Часть 1. Принцесса. Глава 1

Часть 1. Принцесса

Три дня спустя

Я стояла напротив зеркала, расчесывая волосы. Прядь за прядью, гребень мерно то поднимался, то опускался. Росли волосы, к моему счастью, довольно быстро. Все те же темно-русые, они доставали мне уже до ключиц.

Я всегда любила свои длинные волосы. Они были моей главной гордостью и единственным богатством. До тех пор, пока мне не пришлось их обрезать, чтобы попасть в особняк Фарнезе под чужой личиной. Розалинда Бруно — девушка, которой я притворялась долгое время — была, может, и куда симпатичнее меня, однако носила короткую, успевшую мне осточертеть, прическу.

Отросшую челку я привычно заправила за уши и пару раз легонько шлепнула себя по щекам. Почти ничего не изменилось в моей внешности. Почти… Всегда есть это «почти».

Я заметила различия не сразу. Вообще-то, после смерти Маркиза Фарнезе первые часы, если не дни, мне было совершенно плевать на то, как я выгляжу. Я была поглощена в счастливое осознание того, что осталась жива.

Поэтому на седую прядь, пролегшую в копне волос, мне указал Стефано Фарнезе. И уже тогда несколько часов я провела, пытаясь примириться с этим фактом.

Я вспоминала шестнадцатилетнюю Мими Занетти — горничную, которую семья Фарнезе первой принесла в жертву, — и то, как ее волосы окрасились в седину. И поняла. Седая прядь стала последним напоминанием о моем проклятии. И одновременно с этим — доказательством того, что я победила смерть.

Поезд Рим-Лондон стремительно рассекал милю за милей. Первые часы я без устали глядела в окно, наслаждаясь видами осенней Италии, но на второй день это занятие мне порядком надоело.

Сейчас я стояла в туалете, придирчиво оглядывая себя в зеркало. На мне было теплое темно-желтое платье без лишних рюшей и убранств. Я превратилась в ничем непримечательную путешественницу, а путником моим стал Стефано Фарнезе, самый обычный аристократ, решивший покинуть родовое гнездо.

События минувших дней немало меня подкосили. Я вновь и вновь прокручивала в голове страшные воспоминания. Думала о вернувшейся Лидии, пожертвовавшей собой ради спасения сына и, возможно, всей Италии от безумия Маркиза Фарнезе, о Кристиане, покинувшем меня и отправившимся в Рим со своей матерью, Габриэллой. Душу легонько царапала скорбь.

Кто знает, как скоро мы увидимся вновь. Младший брат Фарнезе, воссоединившись с матерью, предпочел отправиться в Рим. Наши пути разошлись, но история осталась в памяти. И теплые чувства к Кристиану тоже. Между нами так много всего произошло: взаимная симпатия, запретная близость, потом разногласия и обман… Я даже не знала, кем мы расстались с ним. Хорошими друзьями или давними знакомыми? А быть может, уже никем? Одно меня утешало: теперь мы оба были счастливы и свободны.

Особняк Фарнезе был разрушен, а вместе с ним и все проклятья, вся ложь и вся боль, что окружали его долгие века. На их месте остались лишь пепел да руины, не представляющие из себя никакого интереса.

Лидия оказалась права. Я начала вспоминать. Постепенно, событие за событием, ее рассказ тянулся нитью у меня в голове. Лидия отправляла мне видения, и совсем скоро история женщины показалась мне не такой однозначной. Я разрывалась от противоречивых чувств к женщине, которую толком и не знала.

Мать Стефано стала жертвой чужой корыстной любви. Маркиз искал себе маяк, за который мог зацепиться и продолжать жить, тем самым лишая саму Лидию жизни.

Когда ты силен и могущественен, постепенно жизнь начинает терять краски. Так и Маркиз, достигнув определенного возраста, получив все, о чем мечтал, понял, что лишился того единственного, ради чего вообще стоит жить, — смысла.

Тогда он решил, что огонь жизни в нем вновь разожжет любовь. Оставалось лишь найти девушку, способную его полюбить. Так он встретил Лидию. Маркиз видел в ней огонь, видел в ней воплощение жизнелюбия и смысла.

Долгие годы Лидия обманывала сама себя, убеждая, что жизнь с видным герцогом — верх мечтаний, однако в один прекрасный день стены лжи рухнули, оставляя бедную одинокую женщину один на один с беспощадной правдой.

Лидия выбрала побег, но сбежать так и не смогла. Ее преследовал и Маркиз, пытающийся отыскать способ вернуть жену и свой смысл, и призраки прошлого. Призрак брошенного сына.

Лидия не смогла простить себя за совершенную ошибку. Она знала, что не способна воспитать Стефано счастливым, мучаясь от несчастной жизни, но также знала, что Маркиз тоже этого не сделает.

Стефано я рассказала все сразу, как вспомнила. Мы сидели в купе поезда, долго разговаривая и глядя друг другу в глаза. Внутри у меня все тряслось от волнения и тревоги. Я чувствовала себя также, как когда раскрывала братьям Фарнезе тайну о гибели Давида Орси. Моя тирада была сложной и болезненной как для меня, так и для Стефано.

Однако по окончании истории я не услышала от ведьмака ни слова. И по его лицу так и не смогла понять, как отнесся мужчина к услышанному.

Не знаю, задело ли это меня. Теперь, когда мы вместе ехали в Англию, а позади нас разверзлась пучина общих трагедий. Где-то глубоко в душе я хотела стать ближе. Но знала — сейчас не время. Все придет само собой, тем более что вина за поступки, которые я сейчас совершала, не утихала. Это путешествие казалось мне в корне неправильным.

Не знаю, почему тогда я согласилась на предложение Стефано. Быть может, я была в каком-то сумасшедшем состоянии? Мне хотелось быть близкой хоть с кем-то? Хотелось ощущать себя в безопасности?

Иногда мне казалось, что рядом со мной стоит моя мать и разочарованно качает головой. Прошлой ночью мне приснилась Мими. Она держала за руку Стеллу и смотрела мне прямо в глаза.

«Что же я делаю?» — теперь этот вопрос звучал в моей голове болезненно часто.

Но ведь история особняка Фарнезе осталась позади. Сейчас нас ждала новая, другая жизнь. Где я не воровка из Цитадели и не горничная в особняке Фарнезе, а Стефано не убийца и не приспешник своего сумасшедшего отца. Это была наша новая глава, и я совершенно не знала, к чему она приведет. Мне оставалось лишь самой поверить в это.

Глава 2

Все взоры устремились в нашу со Стефано сторону. Но если имя ведьмака здесь услышали уже все, то меня не знал никто. И эта Криша глазела на меня, явно ожидая ответного приветствия.

— Меня зовут Мартина Инганнаморте, — сипло ответила я.

«Мне нужно сделать реверанс? Или поклониться?» — всплыла в голове глупая, совершенно неуместная мысль.

— Мартина! — звонко повторила Криша и улыбнулась во все зубы. — Как приятно! Стефано, милый, нашел себе подругу?

Стефано хмуро молчал. Он сделал шаг и оказался совсем рядом со мной. Энтузиазма своей знакомой ведьмак совсем не разделял. Впрочем, и я тоже.

— Откуда ты, Мартина? — продолжила разговор девушка, совершенно не испытывая ни стеснения, ни неловкости.

— Из… Таранто.

— Интересно. И как там, в Таранто?

— Это самый обычный город…

Я не успела договорить. Хотя и не знала, какая следующая фраза сорвется с моего языка. Этот разговор казался мне до невозможности нелепым. В разговор вступил Стефано.

— Зачем мы здесь, Криша?

Девушка в миг потеряла ко мне интерес. Она всем корпусом повернулась к ведьмаку и вновь лучезарно улыбнулась.

— Вообще-то, я собиралась вас убить.

Я резко выдохнула. Криша тут же кокетливо засмеялась.

— Не волнуйтесь. Теперь, зная на кого напали мои зверята, я поменяла свое мнение.

Криша снова обернулась ко мне.

— Скажи, белла, видишь ли ты здесь тех, кто совершил на вас покушение?

Только теперь я поняла, о чем шла речь. Окутанный страхом разум не сразу сложил картинку воедино. Тринадцатый клан уже появлялся в моей жизни.

Мне показалось, что с того нападения прошла целая вечность. Это случилось, когда мы со Стефано отправились в Рим за розовым турмалином. По пути нам встретилась шайка безродных воришек.

Тогда я впервые увидела Стефано разъяренным. И эта картина до сих пор стояла у меня перед глазами. Что уж говорить о бандитах. Они едва не поседели от страха.

Я опасливо огляделась по сторонам. Сразу заприметила рыжеволосого тощего парня, что стоял у самой стены и хмуро глядел на нас. Я помнила его также отчетливо, как и в тот день. Криша заметила, как мой взгляд задержался на нем.

— Артуро… — протянула она. — Выйди вперед.

Парень в темно-зеленом камзоле и с кинжалом за пазухой медленно вышел из строя.

— Дай угадаю, с тобой были Джино и Кармин. Верно?

— Все верно, госпожа, — угрюмо согласился юноша.

Казалось, Криша развлекается, выясняя подробности о покушении, что произошло со мной словно в другой жизни. Тогда, по дороге в Рим, я и подумать не могла, что то неудачное ограбление, закончившееся смертью одного из нападавших, аукнется нам сейчас, спустя столь долгое время.

— Мальчики! — позвала девушка громко. — Выходите к Артуро, не бойтесь!

Когда все трое остановились в центре зала, не смея поднять глаз, Криша подошла к ним ближе. У нее была легкая, прыгающая походка. На вид девушка была чуть старше меня, и поведение у нее было соответствующее.

Я внимательно посмотрела на мужчин, вспоминая, как один из них душил меня, опаляя щеку зловонным дыханием, а второй держал руки, чуть ли не рыча от злости. В миг меня передернуло от воспоминаний.

— Ну как же так? — спросила Криша, поправив ворот камзола рыжеволосого Артуро. — Как вы могли напасть на моих друзей?

— Мы не знали, госпожа…

— А-та-та, — девушка быстро пресекла попытки оправдаться. Она щелкнула пальцами. — Не нужно лишних слов. Где мои малыши?

Казалось, в зале вдруг наступила гробовая тишина. Мужчины, что стояли вдоль стены, напряглись всем телом, троица в центре же едва не округлила глаза.

— Стефано, — я шепотом позвала мужчину и аккуратно коснулась его рукава пальцами. — Что происходит?

— Лучше молчи, — в тон ответил ведьмак.

Когда за спиной раздались гулкие шаги, я обернулась. В зал вошли двое высоких мужчин в черных плащах. Криша посмотрела на них и довольно кивнула. Она махнула в их сторону рукой.

— Познакомьтесь! Это мои малыши: Лион и Помпео. Они малумы.

Я с трудом сглотнула ком, вставший в горле. Ведьмаки прошли мимо нас со Стефано, даже не удостоив взглядом. Они остановились рядом с Кришей и покорно ей поклонились.

— Раньше их было трое, — продолжила девушка мелодично. — Но, к сожалению, Фелиса слишком рано забрал Баланс. А он был хорош.

