Глава 1. Мораторий

Казалось, будто это было вчера: школа, сверхъестественные враги, борьба со злом вместе с друзьями... Но школа закончена, равно как и колледж, на её место пришла работа, друзья хоть и есть, но они находятся за сотни миль, а борьба со злом перешла на новый уровень. Теперь Сабина Миллер боролась не просто со злыми духами или вековыми демонами, а с теми существами, у которых в качестве хобби серийные убийства.

Всё началось ещё в школе, за год до её окончания. Вместе с друзьями Сабина вмешалась в нечто совершенно нереальное, невозможное, мистическое... Хотя поначалу всё выглядело, как детская шутка, банальная шалость — игра с вызовом кровавой Мэри. Кто бы в это поверил? Вот Сабина, не участвуй в этом сама, в жизни бы не признала существование потустороннего мира. Так, наверное, бывает со всеми: пока не окажешься на грани жизни и смерти из-за сверхъестественных сил — не поверишь. Кто-то отпустил эту историю, кто-то решил, что сходит с ума, а она, вместе со своей лучшей подругой Тинной и парочкой других знакомых, пошла дальше и влезла в эту новую жизнь по самое не балуй.

Пойти ночью на кладбище, чтобы выяснить, действительно ли там обитает дух, пугающий каждого нового сторожа до сердечного приступа? Легко! Отправиться в соседний городок, в котором есть заброшенная больница с призраками? Надо же проверить! Наткнуться в лесу на секту, призывающую демонов? Ладно, это было не по плану. Но тогда всё казалось игрой, несмотря на опасность. Некоторые из этих наводок были подделкой, но некоторые всё же оказались настоящими. Именно с этих детских, по своей природе, шалостей и начался её интерес к сверхъестественному. На таком поприще, естественно, не разгуляешься, а страсть к поиску и поимке чего-то опасного осталась. Так по окончанию полицейской академии Сабина попала в правительственную организацию под названием «Жатва». Присмотрели её там не за хорошую учёбу, а именно за веру в невозможное.

«Жатва» была лишь верхушкой айсберга, а по документам и вовсе считалась убойным отделением другого отдела — в общем, правительство сделало всё, чтобы спрятать то, чем там занимались. Существовал ещё один департамент… Тот самый, в котором работала Сабина. Назывался он «С.Т.Р.А.Ж». Естественно, под этой абривеатурой скрывалось нечто куда более тёмное и глубокое. «Стражи» занимались расследованием сверхъестественных дел.

Сабина предпочитала наиболее странные, необычные и сложные задания, от которых отказывались даже самые лучшие детективы «С.Т.Р.А.Ж», и ради поимки преступника была готова абсолютно на всё. Вот и в этот раз она высветлила свои рыжие волосы, надела коричневые контактные линзы, чтобы спрятать голубой оттенок глаз, и сменила привычные костюмы, выданные организацией, на кожаные куртки. Так родилась Сандра Стивенсон — молодая медсестра, которая по наставлению своей больницы прибыла в захолустный городок Крипин Вайли ухаживать за калекой-затворником.

Однако, этот город не так прост, как могло показаться на первый взгляд: вот уже в течении полугода в нём бесследно пропадали люди. Именно причину их исчезновения должна выяснить Сабина, а по возможности и поймать преступника. Несколько месяцев тщательной подготовки, и она, полностью вжившись в новое амплуа, приехала в городок на самых задворках штата, оказавшийся по сути небольшим поселением у основания холма.

Сам Крипин Вайли выглядел довольно располагающе: аккуратные выбеленные домики, мэрия, совмещённая с офисом шерифа, бакалейная, пекарня, кофейня с витражными окнами, всего пара двухэтажных общежитий, и в самом конце главной улицы у основания холма — невысокая часовня с прилегающей к ней, такой же небольшой, как и все строения в городке, церковью.

Внимательно оглядевшись, первым делом Сабина решила зайти в офис мэра и отметиться в нём, а заодно и поболтать с шерифом. Изнутри здания были даже более мрачные, чем снаружи, видимо, из-за их возраста, но, благодаря неприкрытым жалюзи или занавесками окнам, света в помещениях было предостаточно, что всё же придавало определённый старинный шарм. Отчасти Сабине даже казалось, что она попала в прошлое, во времена дикого запада и лихих ковбоев, но наличие благ цивилизации не позволило её воображению окончательно разыграться. Зайдя в приёмную, первым делом она заметила миловидную, пухленькую девушку на ресепшене, чьё внимание моментально переключилось со старенького компьютера прямиком на неё:

— Могу я вам чем-то помочь? — Девушка замялась, хлопая большими испуганными глазами.

