*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
- Долго нам еще ехать?
- Скоро будет привал, моя маленькая госпожа, - сообщил обеспокоенный моим состоянием Дарк.
Обратный путь оказался не таким легким и безопасным, как я на то рассчитывала. Нам пришлось не только задержаться в пути, но и значительно отклониться от курса. И все из-за участившихся грабежей и нападений. Если первые сутки прошли более-менее спокойно, то остальные мы провели в постоянном напряжении, почти не делая остановок. Если только не справить нужду и немного подкрепиться. Мы даже спали поочередно, не желая задерживаться на открытых участках дороги.
Я то и дело обращалась к стихиям, пытаясь предугадать опасность. Но даже они не справились с этой задачей так, как мне того хотелось бы. А может сделали это специально, кто теперь знает.
Наша четвертая ночь в пути подходила к своему логическому завершению, когда неожиданно из-за скал раздался оглушительный свист, разбудивший меня и всех моих людей. Слава богу, нам удалось относительно легко отбиться от нападавших и даже избежать серьезных ранений.
Я в который раз произнесла благодарность местным богам, что надоумили меня купить себе рабов из числа бывших военных, которых осудили и лишили свободы лишь за то, что отказались поддерживать политику своего короля - Амира Второго.
Я не осуждаю их за это, а где-то и вовсе поддерживаю. Сейчас, познав всю подноготную дворцовой жизни и веяний, которые несут в себе некоторые высокопоставленные лица, могу с уверенностью сказать, что политика Максута Хадиса Шаттара ибн Альдуфа ведет в никуда. Он слишком рьяно уцепился за старые обычаи и традиции, не видя дальше своего носа. А общество, несмотря на гонения и принижения, о которых я и не знала до этого тяжелого для всех нас времени, продолжало роптать и возмущаться.
Обо всем этом мне поведали мои охранники в первый же день нашего знакомства. Я сразу предупредила мужчин, что намерена даровать им свободу, но взамен прошу лишь об одном – отслужить мне пять лет в качестве охранников. Не так уж и много по сравнению с тем, на что их обрек собственный правитель.
Так вот. После вооруженного нападения, мы в спешке собрали свои пожитки и не дожидаясь, когда окончательно рассветет, тронулись в путь. Но и на этот раз мы проехали совсем немного, когда перед нами неожиданно не возникла колонна из беженцев приграничных земель.
Усталые люди понуро брели вперед, почти не разбирая дороги. Они даже на нас-то почти не обратили внимание, так посмотрели пустыми обреченными глазами и вновь уткнулись в землю. Лишь несколько женщин осмелились попросить у нас воды, чтобы напоить своих детей.
Дарк хотел было стегнуть их кнутом, но я успела перехватить его руку.
- Куда вы держите путь? – спросила одну из немолодых путниц, протягивая той бурдюк с водой.
- В Цаарит, госпожа. На земли нашего господина напали степняки, которые почти полностью разорили и вырезали несколько деревень. Мы те, которым удалось лишь чудом сохранить свои жизни. Но нашему господину и до нас нет никакого дела, он пытается спасти свое богатство, запершись в замке. Голод заставил нас покинуть свои разрушенные дома в поисках работы и съестного.
Слышать о том, что богатым людям и дела нет до простых тружеников, которые поколениями служили этой семье, было больно, но еще больнее было видеть, как обессиленные дети безропотно принимают удары судьбы, зная, что в шаге от голодной гибели.
- В городе вам делать нечего, - неожиданно для себя произнесла я, осматривая колонну усталых людей с высоты своей кобылки. – По крайне мере детям и молодым девушкам. Там стало намного опаснее, чем было в мирное время. Разбои, убийства и грабежи – это то, что стало обыденностью в Цаарите. Стражей почти нет, она вся переброшена к границам.
- Но нам действительно некуда деваться, госпожа. Соседние таны отказывают в помощи и гонят со своих земель.
Н-да, так себе перспективы. Если это правда, то у них действительно нет иного выхода. Город не принадлежит танам, а значит останавливаться в нем могут всяк и каждый. И зажиточный гражданин, и нищий земледелец.