На мгновение в зале вновь стало тихо. Мы со Стефано держались в стороне. Троица нападавших, вытянувшись стрункой, кажется, даже побледнела от напряжения. А малумы… Они ждали приказа своей Королевы.

— Я безмерно сожалею, Стефано Фарнезе, за инцидент с моими ребятами. Прости им их глупость. И я готова загладить вину.

Когда Криша кивнула, Лион и Помпео обернулись к троице. Они тихо зашептали слова заклятья, и у меня внутри все похолодело. Я едва не вцепилась в руку Стефано, однако мужчина продолжал без особого интереса следить за представлением.

Стоило малумам сжать руки в кулаки, как тела троих воров вывернуло наизнанку. Их сплющило подобно консервным банкам, в которых обычно продают шпроты. Послышался неистовый хруст костей и хрип, что весьма скоро оборвался.

Кровь брызнула в стороны. Криша легко увернулась, отпрыгнув в сторону, а троица бандитов, искореженная настолько, что уже не была похожа на людей, свалилась в кучу. Это была куча вывернутой разорванной плоти, крови и порванной одежды.

Я вскрикнула в ужасе. В миг мой завтрак оказался у самого горла. Стефано наконец сжал мою руку. Тошнотворно запахло кровью и сырым мясом. Я едва удержалась на ослабевших ногах.

Пока Криша не заговорила, в зале сохранялась полнейшая тишина.

Девушка еще некоторое время глядела на нечто, разлившееся по полу, а потом обернулась, отряхнула руки, словно убила троицу сама, и заключила:

— Надеюсь, мы в расчете!

Стефано глухо заговорил. Его голос был лишен красок:

— Мы держали путь в Лондон, пока нас не приволокли сюда. Если твоя цель была только в сведении счетов, то мы можем отправляться дальше.

Глава 3

Вечером того же дня мы сидели в огромном обеденном зале. Стол из белого мрамора был уставлен десятками металлических подносов и тарелок с едой, напитками и закусками. Горничные в бирюзовых платьях, таких же как у Люсинды, без устали носились туда-сюда, пока последнее блюдо не оказалось перед гостями.

Во главе стола сидела Криша на стуле, что весьма напоминал ее трон: такой же золотой, хоть и не украшенный драгоценными камнями.

Я сидела по ее левую руку, Стефано — по правую. А после нас оказалось еще с десяток ведьм и ведьмаков в вычурных костюмах и платьях, подобным тем, что сейчас были на нас со старшим братом Фарнезе.

Все это были приближенные Криши. Я чувствовала на себе их любопытные взгляды и слышала тихие перешептывания. К еде никто не смел притронуться.

Было видно: к неожиданному празднеству все готовились с блеском. Дамы, одна прекраснее другой, пестрили прическами и яркими макияжами; мужчины надевали лучшие боевые одеяния. И они тоже отличались необычной красотой.

Не знаю, были ли их прекрасные лица результатом магии, однако игнорировать их красоту я не могла. Но и не позволяла себе беззастенчиво глазеть на гостей.

Когда в зале собрались все приближенные, а у каждого окна подле золотых гардин встали мужчины в строгих костюмах с перевязью для оружия, местная Королева заговорила:

— Сегодня чрезвычайно необычный день! Пленники, которых все ждали с такой ненавистью, оказались нашими любезными гостями! — девушка тихо засмеялась и продолжила. — Хочу представить вам Стефано Фарнезе и его спутницу, Мартину Инганнаморте. В честь них устроен этот небольшой прием. Надеюсь, местная пища понравится нашим дорогим гостям.

Я переглянулась со Стефано. На остальную местную аристократию смотреть не хотелось. Потом скосилась на блюда, которые не вызывали во мне абсолютно никакого аппетита. Ничего кроме тошноты я не ощущала.

— Приятного всем аппетита! — провозгласила Криша, и только после этого горничные засуетились, помогая гостям наполнить тарелки и бокалы, а шепот перетек в уверенный перезвон голосов.

Я и заметить не успела, как в тарелке появился салат с моцареллой. Дежурно улыбнувшись, я наколола на вилку листик салата и сунула его в рот. Криша внимательно наблюдала за моими действиями.

Мне вдруг показалось, что еда — это способ проверить меня на доверие. Иначе Криша не пялилась бы так на мой рот. Но с чего я вообще должна ей доверять после всего случившегося?

— Вы, должно быть, ужасно проголодались с дороги, — сказала она, обращаясь то ли ко мне, то ли к Стефано.

— Да, — кивнула я вежливо.

— Не стесняйся здесь никого, — прикрыв рот ладонью, шепнула девушка мне. — Они все — мои люди и не тронут тебя, несмотря на твой статус.

«Мой статус».

Криша явно намекала на мое крестьянское происхождение и на то, что о нем знают все в этом зале. А значит, сейчас я лишь плебейское отродье, посаженное за стол только из уважения к Стефано Фарнезе. К тому же еще и человек.

Поборов ненужные эмоции, я лишь кивнула на слова Криши. Плевать я хотела на всех этих аристократишек-ведьмаков. На них я насмотрелась и в Таранто, и в особняке Фарнезе.

С горем пополам, но я съела предложенный мне салат и даже запила его бокалом вина, но тут же отставила от себя напиток. Мой первый и последний опыт с алкоголем был не самым приятным, поэтому повторять уже минувшие события не хотелось. Особенно здесь.

Когда бледнолицая горничная в воздушном платье предложила мне жаркое, я отказалась. Криша лишь дернула плечом.

— Ты такая маленькая и вряд ли в тебя может много поместиться, — хихикнула она.

Я дежурно улыбнулась. Мы с Кришей были почти одинакового телосложения.

Некоторое время в зале еще гремела посуда и скрежетали приборы, пока в конце стола кто-то не встал. Я повернула голову и столкнулась глазами с черноволосым мужчиной в фиолетовой кофте и черных узких штанах. Его волосы доставали ему почти до плеч, а сильные руки сжимали бокал с вином.

— Если госпожа Криша не возражает, я хотел бы поприветствовать наших гостей лично. Меня зовут Адам Сакко, и я безмерно рад приветствовать вас в Тринадцатом клане! Отдельное внимание я хочу уделить Стефано Фарнезе. Для нас это большая честь. Добро пожаловать!

За столом одобрительно закивали и даже поаплодировали небольшому тосту. Стефано кивнул и, подняв бокал, сделал глоток вина. Когда Адам садился обратно за стол, его взгляд скользнул по мне. Равнодушный, он не выражал никаких эмоций, и я даже предположить не могла, как вся эта знать относится ко мне.

Вскоре праздничный ужин подошел к концу. Криша пожелала нам сладких снов и удалилась в сопровождении своих «зверюшек». Остальная знать кивала нам в знак прощания, и вскоре мы со Стефано остались вдвоем в пустом коридоре.

Мужчина проводил меня до моих покоев и открыл дверь.

— Ты не войдешь? — спросила я тихо.

— Нет.

— Почему?

— Тебе нужно отдохнуть.

— Я могу сделать это и с тобой.

— Не сможешь, — усмехнулся ведьмак, а потом серьезно добавил. — Мне нужно о многом подумать. А тебе действительно не мешало бы выспаться.

Я шумно выдохнула, но спорить не стала. Пройдя вглубь комнаты, тихо пожелала:

— Спокойной ночи.

— Спи спокойно.

***

Открыв глаза, я еще некоторое время тупо пялилась в белоснежный потолок, завешанный полупрозрачным зеленым тюлем. Мне было боязно вылезать из своей кровати, ведь это означало бы, что начался новый день. Новый день в Тринадцатом клане.

Ночь была полна тревожных смазанных сновидений и частых пробуждений. Я чувствовала, как кипятится и бурлит сила в груди, и с тревогой вслушивалась в эти ощущения. Я считала, что со смертью Маркиза и его магическая сила исчезла из меня. Однако она продолжала течь у меня в крови.

Мне было страшно даже подумать, какие последствия ждут меня впереди. Сила малума смертельна для ведьм. Она отравляет их тело и душу, сжигает их жизненные силы и лишает покоя на всю оставшуюся жизнь.

Глава 4

Вскоре мы вышли на просторное поле с идеальной зеленой травой. Солнце припекало мои плечи и голову. Я щурилась, рассматривая далекую полоску непроглядного леса.

За нашими спинами все еще возвышался замок Криши. Его высокие шпили глядели на нас с невероятной высоты. Сибус и Арму я уже не видела.

Стефано неспеша вышагивал на своем скакуне серого цвета с черными вкраплениями на копытах. Он шел впереди, за ним — Криша, и я завершала наш нестройный ряд своей неумелой ездой.

Некоторое время мы молчали. Я была сосредоточена на седле своей лошади, силясь не упасть с него. С Марко все было иначе. Мы как-то сразу нашли контакт. Марко понял, что я не собираюсь отправлять его на убой, а я — что Марко не хочет меня кусать и лягать.

Этот же конь… Я даже не знала, как его зовут.

Потом, чуть замедлившись, Криша наконец заговорила:

— Обожаю эти места! Я часто отправляюсь на Оливере просто погулять здесь, — девушка похлопала коня по загривку. — Он обожает быструю езду.

В доказательство слов хозяйки Оливер поддел копытом землю и фыркнул.

— Так, быть может, устроим небольшое соревнование? — предложила девушка с азартом.

Стефано обернулся к нам и посмотрел на Кришу.

— Какое?

— Кто быстрее доберется до кромки того леса, — тонкий пальчик взметнулся в сторону горизонта, — Тот и победит. Как вам идея?

— Я… — сказать мне было нечего.

Я и сейчас-то едва держалась верхом. Мои ноги уже одеревенели от напряжения. Что уж говорить о скачках?

Я скорее на своих двоих обгоню скакуна Криши, чем сделаю это на коне. Ну, или отращу себе крылья и воспарю над этим лесом. Всяко это легче, чем управиться с моей лошадью.

Вот только имею ли я право отказать? Или, расстроив Кришу, я отправлюсь вслед за ее «мальчиками»?

Так ничего и не ответив, я вперилась взглядом в Стефано. Раз они с Кришей давние знакомые, пусть и общается с ней сам. Вряд ли слова ведьмака смогут раздраконить местную Королеву.

— В другой раз, — спас меня Стефано.

— Ну нет же! — Криша, словно капризный ребенок, надула пухлые губки. — Стефано! Давай забудем все обиды и просто немного поиграем. Как в старые добрые.

Я недоверчиво взглянула на ведьмака. Он хмуро осмотрел Кришу и сдержанно кивнул.

— Ладно.

Все мои надежды разбились вдребезги.

— Тогда! — Криша поудобнее уселась в седле. — На счет три!

Я боязливо сжала поводья. Мои молитвы в очередной раз были проигнорированы Фортуной.

— Три!

Мои ноги вжались в стремя. Щиколотки зажали бока лошади.

— Два!

Ладони покрылись липким потом. Я напрягла спину и подалась чуть вперед.

— Один!

Кони Стефано и Криши в мгновенье ока понеслись вперед. Послышалось дикое ржание, озорной женский смех разлился по полю. Мой же конь… Он остался стоять на месте.

— Ну же! — я досадливо хлопнула ногами по бокам животного.

Ничего не произошло. Конь фыркнул.

