1. Первая встреча

ИЗАБЕЛЬ

«Быть скромной наследницей древнего рода — все равно что танцевать в хрустальных туфлях по булыжной мостовой: в любой момент можно не только превратиться в тыкву, но и сломать шею.»


Я прижалась к мраморной колонне с решительным намерением в нее впитаться. Мы были в Карсэнвиль — самом древнем и богатом замке Совета Магов, что держал в своих руках весь четвертый остров Драхеймара.

Бальный зал сиял так ослепительно, что, казалось, вот-вот потребует за это плату, что не далеко от правды. Казалось, все пространство было пропитано магией и заполнено до краев сложной симфонией запахов и духов.

Сюда могли попасть только самые родовитые, богатые или самые одаренные. Почти каждый костюм или платье здесь стоило больше, чем годовой доход нашего поместья, а взгляды... Ах, эти взгляды! Они словно говорили: "Смотрите, это та самая Изабелла ван Драгенфаир — живое разочарование древнего рода". И это самое милое выражение в мой адрес.


— Изабель, дорогая! — сладкий, как забродивший мед, голос заставил меня вздрогнуть.


Передо мной возникла Элариэтта ван Даринфор в платье из парчи, расшитой настоящими жемчугами. Создавалось стойкое впечатление, что на ее наряд ушла годовая добыча целой жемчужной фермы. От нее, как всегда, тянуло шлейфом удушающих цветочных духов, в котором тонули нотки амбры и чего-то кисловатого, вроде испорченного вина. А ее улыбка напоминала кошку, учуявшую мышь.


— Как поживает наша неудачница? — она игриво похлопала меня веером по плечу. — Все еще надеешься найти жениха? Милая, с твоими-то... способностями? Лучше бы сидела дома — экономила свечи, не позорила знаменитую фамилию.


Я почувствовала, как кровь приливает к щекам, и запах ее духов стал почти невыносимым. Пальцы сами сжались в кулаки, но я помнила наставления маменьки: "Драгенфаиры не показывают эмоций. Мы лишь загадочно приподнимаем бровь, словно только что вспомнили, где зарыли семейного дракона".


— Благодарю за заботу, Элариэтта, — проговорила я, глядя куда-то мимо ее плеча. — Я... обязательно выделю время, чтобы подумать над твоими словами.


К счастью, появилась Лэйла Редгрейв — моя верная подруга и единственный спасательный круг в этом бушующем океане пафоса и пудры. От нее пахло полевыми травами, лошадьми и свежим ветром — запахами, чуждыми этой надушенной толпе. Ее длинные смоляные волосы спадали буйными кудрями, а серебристое платье — простой крой, но как она двигалась! Настоящая дочь генерала, не напудренная кукла.


— Опять эта ядовитая змея шипит? — Лэйла обняла меня за плечи, бросив Элариэтте вызывающий взгляд. — Не обращай внимания! Она просто злится, что твое фамильное древо древнейшее из всех, а ее — всего лишь куст ежевики, разросшийся на золотых шахтах. Ты — последняя из Драгенфаиров, и однажды твой дар проснется. Тогда все они будут ползать у твоих ног.


— Только ты в меня веришь, — прошептала я, смахивая предательскую слезу и вдыхая ее знакомый, успокаивающий запах.


— Эй, хватит хмуриться! — Лэйла повернула меня в сторону окна с витражом, где был изображен древний дракон Драхеймара. — Смотри, кажется, тот самый знаменитый Каспиан Торн наконец-то появился. Говорят, в ближайшие дни его ждет повышение!


От одного взгляда мое сердце неожиданно забилось чаще, нарушив все договоренности о спокойном сердцебиение при виде мужчин. Капитан Торн... стоял у окна, словно изваяние, забытое здесь великим скульптором — высокий, статный, с лицом, будто высеченным из мрамора, с легкой щетиной. Его короткие, чуть небрежные волосы цвета темного пепла будто намеренно оттеняли строгие черты лица, добавляя им загадочности. Его мундир сидел так безупречно, что, казалось, он родился уже в нем. А холодные глаза смотрели на толпу с королевским безразличием.


В этот момент верховный маг Аэлиус что-то сказал капитану, протягивая ему бокал с золотистой жидкостью. Каспиан медленно повернул голову, и его взгляд скользнул по мне. От одного этого взгляда по коже побежали мурашки, а внутри что-то зажглось — тревожное и волнующее одновременно.

