Глава 1. Зимние розы, крупица свободы и омут синих глаз

Зегир

По приемному залу лилась плавная мелодия флейты, теряясь в шуме мужских разговоров. Духота мешала герцогу дышать, и даже сливовая настойка, до краев наполнившая серебряный кубок, не справлялась с неприятным жжением в горле.

Зал наполняли резкие запахи пота, жареного мяса и алкоголя. И если б не струйка прохладного воздуха из окна — свежая, лесная, с особым ароматом пряной листвы, — то герцога бы давно и след простыл. Лучше всего потом, по дороге на родину, узнать, чем закончился этот цирк.

Пустые надежды, разумеется. Воину не позволят так просто сбежать.

Поэтому герцог Зегир Керрилон и оставался на месте. С похвальным терпением, в принципе, не присущим его натуре, но выработанным за долгие годы службы. Сидел, молчал, наблюдал за подвыпившей знатью.

Кто бы мог подумать, что за столом перемирия соберутся представители всех государств: от лысого толстяка Мориса с дальнего севера, до прославленного владыки Эрийи?

Когда за окнами сгустилась ночная темнота, явив первые звезды, Зегир понял, что его мучения вот-вот закончатся. Вскоре хозяин дворца отсалютовал кубком и, прочистив горло, торжественно произнес:

— Уважаемые гости, в честь подписания соглашения будет проведен отбор невест для моего сына и нашего нового союзника, принца Пасканы!

В зале поднялась волна радостных возгласов и бурных аплодисментов, под которые эрийский император громко провозгласил:

— Я лично приглашаю герцога Керрилона на роль третьего жениха!

В следующий миг приемный зал накрыла гробовая тишина.

Тихая музыка — и та умолкла, а флейтист и вовсе забился в темный угол. Сгустившееся в воздухе напряжение можно было резать ножом.

Уж очень хорошо все знали герцога и его неприязнь к мероприятиям такого рода.

Император же не растерялся, лишь хитро взглянул на ошеломленного воина из-под косматых бровей и уточнил:

— Вы холостяк, не так ли?

Онемевший от злости герцог с такой силой стиснул кулаки, что побелевшие костяшки аж хрустнули, но все же смог заставить себя учтиво кивнуть. Как-никак, сам император спрашивает.

— Просто замечательно! Мы подберем для вас самую прекрасную деву, которая станет вам отменной женой. За перемирие, уважаемые соседи! За эрийский отбор!

Вслед за его величеством все присутствующие, как кузнечики, подскочили со своих мест. Сотни кубков взмыли ввысь, со звоном ударяясь друг о друга, разбрызгивая душистую наливку на мужские руки в дорогих перстнях.

Один герцог, застыв неприступной скалой, остался в кресле.

Мысль об отборе его ужасала.

Ко всему прочему, Зегир уже присмотрел себе жену.

Драконорожденную, как и он!

Девушка — сильный маг, и у нее есть шанс не прогнуться под мощью его дракона. Он даже назначил дату смотрин!

Неверный Елнатх! Как же не вовремя сильным мира сего приспичило его женить! К чему, скажите, весь этот фарс?!

Дел в родной империи Стиаи — непочатый край. Например, восстановление города Тарх, разрушенного недавним землетрясением и потоком из прорвавшейся рядом плотины. Слава Азорану, что на землях есть драконорожденные, которые вовремя спохватились и остановили чудовищный катаклизм. Да и расследование исчезновения десятков пар близнецов требует постоянного внимания...

А тут отбор. Бестолковые соревнования, балы и прочие глупости… Эх, пустая трата времени!

— Зегир, успокойся. Чего драконишься? — назойливо пробормотал сидевший рядом брат, хлопая герцога по напряженной спине. — Выбора у тебя нет. Сам понимаешь, отказа не примут. Мы и так на грани войны. Да и на пользу тебе это: проветришь голову, отдохнешь от службы. Когда ты последний раз себе устраивал отпуск?

— Мне не нужен отпуск! — раздраженно рыкнул герцог.

— Нужен, нужен. И жена тоже не помешает. Я давно заметил: сила тебя так и распирает. А при таком раскладе, сам знаешь, без наследника никуда. Хочешь перегореть?! — Брат сглотнул. Серые глаза взглянули на герцога с волнением. — А еще хуже, если превратишься в безумца…

Из груди Зегира вырвался обреченный вздох.

Брат прав. Ничего не поделаешь, придется терпеть этот проклятый отбор! Пускай выбирают жену.

Герцог принял решение быстро, как и полагается мужчине с его статусом: увезет девушку с собой, даст ей все, что она захочет, и… предоставит жить своей жизнью.

Ни эрийка, ни тем более отпрыск от нее ему не нужны.

Местные девушки хоть и сильные маги, но не подходят драконорожденным. Жена, которая превратится в старуху после первой же брачной ночи, ему ни к чему.