— Да двигайся ты!

Удар посильнее, и лошадь пошла вперед. Однако со скоростью скакунов Стефано и Криши у нас не было ничего общего. Мы плелись как улитки.

— Какой позор… — прошептала я, даже не пытаясь вновь заставить коня ускориться.

Мы неспеша двигались вперед.

Я смотрела на удаляющиеся фигуры Стефано и Криши. Они явно ощущали себя в своей стихии. В отличие от меня. Их кони прорезали воздух подобно молниям, мощные копыта топтали землю, оставляя глубокие следы.

Стефано не проявил энтузиазма, услышав предложение Криши, однако и отказываться не стал. Сейчас он с присущей аристократической утонченностью и мужественной грацией одерживал вверх в этом нелепом соревновании.

Крик Криши я слышала даже отсюда. Она подзадоривала своего коня, и тот ускорялся все сильнее и сильнее. Казалось, еще немного, и он взлетит в небо, побежит по воздуху, лишь бы обогнать Стефано.

Я же с каждой минутой была все дальше от Англии, а мечты о безоблачном будущем развеивались в чистом лазурном небе. И этот конь, и это поле… Все это меня до ужаса злило.

Было слишком самонадеянно строить розовые замки и мечтать о счастье, но мне казалось, что я заслужила хоть несколько месяцев покоя после сумасшествия, пережитого в особняке Фарнезе.

Теперь же я вернулась к тому, от чего так упрямо бежала: опасность, ложь и магия. Одно сплошное колдовство во всем, что меня окружает.

Когда Стефано почти что слился с темной кромкой леса, Криша замедлилась и обернулась. Девушка остановилась и терпеливо дождалась, пока мы до нее дойдем.

— Что-то не идет у тебя конная езда, — усмехнулась она, когда мы поравнялись и обе двинулись вперед.

— Не было возможности тренироваться.

— Ты когда-нибудь уже ездила на лошадях?

— Один раз. Со Стефано.

Криша изумленно присвистнула.

— А сколько же тебе лет?

— Восемнадцать, — честно призналась я.

— Быть не может! — засмеялась Криша. — Да ты совсем еще ребенок!

— А сколько лет тебе? — спросила я, недовольно сморщившись.

— Мне… — Криша смущенно улыбнулась, прикрыв рот рукой. — Только не пугайся. Мне сто восемьдесят семь лет.

Я ахнула удивленно. Криша вновь тихо засмеялась.

— Я же просила.

— Сколько же живут ведьмы? — спросила я оторопело.

— Самые посредственные, с небольшим запасом сил, проживают в среднем до ста двадцати. Ведьмы посильнее до двухсот. Моего запаса сил должно хватить до трехсот лет. Но никто ни от чего не застрахован.

Я шумно выдохнула. Мы почти догнали Стефано, который скучающе восседал на своем скакуне под одной из высоких елей.

— Это было весьма легко, — проговорил ведьмак самодовольно.

— Мы поддавались, — подмигнув мне, ответила Криша.

— Эти леса тоже принадлежат твоему клану? — спросила я, всматриваясь в темную густую зелень.

— Частично, — Королева развернула своего коня и двинулась обратно. — Думаю, мы можем возвращаться.

Я согласно кивнула. Продолжать конную прогулку не особо-то и хотелось. Мне нужно было о многом подумать… И желательно в одиночестве. В своих шикарных покоях без лишних глаз и ушей.

Глава 5

За панорамными окнами Солнце давно зашло за горизонт. Бесконечное безоблачное небо было унизано белесыми брызгами звезд и созвездий. Темноту в комнате развеивал лишь небольшой светильник, что стоял на белой тумбе подле моей кровати.

Я лежала поверх постельного белья в своем нелепом платье, в котором днем еще разъезжала по владениям Криши. После случившегося на мосту светлая ткань порядком потрепалась и пропиталась тошнотворной слизью. Люсинда, пришедшая меня проверить, собралась было поменять мой наряд на более открытый. Однако я отказалась, убедив ведьму лишь стереть пятна грязи магией.

Руками я закрыла оголенный живот и побарабанила пальцами по своим бокам. Кожа покрылась мурашками, но я упрямо отгоняла от себя мысли укрыться одеялом. Я должна быть готова в любой момент.

Я ждала. Ждала Стефано и наш долгожданный побег из Тринадцатого клана. Но это ожидание было до невозможности мучительным… Из раза в раз я прокручивала в голове наш разговор с ведьмаком.

Я вспоминала равнодушие в его взгляде и отчужденность в словах. Сердце тихо поскуливало.

Да, да, да, я знала, с кем связывалась еще в особняке Фарнезе. Признаваясь Стефано в чувствах, я помнила, что он ведьмак, за которым тянется один сплошной кровавый след из жертв. Помнила я и о том, что его семья убила мою мать.

Я ни на миг не забывала обо всем том ужасе, хранила в душе ненависть и гнев за совершенные Фарнезе грехи, однако все равно поцеловала его. Обманывая всех вокруг и саму себя, я твердила, что тот поцелуй был лишь необходимостью. Но даже умелая воровка и лицедейка не смогла долго противиться чувствам. Я разрывалась на части, но призналась Стефано в чувствах. Это было болезненно и легко одновременно.

Потом, соглашаясь поехать со Стефано в Англию, я знала, что ведьмак стал малумом. И все равно приняла его предложение.

Стефано признался мне в своем самом сокровенном страхе. И я хранила его так бережно и трепетно, как только могла. А потом… Потом случился Маркиз Фарнезе, и ради меня Стефано совершил то, о чем, возможно, будет жалеть всю оставшуюся жизнь. И я даже не знаю, сколько времени теперь отдано Стефано Фортуной. Сколько же живут малумы? И насколько болезненны их оставшиеся годы?

Изначально я знала: легко не будет. Наши отношения — это не безоблачное легкое будущее, а поле боя, где мы оба вынуждены сражаться, чтобы быть вместе. Вот только сейчас я была не уверена, хочет ли Стефано брать в руки оружие.

Возможно, мне было бы лучше отправиться в Рим с Кристианом и Габриэллой. Там, в полной безопасности, я бы точно справилась со всеми своими внутренними демонами. Магия Габриэллы была чистой и безопасной, а Кристиан — человек — извечный борец за справедливость, не оставил бы меня одну в трудную минуту.

Я скучала по Кристиану. По времени, проведенному вместе. Нет, теперь это были далеко не романтические чувства. Однако Кристиан был человеком. Настоящим, верным и добрым человеком, который ни разу не оставил меня, как бы плохо я с ним не поступала.

Я обманывала, использовала Кристиана. Целуя его, думала о другом. Держа за руку, скрывала свое истинное лицо. Пытаясь покончить с собой, предала его последние светлые чувства. Но даже после всей этой грязи Кристиан остался рядом. Он не закрыл дверь, когда я пришла к нему за помощью. Не отказался от меня. Зная о моих чувствах к Стефано, чувствуя боль от предательства, Кристиан все равно помог мне спасти наши жизни.

Теперь же… Теперь я могла лишь надеяться, что Стефано придет за мной и мы вновь окажемся на пути в Лондон. Во мне все еще поблескивала надежда.

Время шло, а мои глаза закрывались все чаще. Я боялась уснуть, поэтому постоянно косилась на часы, стоявшие на прикроватной тумбочке. Когда часовая стрелка коснулась единицы, я напряженно заломила пальцы.

Стефано обещал прийти ночью. Я доверяла ему безоговорочно, ведь знала, что он сдерживает свои обещания. Но где же он? Быть может, что-то случилось?

Тревожные мысли заполонили мой разум. Я почувствовала, как волнуется сила внутри, подобно беспокойному штормовому морю. Мне нельзя было поддаваться панике, но не думать о Стефано я не могла. Я волновалась за него, хоть он и был сильнейшим ведьмаком, каких я только знала.

Я закрыла глаза и попыталась представить лицо Стефано, если бы он узнал о моих глупых человеческих мыслях.

«Наивная девчонка…» — наверное, он сказал бы именно это с привычной надменной полуулыбкой.

Слабая смертная волнуется о могущественном малуме. Даже звучит нелепо.

Однако спокойнее мне не стало. Когда часы пробили ровно два часа ночи, я была готова вскочить с постели и сама отправиться на поиски Стефано. Я грызла ногти в нетерпении. Мне так хотелось его увидеть. Так хотелось услышать, что мы уходим…

«Где же ты?» — спрашивала я про себя, расчерчивая шагами безразмерную темную комнату.

Не знаю, что задумала Криша, пытаясь задержать нас в клане подольше. Не знаю даже, какую опасность она представляет, однако я и узнавать этого не планировала.

Маленькая и самовлюбленная — вот какое впечатление оставила бы Криша в моей памяти, если бы не наша первая встреча. Устроив спектакль с убийством собственных подданных, Криша добилась желаемого эффекта — я ее испугалась.

Не столько страшны бесчувственные малумы и сильные натренированные солдаты, как хитрая и жестокая женщина, которая умеет ими управлять.

Тринадцатый клан вообще не должен был появляться в наших жизнях. Та короткая встреча по дороге в Рим должна была стать первой и последней.

Обычное ограбление — вот что это должно было быть. Тогда Стефано защитил нас, но и до ужаса меня напугал. Он одной своей рукой пробил дыру в человеке, и видения о чужой разорванной плоти вперемешку с осколками костей до сих пор преследовали меня во снах.

Тогда я впервые увидела ужасающую смертельную силу Стефано. Его огонь и тьму. Тогда я боялась, что она может затронуть и меня. Однако Стефано защищал нас. Он использовал свою силу, как оружие против врагов.

Глава 6

Ненавижу-ненавижу-ненавижу! Ненавижу чувствовать себя виноватой! Но последние часы я только такой себя и ощущаю.

Глупая эгоистичная самодурка! Я устроила Стефано допрос с пристрастием, приперла его к стенке, хотя сама знала ответы на свои вопросы. И в ответ получила лишь отторжение. Я сама виновата в том, что ведьмак от меня отвернулся.

Все это время и в Таранто, и в особняке Фарнезе, и даже сейчас я думала только о себе. Последнее время меня волновали лишь вопросы о том, кто я такая, где мое место, что мне делать дальше. И я совершенно не задумывалась о том, что те же самые вопросы терзают и Стефано.

После годов, проведенных под отцовским надзором, после века полного повиновения убийце и сумасшедшему, Стефано в итоге потерял обоих родителей, свершился его самый страшный кошмар, и мужчина отправился в другую страну со смертной, которых последние десятилетия лишь презирал.

Конечно, он сейчас в полной растерянности… Хоть и не показывает это так явно, как я.

Мы оба оказались в очередной ловушке. И сейчас наша общая клетка превратилась в две отдельных. Я боялась, что наше хрупкое едва наступившее доверие осыпалось прахом.

Кажется, один день, проведенный в купе поезда, был первым и последним, когда между смертной и малумом воцарилась настоящая идиллия.

Впервые мы увидели друг друга настоящими: без масок, без притворств, без попыток спастись и выжить. Нам не нужно было больше бороться с Маркизом и постоянно убегать от опасностей.