2. Опасное наследие

ИЗАБЕЛЬ

«Если бы мне сказали, что мой дар проснется по вине невероятно красивого мужчины, но который смотрит на меня как на муху, я бы рассмеялась. Теперь же мне хочется плакать.»


Капитан Торн приближался, и с каждым его шагом воздух вокруг словно сгущался, становясь гуще моего утреннего киселя. Он двигался с благородной грацией – уверенно, бесшумно, вызывая одновременно восхищение и страх. Чем ближе он становился, тем ярче я ощущала холодный бриз, смешанный с запахом хвои, ладана и отполированной кожи – чистый, приятный аромат, так контрастирующий с удушающей сладостью бальных духов.


— Изабелла ван Драгенфаир, — его голос прозвучал низко и холодно, как зимний ветер, заставший без пальто. — Разрешите представиться, капитан Каспиан Торн.


После взаимных приветствий он протянул бокал, стараясь не коснуться моих пальцев. Я заметила, что он смотрит куда-то поверх моей головы, будто я была пустым местом. В груди заныло — обида, разочарование, досада... Стандартный набор чувств для таких случаев.


— В бокале безвредное зелье, — произнес он безразлично. — Можете отказаться.


Что-то во мне оборвалось. Так вот почему он подошел! Очередной тест, очередная проверка на "профпригодность". Хотя бокал от руки верховного мага ограничивал воображение, но в глубине души мне почему-то хотелось верить, что его привлекла я, а не мой дар.


— Благодарю... я выпью — я взяла бокал дрожащими пальцами, надеясь, что в этот раз я не превращусь в тыкву или в безумную свечу. Но в тыкву предпочтительней, все же безопасно и привычнее.


Вино оказалось терпким, с легкой горчинкой и едва уловимым послевкусием полыни. Ничего не произошло — тыква сегодня на олимпе. Впрочем, как обычно.


— Довольны? — спросила я, и в голосе прозвучала непрошенная горечь. — Что-то еще?


Попрощавшись легким кивком, он развернулся, чтобы уйти. Но в этот момент случилось нечто непредвиденное. Элариэтта, проходившая мимо, "случайно" толкнула меня сзади. И в попытке сохранить равновесие я схватилась за... его руку.


Кожа к коже.


И мир взорвался. В прямом смысле. Видимо, кто-то свыше решил добавить в вечер перчинки.


Пламя вырвалось из меня ослепительным вихрем, опалив все вокруг. Воздух затрещал, заискрился, наполнился едким запахом гари, паленой ткани и... жареной дичи с ближайшего стола. Когда дым рассеялся, мы стояли в центре идеально круглого черного пятна. Мое роскошное платье и я теперь напоминали тушку цыпленка, которую поджарили вместе с перьями, а его безупречный мундир покрылся тонким слоем сажи и пах дымом.


— Простите! — я испуганно смотрела на него, чувствуя, как по щекам разливается краска. — Я не хотела... Должно быть, это зелье...


В воздухе между нами витал горьковатый запах магии.
Он смотрел на меня с ледяным спокойствием, но в его глазах читалось нечто новое — не просто недоумение, а... интерес?


— Зелье было безвредным, — произнес он, и в его голосе впервые прозвучали нотки задумчивости.

Меня поспешно увели из зала под возмущенные возгласы гостей. Обернувшись, я увидела Каспиана, он стоял неподвижно на том же месте, словно замершая картинка. Единственным признаком жизни была тревожная складка меж бровей. Его взгляд был прикован ко мне, и в этих холодных глазах я прочла вопрос, который, кажется, волновал нас обоих: что же это было на самом деле?

3. Выбор стража

ИЗАБЕЛЬ

«Когда тебя превращают в подопытного кролика, а все вокруг ждут фейерверка, начинаешь понимать — некоторые эксперименты лучше провалить.»


Я плелась за отцом по бесконечным коридорам замка Карсэнвиль, чувствуя себя очередным экспонатом в коллекции Магического Совета. Во влажном воздухе витали запахи старого камня, воска и чего-то терпкого — возможно, древних заклинаний. Стены были украшены многочисленными портретами — один из них, девушка с огненными волосами в объятиях мужчины с холодными голубыми глазами, на мгновение привлек мое внимание. Что-то в его взгляде показалось знакомым...