Его дракону нужна истинная…

Только вот где ж ее взять? Истинных у драконов не было с древних времен.

— Ладно, отбор так отбор, — недовольно кивнул Зегир и залпом опустошил свой бокал. — Чем Елнатх не шутит...

Несколько месяцев спустя в эрийском гранд-дворце

Глава 2. Кто бы мог подумать, что арки невинности в этом мире «кусаются»!

Убить герцога Керрилона — таково условие тайного эрийского общества. Если выполню, меня ждет счастливое возвращение домой и воссоединение с семьей, а еще — нас оставят в покое.

Честно сказать, плевать я хотела на их условия и обещания, если бы они касались только меня, но нет же... Эти мерзавцы угрожали моей сестре, держали нож у горла. Никогда не забуду ужас, плещущийся в ее глазах. Надрывные всхлипы, слезы, льющиеся рекой, мольба отпустить нас — все это засело глубоко в душе, не вырвать клещами.

Если б я тогда не согласилась пойти с ними, одному богу известно, что с нами сделали бы.

Так что напрашивается один-единственный вывод: тайному обществу верить нельзя. Абсолютно. Ни при каких условиях. Это сборище религиозных фанатиков заботится лишь о своей выгоде, а кто встанет у них на пути, того растопчут, как букашку, и глазом не моргнут.

Кстати сказать, они верят, что по моим венам струится кровь их покойной королевы. Я — ее пра-пра-пра-а-а-внучка. И только я обладаю силой, способной противостоять магии драконорожденных.

Тайное общество жаждет стереть бедных драконов с лица Эльгота. Но увы, не могут. А тому виной — герцог Керрилон. Могущественный, умный и расчетливый. Правителем его избрал народ, наряду с советом старейшин.

Такого лидера простыми методами не свергнуть с трона. Для этого обществу понадобилась я. Фанатики верят, что, избавившись от герцога, смогут истребить остальных драконов. И в скором времени эрийцы будут править Эльготом единовластно, как когда-то при жизни своей королевы.

Однако у меня нет желания им помогать. Более того, я решила идти своим путем. Можно сказать, напролом. А что из этого получится, не знает никто.

Буду надеяться, что землянок на Эльготе ждет удача. Хотя до сего момента все, что со мной произошло, доказывает обратное.

Но, как говорится, кто не рискует, тот не пьет шампанское!

Тем временем невесты друг за дружкой, словно лебеди по озеру, подплывали к белой арке, увитой лианами с виноградными гроздьями — спелыми, наливными, багровыми. От их аппетитного вида аж слюна набегала.

Это наше первое испытание — арка невинности.

Глашатай — крепкий подтянутый мужичок в красно-белом фраке с аккуратно прилизанными набок рыжими волосами — поправил съехавшие на кончик носа круглые очки и объявил имя следующей участницы.

Девушка заметно волновалась: испуганные глаза бегали по залу; губы были искусаны чуть ли не в кровь; дрожащие пальцы терзали подол пышной юбки.

Подойдя к арке, она неуверенно сорвала виноградинку. Замерла, задумчиво уставившись на нее, а потом медленно, как будто от этого зависела ее жизнь, положила ягоду в рот и еще медленнее принялась жевать. При этом ее глаза были выпучены, как у испуганного лемура.

Мне, да и, в принципе, всем, кто был в курсе правил отбора, была ясна причина такого поведения: девушка боялась позора, который вот-вот свалится на ее глупую голову. И Иванушке-дурачку понятно, что не стоит топтаться под аркой невинности, если ты ее, эту невинность, потеряла.

Родители небось держали дочурку в ежовых рукавицах, вот она и не созналась, что уже не девственница. И зря — уж лучше опозориться перед семьей, нежели на глазах у представителей знати из нескольких государств.

Глашатай, стоявший по другую сторону арки, жестом руки, облаченной в белую перчатку, приказал девушке двигаться вперед. Бедняжка сглотнула, снова помедлила, но потом с опаской, как преступник на виселицу, сделала шаг.

Как только она оказалась под аркой, лианы ожили и, подобно змеям в прыжке, накинулись на свою жертву! По залу разнесся ее истошный крик. Ошеломленные зрители в один голос охнули, и среди всего этого шума прорезался детский плач.

Глашатай времени не терял: с непроницаемым выражением лица и со скоростью молнии он обошел арку и стал вытягивать вопящую девицу из паутины лиан. Гибкие стебли, словно по команде, отпустили страдалицу и расползлись по своим местам.

Невеста была красна как спелый помидор. Широко распахнутые глаза налились слезами. К ней уже бежала ее мать, путаясь в длинном подоле юбки.

