Я сидел за большим столом, на котором небрежно разбросал несколько писем, чтобы убедить Харуку в том, что работаю. Последние несколько дней дела шли так вяло, что это уже скорее напоминали будни пенсионеров. С рутиной прекрасно справлялась Харука. И только когда на горизонте появлялось что-то интересное, за дело брался я.
Сегодня день не предвещал ничего особенного, я сидел в ожидании, опустошая бутылку виски и всячески имитируя бурную деятельность. Вдруг, еще до того, как я успел убрать ноги со стола, дверь резко распахнулась. На пороге появилась она – Харука Одзава. Девушка среднего роста, с волосами цвета лепестков сакуры, с холодными голубыми глазами и прекрасной фигурой, которая навевала мне разные мысли…
Именно она помогла мне в создании "Универсальных услуг" и даже заняла деньги, чтобы раскрутиться. Благодаря ее умению решать административную сторону дел, наше Бюро и процветало. Если меня можно было назвать мозгом конторы, то Харука была, бесспорно, ее позвоночником. Без нее наша контора не стала бы столь известной.
– Неужели ты не можешь придумать ничего лучше, чем сидеть и хлестать виски? – строгим тоном спросила она, остановившись перед столом и бросила на меня обвиняющий взгляд.
– Я как раз собирался выходить, чтобы заняться новым делом, – сказал я, встав со стула, и оттолкнув его.
– А это дело, случайно не в баре Тедди? – с презрением спросила девушка.
– Превосходная идея, мисс Буркина! – сказал я. – Возможно, Тедди для меня что-то и найдет!
– Но прежде чем пойдешь, не мог бы ты принять клиента – сказала она, указывая на дверь.
Не торопясь, я пододвинул к себе тот самый стул и как можно удобней присел на него. После недолгих раздумий, решив, что не хочу никого принимать, сказал напарнице:
– Скажи клиенту: пусть убирается прочь. Объясни ему, что я занят другими делами. У меня нет желания сейчас видеть кого-либо.
– Нет желания? Мы так долго не проработаем. – Раздраженно хмыкнула девушка.
– Отстань, – пробормотал я, еще удобнее усаживаясь в кресло.
– Все-таки, Кайто, – вздохнула Харука, – возьми себя в руки! В приемной тебя ждет посетитель! Притом очень расстроенный...
Я поднял свой взгляд на нее.
– Кто он? Наверное, опять собирают деньги на какую-то благотворительность.
Харука присела на краешек стола.
– Иногда я спрашиваю себя: почему я, до сих пор тебя терплю... Так ты берешься за работу, или как?
Я отрицательно мотнул головой.
– Нет, если этого можно избежать, – ответил я. – Но мы на мели, так ведь? Впрочем, как-то выкрутимся.
– Ты отвергаешь что-то действительно стоящее. Но если уж так решил ... – и девушка пошла в сторону дверей.
– Подожди-ка! - Я, выпрямившись в кресле, подвинулся ближе к столу.
– Он действительно нуждается в помощи?
Она остановилась и повернулась ко мне.
– Кажется, у него серьезные неприятности, Кайто.
– Хорошо, тогда зови.
Она, открыв дверь, пригласила:
– Пожалуйста заходите!
Хриплый голос поблагодарил и в комнату зашел старик лет 60, он и в самом деле был подавлен: глаза были красные, под ними синие круги, бледная кожа.
– Помогите мне найти мою дочь. – Шёпотом сказал он.
Если бы он не стоял около моего стола, я б его не услышал. Подкуривая сигарету, указал ему рукой чтобы тот присаживался.
– Сколько вашей дочери лет? Почему вы считаете, что она пропала?
Дедуля сильно волновался. Для себя я решил, что торопить его не буду и просто смотрел на него, вдыхая-выдыхая дым. После долгой паузы он решился на рассказ.
