу в своей речи. Мне показалось, что он с трудом сдерживал гнев. Страшно представить, что именно приготовит для наследника Илларион Коррийский.

— Твой брат перенесется с вами в МиркочХолл. Он зачем-то понадобился твоему будущему мужу. Да и нужно же кому-то из семьи присутствовать на брачном ритуале. Значит, пусть отправляется с вами.

Тут я не смогла удержаться и расплылась в улыбке. Но это сильно не понравилось Его Величеству. Он зло сверкнул глазами и выпалил:

— Аудиенция завершена, Ваше Высочество. Можете отправляться в МиркочХолл.

Я опять присела в реверансе, затем поднялась и молча вышла из королевских покоев.

В коридоре меня ждал очередной сюрприз. Будущий муж о чем-то тихо разговаривал с Тимерием. Мужчины явно ожидали меня.

— Как прошел визит к Его Величеству? — тут же поинтересовался Грегор, вглядываясь в мои глаза.

— Плодотворно, — тихо ответила я и призналась. — Наверное, я разозлила короля.

Кронпринц сделал пасс рукой, и над нами появился прозрачный купол. Тимерий поставил полог тишины.

— Ничего нового, сестренка. В последнее время вам с отцом сложно поладить. Что в принципе ожидаемо.

— А кто мешает нам сделать все по-своему, леди? — с теплотой в глазах произнес князь. — Это наша жизнь, и нам решать какой она будет, как бы ни хотелось нашим родственникам, живым и усопшим.

Я удивленно посмотрела на жениха. Получается, он и правда хочет наладить со мной отношения. Надеюсь, дружеские, пока я была готова только к таким. Страшновато мне было бы от чего-то более близкого с незнакомым мужчиной, будь он хоть трижды моим мужем.

Только почему я тону в его взгляде? Почему так отчаянно хочется прикоснуться к Грегору? Я даже неосознанно сделала шаг к жениху. Так хотелось быть к нему поближе.

— Лика, пока мы не перенеслись в МиркочХолл, я бы хотел тебе кое-что сказать, — прервал наше молчание кронпринц.

— Слушаю тебя, Тимерий, — хрипло проговорила я.

— Что бы тебе ни говорил лорд Карелий, ты помни, он всего лишь призрак. Хозяин в замке Грегор. Ему подчиняются слуги. Что бы ни хотел покойный князь, — убеждал меня брат.

— Было бы хорошо. Но что-то мне подсказывает, что там все не так просто, — с грустью отметила я и посмотрела на жениха.

Тот недолго помолчал, но все же признался:

— Это так. Иногда вам придется делать вид, Лика, что вы затравленное существо, что лорд Карелий обижает вас. Хотя чаще всего так и будет. Нам нужно время найти свиток Судьбы, и… что не менее важно, найти способ упокоить деда.

— Почему вы просите меня подыграть ему? — тихо спросила я.

— Сейчас в королевстве сложная обстановка. Храмы ведут свою игру, которая крайне отрицательно сказывается на всей стране. А мой дед даже после смерти является лидером и учителем для храмовников. Мне и самому приходится делать вид, что я разделяю его дикие взгляды. Повторюсь, вам придется непросто в МиркочХолле. Но и там есть места, куда нет хода призраку. Я вам все расскажу и покажу.

Загрузка...