Все это выглядело как чисто отработанный актерами спектакль. Ей-богу, столько драматизма вокруг! Зал шумит, невесты взахлеб обсуждают друг с дружкой случившееся, даже император с императрицей поднялись со своих мест, чтобы лучше разглядеть, что там такое творится. И только высокородные холостяки, ради которых все здесь собрались, оставались невозмутимыми — по-прежнему, как мумии, восседали на балконе в своих роскошных креслах.

Наконец мать и ее разрыдавшаяся дочка покинули зал, гости успокоились, невесты умолкли, перестали шуршать пышными юбками платьев, и по помещению вновь полилась причудливая мелодия оркестра. Глашатай пригласил следующую претендентку.

Я наблюдала, как с легкостью балерины невеста проплывает под артефактом невинности, и молилась всем богам Эльгота, каких только знала, чтобы и у меня получилось так же беззаботно и с ангельской улыбкой пройти это проклятое испытание. Сердце запертой в клетке пташкой трепетало в груди и не давало спокойно дышать. В голове всплыли давнишние воспоминания.

Несколько лет назад мы с компанией ребят поехали отдыхать на море — отметить окончание семестра. И так вышло, что нам в ночном клубе подмешали что-то в коктейли. Утром я проснулась с острой мигренью и с Лешкой в одной постели. Оба ничегошеньки не помнили о прошедшей ночи.

Глава 3. Тацуда в бешенстве и взгляд, полный боли

Как же хорошо на душе!

И испытание прошла, и разрешила давнюю загадку по поводу своей невинности. Все же риск стоил того — моего, пусть и временного, спокойствия.

Я была последняя в очереди и, пройдя под аркой, завершила вступительное испытание отбора.

Как только глашатай отпустил мою руку, в зале торжественно загремели бубны и, беря высокие ноты, запела флейта. С иллюзорного неба на потолке посыпались сверкающие искорки, заполняя пространство и создавая сказочный мираж. Гости как ошпаренные подскочили со стульев, бурно аплодируя дивному чуду.

Затем император величественно поднялся с высокого трона и подошел к узорчатым перилам балкона. За ним тенью следовала его супруга — первая красавица Эрийи.

О ней, точнее, о том, как она добилась своей неземной красоты, по миру ходят разные слухи. Одни твердят, что ее внешность сплошная иллюзия, другие — что императрица вовсе не из местных, а какое-то чужеземное создание, а третьи верят, что она воспользовалась легендарными артефактами.

Последнее вполне может оказаться правдой. Кому как не мне знать, каким образом действует проклятая магия древних памятников природы? На своей шкуре испытала это мерзкое, ядовитое волшебство. Не по собственному желанию, естественно, — меня заставили.

Тайному обществу было необходимо сделать из меня такую красотку, чтобы ни один мужчина не смог отвести глаз, иначе их ожидало фиаско. А этого они допустить не могли. Поэтому и таскали меня по всей империи через пространственные порталы то к одному артефакту, то к другому.

Чтобы мои волосы стали шелковыми, как нить шелкопряда, и наполнились здоровым блеском. Чтобы кожа насытилась живительной влагой, приобрела бархатистость, как у спелого персика, налилась свежестью, естественным сиянием. Чтобы тело приобрело идеальные по меркам Эльгота женские формы: тонкая талия, в меру пышные бедра и грудь.

Именно так сейчас выглядела эрийская императрица. Как распустившийся среди поганок цветок, как воплощение самых сладких мужских фантазий.

Именно так теперь выгляжу и я.

Поначалу было сложно привыкнуть ко всем изменениям, пусть и не столь кардинальным. Казалось, будто я — это две совсем отдельные половинки: тело и мозг. Но спустя какое-то время все же свыклась, приноровилась.

Однако, признаться, только недавно начала чувствовать себя единым целым…

Между тем правитель легким жестом руки пригласил женихов, расположившихся на соседнем балконе, встать со своих мест.

Аплодисменты смолкли, и я наряду с остальными невестами и гостями отвесила глубокий поклон самой популярной супружеской паре в Эрийе.

Вскоре оркестр умолк, а вместе с ним в душном воздухе растворились и чудные искры. Внимание всех присутствующих было приковано к его величеству Салазао Асторио, начавшему свою вступительную речь.

Император, словно дирижер, жестикулировал руками, унизанными драгоценными перстнями, и воодушевленно произносил фразу за фразой, которые наверняка вызубрил, потому что не споткнулся ну ни на одном слове.

По всему широкому, прямо-таки безграничному залу, окунувшемуся в звенящую тишину, горделиво плыл его басистый голос. И было в этом голосе столько энтузиазма, а заодно и нетерпения, желания поскорей завершить речь и открыть бал, посвященный отбору невест, что праздничное настроение успело передаться не только гостям, но и участницам. Глаза невест сияли, ликующие взгляды были устремлены на эрийского правителя.

Спустя несколько минут император вновь вскинул руки к иллюзорному небу и объявил начало торжественного события: первого бала.