— Да, добрый день, я — Сандра Стивенсон, прибыла сюда из госпиталя Святого Антония по поручению. — Она приблизилась к стойке. — Могу я увидеть мэра или шерифа?

Девушка нахмурилась, словно не зная, как поступить, и поджала сильнее и без того едва заметные на круглом лице губы. Сделав вид, будто что-то сверяет по записям на экране, она тихо вздохнула и вновь подняла взгляд.

— Мэра Уитфилда сейчас нет в городе, он прибудет только через несколько дней, а шериф Мёрфи вернётся к вечеру. — Она глубоко вдохнула воздух ртом, да так и осталась с приоткрытыми губами недоверчиво смотреть на гостью.

— Вот как, — задумчиво выдохнула Сабина. — Тогда не могли бы вы мне подсказать, эм?..

— Бренда…

— Бренда, не могли бы вы мне подсказать, где я могу найти дом мистера Лобо?

И без того большие глаза ещё сильнее округлились.

— Мистера Лобо? — Шепотом переспросила она.

— Да, я его новая… — «Сиделка» — чуть было не ляпнула Сабина. — Новая медсестра.

— Туго вам придётся, мисс Стивенсон. — Покачала головой Бренда. — Вы уже четвёртая за шесть месяцев.

— А что такого? Увольняются? — Стараясь убавить интерес в голосе.

— Увольняются тоже. — Она активно закивала, потрясая вторым подбородком. — Он их выгоняет, но чаще сами сбегают. Дольше всех мистер Райс продержался, он первым был, но старик его уволил и прогнал едва ли не взашей.

«Взашей?» — думалось Сабине: — «Старик, калека, и взашей? Любят приукрашать действительность в маленьких городах, тут одними только сплетнями и сыты. А вот разузнать, кто такой Райс, было бы очень даже неплохо, может пригодиться». Так и не дослушав воодушевлённую речь Бренды об ужасном старике-отшельнике, она решилась прервать тираду:

Глава 2. Праздник Литы

Тот день никак не покидал её мыслей. Сабина снова и снова прокручивала в голове произошедшие события и диалог с Лобо, но внутреннее «я», внутренний страж всячески противился доводам, пытаясь найти оправдание данному… совпадению.

Она всячески старалась отрицать причастность владельца дома к похищениям местных жителей, ведь в поместье нет ни единой улики, которая говорила бы о вине мужчины. Сабина лично прочистила особняк от угла к углу, каждую соринку и пылинку проверила — ничего.

В голове билась мысль о том, что если Лобо всё же тот, кого она ищет, то как он смог похитить столько жителей? И тут же предательским голосом из прошлого в голове проносилось: «А Эндрю?». Эндрю тоже был изуродован, тоже остался один, и смог убить множество людей. Это воспоминание выбило её из колеи. Сабина встряхнула головой и постаралась сосредоточиться. «Что может сделать одинокий немощный оборотень?». Опыт, полученный в школьные года, не давал усомниться, что похищение — дело рук именно оборотня. Или быть может, в этом виновато название особняка, в котором она сейчас живёт? Или в жуткой песенке про зверя, которую безостановочно напевают здешние ребятишки? А может, и вовсе в том, какие слухи ходят по городу про волков?

«И всё же, если предположить, что Лобо — спятивший от боли и одиночества оборотень, похищающий людей, то зачем ему это?» — она не нашла ни костей, ни трупов, вообще никаких останков: «Что же он делает с телами?». Для таких существ не свойственны похищения. Если бы это сделал волк, то город был бы усеян трупами, да и с лунным циклом пропажу людей невозможно было связать. По крайней мере, той информации, которой Сабина обладала на этот момент, было недостаточно, чтобы сделать достоверные выводы.

Эти размышления не покидали её с раннего утра. Даже когда она стояла в очереди в бакалейной, одновременно краем уха пытаясь уловить суть восторженных переговоров местных тётушек. Мысленный монолог прервал громкий басистый голос, раздавшийся со стороны входа:

— Доброе утро, молодёжь!