Только вот детям в город точно нельзя. Их там либо убьют, либо продадут в рабство за кусок хлеба сами же родители. Матушка и Данаром тоже будут не в восторге от лишних ртов, если я осмелюсь заикнуться о помощи соседям. Наши люди хоть и испытывают трудности в продуктах, но пока еще не настолько оголодали, чтобы пуститься в путь в поисках хоть какого-нибудь заработка.
А если поселить детей у себя? Но вот хватит ли мне провизии? До наступления теплых дней ждать придется еще месяца три, а то и вовсе четыре, если судить по погоде. И что же делать? Как быть?
Закрыть глаза и продолжить свой путь, как того требует разум или все же прислушаться к голосу своего сердца и помочь обездоленным детям, как в далеком прошлом помогли мне? Отец, уверена, поддержал бы меня, будь он дома, но вот Данар… С ним так просто не договоришься, особенно после случая с Солейн. Да и матушка на него имеет влияние, а она, как вы знаете, в последнее время не слишком то расположена ко мне. Не нравится ей, что я в обход нее смогла обрести не только богатство, но и независимость, став законной владелицей земельного участка.
- Как ты думаешь, Дарк, мы сможем протянуть до весны, если я возьму на воспитание с десяток мальчишек и девчонок? – задала свой вопрос тому, кому безоговорочно доверяла и к чьим советам прислушивалась.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Если совсем недавно я наивно думала, что устала от постоянной скачки и ощущения опасности, то теперь, с пополнением обоза десятком разновозрастных детей, которые к тому же были сильно ослаблены голодом, я постигла все «прелести» данного путешествия на своей шкуре.
Ехать пришлось медленно, подстраиваясь под шаг детей. К тому же я отдала свою кобылу одному из охранников, чтобы тот мог спокойно отъезжать от обоза как можно дальше, дабы обследовать путь на предмет засады или в поисках места, где бы мы могли остановиться и отдохнуть.
Увы, но наши трудности на этом не закончились. Как я и предполагала, с такими горе-путешественниками мы не смогли засветло дойти до границ Шорхата и нам пришлось заночевать прямо в пустыне. И все бы ничего, но ночью в пустыне значительно холодней, чем днем, а дети то у меня мало того, что ослабленные голодом, так еще и полураздетые. Естественно, что ближе к утру большая их часть хлюпала носом, а ближе к обеду так и вовсе слегла с температурой.
Отпаивать их чаем и лечить отварами не было ни времени, ни возможности. Поэтому сообща решили продолжить путь, уложив детей в телеги. Еще одна заминка на пути к дому возникла перед проходом сквозь скалы. Да-да, мы оказывается сделали огромный крюк, дабы избежать столкновений с голодными и обездоленными юраккешцами.
Так вот. На землях Шорхата сейчас властвует настоящая снежная зима, а путники мои мало того, что маленькие, так еще одеты не по погоде. Если детей мы кое-как, но смогли утеплить, уложив последних в телеги и прикрыв их тканями, то вот с женщинами такой трюк не прокатил. Они мало того, что крупнее последних, так еще и наотрез отказались ехать, уступив свое место детям.
Такое самопожертвование конечно похвально, но зная властвующую на моих землях погоду, они не протянут до дому, околеют на пол пути. Это тут, в пустыне, и за ее пределами, относительно тепло, а что будет, когда они попадут в настоящую зиму, где морозы хоть и не такие сильные, как в родном мире, но все же температура порой спускается до минус десяти. К тому же не стоит забывать, что зима в этом году на редкость снежная и ветренная…
Выход нашелся неожиданно. По крайне мере для меня. Не слушая возражений, мои охранники одели возмущавшихся произволом женщин в ту одежду, которую я купила им еще в Цаарите. Вот ведь балда! Совсем забыла о данных покупках!
Цыкнув для приличия на Коару и на девушек, я с восхищением смотрела на них, преображавшихся в умелых руках магов-отступников. Спустя всего пять минут передо мной возникло четверо колобков в непомерно больших одеяниях.