Зал снова взорвался аплодисментами. Из толпы даже послышался радостный свист, хоть это и не приветствовалось местным этикетом. Потом заиграла громкая оркестровая музыка.

И в этот момент со всех сторон, как будто из воздуха, возникли официанты. Подтянутые, как солдатики, облаченные в серые одежды: приталенный жилет поверх серой рубахи; из-под широких штанов виднеются начищенные до блеска туфли; в руках, окутанных серой тканью перчаток, сверкают серебряные подносы. Каких угощений и напитков на них только не было! Наливные фрукты и ягоды, душистые вина в хрустальных бокалах, аппетитные десерты на изысканных миниатюрных тарелочках... Все, что душе угодно.

Правда, моей душе хотелось покоя, а не бальных танцев.

Последние несколько месяцев меня держали взаперти.

Общалась я лишь с Тацудой да еще с парой-тройкой угрюмых бледнолицых стариков, одетых во все черное и напоминающих мрачные тени, что, в принципе, соответствовало моему сложившемуся стереотипу о членах тайного общества.

Никогда в жизни мне не приходилось столь долго пребывать в полнейшем одиночестве. Весь мой мир сузился до четырех стен крохотной комнаты, в которой даже окон не было, и стопки пыльных фолиантов.

Столь мрачные условия проживания отбивали охоту даже подниматься с кровати. Смысла начинать новый день я тогда не видела. Но Тацуда не давала и этой возможности — поваляться в постели и поразмышлять о том, какая я несчастная и какая трудная у меня сложилась судьба.

— Если не заучишь все эти книги от корки до корки, то твоей семье не поздоровится! — ворчала надсмотрщица каждое утро, когда без стука врывалась в мою каморку с подносом еды.

Глава 4. Призрак в темном коридоре и нападение

Я коротко кивнула и опустила взгляд, как провинившийся щенок.

Пока не найду сильных союзников, готовых вместе со мной противостоять тайному обществу, придется играть роль запуганной овечки.

— Вот и хорошо, — победоносно произнесла Тацуда, и ее цепкие пальцы отпустили мое запястье.

После этого мы больше не разговаривали. В гробовой тишине, нарушаемой лишь треском пляшущего пламени свечей и шорохом одежды, надсмотрщица помогла мне избавиться от тяжелого бального платья.

Как только шнуровка на корсете была развязана, я ощутила несказанную свободу: ребра больше не стягивала плотная ткань, дышать и двигаться стало проще.

Казалось бы, ну подумаешь — корсет, но насколько же лучше без него! Как же я скучаю по той одежде, которую носила на родине! Целый сундук шикарных эрийских платьев, которые мы с Тацудой подобрали для испытаний, без сомнений готова поменять на домашние футболку и шорты.

Вот бы, кстати, понаблюдать за реакцией эльготцев, явись я на отбор в таком провокационном наряде! У них у всех глаза, наверное, повылезали бы на лоб, а меня прямо с бала в местную психушку отправили.

Представив это, я не удержалась и тихо хихикнула. За что была награждена недобрым взглядом опекунши, сворачивающей запятнанное вином платье.

— Ну все, вернусь утром. Из покоев чтобы ни ногой! После окончания бала тебе отведут личную служанку, она регулярно будет тебя проверять.

Сказав это, женщина сунула под мышку ком грязной одежды и направилась на выход. Послышался тихий скрип дверных петель. Перед тем как окончательно исчезнуть, магесса посмотрела на меня через плечо и напомнила угрожающим тоном:

— У тайного общества глаза и уши имеются везде. И этот дворец — не исключение.

С этими словами она захлопнула дверь.

Я вслушивалась в удаляющиеся шаги и размышляла над сказанным. Возможно, магесса блефует, пытаясь еще сильнее запугать меня. Хотя не удивлюсь, если помимо нас во дворце имеется еще кто-то из тайного общества.

Как-никак это большая организация, и свержение герцога Керрилона — очень важная миссия. Вряд ли на ее исполнение отправили только двоих. Скорее всего, среди невест и их родительниц имеется еще несколько шпионских пар, таких же, как мы с Тацудой.

Да тут и сомнений быть не может, руководители общества поступили именно так: отправили на отбор несколько кандидаток. Для перестраховки. Ведь каков шанс, что одна-единственная девушка сумеет влюбить в себя герцога? Очень маленький. А если нас три или четыре, процент успеха возрастает в разы.

Значит, первым делом необходимо выявить, кто из невинных дев — шпионки. С ними стоит подружиться. Врагов лучше держать поближе к себе, чтобы вовремя разведать их планы, а по возможности и воспрепятствовать им.

Хотя о герцоге Керрилоне я знаю совсем немного. Лишь то, во что Тацуда посчитала нужным посвятить меня при подготовке к миссии. Поэтому стоит ли подвергать себя опасности, помогая ему, — еще не уверена.