Мы много разговаривали. Смотрели друг другу в глаза. И хотели оказаться как можно ближе, хотя и сдерживали эти необъяснимые порывы.

Теперь же все наши разговоры оканчивались ссорами. Мы смотрели друг другу в глаза, но не видели ничего, кроме раздражения и обиды. А ноги все время уводили нас как можно дальше.

И то ли это я много требовала от Стефано, то ли он не привык так беспечно доверять кому-то… Но от всего этого мне было невероятно больно.

Из обеденного зала я вышла одна. Медленно двинулась по пустым коридорам, без особого интереса рассматривая дорогое убранство. Все это золото меня сейчас ни капли не интересовало. Хотя раньше, в Таранто, я бы руки в кровь стерла, пытаясь утащить отсюда все, что плохо стоит.

Я с нервной ухмылкой вспомнила, как попала в ресторан «Вита» в Таранто. Тогда, сбегая, я схватила бутылку шампанского с барной стойки. Я не планировала его пить или продавать, нет. Просто оно стояло не на самом удачном месте и попало мне под руку.

Зато потом благодаря этой бутылке я получила второй шанс. Я задобрила мадам Кавелье и осталась в особняке. Ведь домоправительница, едва не раскусившая мой обман, собиралась было от меня избавиться.

Но, быть может, если бы не эта бутылка… Если бы не второй шанс, я бы и не попала в особняк Фарнезе.

Однако я могла и просто умереть без нее. Удивительно, как одна бутылка «Вдовы Гаррель» спасла мне жизнь. Или прокляла ее.

Мое прошлое всегда следовало за мной попятам. Оно ни на секунду не оставляло меня, напоминая о том, что каждое мое действие привело меня сюда.

И быть может, вечно убегая от воспоминаний, от своих «ипостасей», я начисто забывала об одной единой верной мысли. Без моего прошлого нет и моего настоящего. Я бы не стала той, кто есть сейчас, ни без Таранто, ни без Джулии, подставившей меня, ни без сотен ошибок, которых я допускала, и тысяч правильно принятых решений.

Когда я завернула в один из коридоров, мне встретилась Люсинда. Девушка шла в мою сторону и при моем появлении немало удивилась.

— Что Вы здесь делаете, госпожа? — спросила она встревоженно.

— Гуляю.

— Вам нельзя так просто разгуливать по замку.

— Но я же здесь гостья, — возразила я.

— Верно, — Люсинда подошла ко мне ближе и взяла меня под руку. — Но лучше Вам отправиться в свои покои.

— Нет, — я попыталась аккуратно вывернуться из чужой хватки, но горничная меня не отпустила. — Покажи мне сад, Люсинда.

— Сад?

Темнокожая явно опешила от неожиданной просьбы. Она в неуверенности умолкла, потом огляделась по сторонам.

— Хорошо. Пойдемте в сад.

— Вот и отлично.

Я была рада прогуляться хоть где-то, даже с горничной. Одиночество, которое я ощущала последние сутки, стало уже невыносимым. Я мучила сама себя неразрешимыми вопросами и не находила никого, кто смог бы мне помочь. Сейчас у всех вокруг были свои проблемы.

Люсинда, может, и не могла разделить моих сомнений. Зато она могла просто выслушать. Или хотя бы побыть рядом, пока я веду свой внутренний мучительный монолог.

Вскоре мы пришли в крытый ботанический сад. Металлические своды его потолка были пронизаны окнами, равно как и высокие стены. Солнечный свет освещал сплошной зеленый оазис.

Я заметила несколько садовников, копающихся в грязи. Они не обратили на нас никакого внимания. Но и меня не особо интересовали люди. Я окунулась в волшебство окружающей природы.

Сотни видов растений и цветов раскинулись вокруг нас. Мы неспеша двигались по выложенной камнем тропинке, и я рассматривала мириады цветущих гортензий и солнечного зверобоя.

Раскинувшиеся деревья магнолий росли по соседству с каштанами и оливами. Белоснежные цветы смешались с зеленой кроной, розовые лепестки благоухали, кружа голову и словно гипнотизируя.

Мы обогнули аккуратную лесенку на второй ярус, по которой струилась лоза винограда со зрелыми сочными гроздьями, и прошли дальше, к окруженному железным низким заборчиком пруду.

Среди цветущих розовых кувшинок я заметила проплывающие стайки карпов. Они разрезали озерную чистую гладь своими плавниками.

— Как Вам наш сад? — спросила Люсинда, когда мы остановились у озера и обе оперлись руками о черный резной заборчик.

— Он прекрасен, — честно призналась я. — Неужели магия на все это способна?

Раньше магия для меня была лишь смертельным оружием, несшим одно сплошное несчастье. Я видела только жестокость да опасность что от Маркиза, что от Стефано. Ведьмаки Фарнезе использовали свою силу разрушительно и угрожающе. Именно с такой магией я познакомилась и именно ее я презирала.

Глава 7

Магический мир оказался не так прост, как я думала все это время. За долгие века в нем образовалась определенная иерархия, о которой я даже не догадывалась.

В Таранто я начисто отвергала любую мысль о существовании ведьм. Я списывала все истории на местный фольклор, детские фантазии да бардовское воображение.

Я помнила рассказы отца, услышанные мною в детстве. И даже тогда мне было сложно поверить в существование людей, способных совершать чудеса.

Что уж говорить о взрослой жизни. Работая на Цитадель, каждый день сталкиваясь с жестокостью и грязью человеческого существования, я убеждалась в том, что чудес не бывает.

Потом в особняке Фарнезе я узнала о существовании ведьм. Ими оказались и Маркиз, и Стефано, и Габриэлла, и даже Жаклин, бывшая невестка моего ведьмака. Но тогда для меня все ведьмы были одинаковы. Я видела, что Габриэлла уступала по своим силам Маркизу и Стефано, а Жаклин и вовсе почти не пользовалась магией. Но я и подумать не могла, что все они черпают силы из разных источников. Пока не услышала о малумах.

О ведьмах, что готовы пожертвовать всем ради безграничной разрушительной силы. Силы, которую они черпают из чужих разумов и крови. За такую способность малумы обречены долго и мучительно расплачиваться с Балансом.

Теперь же я узнала, что обычных ведьм, что не прибегают к запретной магии, называют витиями. Они обладают самой разной силой, обращаются к разным энергиям и могут даже не пользоваться своим магическим преимуществом.

Теперь такие ведьмы казались мне совершенно безобидными, хотя чувство это было совершенно обманчивым. Будучи витием в особняке Фарнезе, Стефано в два счета мог оборвать чужую жизнь. Жаклин же портила мне кровь своим мастерством плести интриги.

Криша ведь тоже вития, однако своей смекалкой и хитростью она способна губить чужие души также легко, как малумы.

Помимо настоящих ведьм существуют и лиметы, полу-ведьмы. Их считают людьми, но с особенными способностями. Кто-то из них видит больше, а кто-то лучше слышит. К таким существам относятся с подозрением. Часто их не считают за своих ни люди, ни сами ведьмы.

И, наконец, сигнары… Ведьмы, что стали олицетворением Баланса. Ведьмы, что вобрали в себя силы и витиев, и малумов. О них ходят только легенды, и никто до сих пор не уверен в их существовании. Кроме Криши.

Теперь местная Королева твердит, что Стефано, мой Стефано, малум, кровожадный жестокий ведьмак из особняка Фарнезе, стал сигнаром. Об этом ей поведала ее личная провидица.

Первое время мне было сложно переварить новую информацию. Но прошла целая бессонная ночь, прежде чем я смогла по полочкам разложить все у себя в голове. И сделать один маленький шажок на пути к осознанию мира ведьм. Мира, что всю жизнь я считала чужой фантазией.

Однако все это мне рассказала обычная служанка. Люсинда и сама была витием. И она многого могла не знать о магическом мире. Или что-то утаить… Вряд ли подданная Криши стала бы так беспечно делиться тайными знаниями с человеческой девчонкой. Все-таки наши кланы враждуют до сих пор.

Так что я задавалась вопросами о том, что еще может существовать в этом неизведанном мире. Какие еще существа окружают нас, и где может скрываться очередная опасность.

Мой вчерашний обед принесли мне в покои. Я обедала, глядя в окно на кусочек сада, выглядывающий с высоты моей комнаты. До самого ужина ко мне никто не приходил. Даже Стефано, хотя его я ждала больше всех остальных.

Я хотела извиниться перед ведьмаком. Делала я это нечасто и с неохотой. Моя последняя тирада, посвященная Кристиану, закончилась потоком слез и полным игнорированием. Я боялась, что и Стефано сейчас пропустит мимо ушей все мои объяснения.

Однако я отчаянно нуждалась в том, чтобы мы вновь стали ближе. Сейчас, в стане врага, нам со Стефано нельзя было ссориться и разделяться. Это было опасно для нас обоих.

Вчерашний ужин прошел в обеденном зале среди приближенных Криши. Однако самой Королевы на месте не было. Знать в основном разговаривала со Стефано. Об обычных вещах: о его прошлом в особняке, о Маркизе, о Королевском Дворе. Ведьмак отвечал открыто, без подозрений, но легко лукавил и скрывал то, что другим знать было необязательно. Я же оказалась немым слушателем всех этих переговоров.

И этой ночью ко мне вновь никто не пришел. До четырех часов я пролежала на постели, готовая к побегу. С содроганием сердца вслушивалась в каждый шорох. Мне постоянно мерещилось, что дверная ручка с тихим щелчком проворачивается, однако из раза в раз я понимала, что мой задремавший разум лишь выдает желаемое за действительное.

И только после четырех часов утра, когда ночные потемки уступили место рассвету, я убедилась, что Стефано не придет, и позволила себе переодеться в ночное весьма короткое платье, а потом залезть под одеяло.

Но и тогда сон не пришел ко мне. Весь остаток ночи я думала о нашем разговоре с Люсиндой.

Сегодняшним утром ко мне вновь пожаловала служанка. Она подготовила меня к завтраку. Переодела в воздушное белое платье чуть выше колен с кожаными вставками на груди и таким же подолом. Под грудью у меня оказался широкий золотой ремень. На ногах — длинные узкие сапоги.

Забрав мои волосы в две косы, плавно перетекающие в распущенный водопад прядей, девушка намеревалась отвести меня на завтрак, однако я ее перебила:

— Я дойду сама, Люсинда.

— Я должна Вас проводить.

— Мне нужно в туалет, — соврала я. — Я плохо себя чувствую.

— Тогда я могу вызвать лекаря.

— Не нужно. Я просто чуть-чуть задержусь и скоро подойду сама.

Люсинда посмотрела на меня с подозрением, но перестала допытывать.

— Хорошо. Только не опаздывайте сильно. Криша не любит опозданий.

— Конечно, — без зазрения совести ответила я.

На завтрак я вовсе не собиралась. Мне не хотелось видеть ни Кришу, ни всю эту знать, ни даже Стефано, который про меня словно забыл в последние несколько дней.

Глава 8

Я рисковала. Сильно-сильно рисковала, когда обратилась с просьбой к библиотекарю Криши. Он запросто мог настучать на меня, позвать стражу, доложить каждому в этом Замке о том, что я вынюхиваю. Однако у меня самой не было ни единого шанса в поисках крупицы информации в огромной неизведанной библиотеке.