- Готовы? – спросила у взрослых, прежде чем отдать приказ пересекать ущелье.
- Так точно, госпожа, - доложил один из охранников по имени Назим. – Я осмотрел ущелье, путь чист.
- Вот и отлично! Надеюсь, к обеду мы все же сможем оказаться в тепле.
- Непременно, моя маленькая госпожа, - отозвался Дарк, беря под уздцы одну из кобылок, что тянула телегу с детьми.
Погода нам благоволила. Едва мы пересекли скалы, как оказались в заснеженной зиме. Не то что дети, даже взрослые удивились такой перемене. Еще бы! Настоящая зима властвует только в землях Шорхата, и то она не столь долгая и по настоящему снежная, как я к тому привыкла.
Мои путники замерли, восхищенно смотря на падающие с неба снежинки. Многие из них и знать не знали, как они выглядят, хотя, как они потом мне признались, слышали о таком природном явлении. Но знать или видеть во отчую – это совершенно разное.
Следующие два часа хоть и были напряженными, но очень быстрыми. Мы гнали из всех сил, не жалея бедных животных, дабы поскорее оказаться за теплыми стенами, где не только есть горячая еда, но и необходимая для больных детей врачебная помощь.
Наконец добравшись до дому, я смогла выдохнуть и снять с себя напряжение последних дней. Мы дома, а значит в безопасности. Велев Солейн и Мириат распределить наших новых подопечных по койкам, а Дарку объяснить и показать новоприбывшей охране, где что находится, я поспешила в свои покои. Нужно было смыть с себя дорожную грязь и заняться приготовлениями отваров для больных.
Каково же было мое удивление, стоило мне только переступить порог собственного дома.
- Тан Люциус?! Вы ли это?! – воскликнула, не веря своим глазам.
Улыбающийся старик встал с кресла и поспешил ко мне на встречу. Его походка была странной, немного дерганой. Я, к сожалению, списала это на старость и на то, что моя усадьба находится слишком далеко от основных путей.
«Видно надорвался во время пути. Ну, ничего страшного. Главное, что жив и относительно здоров в столь сложное для всех нас время!»
- Тана Надэя! Рад вас видеть в здравии, - лукаво улыбнулся странствующий маг и по-отчески заключил в свои объятия.
От одного только вида пропавшего старика в душе моей посветлело. Все же я переживала о нем, хотя старалась не показывать то, как всего за несколько месяцев успела привязаться к магу и искренне его полюбить.
- Рада, что вы смогли добраться до меня, - честно призналась, глядя в его смеющиеся глаза. – Времена неспокойные, того гляди смута доберется и до наших мест.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
К тому моменту, когда все мы, оказавшись в гостиной, расселись поближе к камину, к нам присоединилась и моя компаньонка. Она успела не только поужинать, но и провести служанкам инструктаж на предмет того, что и как делать, чтобы помочь больным без моего на то личного вмешательства.
Я бы и вовсе отказалась от ее присутствия, но не могла позволить себе остаться наедине с мужчинами, иначе сама же и посажу пятно на свою репутацию. В столовой еще куда не шло, все же там я постоянно была на виду у слуг. И ладно бы, если разговор велся лишь с таном Люциусом, он привык за несколько месяцев к моим выходкам и пренебрежению к правилам приличия. Но, увы, мы были не одни. Мало ли как воспримут данную вольготность посторонние таны…
- Его величество отклонил ваш запрос на возведение храма, тана Надэя, - тем временем начал говорить тан Люциус. - Более того, главный храмовник посмел усомниться в вашей рассудительности и благочестивости.
- С чего такие подозрения, тан Люциус? – удивилась я подобным заявлениям от духовного лица.
- Роль женщины в нашем государстве сводится к ведению хозяйства, тана Надэя. Возведение храма и организация на его основе храмового обучения — это прерогатива мужа или старшего мужчины семьи. Его Преосвященство отправил запрос твоему отцу, но тот не был должным образом осведомлен о твоих начинаниях. К тому же ни король, ни главный храмовник не знали, что вы стали юридически свободной таной после покупки земельного участка. Я пытался донести до них истину, но меня и слушать не стали. Более того, ваш брат, тана Надэя, отписался в ответном письме о том, что сделка между вами не является законной без на то согласия тана Юсуфа.