Интересно, где у них тут библиотека? Было бы неплохо подробнее познакомиться с историей Эльгота. Что на самом деле произошло между эрийцами и драконорожденными? Что породило холодную войну, в состоянии которой сегодня находится весь мир?..

***

Когда в коридоре все стихло, я накинула темно-синее просторное платье, спрятав под ним кружева длинной сорочки. Откопала это одеяние в одном из сундуков. Не щеголять же по замку в нижнем белье, которое, на мой взгляд, вполне могло бы сойти за вечерний наряд, но не на Эльготе. Тут у них с одеждой все строго. Хотя дамочки и выставляют напоказ приподнятые корсетом груди, как будто демонстрировать больше нечего.

Ну, их моду осуждать не берусь, наши предки когда-то примерно так же одевались. В детстве я вообще считала все это классным: пышные платья, балы, воины, особы голубых кровей… Мечтала попасть в сказку, стать принцессой. Кто бы мог подумать, что моя детская мечта однажды станет явью? Только не волшебно-прекрасной, как хотелось когда-то, а устрашающей, мучительной реальностью, в которой приходится попросту выживать.

За дверью было пустынно и довольно неуютно. Видимо, бал еще не закончился. Я старалась как можно тише передвигаться по лабиринтам коридоров, тускло освещенных горящими факелами, и то и дело вслушивалась в постепенно удаляющееся эхо своих шагов. Благо помимо неудобных высоких туфель мне упаковали что-то наподобие кожаных балеток с заостренным носом и небольшим каблучком. В этой обуви было намного комфортнее.

Шла куда глаза глядят, твердя про себя как мантру: «В библиотеку, в библиотеку…» И… представьте себе, пришла! Именно в библиотеку. Видно, какое-то внутреннее наитие направило меня по верному пути.

В общем, зацикливаться на этом не стала. Добралась и добралась. И слава богу. Осторожно толкнула массивную деревянную дверь с резной табличкой «Читальный зал» и крадучись вошла внутрь.

Вокруг стояла кромешная тьма. Прохладный воздух пропитался запахами сухого дерева, прелой земли и ванили. Симбиоз ароматов показался очень знакомым, тут же вспомнилась питерская библиотека, где я частенько бывала. Значит, точно попала туда, куда надо, но как свет-то включается?

Стоило задаться этим вопросом, как неожиданно за спиной зажглись свечи в настенных канделябрах по обе стороны от двери. Света от пламени хватило, чтобы рассмотреть переднюю часть помещения.

Глава 5. Пробуждение

Зегир

Сегодня, как и обычно, в гранд-дворце было душно. И пахло приторно-сладким ароматом зимних роз, которые украшали все стены бального зала.

Герцог бы отдал многое взамен на то, чтобы сейчас не находиться здесь, в компании еще двух холостяков, восседавших в тронных креслах и наблюдавших с балкона за собравшимися гостями. Вот-вот в зал впустят невест.

По сей день Зегир не понимал эрийской традиции отборов. Считал ее дурацкой. Ведь обе стороны — участниц и участников — с самого начала лишают выбора. Мужчинам предоставляют на блюдечке самых красивых, образованных девушек, готовых к браку. А тем, в свою очередь, дают возможность побороться за самых завидных женихов Эльгота.

Вроде бы звучит все это замечательно, но так ли оно на самом деле? Конечно же, нет.

На девиц наверняка наседают родители, вбивая в их несмышленые головы, что эти женихи — то, что им нужно, и лучше они попросту не найдут. Отбор — их единственный шанс стать счастливыми. Малышки верят в это, а что им еще остается? Родители — все для них: опора, теплый очаг, защита. Оттого дочери, как слепые котята, слушаются их всегда и во всем. Просто потому, что не знают иной жизни. Жизни, где существует понятие свободы выбора.

Именно такой системы социальных норм — равноправия и свободы — придерживался когда-то древний Эльгот. До тех самых пор, пока мир не погряз в страшной войне с пришельцами из другого измерения, назвавшимися эрийской расой. Высшей расой — сильнейшей и лучшей во вселенной. Так они заявили о себе.

Эрийцы, как и местное население, были магами. Однако пересечение границы миров подарило им исключительную, уникальную способность — использование магии с помощью мыслей. В этом было их преимущество.

Тогда на защиту Эльгота пришли драконы — дети природы, стихийная магия которых отличалась от чьей-либо другой. Они стали единственными, кто смог противостоять пришельцам, день за днем продолжавшим порабощать территории, превращая цветущие города в покрытые пеплом пустыни и поголовно убивая всех драконов.

Перевес сил был на стороне эрийцев — монстров, не знающих милосердия и жаждущих власти. Они не остановились, пока не покорили весь мир. Пока не истребили драконов, стерев их с лица Эльгота.