Ответом приветствию послужила куча смущённых вздохов и взаимных пожеланий. У двери стоял тучный мужчина лет шестидесяти в исконно ковбойском наряде и с такой же шляпой.

— Мэр Уитфилд! — Откликнулась одна особо бодрая старушка, потягиваясь навстречу. — Как съездили? Что нового? — Тут же переходя на заговорщический полушёпот: — А вы слышали, что…

Дальше слова уже невозможно было разобрать, и Сабина заметила только, как хитро поблёскивают глаза мэра от полученной информации, а затем тот громко, раскатисто рассмеялся:

— Что вы, миссис Барф, увольте, быть такого не может. — Он хлопнул себя ладонью по округлому животу. — Небылицы, небылицы…

Видимо, реакция мэра не удовлетворила миссис Барф, потому что она совсем по-детски надула губы и дёрнула рукой с авоськой. Сабине даже почудилось, что старушка хочет ударить этой самой сеткой несчастного Уитфилда.

Однако, мужчина её удивил: он окинул внимательным взглядом присутствующих и тут же направился прямиком к Сабине, с необычной для его комплекции лёгкостью маневрируя между фигурами.

— Сандра, я так понимаю? — Спросил он, протягивая пухлую руку для пожатия, которая на ощупь оказалась мозолистой и потной.

— Именно. Сандра Стивенсон — новая медсестра мистера Лобо. — Сабина с трудом сдержала желание протереть ладонь от рукопожатия, да хотя бы об джинсы, и одновременно протереться целиком, лишь бы избавиться от противного взгляда маслянистых глаз мэра.

— Похвально, Сандра, очень похвально. Такой выбор профессии для столь юной девушки, вы всё же такая умница! — И, будто спохватившись, он добавил: — А как себя чувствует наш многоуважаемый мистер Лобо?

При упоминании слова «уважаемый» и фамилии Лобо в одном предложении, нескольких жителей городка тут же передёрнуло, что не ускользнуло от наблюдательности Сабины. Она, изо всех сил стараясь не поёжиться под неприятным взглядом мэра, улыбнулась:

— Упрям до невозможности, но в остальном — идёт на поправку. Думаю, в скором времени ему станет ещё лучше.

— Вот оно как, — немного задумчиво протянул мужчина, в итоге кивнув. — Что ж, хорошо, передайте ему мои пожелания доброго здравия. — Тут уже мэр повернулся к остальным посетителям: — А что насчёт нашего праздника? Всё ли готово, миссис Клеус, миссис Чеапа?

Женщины сразу окружили Уитфилда и начали наперебой объясняться, а Сабина превратилась в слух, стараясь не упустить ни единого слова, но в этом сумбурном щебетании, так ничего и не смогла толком разобрать, лишь несколько отрывочных фраз. Дождавшись своей очереди, она забрала покупки и решила по дороге домой заскочить к Марселю, который, завидев её издалека, уже успел приготовить любимый кофе.

— Видела мэра? — Усмехнулся он спустя несколько минут, сидя рядом за столиком. — Мне тоже он не нравится, скользкий какой-то.

— В каком плане скользкий? — Она отпила немного горячего напитка.

— В таком, что у него частенько гостят «племянники»… — Марсель сделал неоднозначный жест двумя пальцами руки. — Каждый раз новый парень или девушка, и не дольше, чем на месяц-полтора. Ты бы поосторожнее с ним, я… Волнуюсь.

— Ты так беспокоишься за своего друга? — Не вышло сдержать улыбку.

— Пока что подругу, — поправили её, и между ними на несколько секунд повисло неловкое молчание.

— Марсель?

— Сандра, ты не пойдёшь со мной на праздник Литы?

— Куда? — Заинтересовалась Сабина.

— Праздник Литы — день летнего солнцестояния. — Марсель откинулся назад на спинку стула и поправил волосы, слегка при этом покусывая нижнюю губу. — Это один из любимых праздников Крипин Вайли, волшебная ночь.

До Сабины с трудом дошло сказанное. Её пригласили на свидание? Её пригласили на свидание! На настоящее свидание, а не обычный пере… Кхм. И не абы кто, а этот ангел с чудесным французским именем. Сердце в груди, готовое вырваться наружу от волнения, забилось чаще, а в горле застрял ком, мешая произнести хоть слово.

Загрузка...