Мой неопытный взгляд просто-напросто мог пропустить важную находку. А незнание языков вполне могло лишить знаний о магии. Ведь наверняка существует она не только в пределах Италии.

Савиньо подвел меня к деревянной лестнице на второй этаж библиотеки. Взявшись за позолоченные перила, он начал подъем… И, кажется, этот подъем будет стоить мне вечности.

Со старческим кряхтением он преодолевал ступень за ступенью, успевая при этом отдышаться и кашлянуть пару раз.

Я же все еще стояла внизу, наблюдая за этим жалостливым представлением.

— Вам помочь? — предложила я.

— Нет-нет, милочка! — старик покрепче ухватился за перила. — Я еще не настолько стар.

«Интересно, когда же будет «настолько»…» — подумала я и поплелась следом за стариком.

Наконец поднявшись, Савиньо привел меня к одному из стеллажей и начал шурудить морщинистыми руками по корешкам книг.

— Значит, история ведьм… — бормотал он. — Почему Вас это так интересует?

— Потому что теперь я с ними… с вами связана, — ответила я сбивчиво.

— Интересно-интересно…

Старик выудил с верхней полки невзрачную книгу в кожаном переплете.

— Вот что я могу Вам предложить.

Я забрала из дряхлых дрожащих рук книжку и вчиталась в ее название: «Предания и сказания. История тех, о ком нельзя говорить».

— Очень… странное название.

— Раньше считалось так: чем загадочнее, тем интереснее, — пояснил мне Савиньо.

— Спасибо Вам, — искреннее улыбнулась я.

— Это моя работа, — проскрежетал старик и поплелся обратно к лестнице. — Верните ее потом на место, пожалуйста, — кинул он мне, не оборачиваясь.

— Конечно.

Я быстро нашла диванчик на втором этаже и уселась в него, поджав под себя ноги. Слева от меня оказалось широкое окно из витражного стекла. На нем была изображена невероятной красоты русалка с длинными светлыми волосами и зеленым переливающимся хвостом. В солнечном свете, едва пробивающимся через витражи, девушка светилась.

С легким трепетом в груди открыла книгу и вчиталась в ее содержание.

«Магия пришла в этот мир с его зарождением. Она существовала и раньше, клубясь и сгущаясь во Вселенной. И только с помощью нее материя создала эту реальность.

Изначально магия — это гармония с природой и миром. Она черпает силы из природы и возвращает ей плодородие, жизнь, процветание. Это гармоничный союз физического и духовного, высшего и низшего, человеческого и божественного».

Я перелистнула страницу.

«Баланс всегда должен был поддерживаться. Баланс — это основа магии и Вселенной. Так и здесь люди рождались и со способностями, и без. Все больше выделялись привилегии и неравенство. Маги переставали заботиться о своих обездоленных соплеменниках, сосредотачиваясь лишь на своем благе. Зарождался эгоизм и равнодушие к бедам других. Так появилась вражда между обиженными смертными и эгоистичными магами.

Маги во всем полагались на свою силу, в то время как смертные были вынуждены приспосабливаться. Они объединялись, развивались и уповали лишь на собственные знания, а ведьмы не торопились идти вперед: их устраивали уже имеющиеся силы. Тогда смертные смогли притеснить магов. Объединяясь сначала в племена, потом в союзы, деревни, города и целые империи, они вытеснили магов, запретили их силу и начали жестокие гонения. Люди побеждали количеством и своими знаниями, а маги же не умели пользоваться своей силой в таких сложных обстоятельствах. Их к этому жизнь не готовила».

Эту историю я уже слышала. О ней мне поведала Люсинда, причем очень подробно. Значит, горничная меня не обманула. Основы ведьминского мира она и вправду знала.

Дальше в книге описывалось все то, о чем я уже услышала от Люсинды. Про витиев, что черпают магию из стихий вокруг: из огня, воздуха, воды, земли, света и тьмы. Про то, что изначально ведьмы рождаются витиями.

Как оказалось, не все витии равны в своей силе. Наделяя ведьму связью с определенной стихией, Баланс давал ей место в иерархии.

Сильнее всех были маги огня и воды, потом шли маги света и тьмы, слабее же остальных считались маги воздуха и земли.

Я задумалась, почему Баланс выбрал именно такой порядок. Но в книге об этом совсем не было написано.

Потом пошла речь о малумах, обращающихся к запретной магии крови и разума.

«Малум — это магическое воровство, насилие и эгоизм. Ведьмы-малумы сжигают чужие жизни, расточительно и жестоко воруя чужую силу. Однако каждый малум — это витий, что отказался от канонов магии и принципов Вселенной. Он, выбирая путь малума, уже никогда не сможет вернуться назад. Его душа становится меченной, очерненной. Малум разрушительно влияет и на тело, и на душу такого мага».

Я с тревогой подумала о Стефано, хотя до сих пор таила на него обиду. Если он действительно стал малумом… Какие же страдания его ждут? На что я его обрекла?

Ведьмак пошел на это ради меня. Признаваясь мне в своем самом сокровенном страхе, Стефано и не подозревал, что вскоре этот страх воплотится в реальность. И отчасти я чувствовала за это вину… Ведь тогда я не смогла вонзить пиритовый кинжал в сердце Маркиза.

Шумно выдохнув, я зажмурилась на мгновение. Эти мысли сейчас были ни к чему. То, что произошло в прошлом, было уже не исправить. Всему виной один лишь Маркиз Фарнезе. Именно он очернил историю своей семьи страшными преступлениями. Я была не виновником, а лишь очередным пострадавшим.

Продолжив чтение, вскоре я дошла до того, что волновало меня больше всего остального. К сигнарам.

«Также существуют слухи о ведьмах, что рождены в гармонии со всеми элементами природы. Они могут совладать с любой магической силой. Их собственные силы безграничны, созидательны и разрушительны одновременно. Говорят, что они посланники самой Вселенной, в них хранится частичка других миров, куда более древних и опасных. Таких ведьм называют сигнарами. Они владеют как витией, так и малумом.

Глава 9

В обеденный зал мы со Стефано вошли вместе. Все приближенные Криши уже сидели на своих местах и сдержанно нам кивнули. Криша, восседая во главе стола, улыбнулась:

— Мартина! Рада тебя видеть.

— Спасибо, — ответила я, усаживаясь за стол рядом с ней.

— Как тебе моя библиотека?

— Она просто прекрасна.

— А книги? — подмигнув, спросила девушка.

— Меня затянула «Тайна родового поместья», — ответила я, напряженно вспоминая названия тех книг, что принес библиотекарь.

— Согласна, — протянула Криша. — Интересная история.

Я натянула на лицо вежливую улыбку. Стефано без особого интереса следил за нашим разговором. Потом, прокашлявшись, местная Королева провозгласила:

— Теперь, когда мы в сборе, всем приятного аппетита!

И вновь горничные в голубых платьях закрутились вокруг нас, накладывая на тарелки яства, разливая напитки и помогая гостям менять приборы. Вокруг меня послышались голоса и разговоры.

В этот раз я съела даже больше, чем половину салата. Отставив от себя тарелку с супом, я шумно выдохнула. Горничная тут же ее забрала.

— У кого-то появился аппетит! — заметила Криша. — Стефано, возрадуйся, скоро твоя подруга перестанет быть похожей на ходячий скелет.

Я улыбнулась одним уголком губ, Стефано просто кивнул. Иногда Криша была не слишком тактична.

Пока вокруг велись разговоры и разливался подобно терпкому вину смех, я думала о книге, что украла из библиотеки. Значит, Элайджа стал не только первым сигнаром, но и малумом в истории нашего мира.

Сначала он предстал передо мной самоотверженным защитником Баланса, готовым пожертвовать собой ради всеобщего блага. Теперь же я знала, что изначально Элайджа стал началом конца. Он углубил разлом, что пролег меж двух миров.

Ведьмак, который стремился объединить миры людской и магический, который жил мыслями о Балансе, лишь окончательно рассорил два племени. Элайджа совершил ошибку, которая, возможно, стоила ему слишком дорого.

Теперь я поняла, что, чтобы стать сигнаром, сначала нужно обратиться в малума. Это было очень неожиданное открытие…

«Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать», — прозвучала мысль в моей голове.

И это было очередное олицетворение Баланса. Сигнарами не рождаются. Сигнары — это витии, пожертвовавшие своей жизнью, ставшие малумами. Так, быть может, сигнаров на самом деле в мире намного больше, чем мы думаем? Просто не все они готовы принять сторону и силы малума?

Когда горничные стали выносить десерты, Криша встала из-за стола и положила на опустевшую тарелку тканевую салфетку. Она поправила короткие пепельные волосы и проговорила:

— Друзья, у всех прошу прощения, но мне нужно отлучиться по неотложным делам. Точнее, нам со Стефано.

Меня покорежило от последних слов Криши. Я едва удержала равнодушие на лице и воткнула вилку в свой кусок пирога.

Стефано медленно поднялся из-за стола, чуть склонил голову и последовал за Кришей. На мгновение в зале воцарилась тишина. Приближенные Криши провожали свою Королеву взглядами.

Потом, когда фигуры ведьмаков скрылись за высокими дверьми, знать снова заговорила. Приближенные Криши смеялись и бурно что-то обсуждали. Я не вслушивалась в чужие разговоры, вспоминая себя в обеденном зале дома Фарнезе.

Там я тоже не была душой компании. Горничные никогда особенно не обращали на меня внимания. Кроме Мими. Она щебетала со мной постоянно. А потом ее принесли в жертву…

Я отвлеклась от гнетущих мыслей, услышав свое имя из чужих уст. Подняв голову, с изумлением заметила, что все взгляды знати устремлены в мою сторону.

— Да? — оторопело произнесла я.

Ведьмы вокруг переглянулись. Они смотрели на меня с явным недоверием.

— Меня зовут Гарсия, — представилась вдруг женщина, что сидела рядом со мной. — Мы хотели узнать, как Вам у нас живется. Все-таки все эти дни Вы были довольно неразговорчивы.

Я натужно улыбнулась.

— Здесь все для меня очень необычно. Но у вас прекрасный замок.

Гарсия, белокурая взрослая женщина, с пухлыми губами и тонкими чертами лица, продолжила:

— Из каких мест Вы к нам пожаловали?

Я смотрела на женщину и упрямо видела перед собой очертания борзой собаки. Такие же вытянутые черты лица, светлая кожа, блондинистые волосы…

— Из Таранто, — ответила я спустя время.

— Это довольно далеко, — сказала женщина.

Да и голос у нее был соответствующий. Чуть поскуливающий, растягивающий гласные.

— И чем Вы там занимались?

Я пару раз моргнула, а потом вдруг поняла. Поняла, к чему этот допрос. Они хотели услышать от меня, что я крестьянка.

Я снова через силу улыбнулась, судорожно пытаясь придумать ответ. Выдумывать безоблачное прошлое в купеческом доме не хотелось. К тому же я не знала, как много вся эта знать обо мне знает. Если скажу о Цитадели — тут же прослыву проституткой и воровкой. Значит… Остается лишь беспощадная правда.