Несколько столетий пришельцы правили в одиночку, не зная ни бед, ни печалей. Установили ранговую систему в обществе, разделили его на классы, лишили свободы женщин, сделав их собственностью мужчин.

С течением времени Эльгот прогнулся под новыми законами, местные смирились. У них попросту не осталось сил бороться. Их покорность все-таки имела больше внешнюю форму: надо же как-то продолжать жить. Однако искры надежды на светлое будущее в их сердцах погасли не до конца.

И однажды такая искра вспыхнула. На свет появился первый после многих лет дракон. Это было чудо природы, объяснения которому до сих пор не нашли. Ходили слухи, что мать первого совершила магический ритуал с кровью дракона. Но откуда она ее взяла? Тоже никто не мог сказать.

Спустя несколько лет родились второй и третий драконы. Численность драконорожденных стала расти. К тому времени первый дракон сумел собрать войско и восстал против эрийцев. Отвоевал часть земель, когда-то принадлежавших его предкам, и из пепла, по мелким крупицам, воздвиг империю. Со своими законами, правилами, структурой. Назвал ее Стиаи — империей драконорожденных.

С тех пор прошли десятки лет. Стиаи процветает, становясь богаче с каждым днем, а первый дракон вынужден ныне принимать участие в эрийском отборе невест. Чтобы удовлетворить алчное желание императора и лишить его повода развязать очередную войну.

Герцога выворачивало наизнанку от этих печальных мыслей, от ощущения безысходности. Никогда еще Зегир не чувствовал себя настолько беспомощным. Однако он понимал, что эта маленькая жертва с его стороны пойдет на благо Стиаи. А для него, повелителя драконов, благополучие империи всегда стояло на первом месте.

Тем временем в зале шеренгой выстроились невесты. Красивые, молоденькие, наполненные жизнью.

Взгляд Зегира перемещался с одной девушки на другую. Герцог не преследовал никаких личных целей, ему было просто любопытно посмотреть на кандидаток.

Но когда глаза мужчины остановились на последней участнице — обворожительной девчонке с кожей цвета молочного жемчуга, рыжими вьющимися волосами и лучистыми ярко-зелеными глазами, — в его груди заворочалось странное, ранее неведомое чувство, а потом он ощутил, как его дракон, пребывавший в вечном сне, пробудился.

Воин сначала даже не поверил собственным ощущениям.

Последний раз он чувствовал присутствие своего дракона в далеком детстве. Зегир тогда был еще совсем маленьким, толком не понимал, что происходит. Однако чувство это не позабыл. Его просто невозможно забыть.

Абсолютная целостность тела и души — состояние, которое трудно передать обычными словами и которое смогут понять лишь драконорожденные. Ведь у них две души: одна принадлежит магической ипостаси, другая — человеку. И когда дракон засыпает, что обычно происходит после нескольких лет жизни, внутри человека образуется пустота. Поначалу пугающая, но потом к ней привыкаешь, и она становится твоей неотъемлемой частью. Только в сердце навечно поселяются тоска и печаль.

Именно так Зегир, как, в принципе, и любой драконорожденный, чувствовал себя до сегодняшнего дня. Но когда он увидел рыжеволосую девушку и заглянул в ее лучистые глаза, беззвучная, мертвенная пустота в сердце заполнилась новой жизнью: проснулся дракон. Его дракон!

Глава 6. Высокое напряжение

Зегир

Вскоре подоспела дворцовая стража: высокий крепкий блондин и двое его подчиненных. Мужчины были облачены в серые строгие формы из плотной ткани, на груди красовался вышитый золотыми нитками герб с изображением ока эрийского бога Нару, а бедра опоясывали тяжелые ножны с мечами.

Кареглазый блондин, у которого, в отличие от остальных, возле герба сверкало несколько золотых медалей, подошел к Зегиру и протянул руку в серой перчатке.

— Герцог Керрилон, рад знакомству. Я — начальник дворцовой стражи, лорд Бетхор. С этого момента мы берем ситуацию под свой контроль, и теперь вы свободны. — Он криво улыбнулся и отвесил учтивый поклон.

Несмотря на то, что лорд был высок ростом для обычного эрийца, Зегиру, как и любому драконорожденному, он все же в этом плане уступал. Коротко остриженная макушка начальника стражи едва доставала герцогу до подбородка.

Воин сверху вниз взглянул на «коротышку», потом перевел недоуменный взгляд на протянутую руку, а затем вновь посмотрел на мужчину, который как-то еще больше подтянулся и невольно икнул.

Повинуясь общепринятым нормам, герцог пожал руку Бетхора и невозмутимо произнес:

— Я тоже рад знакомству, лорд, однако с этого момента ситуацию под контроль беру я, а не вы. По-моему, и так очевидно, что вы не в силах обеспечить должную безопасность гостьям, съехавшимся на отбор.