У меня все похолодело внутри от услышанного, а чашка с недопитым чаем едва не выпала из рук. Мне вдруг стало трудно дышать. Жадно хватаю ртом воздух, чувствуя, как начинаю задыхаться.
«Нужно сделать глоток, чтобы унять мелкую противную дрожь в теле и привести чувства в порядок. Я должна быть хладнокровной, чтобы начать соображать!», - мысленно умоляю себя, хотя сделать это не так-то и просто.
- Но разве такое возможно, тан Люциус? У меня есть свидетели купли-продажи земельного участка, да и сделка наша была закреплена магически! – вскинулась было на старика, но взяв себя в руки, вновь уселась в кресло.
Пожилой странник не успел ответить. В разговор вмешался один из танов, что до этого сидели молча.
- Но ваша аура чиста, тана Надэя. На ней нет соответствующей метки, - вставил свое слово тан Фарух. - Я прибыл засвидетельствовать ее от имени вашего отца, но, видимо, только зря потратил на это свое время.
Я аж вскипела от негодования. Вот же болван!
- Ее и не может быть! Я ведьма, а не маг! К тому же одаренная богами! Метка есть лишь на Данаре.
Тан Фарух снисходительно улыбнулся и покачал головой, глядя на меня, как на недалекую.
- Я осмотрел ауру вашего брата, тана Надэя. На его ауре она действительно имеется, но по ней нельзя понять, откуда она у него появилась. К сожалению, мне придется доложить его преосвященству о незаконности владения вами статуса свободной таны. Мне жаль.
Вот же жук ты, Данар! Решил меня обмануть и усидеть на двух стульях своей тощей задницей?! Как бы не так! Или все же матушка успела подсуетиться, лишившись хорошего источника дохода? А ведь как хорошо играла роль любящей и заботливой матери! И я-то тоже хороша! Доверилась ей…
Хорошо, что в прошлой жизни я больше доверяла бумагам, а не честному слову. Вот и в этот раз я решила подстраховаться и настояла на заполнении бумажного варианта договора купли-продажи земельного участка, а благодаря подсказке тана Гелена заверила его еще и магически.
- Ну это мы еще посмотрим! Дарк! Принеси, пожалуйста, договор на покупку земельного участка.
Все документы у меня хранились в сейфе, доступ к которому был только у меня и у Дарка. Когда он вышел из гостиной, я нервно посмотрела на тана Фаруха. Проверяющий его преосвященства с достоинством принял мой молчаливый вызов. Теперь мне стала понятна причина его появления на моей территории, но вот его брат так и остался для меня загадкой.
«Что ж, надеюсь мне удастся его расстроить», - мысленно хихикнула нервно.
Я не была огорчена тем, что сейчас мне приходится доказывать свою состоятельность. Когда-нибудь это должно было произойти. Днем раньше, днем позже – уже без разницы.
Юридически вся сделка между мной и братом была составлена верно и не моя вина в том, что последний пытается соскочить с отъезжающего вагона. Я вообще в последнее время не понимала ни матушку, ни Данара. Неужели им так хочется чувствовать власть надо мной? Или они преследуют иные корыстные цели?
Наконец наше ожидание подошло к концу. Дарк положил мне в руки увесистый свиток, который я и передала тану Фаруху.
- Вот, посмотрите, - протянула оный документ молодому мужчине. – В нем прописаны все основные моменты заключения сделки между мной и моим братом, который на тот момент исполнял роль отца и действовал от его имени. На документе проставлены и наши подписи, и магические отпечатки, заверяющие законность сделки! Более того, есть подписи и магические отпечатки двух независимых свидетелей, тан Ронара и тан Геллена.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Утро нового дня не принесло должного облегчения. И все из-за окончательно разболевшихся детей. Я даже толком не успела уснуть, как в дверь тихонечко постучались и одна из служанок сообщила о пренеприятнейшей ситуации среди детей. Шестеро из них бредили в горячке, хотя буквально несколько часов назад их состояние было удовлетворительным.