– Ей двадцать три. Она ушла куда-то по работе, хотя на часах стукнуло девять вечера. Читая газету, я не заметил, как настала полночь. Я начал волноваться и решил набрать ее, но она не отвечала. Я решил дождаться ее и всю ночь не смыкал глаз, но она так и не вернулась. В тот же день я решил сообщить об этом полиции, а они только поглумились надо мной сказав: «Она не маленькая девочка, погуляет и вернуться домой». Поэтому пришёл к вам. Мне говорили, что вы хороший сыщик. Я надеялся, что вы сможете найти мою дочурку….
Когда я сбрасывал пепел с сигареты – заметил, что он достает из кармана листок. Старик дрожащими руками протянул его мне. Это была записка, которая показалась мне довольно загадочной.
«Я больше не вернусь, меня не нужно искать. Я уже далеко. Хочу начать новою жизнь, и стать счастливой…»
– Я нашел это у почтового ящика. – Не в силах себя сдержать он заплакал.
– Прежде всего, мне необходимо знать: что это была за робота которая начинается с девяти вечера, кем она работала? И как она выглядит? Нет ли у вас ее фотографии? – спросил я, не отрывая глаз от тонкого листа бумаги.
– Ах точно, – он достал с внутреннего кармана маленькую фотографию и протянул ее мне. – Она работает в редакции «Пара-нормальные», – начал он, – у нее нет точного графика работы, ее могли вызвать в любое время суток. Поэтому и в тот раз, как у нее зазвонил телефон, я только услышал, как она сказала, что скоро придёт.
На улице уже было темно. Я вышел из конторы и подошёл к своей машине марки «Бьюик». Мое внимание привлёк листок с надписью, который приклеили на лобовое стекло:
«Откажись от этого расследования.
Или мы заставим тебя это сделать.»
Еще не начал расследование, а мне уже присылают письма с угрозами. Прочитав эту записку, у меня появилось чувство, что на меня кто-то смотрит. Обернувшись, я ничего и никого не увидел.
– Что-то мне подсказывает, что сегодняшняя ночь не пройдет спокойно. – Сказал я вслух.
Немного успокоившись и собравшись с мыслями, я положил листок с угрозой в нагрудный карман пальто. Запрыгнул в «Бьюик» и выехал с парковки, направившись прямо к своему дому.
Место, где я живу, ничем особенным не выделяется. Но, по крайней мере, оно достаточно уединенное и даже если я буду орать песни во весь голос в ванной, то этого никто не услышит.
Мой дом – четырехкомнатное жилье, сделанное из белого кирпича с крохотным, почти карманным, садом, за которым ухаживает мой слуга-филиппинец - Боб.
В пятистах ярдах от дома плещется Тихий океан. С одной стороны, его окружают густые кустарники, песок и голубые пальмы, а с другой стороны расположен домик, в котором уже три года никто не живет. Прежние жильцы съехали и поэтому здесь было тихо и одиноко, но мне это нравится. Живу тут уже пять лет и ни за что не хотел бы жить в другом месте.
Было около полуночи. На небе красовалась огромная луна. Ее ослепительно белые лучи прочесывали кусты и песчаные дюны не хуже мощного прожектора. Море было как затемненное зеркало.
«Завтра, – размышлял я, – будет напряженный день. Харука обещала обойти всех знакомых нашей героини и узнать: упоминала ли девушка что-то о своих дальнейших планах. Я также хотел узнать: уехала ли она сама, или ей кто-то помог? Нужно обойти все места, в которых она была перед тем, как исчезнуть.»
Я остановился перед хижиной из сосновых досок. Она досталась мне с участком и сейчас служит гаражом. Аккуратно заехал под навес, выключил двигатель и закурил. Случайно бросив взгляд на боковое зеркало, я заметил в нем какое-то движение. Что-то в залитых лунным светом кустах привлекло мое внимание.
Я задул спичку и теперь сидел неподвижно, наблюдая в зеркало за движением кустов. Что-то двигалось прямо позади моей машины. Шевеления периодически повторялись, ветви растений сгибались под тяжестью чего-то и снова выпрямились, словно пружины. А затем все замерло.