Лицо Бетхора перекосило от нескрываемой обиды. Он собрался было возразить, но, скорее всего, осознал, с кем имеет дело. Ну или же признал свой промах. Во всяком случае, поправ гордость, он поклонился вторично.

— Я к вашим услугам.

— Хорошо. Тогда убедитесь, что в темнице достаточно стражи, на всякий случай. Если налетчик работал не один, и если он — важный объект операции, возможно, его попытаются вызволить. Установите суточную охрану в корпусе невест, прикажите им и их родительницам не покидать комнаты до рассвета, и если они умеют, пусть накладывают на свои покои защитные чары — лишняя предосторожность не помешает…

Герцогу не раз приходилось вести расследования государственной важности, и он знал, что нужно делать в экстренных ситуациях, чтобы не посеять панику среди гостей и членов императорской семьи. Поэтому не упустил ни малейшей детали, давая указания лорду Бетхору и его подчиненным. Вскоре те отправились их выполнять, а Зегир присел на резную банкетку, подпиравшую каменную стену рядом с дверью кабинета целителя, и погрузился в размышления.

Правда, обдумать ничего толком не удалось, так как по коридору разнесся топот бегущих ног, сопровождаемый громкими женскими всхлипами. Из темноты на свет горящих факелов вылетела родительница леди Наилии. Невысокая стройная женщина, укутанная в банный халат, из-под которого виднелись кружева ночной сорочки, неслась со всех ног к Зегиру, на ходу смахивая слезы с покрасневших щек.

— Что с моей девочкой?! — надрывно завопила она и кинулась к двери.

Герцог вежливо остановил даму, прежде чем та ворвалась в кабинет и помешала целителю.

— С леди Наилией все в порядке, но ей нужен покой. Давайте присядем, я вам все расскажу, — произнес герцог самым успокаивающим тоном, на какой только был способен, и, подхватив родительницу под локоток, отвел к скамье.

Женщина присела, промокнула слезы белоснежным платком и вопрошающе уставилась на Зегира:

— Я вас слушаю!

Воин опустился на скамью, попытался застегнуть верхние пуговицы серого сюртука, оставленного ему одним из стражников, но так и не смог: одеяние эрийца было очень мало, стягивало мышцы рук и нижние ребра и просто-напросто не сходилось на широкой груди.

Оставив в покое сей несносный предмет одежды, герцог посвятил старшую леди Ювиэль в подробности произошедшего. Правда, об одной детали все же умолчал.

Зегир не знал, как мать девушки отреагирует на новость о присутствии свободной магии в ее дочери. Ко всему прочему, он не имел понятия, где находится муж этой дамы, а ведь обычно все проблемы в семье решаются исключительно мужчинами. Но во время торжественного бала герцог не наблюдал никого из представителей сильного пола рядом с этой парочкой и решил сохранить открывшееся ему в тайне. До тех пор, пока не убедится, что матушка леди Наилии встанет на сторону дочери и будет защищать свое дитя до конца.

Ведь жизнь юной девы с этого момента изменится раз и навсегда. Потому что свободные магессы очень сильны. И найти кандидата с подобным уровнем магического потенциала на роль мужа совсем не просто. Если мужчина хоть немного будет уступать невесте по силе, магия девушки поглотит беднягу, оставив от него лишь прах.

Зегиру это было известно лучше других. Его мать была свободной магессой и заботливой, любящей женщиной. Однажды она поведала сыну всю правду о себе: о силе таких, как она, об их тяжелой участи и даре благословения. Матушка раскрыла ему многовековую, как руины древних городов, тайну: если такая женщина полюбит своего избранника всем сердцем, то в момент близости его ждет не смерть, а божественное благословение. Как случилось с отцом Зегира.

Древние верили, что свободные магессы — дочери бога Азорана, они способны творить чудеса и нести людям счастье. Однако после прихода к мировой власти эрийцев весь Эльгот был перевернут с ног на голову. Поверье древних переписали, свободных магесс прозвали страшными монстрами, исчадиями бездны, и принялись безжалостно истреблять. С тех пор девушки, рожденные со свободной магией, стали скрываться, всю жизнь пребывая в тени.

Глава 7. В западне

Наилия

Мне снился очень реалистичный кошмар, в котором я подверглась нападению незнакомца. Его меч был большим, на вид тяжелым, а лезвие — острым. Такой может зарубить человека одним ударом. Было жутко страшно, потому что я понимала: моя жизнь висит на волоске.

В тот самый миг, когда наемник замахнулся своим смертоносным оружием, мое сердце провалилось на дно желудка. Зато в груди вспыхнул настоящий пожар, породив яркую вспышку света, после которой руки загорелись огнем!

Мужчина, не успевший нанести удар, отпрыгнул в сторону, подальше от меня, пытаясь загасить языки непослушного пламени, однако те стремительно расползались по его одежде.