— Я жила в семье крестьянина, — стараясь сохранить равнодушный тон, ответила я. — Мой отец владел своей небольшой продуктовой лавкой. Мы торговали овощами и фруктами.

— Это… интересно, — промолвила Гарсия, явно взявшая на себя роль общения с простолюдинами.

Я заметила, как переглянулись мужчины напротив.

— И как же Вы связались со Стефано Фарнезе?

— Я устроилась к нему на работу, — скупо ответила я.

— И он Вас взял? — изумилась женщина.

— Да. Я подходила на роль горничной.

— Ах, Вы были горничной, — протянула Гарсия. — Неожиданное преображение. Из крестьянки в служанку. Вам, наверное, было сложно?

— Временами, — ответила я, сжимая вилку в руках.

Меня тошнило так сильно, что я едва держалась, чтобы не выбежать из этого зала вон. Сейчас его воздух был насквозь пропитан чужим самолюбием, насмешками и издевкой.

Я знала: весь этот учтивый тон, обращения на «Вы», улыбки — все это было явной игрой. Никто и не хотел, чтобы я не чувствовала себя здесь лишней. Вся эта знать тонко, любезно и учтиво надо мной издевалась.

Глава 10

Когда я вышла из ванной комнаты в махровом теплом халате и с мокрыми волосами, мне даже дышать стало легче. Кожа на ладонях сморщилась и стала мягкой, словно шелк. Я скосилась на одеяния, что приготовила мне Люсинда, но совершенно точно для себя решила, что надевать их не буду.

На туалетном столике стоял металлический поднос с моим ужином. Я уселась в кресло и вскоре съела все до последнего кусочка. Потом, выпив сок, встала из-за столика, заглянула в окно, рассмотрела темнеющую вокруг природу и легла в кровать.

Я чувствовала, что вот-вот усну, и несказанно была этому рада. Веки потяжелели, а тело набилось ватой. Вдруг в дверь постучались. Решив, что сонное воображение играет со мной злую шутку, я лишь перевернулась на бок и поудобнее устроилась поверх одеяла.

Но когда стук повторился, я резко открыла глаза и поняла, что мне ничего не померещилось. Кто-то действительно стоял за дверью.

Я вытянула руку и погасила лампу на прикроватной тумбочке, пытаясь сделать вид, что давно сплю.

Но стоящий за дверью оказался упрямцем. В ночной тишине я различила скрип. Когда дверная ручка опустилась, я была готова крикнуть нежданному гостю, чтобы проваливал куда подальше. Что за наглость! Врываться в комнату без разрешения.

Однако даже в потемках я различила силуэт Стефано, подсвеченный теплым ореолом коридорного света, и все ругательства тут же испарились из моей головы.

— Я знаю, что ты не спишь, — проговорил ведьмак, щелкнул пальцами, и вокруг тут же заискрились и зароились магические светлячки.

Таких светлячков я уже видела. Когда в Риме, остановившись в невзрачной гостинице под названием «Папа Паризи», я была на грани смерти и относилась к Стефано весьма противоречиво, ведьмак решил доказать мне, что магия бывает безобидной и даже красивой.

Тогда я была ошеломлена этим представлением. Я никогда не видела подобной красоты и даже на мгновение решила, что Стефано не так опасен, как я думала все то время.

Возможно, именно тот сокровенный момент в гостинице стал поворотным в моих со Стефано отношениях. Возможно, уже тогда неосознанно я потянулась к нему, убеждая себя в обратном. Я ненавидела Стефано, но все мои мысли были окрашены его магией.

Но сейчас я лишь недовольно привстала с кровати и села.

— Второй раз этот фокус не пройдет.

Я включила светильник, и он тут же испепелил всех магических светлячков Стефано. Резкий электрический свет разрушил всю красоту. Ведьмак хмыкнул, прошел в комнату и сел рядом со мной на кровати.

Я замерла, глядя перед собой. Стефано медленно протянул руку, коснулся моих мокрых волос, потом провел пальцами ниже, по шее, и я невольно прикрыла глаза в блаженстве.

Пока не вспомнила о том, что узнала днем!

Тут же я раскрыла глаза, скинула с себя чужую руку и нахмурилась.

— Что-то не так? — вкрадчиво спросил Стефано.

— Теперь ты не отвертишься, — ответила я, сощурившись. — Ты сам виноват, что пришел, и теперь ответишь на все мои вопросы.

Стефано глухо засмеялся. Его темные глаза заискрились.

— Какая ты устрашающая в этом халате.

Я юмора ведьмака не оценила. Вместо этого скрестила на груди руки и выпалила:

— Когда ты планировал рассказать, что создал Тринадцатый клан вместе с Кришей?

Стефано явно не ожидал этого вопроса. Усмешка сошла с его губ, а глаза посерьезнели.

— Не буду спрашивать, откуда ты узнала.

— Это бесполезно.

— Это было очень давно, Мартина.

— И что? Я должна была знать.

— Я не собирался от тебя это скрывать. Но мне нужен был подходящий момент.

— Да любой момент был подходящим! Каждый день!

— Ты не была готова. И, как я вижу, не готова даже сейчас.

— Я стала готова ровно в тот день, когда очутилась в этом треклятом клане!

— Тогда почему сейчас ты реагируешь так? — Стефано скрестил руки на груди.

— Как «так»? — изумилась я.

— Со свойственной тебе истеричностью.

Я сделала шумный вдох. Потом выдохнула.

— Ты сейчас назвал меня истеричкой?

— Нет, — Стефано хмыкнул. — Но весьма на нее похожа.

От возмущения у меня перехватило дыхание. Я вскочила с кровати и хмуро зыркнула на ведьмака.

— А что мне остается? Я ведь ничего о тебе не знаю!

— Ты знаешь все, что требуется.

— А значит, о твоих отношениях с Кришей мне знать необязательно?

— Отношениях? — переспросил Стефано иронично. — Что тебя интересует больше: история Тринадцатого клана или спал ли я с Кришей?

Я на мгновение умолкла. Мне было тошно даже думать об этом. А тем более, слышать об этом из уст Стефано. Однако, пересилив себя, я все же спросила:

— В каких вы были отношениях?

— В сложных, — скупо ответил Стефано. — Мы пробовали…многое.

Я едва не сморщилась. Проглотила ком, вставший в горле, и проговорила:

— Я просто хочу знать правду о тебе. Представь, каково мне, когда я узнаю такие подробности от совершенно неизвестных мне людей?!

— Послушай, Мартина, — Стефано шумно выдохнул. — Это было почти век назад. Тогда я был другим человеком, равно как и Криша.

— Расскажи мне об этом, — попросила я. — Это все, что я прошу.

Стефано медленно набрал в легкие воздуха и поправил широкий ворот рубахи. Он медленно начал рассказ:

— Ты уже знаешь, что Криша намного старше меня. Когда мы встретились, мне едва исполнилось тридцать семь, ей же было почти сто. Всю свою жизнь Криша слонялась по Италии. Родилась она на севере и быстро оттуда сбежала, потому что к ведьмам там относятся не очень учтиво.

Я медленно кивнула, соглашаясь со словами Стефано. Тогда ведьмак продолжил:

— Я был юн и неопытен, а Криша увидела во мне надежду. Она рассказывала о своих планах создать такое место, где во главе будут стоять ведьмы, а не люди. Где нас не будут преследовать, сжигать на кострах и накалывать на вилы. Меня быстро зацепили ее идеи. Я видел в Крише безусловного лидера и сбежал из дома. Мы нашли это место, назвали его Тринадцатым кланом, потому что встретились мы с ней тринадцатого апреля тысяча восьмисотого года. Несколько лет мы принимали в клан всех желающих, взращивали его и пытались создать настоящий город. Однако вскоре наши взгляды на будущее клана с Кришей разделились. Одержимая местью, она хотела наращивать мощную армию, чтобы восстанавливать справедливость за каждого убитого ведьмака. Я же целей Криши не понимал. Люди меня не интересовали. Я предлагал делать упор на всех ведьм, которым нужна защита. Не все они хотели воевать и бороться с людьми. К тому же, к этому времени меня начали разыскивать и Маркиз, и Давид. Мне ничего не оставалось, как покинуть Кришу. Это был громкий и скандальный уход. И, думаю, Криша до сих пор не простила мне это предательство. Но с тех пор с Тринадцатым кланом я не сталкивался и даже не планировал сюда возвращаться.

Глава 11

Криша и Стефано быстро исчезли из Тринадцатого клана. Они не прощались. Об этом мне поведали стражники, весьма вовремя проходившие мимо моих покоев.

В общем-то, я не сильно расстроилась. Вновь видеть Кришу и Стефано, вдвоем отправляющихся в путешествие, не хотелось. К тому же, не думаю, что у нас получилось бы душевное прощание.

Меня оставили в стороне, как назойливого ребенка, который без устали лезет к взрослым. Не хватало только соски и няньки, докучливо нависающей сверху. Хотя… И няня у меня, кажется, имелась.

Я сидела напротив туалетного столика, рассматривая свое отражение. Горничная расчесывала мне волосы. Казалось, мы обе хотели как-то отвлечься. Я — от мыслей о нежеланной поездке двух ведьмаков, а Люсинда… Люсинда просто глядела в окно, проводя расческой по прядям из раза в раз.

— Люсинда… — обратилась я к горничной, глядя на нее через зеркало.

— Мы скоро встретимся, — ответила вдруг девушка, отвлекаясь от созерцания природы.

— Ты о поездке? — с сомнением спросила я.

Мы с Люсиндой еще не говорили об этом.

— А, да, — горничная резко прошлась расческой по моей голове, и я шикнула. — Простите, госпожа.

— Ты сама не своя, Люсинда, — недовольно проговорила я, отодвигаясь от девушки.

Конечно, и я сейчас была не в лучшем расположении духа. Меня оставили в замке как какого-то ребенка, который только и будет, что мешать взрослым решать их взрослые проблемы.

— То же самое могу сказать и про Вас, — хмыкнула девушка.

— У меня есть на то причины.

— Думаете, у меня нет? — скрестив на груди руки, спросила горничная.

«Какая же она своенравная!» — подумала я и обернулась к Люсинде лицом.

— И какие же?

Одного вопроса хватило, чтобы напускная уверенность горничной сошла на нет. Она поежилась, отвела взгляд и махнула плечом.

— Это совсем неважно.

— Раз начала, то договаривай, — я ловко потянулась вперед и выхватила у Люсинды расческу. — А то понапридумываю тебе с десяток поручений.

— Госпожа! — горничная рассмеялась. — Вы что, мне угрожаете?

— Даже если так.

— Со мной такие приемы не срабатывают.

— Тогда… — я задумалась на мгновение, подняв глаза к потолку и закусив губу. — Я хочу, чтобы ты набрала мне ванну горячего молока и собрала три вазы фруктов. У меня в последнее время много стресса. Только фрукты обязательно должны быть фиолетовыми. Но не только виноград. И, желательно, побыстрее.

Люсинда ошарашенно моргнула. Она в неуверенности улыбнулась, не понимая, шучу я или нет.

— Сейчас же! — прикрикнула я.

— Ладно! — наконец сдалась девушка. — Я не должна с Вами откровенничать, я же Ваша горничная.