Мне это не нравилось. Люди не прячутся по кустам, если имеют хорошие намерения. Машина была прекрасной мишенью для злоумышленника. А, вдобавок, здесь слишком безлюдно, хоть войну начинай. Всё равно никто ничего не услышит. Сейчас я уже пожалел, что не прихватил с собой револьвер.
Когда я заглушил двигатель, то потухли и габаритные огни. Теперь в гараже было темно, хоть глаз выколи. Я затушил сигарету, вышел из машины и пошел вперед.
Я должен что-то придумать, чтобы тот, кто замыслил недоброе, допустил ошибку. При чем соображать нужно быстро. Чем дольше я буду оставаться в гараже, тем подозрительнее это будет выглядеть для человека в кустах. Я надеялся, что моё хреновое предчувствие – ошибочно, но все равно готовился к худшему.
Со въезда в гараж я мог видеть береговую линию и густые заросли кустарников. Было бы глупо выйти из темноты гаража на ослепительный свет луны, я стал думать, как попасть в дом иначе.
Недавно, после одной особенно веселой вечеринки, я заехал в гараж слишком быстро и едва не протаранил стену. Знал, что несколько досок там едва держатся. Удача. Я решил снять их и проскользнуть сквозь отверстие. Не поворачиваясь спиной к выходу, я сделал шаг назад и ощупал неровную поверхность стены.
Нашел нужную доску, которая легко поддалась давлению и начал аккуратно отодвигать ее. В то же время не сводил глаз с подозрительных кустов. Там было всё так же тихо. Доска полностью сдалась. Я надавил еще немного и полностью её снял. Оглядевшись вправо-влево – быстро пролез сквозь брешь.
За гаражом была полоса песка, а затем сразу же начинался новый ряд кустарников. Быстро, почти бесшумно, прошел по песку и добрался до спасительного укрытия. От волнения дыхание сбилось. Я плюхнулся на прохладный песок перевести дух и подумать.
Разумно было бы проползти за дом, избегая освещенных участков, пробраться внутрь и достать из ящика второй револьвер. Был бы он у меня в руках – я смог бы справиться с любым «искателем приключений».
Проблема была во времени. Злоумышленник должен думать, что я всё ещё в гараже. Если я долго не буду выходить – тип в кустах поймет, что я вычислил его и двинется мне навстречу. С другой стороны, он может подумать, что я сижу в гараже, потому что засёк его и боюсь выходить. И он будет терпеливо ждать, пока отважусь.
Я медленно встал и, пригнув голову, начал осторожно пробираться к своему дому, прячась за кустарниками. Все было хорошо, пока меня прикрывали заросли, но через десять ярдов они исчезали и снова начинались только после пропуска в двадцать ярдов. И этот незащищённый участок выглядел опасно. Как назло, луна прекрасно его освещала.
Сейчас меня не прикрывала спасительная темнота гаража. "Наблюдатель" в кустах не мог не заметить меня на залитом светом отрезке пути. Я продолжал пробираться меж зарослей, пока не приблизился к этому участку. Пришлось слегка выглянуть из кустов. Единственное, что меня утешало, так это то, что расстояние между мной и тем типом – увеличилось. Попасть в движущуюся мишень с такого расстояния, пусть даже этой мишенью будет крупный взрослый мужчина – задача нетривиальная. Поэтому я решил рискнуть.
Я прошел в свой кабинет и захлопнул дверь. Настольные часы поведали мне, что только пять утра – рано для спиртного, но мне очень хотелось промочить горло чем-нибудь крепким. После минутных колебаний я вытащил бутылку из ящика стола и сделал небольшой глоток. Сел в кресло, закурил сигарету и начал просматривать электронную почту, но в ней не было ничего, что заслужило бы мое внимание. Переслав письма Харуке чтобы та их пересмотрела, я закинул ноги на стол и в истоме закрыл глаза. После событий, которые произошли прошлой ночью, меня сильно клонило в сон. Поэтому я не заметил, как мигом отрубился.