Мои руки обожгло адской болью, и я невольно вскрикнула. От осознания ирреальности происходящего мутилось в голове. Что со мной? Откуда взялось это пламя? Если сейчас его не потушить, сгорю заживо!!!

Только вот подумать «потушить» было легко, а сделать — трудно. Я пребывала в полукоматозном состоянии: тело ослабло и совсем меня не слушалось, сознание, казалось, вот-вот поглотит бездна… А еще я перестала чувствовать боль.

И тут неожиданно, как будто соткался из воздуха, передо мной явился герцог Керрилон. Его синие глаза поймали мой взгляд, и я стала тонуть в их темно-лазурном омуте, полностью отключившись от реальности. Пролетела долгая секунда, за ней другая, а потом я провалилась в темноту.

Открыв глаза, поняла, что нахожусь в незнакомом помещении. Окно плотно зашторено. На прикроватном столике горит восковая свечка, в тусклом свете которой можно разглядеть простенький деревянный стеллаж, подпирающий стену и до отказа набитый книгами и свитками. Возле него утвердился широкий стол с какими-то склянками, кувшином да парой стаканов. На краю лежат пучки сушеных трав, а рядом с ними — букет душистых светло-розовых цветов. Теперь понятно, почему здесь пахнет так специфически…

За столом, скрючившись буковкой «зю», сидел седобородый старик и чиркал пером в раскрытом фолианте.

— Где я? И кто вы? — тихо спросила, привлекая внимание незнакомца, и присела на кровати.

Так, руки-ноги вроде шевелятся нормально, как наутро после сна. Ожогов не видно. Значит, все мне приснилось.

— Я целитель его величества, а это — мой кабинет, — устало пояснил бородач, откладывая перо. Потом медленно поднялся со стула и направился ко мне. — Как вы себя чувствуете, милочка?

Понимание пришло мгновенно: мой ночной кошмар — вовсе не сон! Все происходило на самом деле…

Я старалась держать себя в руках. Пребывание в тайном обществе научило меня сохранять спокойствие в любой ситуации. Ведь когда ты спокоен, то и думается легче. А мне сейчас как никогда была нужна ясная голова.

Для профилактики сделала несколько глубоких вдохов-выдохов, после чего ответила на все вопросы хозяина кабинета. Как и предположила, это его исцеляющая магия излечила мои раны. Я искренне поблагодарила лекаря и попросила об услуге: позвать в кабинет герцога, который, оказывается, все это время ожидал в коридоре.

— Пожалуйста, не впускайте маменьку. Хочу сначала поговорить с его светлостью. — Я сжала морщинистую ладонь старика, сопровождая просьбу умоляющим взглядом.

Кудесник непонимающе воззрился в ответ.

— Прошу вас о милости! Матушка начнет расспрашивать меня обо всем, а я та-а-ак устала и совсем не готова к разговору с ней! Герцога же просто обязана поблагодарить за то, что спас мне жизнь.

Для пущего эффекта даже всхлипнула. Целитель осуждающе покачал головой и тяжело вздохнул. Ладно, плевать, что он там обо мне подумает, главное, чтоб не впустил надсмотрщицу. Необходимо сначала самой разобраться во всем, а потом уже отчитываться перед шпионом тайного общества.

Собеседник клюнул на мою актерскую игру и, пообещав исполнить просьбу, потопал из кабинета. Я подобралась, расправила плечи и мысленно приготовилась к разговору с герцогом.

С одной стороны, он меня спас, а с другой — стал свидетелем странной пугающей сцены. Что, если заподозрит неладное?

Через открытую дверь доносились голоса. Оставались считаные секунды до появления воина. Стоило это осознать, как сердце забилось часто-часто. В который раз уже за эти сутки решается моя судьба?.. Так и инфаркт получить недолго.

Однако вместо герцога Керрилона в комнату вбежала Тацуда и, завидев меня, кинулась к кровати. Тонкие пальцы крепко вцепились в мои запястья, озлобленное лицо приблизилось.

— Рассказывай, что произошло, Наилия! — грозно потребовала надсмотрщица.

Нет, ну как у нее получается всегда и во всем на шаг опережать меня? Я мысленно взмолилась, чтобы благовоспитанный герцог наплевал наконец на местные нормы общественного поведения и зашел-таки в кабинет. Прямо сейчас! Иначе Тацуда съест меня заживо и глазом не моргнет!

Стоило подумать об этом, как его светлость объявился, словно герой из сказок, что мчится спасать попавшую в беду красавицу. Он тут же сориентировался и ответил за меня на вопрос фэйковой мамаши:

— На вашу дочь было совершено покушение, детали которого я вам уже обрисовал. Прошу не отягощать состояние пострадавшей лишними расспросами.

Лицо Тацуды перекосила гримаса возмущения. Она недовольно фыркнула и злобно посмотрела на воина.

Загрузка...