— Изабель! — Голос отца грубо вернул меня из мира картин в суровую реальность. Он говорил, не оборачиваясь. — Помни, выбор стража — не детская забава. Этот человек будет отвечать за твою безопасность.


"И за сохранность окружающего имущества", — мысленно дополнила я, с тоской вспоминая длинный список вещей, павших жертвой моего "творческого" дара.

Зал Совета встретил меня сложной смесью ароматов — пыльных мантий, старого пергамента и терпких магических эссенций. И атмосферой, достойной лучших театральных постановок. Величественные витражи с драконами Драхеймара бросали на мраморный пол причудливые разноцветные узоры, а стены украшали росписи с изображением эпических битв магов, сражавшихся вместе с драконами против древних врагов и тьмы. В центре зала на возвышении стояли массивные золотые кресла с витиеватыми спинками.

В них восседали члены Магического Совета — властные, дородные мужчины в роскошных мантиях. Их пальцы украшали массивные кольца с самоцветами, а на груди поблескивали золотые цепи с камнями размером с куриное яйцо. Среди них выделялся Верховный маг Аэлиус – такой же тучный, но сохранивший осанку и живой блеск в глазах, несмотря на седину, щедро пробивавшуюся в его темных волосах.

Взгляды всех собравшихся – были напряженно устремлены на меня, среди которых было немало претендентов мне в стражники: кто-то в кожаных военных доспехах, кто-то в защитной экипировке. Я бы, конечно, расцвела от такого внимания, будто и впрямь королевская особа.

Но... мой взгляд, скользнув по собравшимся и тут же нашел его.


Каспиан Торн… застывший в идеальной выправке и полном параде. Его мундир лоснился от наград — видимо, ранее он был удостоин церемонией награждения. Он возвышался над всем залом, с плечами, которым позавидовал бы любой кузнец. А его глаза... глаза цвета грозового неба смотрели в сторону окна с ледяной отрешенностью, будто все происходящее было скучным спектаклем, в котором он не участвовал.


— Дорогая Изабелла ван Драгенфаир, — Верховный маг Аэлиус встретил меня улыбкой, от которой у меня зашевелились волосы на затылке. Он неспешно подошел, его взгляд скользнул по моим светлокаштановым волосам и задержался на лице. От него пахло ладаном и чем-то металлически-сладким, как перезрелые ягоды. — Я старался придать зелью тот самый оттенок золотистых искр, что играет в ваших карих глазах. Надеюсь, вы оцените старания опытного алхимика. — Он протянул бокал с мерцающей жидкостью, от которой исходил терпкий аромат полыни. — Состав абсолютно безопасен, как и мое восхищение.


«Как и в прошлый раз, — промелькнуло у меня в голове. — Одно утешает: маги собрались квалифицированные, к тушению пожаров уже подготовились.»


Я выпила залпом — чего мелочиться? Но ровным счетом ничего не произошло.


— Позвольте вашу изящную ручку, — верховный маг взял мои руки в свои. Его пальцы были холодными и неприятно влажными.


— Ничего? — разочарование в его голосе было почти осязаемым.


Я пожала плечами и с радостью высвободила свои руки. На душе разлились радость и облегчение.


Он отошел, кивнув другим собравшимся. Те один за другим подходили ко мне, касались моих ладоней — сначала осторожно, потом с нарастающим нетерпением, словно я сломанный магический прибор, который можно починить постукиванием. Реакции — ноль.


— Капитан Торн, ваша очередь.


Я вздрогнула, словно меня ударило током. Сердце бешено забилось при звуке его имени. На лице капитана застыло нескрываемое удивление и вопросительный знак, будто его попросили броситься в жерло вулкана. А вулкан тут, видимо, я. В каком-то смысле, это не так уж и далеко от истины.


Когда Аэлиус властным жестом указал на меня, в воздухе повисло напряженное молчание. Капитан медленно направился ко мне, и я почувствовала, как дыхание перехватило.

Изображения Изабель

Изабелла ван Драгенфаир

Какая вам понравилась больше?

Спасибо, что в этом путешествии вы со мной.

Загрузка...