Пробуждение было внезапным. Я встрепенулся от звонко раздавшегося в приемные голоса Харуки, на часах было одиннадцать утра. Еще не успел убрать ноги со стола, как ко мне залетела девушка. Я попытался поскорее «продрать» глаза.
– А вот наконец и ты! – как можно жизнерадостнее сказал я. – Заходи же!
– Я вижу тебе удобнее спать здесь, чем у себя дома? – с насмешкой ответила она, придвигая к себе стул.
– Прошлой ночью у меня совсем не было времени на сон, поэтому сейчас я чувствую себя совершенно разбитым.
Ее голубые глаза остановились на синяке, который украшал мою скулу, а брови ее едва заметно поднялись.
– У тебя были какие-то проблемы?
– Возникли некоторые трудности … – и я пересказал напарнице вкратце недавние события.
– Почему он на тебя напал? – удивленно переспросила она. – И кто его убил?
– Понятия не имею, но кто-то очень сильно не хочет, чтобы я брался за это дело с пропавшей девчонкой.
Я немного расслабился, усаживаясь поудобнее в своем кресле. Недосып давал о себе знать.
– Через десять минут после моего звонка в полицию – приехали копы, но Берфонда с ними не было. Ко мне прибыли двое парней. Один из тех ребят имел огненно-рыжие волосы и шрам на левой брови. Другой был худым, с металлом во взгляде. Я уже однажды имел с ними дело и они меня сразу невзлюбили, хотя не подали вида.
Сержант Эллой – это рыжий, а второй – сержант Гартселл. Парочка «милых» офицеров, которых ты охотно будешь обходить стороной при любой подвернувшейся возможности. Они приехали на место немного взволнованные, как будто пытаясь что-то скрыть. Или же они предвкушали, как им придётся разгребать кучу бумажной волокиты из-за трупа. Может были у них и другие причины для волнения… – я тихонько зевнул, не в силах больше терпеть сонную пелену на глазах. – Ну, а почему тот здоровяк пытался убить меня – придется тоже выяснять полиции, не нам. Но я почему-то уверен, что до зернышка правды они не дойдут.
– Как думаешь, кто мог его убить?
– Нуу … – протянул я. – Когда тело забрали, я обошел участок в поисках каких-либо следов. И они нашлись: у полицейской машины были шины с ромбовидными протекторами. Такой же рисунок шин я обнаружил позади своего дома. Поэтому моя догадка такова: они поехали вечером, чтобы присмотреть за мной, и с удовольствием наблюдали за «небольшим» шоу, которое устроил тот здоровяк в мою честь. Но когда я связал его и оставил одного на песке - соблазн оказался слишком велик. Поэтому, пока я звонил Берфонду, они заставили замолчать его навсегда.
– Ты хочешь сказать, что офицеры полиции … – начала было Харука, и глаза ее расширились в удивлении.
– Оцени дело с их точки зрения, – пояснил я, – поставь себя на их место: полиция будет разыскивать мужчину, который хотел совершить убийство и который, после поимки, наверняка заговорит. Это только мое предположение, но думаю ему есть, что сказать о капитане полиции Миффлине. И об этом было бы интересно почитать в газетах: "Миффлин был в сговоре с убийцей!". Что может быть удобнее, чем всадить пулю в висок крепышу и избежать некоторых неудобств для их капитана? Все просто, не так ли? Конечно, я могу и ошибаться... – меня снова потянуло зевнуть, но я смог сдержаться. – Так или иначе, здесь мы не можем ничего сделать, поэтому оставим это и займемся нашим делом. Ты говорила со знакомыми нашей "пропавшей"?
Она кивнула.
– Я узнала адреса тех, с кем она больше всего общалась. Когда я решила их навестить – все они как будто знали, что мы заинтересуемся ими и нанесем визит. Как только я начинала расспрашивать о Хинате, все они начинали нервничать, хотя и пытались это скрыть. Задавая вопросы, я заметила, что они говорили осторожно, чтобы не сболтнуть лишнего. Я решила, что давить на них при первой встрече будет глупо и сделала вид, будто поверила их словам. Они явно что-то скрывают.