«Блин, как бы ангиной не заболели», - промелькнула в голове мысль.
Мой страх был понятен. В этом мире не было привычных мне антибиотиков, а той чудо-травки у меня осталось не так уж и много. Да и не знала я какое количество отвара на ее основе нужно давать детям! А матушка вряд ли в свете последних событий поделится со мной своими знаниями.
Ситуация накалялась. Ближе к утру мы окончательно выбились из сил, пытаясь сбить температуру. Пока неожиданно к нам не присоединился тан Люциус. Он то и подсказал как правильно заварить болотную траву и сколько капель давать тому или иному ребенку.
Благодаря его советам до восхода солнца удалось справиться с жаром у детей. Вроде бы стоило выдохнуть и пойти спать… Ага, как бы не так! Как назло, у некоторых детей появился сильный грудной кашель, который выматывал их не хуже жара. Пришлось опять возиться с отварами и теплыми компрессами, иначе был риск заработать осложнение, которое лечить без квалифицированной помощи я бы не решилась. Но, увы, достойного медика в наших краях так и не появилось.
Еще сутки нам понадобилось на то, чтобы более-менее выправить ситуацию с детьми. Я буквально не отходила от них, боясь, что без моего вмешательства им станет хуже. В конечном итоге сама же едва не свалилась от усталости, благо Солейн вовремя заметила мое состояние. Я не только опустошила свой магический резерв, готовя целебные отвары, но и едва не заработала нервное истощение.
Усталость от длительного путешествия в купе с усталостью от лечения дали о себе знать буквально на следующий день. Я банально не смогла встать с кровати, чувствуя разбитость во всем теле и сильную головную боль. Пришлось самой отлеживаться чуть ли не сутки, прежде чем выйти на люди.
Дом и его обитатели словно только и ждали моего возвращения в строй. Едва я успела переступить порог своей комнаты, как ко мне подоспела Солейн с идеей пошить детям минимальный набор необходимой одежды, на что, конечно же, сразу получила от меня дозволение. Детям, кстати, стало намного лучше, и все благодаря тану Люциусу. Он единственный из нас, взрослых, кто имел знания во врачевании.
«Надо будет и мне брать у него уроки. Мало ли как в дальнейшем обернется наша жизнь», - мысленно сделала себе зарубку на носу.
Столовая на этот раз была забита под завязку не только детьми, но и всеми взрослыми. Я даже немного растерялась от такого количества народу, но видя на лицах детей улыбки, выдохнула от облегчения. Ведь кто, как не дети, хорошо чувствуют окружающую их атмосферу. Они как лакмусовые бумажки. Если б им здесь было худо, то вряд ли они так открыто стали бы улыбаться одному моему только появлению.
- Доброе утро, - поздоровалась со всеми, занимая свое место за большим столом. – Надеюсь вы успели перезнакомиться друг с другом?
Нестройный хор детских голосов стал для меня отрадой. Конечно, в их душах навечно поселилась печаль из-за гибели родных и близких, но ведь время не стоит на месте, сглаживает острую боль, особенно когда чувствуется забота и поддержка окружающих.
- Вот и отлично! Тогда не будем задерживать тану Мириам и дадим ей возможность похвастаться своими блюдами.
Мои слова для всех присутствующих на утренней трапезе словно стали спусковым крючком. Гомон детей мгновенно стих и послышался звон усердно окунаемых в похлебку ложек. Что-что, а она у Мириам получалась очень вкусной.
«М-да, придется пересмотреть свои продуктовые закрома».
Аппетит у детей был на славу, а это значит, что имеющихся у нас продуктов надолго не хватит. Придется уже сегодня отправить несколько мужчин на промысел, авось кому-нибудь удастся пристрелить дичь или наловить рыбы.
После завтрака я велела Сонейн и двум служанкам помочь снять мерки с детей. Моя компаньонка права, без теплой одежды в этих краях прожить невозможно. Да и вернуть охране их одежду стоило бы как можно быстрее, но могут же они ходить в одном и том же.