— Притворимся, что мы подруги, — я приглашающе махнула на свою заправленную кровать, и Люсинда послушно на нее села. — Рассказывай.

— Эта поездка госпожи Криши… Она весьма и весьма невовремя.

— Почему же?

— Потому что когда госпожа Криша находится в клане, ей помогает Амелия… А когда ее нет, ответственной становлюсь я.

— Ответственной за что?

— Не за «что», а за кого.

— И за кого же?

— За… — Люсинда шумно выдохнула. — За госпожу Марию.

Я попыталась припомнить, кто это такая. Выходило с трудом. В моей голове и так набралась уже целая вереница новых лиц и имен. Я едва не путалась в них.

Стражники, то и дело снующие по коридорам, приближенные Криши, служанки, ловко управляющие Замком, бессчётное количество садовников — все они были для меня незнакомы. Я путалась не только в именах и титулах, но даже в лицах.

Но все же одно воспоминание всплыло в моей голове. Имя, которое я знать никогда и не должна была, как назло, запомнилось мне больше остальных. В этом мне помогла магия Жаклин.

— Провидица Криши?

— Откуда Вы знаете? — изумилась Люсинда.

— Случайно узнала, — я пожала плечами.

— Да… Вы правы.

— И что же в этом такого?

— Проблема в том… Что на время, в которое я должна быть у Марии, у меня назначена другая встреча… — с явным нежеланием призналась девушка.

Я хмыкнула.

— Так отмени ее.

— Не могу! — слишком громко выпалила Люсинда, потом она судорожно вздохнула и произнесла. — Прошу прощения за мой тон. Но я действительно не могу ее отменить. Она слишком важна для меня.

— И с кем же ты встречаешься?

— Не могу сказать.

А мне и не нужны были слова, чтобы догадаться обо всем самой. По легкому румянцу на темном лице, по сияющим бегающим глазкам, по рукам, нервно сжимающим складки бирюзового платья.

— У тебя свидание? — с улыбкой произнесла я.

— Да откуда же Вы все знаете?!

— Может быть, я тоже немного провидица.

Люсинда подозрительно качнула головой, не веря мне.

— В общем, вот моя проблема… — протянула она подавленно.

— Почему ты не попросишь Амелию заменить тебя?

— Понимаете… Криша мне очень доверяет. Я считаюсь ее главной служанкой. И я не хочу подставлять себя, потому что другие горничные только и ищут повод, чтобы занять мое место.

— Вот так интриги, — протянула я задумчиво. — И где же назначено твое свидание?

— В Сибусе.

Я едва не присвистнула. Почему-то я думала, что у Люсинды назначена встреча здесь, в замке, с каким-нибудь стражником или воином. А, быть может, с кем-то из знати. Но Сибус…

— Ты встречаешься с крестьянином?

— Я и сама раньше была крестьянкой, — ответила Люсинда недовольно. — И не вижу в этом ничего плохого.

— Я тоже. Но вот остальные в этом замке…

— Никто не должен знать об этой встрече! — судорожно зашептала девушка. — Я же служанка госпожи Криши! У меня не может быть связей с крестьянином…

— И ты никак не успеваешь побывать и у Марии, и в Сибусе? — уточнила я.

— Боюсь, что нет…

— И других горничных просить помочь ты не будешь?

— Ни в коем случае.

Я устало вздохнула. Чужие проблемы, конечно, сейчас мало меня волновали. Но Люсинде удалось отвлечь меня на пару мгновений. Быть может…

Глава 12

Я опустила одеяло обратно на кровать. Вместе с ним мое сердце упало в пятки. Медленно обернувшись, я вперилась глазами в чужой бесформенный силуэт. Женщина продолжала сидеть ко мне спиной.

— Включи свет, белла, — попросила она.

Я послушно прошла к выключателю. Хрустальная люстра засияла, и я сморщилась от рези в глазах. Тут же моим глазам предстали обвешанные коврами и гардинами стены. Но когда старуха ко мне обернулась, я перестала рассматривать убранство ее покоев.

Это оказалась седовласая женщина с толстым лицом и таким же телом. Одна лишь ее шея казалась несуразно тонкой и жилистой, прочерченной кругами вековых борозд. Ее морщинистое лицо было устремлено в мою сторону, однако… Однако вместо глаз я заметила лишь два уродливых шрама. Старуха была слепой.

Сердце в груди екнуло. Я попыталась совладать с собой.

— Мискузи, госпожа. Люсинда вовсе не пыталась Вас обмануть. Она попросила ей помочь. Меня зовут…

— Я знаю, как тебя зовут, милочка. Я же провидица, — женщина глухо рассмеялась. Ее смех напоминал карканье вороньей стаи. — И даже знаю, куда делась эта девица. В Сибусе ее ждет смертный никчемный паренек.

Я опешила, не зная, что и сказать. Зато Мария продолжила.

— Неужели я так тебя пугаю?

— Нет…

— Нет, но думаешь ты о том, как сбежать отсюда побыстрее.

«Она умеет мысли читать что ли?!»

— Мысли читать я не умею. Но ты не смотри на это, — старуха коснулась толстыми пальцами шрама на своем лице. — Вижу я побольше остальных.

Мне понадобилось немало сил, чтобы собрать в себе оставшуюся уверенность и проговорить без дрожи:

— Если Вы не против, я все же уберу Вашу комнату.

— Обычно гости приходят ко мне не для того, чтобы туалеты надраивать. Ко мне приходят за ответами.

— Но сейчас я Ваша служанка.

— У всех есть вопросы… — старуха сгорбилась. — У всех. Но у тебя, я вижу, ко мне нет ни одного.

— Вы правы, — проглотив вставший в горле ком, ответила я. — Я здесь не за этим.

— Ты привыкла сама искать ответы. Ни на кого не полагаться.

Я была готова сбежать прямо сейчас. Плевать, что скажет Люсинда. Она сама виновата! Да и обман наш все равно раскусили, значит, Криша обо всем узнает! И зачем вообще убираться в комнате у слепой старухи?!

— Не уходи так быстро, — усмехнулась женщина. — Присядь.

Мои ноги меня не слушались. Они превратились в два чугунных якоря, что пристолбили меня к полу. Однако требовательный тон старухи не терпел возражений.

Я едва двинулась с места. Подошла к кровати и аккуратно на нее села. Старуха всмотрелась в мое лицо. Точнее, два глубоких уродливых шрама устремились в мою сторону.

— Ответы, значит, ищешь, — повторила она. — Но у меня ничего спросить не хочешь.

— Не хочу.

— Смотрю, и раньше ты такой была. Все для тебя врагами были.

Я промолчала. Это была чистой воды правда. Оказавшись на улице, попав в Цитадель, потом уехав в особняк Фарнезе, я никогда не позволяла людям вокруг подходить ближе, чем следует. Я во всех видела угрозу.

— Так почему же сейчас врагов так близко к себе подпускаешь?

— О чем это Вы?

— А то ты сама не знаешь.

— Я не виновата, что оказалась здесь.

— А я не про Тринадцатый клан говорю. И здесь, конечно, тебе друзей искать не советую. Каждый тут свою паутину плетет. Но вот тот, кому ты позволяешь себя целовать и обнимать, кому душу открыла… Нагой перед своим убийцей ты предстала.

Я поняла, что старуха говорила о Стефано. И тут же мое тело покрылось мурашками, хотя в комнате было жарко и душно.

— Все это в прошлом.

— Прошлое… Будущее… — протянула старуха. — Нет таких понятий. Есть только настоящее. И утекает оно с каждой секундой. А ты все также остаешься с мишенью на груди.

Холод сковал мое тело.

— Вы меня не знаете.

— Мне хватило одного твоего прихода, чтобы все узнать.

— Тогда Вы ошибаетесь.

— Ох, девочка, знала бы ты, как часто я слышала эти слова. И все, кто их произносил, потом обычно приползали на коленях обратно. Извиняться.

— Мне от Вас ничего не нужно, — упрямо повторила я.

— А я и не собиралась тебе помогать, — криво усмехнулась старуха. Я заметила ее почерневшие гнилые зубы. — Я вижу, ты сама во всем разберешься.

— В чем?

— В том, кто твои враги, а кто — друзья. Кому ты можешь доверять, а от кого должна бежать со всех своих человеческих ног.

— Я уже это знаю, — упрямо повторила я.

— Ты идешь следом за жестокостью, Мартина, — проговорила женщина неодобрительно. — Но вот придет ли она на твой зов?

Меня передернуло, когда я услышала свое имя из уст слепой провидицы. Сила внутри взбудораженно зашевелилась.

— Кровь, насилие, смерть… Это не твой путь, девочка. А ты из раза в раз выбираешь его. И позволяешь ему быть рядом.

— Я не убийца.

— Ты — нет. Но никогда не зарекайся.

— Вы хотите предупредить меня? — спросила я настороженно. — Или запугать?

— Нет никаких случайностей в нашем мире, особенно в этих местах. Ты видишь только то, что другие хотят тебе показать. А можешь ты куда больше. Только не хочешь.

Я встала с кровати. Я больше не могла слушать эти угрожающие непонятные речи, что старуха выплевывала из своего рта. Мне было страшно. И сила внутри откликалась на это чувство. Еще больше я боялась лишь одного — что магия вырвется наружу.

Я прошла к двери едва слышно, но голова женщины четко повернулась в мою сторону.

— Иди, Мартина, — проговорила она. — Уходи, но с мыслями о том, что со злом тебе не по пути. У вас нет будущего.

Дверь за мной захлопнулась. Я припала к ней, шумно вдыхая свежий чистый воздух. Только сейчас поняла, что в покоях провидицы сильно пахло травами.

Мои руки мелко дрожали после разговора с Марией, хотя я упрямо отгоняла от себя мысли о ее правоте.

Половина сказанного провидицей осталась для меня загадкой. Я была не в силах понять смысл ее метафор и иносказаний, но всей душой чувствовала — этот разговор был пропитан опасностью.

Глава 13

Утром следующего дня я проснулась с мыслями, что должна наконец что-то сделать с силой внутри себя. Полночи я грызла ногти, пытаясь придумать, как же усмирить чужую магию, но так и не нашла ответов.

А сила, словно чувствуя, что я думаю лишь о ней, клубилась и извивалась глубоко внутри меня. И я не знала, рада ли она моим размышлениям. Захочет ли она подчиняться.

Я надеялась, что мне поможет Стефано. Все-таки он был опытным ведьмаком, малумом, а возможно, и сигнаром. Я хотела перенять его опыт себе.

Стефано ведь не всегда был таким. Я уверена, что когда-то и ему пришлось учиться управлять своей силой и контролировать ее. Не думаю, что Маркиз не уделял достаточного внимания воспитанию своего магического наследника.

Однако с самого утра меня огорошила Люсинда:

— Они еще не вернулись, — сказала девушка, подбирая наряд в моем шкафу.

Я шумно выдохнула. Все мои планы разбились вдребезги.

— И когда же они вернутся? — недовольно спросила я.

— Не знаю, госпожа, — Люсинда выудила легкое летнее платье из фиолетового бархата. — Но уверена, что скоро.