– Скорее всего они знают то, что им знать не следует, и боятся об этом сказать. Думаю, их кто-то запугал. Я бы предположил, что им известно где находится Хината. Но все же, повторюсь, мы не уверены: уехала она сама, или ей кто-то помог? Да и жива ли она вообще? Нам это предстоит выяснить.
На этом наш разговор закончился. Мы вместе решили, что было бы неплохо наведаться в «Бар Тедди».
Харука закрывала контору на обед в то время, как я заводил авто. Когда я выехал за ней с парковочного места и притормозил у входа в здание, мой взгляд намертво зацепился за стройную фигуру девушки. Она медленно и грациозно спускалась по лестнице, не смотря себе под ноги. Это была легкая, но в то же время невероятно уверенная походка. Дверь в машине открылась и на переднее сиденье, все так же грациозно, запорхнула напарница. Я вовремя спохватился и оторвал взгляд от нее, немного засмущавшись. Выехал на главною дорогу и мы направились в бар.
Редакция «Пара-нормальные» находится на четвертом этаже старого здания, зажатого между аптекой и торговым центром, где продавали товары со скидками. В маленьком темном холле было грязно, воняло табаком и людьми. Лифт не работал, поэтому мне пришлось идти пешком. Я долго бродил по этажу, прежде чем заметил на дверях потертую деревянную табличку с надписью сделанной черной краской: «Пара-нормальные».
Повернув дверную ручку, я вошел в узкую комнатку с двумя окнами. Вся мебель была старая: письменный стол, полочки с подшивками газет и потертый коврик на полу. Женщина, которая сидела в комнате, отвела взгляд от окна и посмотрела на меня. Ей было лет сорок, худая и небрежно одетая.
– Редактор у себя? – спросил я, приподнимая шляпу и пытаясь взглянуть на нее более дружелюбно, чем она на меня.
– А кто его беспокоит? – спросила она заинтересованным тоном, из которого я понял, что редактора нечасто беспокоят посетители. А те редкие случаи посещений, судя по внешнему виду здания, связаны с долгами.
– Моё имя Кайто, – представился я. – Насколько я знаю, редактор любит горячие новости, а у меня есть несколько таких, которые достойны первой полосы.
Она открыла дверь в противоположном конце комнаты, которую я сперва не заметил, и исчезла за ней. Я оперся об обшарпанную стену в ожидании. “Да, для редакции подобный офис – ничтожен. Всё-таки городская газета должна занимать более презентабельное помещение.”
Вскоре женщина вернулась.
– Мистер Диксон может уделить вам несколько минут.
Я прошел через приемную, улыбнулся женщине и вошел в соседнюю комнату. Она была еще хуже, чем все остальные в этом здании. В кресле-вертушке сидел пожилой тип в сером шерстяном костюме – таком старом, что, казалось, он весь пропитался пылью. Бледно-серая лысина вырисовывалась на макушке посреди седых волос. Владелец всего этого имел проницательные серо-зеленые глаза.
– Присядьте. – он указал рукой на противоположный стул. – Всегда рад приветствовать новых гостей. – Он сделал паузу, выжидающе глядя на меня, – Вы хотели мне рассказать какие-то новости?
– Можно сказать, что да, – подтвердил я, придвигаясь к собеседнику на стуле. – Но до того, как я изложу свое дело, я бы хотел у вас кое-что спросить.
Он поковырялся в ухе. Затем вытащил палец, внимательно его осмотрел и вытер о штаны.
– Да что угодно, – ответил он улыбаясь. Однако его улыбка была фальшивой и довольно кислой.
– Как вы относитесь к тому, что в вашем городе пропадают молодые девушки? – выпалил я.
Он явно не ожидал такого вопроса. Поэтому быстро прикрыл глаза веками и заполз в свой панцирь, как потревоженная черепаха.