Пока дети дружным строем покидали столовую, я попросила тана Люциуса и тана Ураса пройти со мной в кабинет. К ним двоим у меня накопилось множество вопросов, ответы на которые я хотела бы получить немедленно.
Что же касалось мужчин, купленных мной в качестве охранников, то я не придумала ничего иного, как перепоручить их Дарку. Он воин, хоть и стар стал со временем для этого ремесла. К тому же он сам прекрасно знает, что да как. Уверена, справится с ними не хуже меня. не могу же я одна всех контролировать! Так и до нервного срыва недалеко.
Разговор с таном Люциусом и таном Урасом прошел для меня как нельзя продуктивно, хотя и здесь нашлись несколько подводных камней, которых нам пришлось сообща огибать.
- Его Преосвященство довольно категорично высказал свое мнение относительно строительства храма на землях Шорхата, - сокрушенно выдал тан Люциус, отклонив мое предложение вновь направить запрос в канцелярию местного духовенства.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Нам понадобилось чуть больше двух месяцев, чтобы грамотно организовать учебный процесс в новой для Юраккеша, да и для всего мира, первой светской школе, чьими учениками были не дети высшего сословия, а дети простых крестьян и ремесленников.
Связано это было в первую очередь с отсутствием у нас учебной литературы и необходимых канцтоваров. Пришлось поднапрячься и сделать все в кратчайшие сроки. Только вот если с бумагой и карандашами у нас проблем не было, то вот с учебниками возникла небольшая заминка.
Мои наработки отлично подходили для первой книги - азбуки, буквы в которой были большими, а тексты маленькими, а вот с остальной литературой, которую уже начал адаптировать под новый алфавит тан Урас, была загвоздка. Те литеры, которые я заказала у кузнеца, в этом случае не подходили от слова совсем. Книги бы с их применением получились просто огромными и неподъемными.
К тому же совершенно неожиданно возникла новая проблема со стороны матушки и Данара. Они запретили людям, проживающими на территории Шорхата и считающимися собственностью семьи Сахиб, помогать мне и отправлять своих детей ко мне на заработки. Так трое парней, которые непосредственно были связаны с производством бумажных листов, и две служанки были вынуждены покинуть территорию моей усадьбы.
Обидно, конечно, но ни они, ни я ничего поделать в этом случае не могли. Я пыталась выкупить детей у Данара, но тот отказался даже принять меня в замке, выставив как нежеланную гостью. Что ж, его право, но я надеюсь, что по возвращению домой отца, смогу уговорить последнего отпускать детей если не на работу, то хотя бы на учебу в зимние периоды времени.
Увы, но матушка с Данаром на этом не успокоились. Они запретили кузнецу принимать от меня заказы. И не только ему, а всем жителям деревень! Угроза была проста и банальна: тому, кто окажет мне помощь поднимут налоги, а они, напомню, и так уже были непомерными из-за жадности матушки, которая в отсутствии истинного хозяина земель, творила бесчинства по отношению к простому люду.
Я до сих пор искренне недоумеваю произошедшим в ней переменам. Отчего возникла такая жадность и такая ненависть ко всем? Ладно Данар, с него спроса никакого, он подвержен влиянию матушки, но что стало с Лейлой-хатун? Неужели наш отъезд из столицы так сильно ударил по ее самолюбию? Но ведь она сама стремилась покинуть душный и шумный город? Или я ошибаюсь? А все ее жалобы и слезы на шум и толкотню всего лишь хорошая актерская игра?
Слава богу, мир не без добрых людей. Тан Буреш хоть и боялся разоблачения и гнева своих господ, но сумел выполнить мой заказ, на исполнение которого потребовалось полтора месяца.
Мы тоже пошли на хитрость, использовав Мартина, сына гончара, в качестве посыльного. Наш выбор пал на него не случайно. Во-первых, он часто уходил в лес, в попытке найти съестного: чайного гриба, оставшихся на ветках ягод шиповника или рыл снег под орешником.
