ГЛАВА 1. Утро в Заречье

— Я, конечно, всё понимаю, — сказала Серафима, возникая из стены с выражением глубочайшего скептицизма, — но почему мы не можем повесить нормальную вывеску?

Я сидела на крыльце, пила кофе и любовалась плодами своего творчества. Вывеска была именно такой, как я хотела: «Некромант по вызову» — крупными буквами, и ниже мелко: «Дорого. Оплата по договорённости». Вместо традиционного черепа с костями я добавила ветку вереска и стилизованный месяц. Получилось почти уютно.

— А что не так? — спросила я, отхлёбывая кофе. Кофе был отвратительным — Матвей привёз какой-то жуткий эрзац из Эринбурга, утверждая, что это «проверенный поставщик». Поставщик явно был проверен на доверии, а не на вкус.

— Это слишком… — Серафима поискала слово, — жизнерадостно.

— Я теперь жизнерадостная, — парировала я. — Мне можно. Проклятие снято, боль ушла, Айвар приезжает почти каждый день. Почему бы не повесить красивую вывеску?

— Потому что ты некромант, — наставительно сказала Серафима. — У некромантов должны быть мрачные, желательно с оттенком безысходности, вывески. А у тебя — как у кондитерской.

Я оглядела вывеску. Действительно, ветка вереска и месяц смотрелись почти по-домашнему.

— Ну и пусть, — сказала я. — Зато клиенты не будут шарахаться.

Серафима только вздохнула и растворилась обратно в стену, оставив меня наедине с кофе и размышлениями.

День обещал быть тёплым. Костёрка лениво поблёскивала на солнце, вдалеке заливались птицы, где-то в посёлке лаяла собака. Я откинулась на перила и подумала, что жизнь, кажется, налаживается. У меня есть дом, есть работа, есть Айвар, который, правда, пропадает в Эринбурге уже третий день, но обещал вернуться к вечеру. И есть Серафима, которая ворчит, но по-прежнему сторожит морг, как наседка.

Я уже допивала кофе, когда на дороге показалась фигура. Женщина, средних лет, одетая в тёмное, шла медленно, то и дело останавливаясь и оглядываясь. Я вздохнула. Клиент.

Я поставила кружку, поправила воротник (блуза была новой, Айвар привёз из города, сказал, что чёрный мне к лицу), и приготовилась.

Женщина остановилась у калитки, посмотрела на вывеску, потом на меня.

— Вы… вы некромант? — спросила она с таким выражением, будто спрашивала, не продаю ли я ядовитые зелья оптом.

— Он самый, — сказала я, стараясь говорить приветливо. — Заходите. Только близко не подходите — привычка, — добавила я, заметив, что женщина сделала шаг вперёд и тут же замерла. — Я уже не заразна, но старые рефлексы.

— А… понятно, — протянула она, оглядываясь на дверь морга. — Мне сказали, что вы помогаете… с призраками.

— Помогаю. С призраками, с душами, с неоконченными делами. У вас кто-то ушёл и не вернулся?

— Муж, — выдохнула женщина. — Ушёл три месяца назад. Сказал, что на работу, и пропал. Я искала, и в сыск обращалась, и сама… А на прошлой неделе приснился. Стоит у порога, молчит, смотрит. И в окне его вижу. То здесь, то там. Соседи говорят, что я с ума схожу. А я… может, и схожу.

— Не сходите, — сказала я. — Если он приходил во сне и вы его видите, значит, он действительно здесь. Не ушёл.

— Почему? — Голос женщины дрогнул.

— Причин много. Может, не понял, что умер. Может, хочет что-то сказать, а не может. Может, его держит что-то. — Я поднялась, подошла к калитке, но на всякий случай остановилась в паре метров. — Вы не знаете, где он пропал? Куда именно пошёл?

— На склад, — ответила женщина. — Он работал грузчиком на старом складе у реки. Сказал, что подработка, что заплатят хорошо. И не вернулся.

— На старом складе, — повторила я. — Там, где сейчас стройка?

— Да. Теперь там стройка, а тогда — просто склад, старый. Его искали, но не нашли.

— А вы сами там были?

Женщина вздрогнула.

— Была. Внутри. Но ничего… ничего не нашла. Только темнота и страх.

— Я схожу, — сказала я. — Посмотрю.

— А сколько это будет стоить? — Женщина полезла в карман.

— Сначала посмотрю, потом договоримся. Если ваш муж там, я его найду. Если нет — скажу, где искать дальше.

Она кивнула, поблагодарила и ушла, оставив меня стоять у калитки.

— Ну что, — сказала я, ни к кому конкретно не обращаясь, — рабочий день начался.

Серафима выплыла из стены.

— Старый склад у реки? — переспросила она. — Там нечисто. Местные обходят стороной.

— Знаю. Поэтому я и пойду.

— Одна?

— Сейчас Айвар приедет, вместе и пойдём. Ему полезно развеяться.

Серафима посмотрела на меня с укоризной.

— Ты его используешь как сопровождающего?

— Я его использую как силовую поддержку, — поправила я. — Он боевой маг, ему по статусу положено.

— Ага, — усмехнулась Серафима. — Скажи уже, что скучаешь.

Я промолчала. И покраснела. Серафима, довольная, исчезла.

Я вернулась на крыльцо, долила кофе (уже остывший, но пить можно) и стала ждать.

---

Айвар приехал через час, как и обещал. Машина остановилась у калитки, и я услышала знакомый звук закрывающейся дверцы, потом шаги.

— Ты похудел, — сказала я, не оборачиваясь.

— Ты не видела меня три дня, — ответил он, подходя к крыльцу. — С чего ты взяла, что я похудел?

— По звуку шагов. Ты стал ступать легче. Значит, или похудел, или купил новую обувь.

Он усмехнулся, поднялся на крыльцо, сел рядом.

— Новую обувь.

— А, ну тогда всё в порядке. — Я повернулась к нему. — Как Эринбург?

— Шумно, пыльно и полно бумаг. — Он взял меня за руку. — Скучал.

— Я тоже.

Мы помолчали. Ветер шелестел листвой, где-то вдалеке кричали птицы.

— У меня дело, — сказала я. — Женщина приходила. Муж пропал три месяца назад на старом складе у реки. Говорит, видит его по ночам, во сне и в окне.

— Призрак?

— Похоже. Я обещала сходить, посмотреть.

— Пойдём, — сказал он, вставая. — Я с тобой.

— Я и рассчитывала, — усмехнулась я. — Ты же у меня силовая поддержка.

— Силовая поддержка? — Он поднял бровь.

— Серафима так сказала. А я не спорила.

Загрузка...