– Интересно, зачем вы это спросили? – обронил он после недолгого молчания.
– Прошу вас, ответить на мой вопрос, это выгодно нам обоим, – сказал я.
Он посмотрел на меня, размышляя.
– Я, конечно, мог бы, – сказал он настороженно. – Но не понимаю, почему я должен обсуждать такие вопросы с незнакомцем, мистер Якумо.
Мы посмотрели друг на друга.
– Прошу вас, не нужно воспринимать меня как врага, – ответил я. – Дружить нам будет выгодней. Ведь у меня для вас есть очень важная информация, которая может вас заинтересовать.
Он обдумал мое предложение и неожиданно рассмеялся. Смех его скорее напоминал ржание гиены.
– А вы убедительны, сэр, – сказал он. – На самом деле, такие пропажи стали происходить чаще, но меня это никак не касается, поэтому к таким вещам я равнодушен.
– Достаточно откровенно, – сказал я, протягивая ему свое удостоверение детектива.
Он рассматривал его с очевидным интересом. Рассматривал так долго, что за это время можно было изучить все наизусть. Наконец-то вернул мне карточку.
Я пристально вглядывался в него, чтобы заметить, когда же наконец на его лице появится враждебность, однако таких изменений я не заметил.
– Так что? Я могу рассчитывать на вашу помощь? – обронил я, пряча удостоверение в карман.
– Я мог бы вам помочь, – ответил Диксон, постукивая пальцами по грязному столу. – Но не вижу причины, почему должен это делать, мистер Якумо.
Я улыбнулся.
– Все, что мне нужно – это немного информации о девушке, которая у вас работала журналистом и я готов заплатить за неё.
Он закрыл глаза, однако недостаточно быстро, чтобы я не успел заметить в них интерес и жадность.
– Заманчиво, конечно... – пробормотал он. – О какой девушке вам нужна информация?
– Насколько я знаю, у вас работала сотрудница по имени Хината Макнамара. Вам известно, что она бесследно пропала? Ко мне пришел ее отец и попросил разыскать её, поэтому мне нужно как можно больше информации о ней.
Диксон задумчиво почесал свой нос, который был похож на черепаший клюв.
Я вышел из редакции и направился к своему автомобилю, который стоял на парковочном месте недалеко от здания. Запрыгнул в «Бьюик», достал с внутреннего кармашка пальто сотовый и набрал хорошо известный мне номер, параллельно подкуривая сигарету.
– Бюро «Универсальные услуги», слушаю вас. – прозвучал голос Харуки.
– Это я, Кайто.
Девушка что-то недовольно пробормотала.
– Можешь узнать, где живет старик, который ко мне приходил?
– Сейчас, – сказала она. – погоди немного.
Одно из хороших качеств Харуки было то, что она никогда не задавала глупых вопросов вроде: “зачем?” и “почему?”.
Через несколько минут девушка ответила:
– Квартира 241, Коронадо, 3883, – без запинок протараторила она. – Ты что и дальше будешь заниматься этим делом?
– Именно. – ответил я и завел двигатель. – Ладно, спасибо. Увидимся позже. Я собираюсь нанести неожиданный визит нашему заказчику.
– Только не натвори глупостей, – сказала она, тяжело вздыхая. – Увидимся.
Я бросил телефон на заднее сиденье и быстро вырулил на главною дорогу, ведущую к Коронадо. Через пол часа я был уже на месте.
Коронадо 3883 оказалось шестиэтажным жилым зданием, которое было сделано поспешно, ради получения быстрой прибыли. Подъезд был темным и обшарпанным, а лифт крошечным: там едва могли одновременно поместиться три пассажира. Металлическая табличка, со стрелкой-указателем "консьерж", криво висела на стене.
Я зашел в лифт и нажал кнопку второго этажа. Тот качнулся и неохотно остановился этажом выше. Я побрел по коридору с многочисленными ободранными дверьми. Квартира номер 241 была расположена в дальнем углу. Я нажал на дверной звонок и облокотился на стенку в ожидании.