Я часто замечала, как люди сдирают сосновую коры, чтобы добавить ее в выпечку и сэкономить на муке, или же рыщут в поисках дикорастущих яблонь, чтобы поживиться сохранившимися на ветках плодами. Вот и Мартин чуть ли не ежедневно уходил на поиски пропитания. Об этом знали все и подозрений бы к нему точно не возникло.
Ну а во-вторых, семья мастера Кроуса считалась пришлой среди местного люда, то есть свободной от господской власти. Они жили на землях Шорхата уплачивая лишь ежегодную дань отцу в виде трех золотых и периодически пополняя замок необходимой глиняной утварью.
Ни Данар, ни матушка, власти над этой семьей не имели, как и право поднимать ей плату за аренду земельного участка. А так как гончар, печник и кузнец были тесно связаны печным бизнесом, ни у кого не возникло вопросов по поводу их частых встреч. Зато это было на руку нам, чем мы и воспользовались.
Ближе к весне мы наконец-то запустили модернизированный и усовершенствованный печатный станок. Теперь чуть ли не ежедневно из-под него выходит двадцать, а то и тридцать страниц первой книги по магическим основам, которые мы решили выпустить тиражом аж в двадцать экземпляров. И все из-за того, что почти все наши юные дарования, после магической проверки таном Люциусом, оказались магами. Слабыми, но все же магами.
Дети, кстати, вполне успешно освоили алфавит и уже начали бегло читать, радуясь каждой прочитанной странице. С утра и до самого обеда они, как правило, занимались своей основной работой, а после обеда уже шли грызть гранит науки. И не было ни нытья, ни жалоб. Каждый понимал, что урвал от жизни шанс зажить чуть лучше, чем их родители, а может мечтал, как скопит достаточное количество золотых, чтобы хотя бы их еще нерожденные дети были свободными и независимыми, нежели не они сами. В любом случае, их стремление достойно похвал.
Но в нашей жизни были и огорчения вкупе с тревогой. Как бы мы не жили уединенно и защищенно, отголоски внешнего мира доходили и до нас. Участились грабежи и разбои. Теперь уже не дикие племена пугали и убивали мирное население, а сами же юракешцы выходили на бесчинства. И все из-за страха быть пойманными варварами и голода, что охватил всю северо-восточную провинцию и близлежащие к ней территории.
Централизованная помощь из столицы, несмотря на многочисленные просьбы благородных танов и жителей этой части материка, явно не спешила. Наоборот, его величество, будто в отместку, объявил сбор всех магов, начиная со второй ступени. Я бы тоже попала под этот приказ и мне пришлось бы подчиниться, не будь я свободной таной.
*** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** ***
Все лето Юраккеш жил в ожидании вторжения. Как бы не старался Амир Второй вместе с советниками и дипломатами урегулировать военный конфликт мирным путем, у него ничего не вышло.
Тем не менее официального приказа собирать войско и выступать в сторону столицы в Шорхат не приходило, хотя соседние таны уже с неделю шли к основному войску Амира Второго. Складывалось ощущение, будто в предвоенной панике о нашем скромном имении просто забыли. Армия же, расположившаяся у границы с Вилонией, все ждала, ждала…
В разношерстном войске, представлявшим собой народное ополчение под командованием различных танов, стало расти беспокойство. Многие приехали издалека, и с каждым днем местному населению становилось труднее и труднее кормить ополченцев, которые только ели, пили и начищали свое оружие. А следом за беспокойством начали приходить магические вестники жен танов. И не мудрено. Лето подходило к концу, пришло время собирать урожай, а рабочих рук в поместьях не хватало.
В конечном итоге в первый день осени Амир Второй был вынужден распустить свою армию. Все отчего-то были уверены, что Вилония в этом году не станет вторгаться на территорию Юраккеша, а урожай надо было собирать. Второго голодной зимы люд просто не переживет.
Беда пришла откуда ее не ждали. Как только ополченцы разошлись по домам, произошло то, чего никто не ожидал. Король Саркота, объединившись с вождем варваров, захватил все южное побережье. Увы, но на сей раз волна новых военных сборов не обошла Шорхат стороной.