Я сжала в пальцах подвеску, задумавшись. Как бы сейчас мне пригодилась магия Жаклин! Я бы с удовольствием проследила за Стефано. Подслушала бы их с Кришей разговоры, подсмотрела бы, чем они заняты. Ведь только так я могла узнать правду.

Возможно, во мне все еще жила маленькая воровка, которая умела добывать знания одним лишь способом — хитростью и обманом. А, возможно, я действительно оказалась в положении слепой и немой человечишки, которую никто не удосуживается поставить в известность о судьбе всего мира.

Однако, сколько я не пыталась вызвать рябь в глазах и смазанные краски вокруг, ничего не получалось. Опять у меня не выходило воспользоваться своей силой.

Меня гложили не только мысли о том, что в северных краях Кришу и Стефано ожидает опасность. Больше всего на свете меня сейчас волновало то, что они там вдвоем. Вновь моя глупая ревность стирала всякий здравый смысл, а сердце упрямо ныло и ныло. Оно не желало больше терпеть то, что теперь Криша стала напарницей Стефано, а не я.

Люсинда быстро меня переодела. Платье наконец оказалось мне по душе. У него были длинные рукава, легкий, но плотный подол и не слишком глубокий вырез. К открытым плечам и ключицам я уже привыкла.

— Как Вам забрать волосы сегодня? — спросила служанка, продолжая коситься на мою седую прядь.

Видимо, она все еще мечтала от нее избавиться с помощью своей магии.

— Оставь их распущенными, — попросила я.

— Как скажете.

Когда в дверь постучали, я немало изумилась. Переглянувшись с Люсиндой сквозь полотно зеркала, позволила незнакомцу войти. И тогда едва не свалилась со стула.

Ко мне пожаловали две женщины. Первую, Гарсию, я помнила отчетливо. Светловолосая взрослая женщина с узкими чертами лица и пухлыми губами, сейчас густо покрытыми алой помадой. Вторая — черноволосая, но такая же бледнолицая. Немногим моложе своей подруги, но не уступающая той в красоте. Это были приближенные Криши.

— Добрый день, Мартина, — протянула Гарсия, вальяжно заходя в комнату.

— Добрый день, — оторопело ответила я.

Люсинда склонила голову в поклоне.

— Позвольте представить Вам мою подругу, Александру.

Черноволосая мягко улыбнулась. Ее синие глаза с черными резкими стрелками сильно выделялись на бледном лице.

— Здравствуйте.

— Госпожа Криша уехала, и мы не застали Вас ни на вчерашнем обеде, ни на ужине, — продолжила Гарсия. — Это немного неприлично, как мы считаем.

— Прошу прощения, — выдавила я из себя. — У меня не было аппетита.

— Поэтому мы здесь, — вступила в разговор Александра. У нее был низкий, бархатный голос. — Мы отправляемся в Сибус. Предлагаем присоединиться к нам. Прогулки очень хорошо пробуждают аппетит.

Я с сомнением взглянула на двух женщин. Одеты они были нескромно: Гарсия в воздушном зеленом платье, почти прозрачном. Александра в подобном, но только темно-синем, с серебряной вышивкой в виде звездного неба на легком плаще.

Ведьмы глядели на меня в ожидании ответа, кажется, уверенные в моем согласии. Конечно, как я могу отказать приближенным Криши! Думаю, по их мнению, я должна в ноги им падать от такого щедрого предложения.

А я думала лишь о том, что даже разговаривать с ними не хочу, не то что куда-то идти. Один лишь разговор за ужином в отсутствии Криши и Стефано показал их истинные лица.

Прокашлявшись, я попыталась придать своему голосу как можно более спокойный тон. Нельзя было показать, что меня почти трясет от страха и отвращения одновременно.

— Я благодарю Вас за приглашение, но думаю, что…

Люсинда словно почувствовала, что я собиралась сказать. Она резко выпрямила голову и перебила меня:

— Мы еще не закончили с прической, госпожи. Пара минут — и госпожа Мартина к вам присоединится.

Недовольно вскинув брови, я обернулась к горничной. Гарсия и Александра же, согласно кивнув, оповестили меня, что будут ждать у выхода из замка, и удалились.

Тогда я едва не подскочила на ноги от переполнявшего меня возмущения.

— Люсинда!

— Госпожа! — прервала она меня, выставив вперед руки. — Перед тем как будете кричать, послушайте меня. Это было не приглашение. Вас проверяют. На преданность. Вам просто нельзя отказаться от этой прогулки.

— Я не собачка, чтобы меня проверяли на преданность! — возмутилась я.

— У Вас и так натянутые отношения с близким кругом госпожи Криши, — ответила Люсинда, опустив глаза. — А это — шанс их наладить. Понимаете?

Я недовольно взглянула на себя в зеркало. Слова горничной отозвались во мне одним сплошным негодованием. Но в чем-то Люсинда была права. К тому же я и сама намеревалась посетить Сибус. Я уже слышала, что там жили и витии, и люди. Мне было интересно посмотреть на кусочек мира обычных простолюдинов в этом сплошном магическом измерении. И даже неприятная компания не могла унять моего интереса.

Глава 14

Александра быстро очутилась на ринге. Она подошла, озорно улыбаясь, и спросила:

— Что предпочитаешь? Мечи или кинжалы?

Джино опасливо оглядел хрупкую девушку с головы до ног.

— Я склонен предложить палки. Для Вашей безопасности.

— Как скажешь, Джино, — сладко протянула ведьма.

Парень быстро сбегал за двумя палками. Он протянул одну из них Александре. Орудие оказалось толстым и почти в метр длиной.

Гарсия облокотилась руками о заборчик, положила подбородок на руку и с мягкой улыбкой наблюдала за представлением.

Я же смотрела на все это с изрядной долей скептицизма. Еще полчаса назад девушки доказывали мне, что далеки от Армы и всего того насилия, что ее наполняет.

Сейчас же они поступали вразрез своим словам, с энтузиазмом вступая в поединок с умелыми воинами и при этом не теряя своего кокетства. И как им верить после этого?

Когда сражение началось, Александра и Джино закружили по рингу, словно два коршуна. Я с тревогой ждала первого удара. К моему удивлению, его нанесла Александра.

Девушка ловко подалась вперед, плащ ее платья взметнулся в воздух, а палка с характерным свистом прорезала воздух.

Джино едва успел поставить блок, сам не ожидая того, что его начнут атаковать.

— Можешь не поддаваться, — весело провозгласила Александра, вновь нанося удар.

Гарсия поддерживающе закричала. Она хлопнула в ладоши и засмеялась. Девушке было невероятно весело. Вито, стоя рядом с нами, тоже улыбался.

Тогда Джино перестал защищаться. Он пошел в нападение, взмахнул палкой, намереваясь ударить соперницу в бок. Тут же его удар был отражен. Александра одним резким движением пресекла попытку нападения.

— Вы прекрасно сражаетесь! — с немалым удивлением в голосе проговорил Джино. — Я не ожидал.

— У меня припасено еще много секретов, — Александра говорила и одновременно с этим наступала на своего соперника. Она наносила удары, но скорее чтобы подзадорить Джино. — Если победишь, быть может, узнаешь парочку из них.

Тогда мужчина, улыбаясь, вновь попытался атаковать ведьму. Он взмахнул орудием, и оно стремительно понеслось в сторону женщины.

Александра ловко увернулась на одних носочках. Она прокрутилась вокруг своей оси, ее платье красиво взметнулось в воздух, а потом ее палка жестко прошлась по чужим ногам.

Джино, не ожидая удара, едва не потерял равновесие. Он ошарашенно глядел на женщину, что сейчас остановилась и легко улыбнулась. Она поправила подол платья и спросила:

— Продолжим?

— Как пожелаете, госпожа, — протянул Джино неуверенно.

— Вито, присоединяйся! — крикнула вдруг Александра.

Гарсия в восторге завопила еще громче, чем до этого. Кажется, мне даже уши заложило. С невероятным ошеломлением я смотрела, как утонченная аристократка, приближенная Криши, живущая в золотых покоях, ловко сразила воина местной армии.

Когда Вито взял палку и тоже вступил в поединок, я и вовсе потеряла дар речи. Александра, не теряя свойственной ей грации, отражала удары один за другим. Она легко кружилась, будто танцевала до невозможного красивый танец, а музыкой ей служили жесткие удары орудия.

Когда Вито и Джино, наконец скооперировавшись, решили нанести удары одновременно, Александра словно почувствовала их намерения. Она в мгновенье ока оказалась внизу. Палки двух солдат встретились друг с другом. На мгновенье мужчины оторопели.

А потом Александра, заливисто засмеявшись, решила закончить бой. Она резко свела руки вместе, а потом развела их в стороны.

Я не успела моргнуть, как воины, будто связанные по ногам, повалились на землю, а Александра очутилась чуть поодаль, совсем близко к ним. Женщина воспользовалась магией.

Взглянув на мужчин сверху-вниз, женщина заливисто засмеялась. У нее было ровное, размеренное дыхание, словно и не было сейчас никакого сражения.

— Вы использовали магию, госпожа! — осуждающе простонал Вито, поднимаясь на ноги.

Джино с озорной улыбкой не спешил подниматься.

— А разве мы договаривались ее не использовать? — спросила черноволосая без зазрения совести.

Гарсия захлопала в ладоши.

— Браво, дорогая, браво! — крикнула она. — Это было великолепно!

Александра наигранно сделала реверанс. Потом посмотрела на нас с хитрым прищуром.

— Кто следующий, дамы?

— Пожалуй, откажусь, — фыркнула Гарсия. — Я не в том одеянии.

— Мартина? — крикнула черноволосая. — Тогда Ваш черед.

Я отрицательно качнула головой.

— Я не умею сражаться.

— Тогда самое время этому научиться! — Александра подошла к нам и взяла меня за руку. — Мальчики будут поддаваться.

Я с подозрением скосилась на солдат. Они глядели на нас с интересом. Ждали, кто следующий покажет им невероятное мастерство аристократии Тринадцатого клана. И это точно должна была быть не я.

Мне уже хватило потрясений за этот долгий день. Сначала, когда две аристократки заявились ко мне в комнату с приглашением на прогулку; потом, когда завернули на дорогу в Арму, вместо Сибуса; и теперь, когда девушка, которая, казалось бы, никогда в жизни не должна была прикасаться к оружию, уложила двух здоровых солдат, тренируемых здесь ежедневно.

Я просто не выдержу еще одно испытание! Тем более сражение с военными.

— Я не думаю, что это хорошая идея, — возразила я. — Я с одним-то не справлюсь, что уж говорить о двух.

— Мальчики, вы же научите мою подругу нескольким приемам? — в пол-оборота спросила Александра.

— Конечно! Нам это только в радость, — крикнул Джино, поднявшись на ноги.

— Идите же, Мартина, — Гарсия подтолкнула меня ко входу на ринг. — Не бойтесь. Мы же здесь.

«Сомнительный аргумент», — подумалось мне.

Но если речь идет не о сражении, а лишь об обучении парочке хитрых трюков… то это может быть даже полезно. Все-таки все мои сражения, что по дороге в Рим месяцем ранее, что с Маркизом в зале для приношений или в туалете поезда с воином из клана, кончались моими поражениями. Я совсем не умела драться.

Загрузка...