Пришлось несколько минут подождать, прежде чем дверь открылась и я увидел бледное лицо старика. Он выглядел еще хуже, чем при нашей первой встрече и, к тому же, от него сильно несло перегаром. Теперь я лично убедился в том, что Диксон не врал мне по поводу пристрастия его старого знакомого к бутылке. Старик застыл от удивления, он явно не ожидал меня здесь увидеть.
– Здраст... здравствуйте, – сказал он запинаясь.
– Здравствуйте. Я хотел бы задать вам еще несколько вопросов, если вы не против. – я приподнял немного свою шляпу.
– К-к-конечно, – неуверенно ответил он после недолгих раздумий. – Проходите внутрь.
Он сделал шаг в сторону, пропуская меня.
Я прошел в коридорчик небольшой и очень грязной квартиры. На глаза сразу бросались облезлые обои, потертая мебель, припорошенная пылью, разбросанные повсюду вещи. Видно, что за помещением не ухаживают.
– М-мистер Якумо... Я не ожидал вас здесь увидеть.
– Действительно? – с легкой издевкой сказал я, бросив шляпу на журнальный столик.
Я плюхнулся в кресло, стоявшее возле окна.
– Надеюсь вы еще не ложились спать? Я не разбудил вас? – спросил я, поправляя свои волосы.
– Уже ложился, но можете не беспокоиться! – ответил он, присаживаясь в кресло напротив меня. – Вы хотели задать мне какие-то вопросы?
– Да. Ваша дочь была замужем за Джонатаном Финнеганом? – спросил я, не сводя с него глаз.
– С этим выродком, – возмущенно ответил он и неестественно скривил лицо. – Ну, была.
“ «Выродком»? М-да … Чувствую у них были «хорошие» отношения с зятем.”
– Почему вы при нашей первой встрече не сказали мне, что она была замужем?
– Эта информация как-то выскользнула у меня с головы. – говорил он, потирая затылок.
– Послушайте! Это ведь вам же и нужно! Мне поможет любая информация о ней, поэтому я сейчас же хочу услышать от вас все то, что, как может вам показаться, не имеет отношения к нашему делу. Расскажите: как она жила, что делала? А еще мне нужна причина их развода с Джонатаном.
Он молча встал и подошёл к серванту где стояла начатая бутылка виски. Вернувшись он небрежно и с грохотом поставил её на столик передо мной. Старик наполнил два стакана почти до краев и один из них подсунул мне, на что я отрицательно покачал головой. Тогда он пожал плечами и осушил оба.
– Прошу прощения, но не могли бы вы сосредоточиться на моих вопросах?
– Да, извините... Мне нужно было выпить для храбрости, -– бормотал он, еще раз наливая себе. – Хината никогда не была популярна среди сверстников противоположного пола. Училась хорошо: что в школе, что в университете. За все время её учёбы я видел лишь несколько молодых людей, с которыми она общалась. Среди них был и этот Джонатан. Он был тем, кому все дозволено: много денег, клубы, рестораны и прочее. Они все гуляли в одной компании, но через какое-то время я начал замечать, что Джон и Хината стали общаться больше и гуляли вдвоем, но тогда у меня даже мысли не возникло, что это приведет к свадьбе.
– Почему вы считаете бывшего мужа вашей дочери «выродком»?
– На самом деле, я начал так считать не сразу, – он замолчал и после некоторого времени вновь продолжил. – Когда они официально заявили о том, что поженятся, у меня не было волнения насчёт счастья моей дочери. Так было до некоторого времени. Он водил ее по ресторанам, дарил цвети, покупал дорогие вещи и бижутерию. Но, как позже выяснилось, у Джона была любовница. Когда о ней узнала Хината, то потребовала развода. Он отказывался давать его ей и поэтому не было иного выбора, кроме как разводиться через суд. У нас получилось это сделать. Джонатан был недоволен этим, но таки уехал со своей любовницей. С того момента я больше нечего не слышал о нем и слышать не желаю.