- Мы должны принять участие, - сказал отец, собрав всех живущих в замке в большом зале.
- Но почему? – вскинулась Лейла-хатун. – Разве не ты говорил, что не станешь участвовать в войне?
Отец ласково посмотрел на обеспокоенную жену. А затем перевел предостерегающий взгляд на меня, отчего на душе у меня стало тяжело. Я как никто поняла его взгляд, ведь я не только подданная Юраккеша, но и уроженка Саркота. Мало ли как местный люд отнесется ко мне после вторжения? Особенно матушка…
- Говорил, что не стану сражаться против Вильяма Голтерона, но это не король Вилонии, а проклятый выродок Саркота и дикарь из степных земель. Разве я могу отказать в помощи своим? Я – юраккешец, и моей помощи ждут простые жители Юраккеша. Мы с Данаром просто не можем остаться в стороне. Да и связывающая нас клятва служения, которую мне удалось частично обойти, не позволит мне отказаться от похода, дорогая. Ты это и сама прекрасно знаешь.
Со дня объявления о начале военных сборов прошло три дня. Я несколько раз пыталась погадать на рунах, как учила Надэю старая Наара. Трижды кидала камешки и задавала свой единственный вопрос: «Вернутся ли родные домой?». И трижды получала один и тот же ответ – вернутся.
Только вот то ли память предшественницы меня подвела, то ли моя неопытность, но камешки на бархатном лоскутке вместе с ответом показывали одно и тоже – туман, по которому бредет одинокий воин, таща за собой груженную телегу.
Я не стала зацикливаться на предсказании, смахнув все на свою неопытность. Да и зачем теребить себе душу, когда любое ничего незначащее действие может стать переломным в событии и все поменяется в иную сторону. Как бы я того не хотела, только вот никакое предсказание не может дать объективного, а главное, точного ответа.
Несмотря на нервозность и обеспокоенность матушки, Данар был вне себя от возбуждения. Оно и понятно. Ему уже давно за двадцать, но до сих пор еще не представилась возможность поучаствовать в сражении, испытать свою силу и стойкость духа. По мне так это абсолютная глупость. Зачем лезть на рожон, когда можно взять хитростью? Только вот в этом мире никто из мужчин не стал бы слушать женщину, впрочем, как и в моем.
Данар был магом, но благодаря отцу и его нежеланию развивать в сыне магические способности, считался слабым и не годным в магическом сражении. Зато во владении мечом ему не было равных, по крайне мере в пределах Шорхата.
Он радостно готовил оружие, натачивая лезвие меча, заострял копье, рукоять которого от постоянных тренировок стала будто отполированной. Матушка же тем временем проверяла его кольчугу, чтобы самой удостовериться в том, что она в порядке и сможет защитить ее единственного сына.
В день, когда войны Шорхата должны были покинуть родные края, я отвела Дарка в сторону и попросила об одолжении:
- Поезжай с ними, Дарк. Я знаю, что прошло уже много лет с тех пор, как ты дышал воздухом сражений, но я прошу тебя не воевать, а просто быть рядом с ними. Привези их домой, Дарк, прошу тебя!
Мой страж и нянь в одном лице не стал спрашивать о том, что мне удалось прочесть по рунам. Он видел, как я бросала камни и понимал, что я бы непременно предупредила его об опасности, а значит он вернется живым и здоровым.
После отъезда мужчин в имении двигались и управлялись хозяйством, словно во сне. Благо урожай в этом году был богатым, а работа в полях не давала молодым женщинам, ожидающим возвращения своих мужей и возлюбленных, тонуть в постоянной тревоге за них. Они поднимались с рассветом и ложились спать с закатом, находя во сне покой и утешение.
Но не я. Стихии ежедневно доносили до меня новости с полей сражений. Увы, но погибших среди жителей Шорхата было не мало. Когда же на лугах Бадеи произошло самое крупное сражение они и вовсе замолчали. И как бы я не просила их поделиться новостями, они оставались к моим просьбам безучастны.