Кэтрин
Экипаж колесил по проселочной дороге, оставляя после себя клубы пыли. Несмотря на мягкие диванчики, меня все равно нещадно трясло, так что приходилось зажимать рот душистым платком, чтобы сдержать внутри остатки завтрака.
За окном проносились поля, перемежаемые редкими рощами, да куцыми лесочками. А вот внутри меня бурлило волнение, перемешанное со страхом.
И как это я, Кэтрин Блаунт, аристократка и дочь графа докатилась до подобной жизни?
Экипаж в очередной раз тряхнуло, и я постучала по стенке, призывая возницу остановиться. Выскочила на улицу, глубоко задышав носом, но сразу закашлялась из-за клубившейся в воздухе пыли. О, боги, как люди вообще путешествуют на чем-то подобном?
Куда больше я привыкла к комфорту, однако взять один из экипажей мужа не могла – и без того едва сумела незамеченной сбежать из дома, наврав слугам о визите к матушке.
А теперь направлялась на восток, чтобы встретиться с лучшей подругой из академии.
Почему тайком? Потому что ни моим родителям, ни моему супругу Дориану Луиза не нравилась. Первые считали ее недостойной, чтобы общаться с дочкой графа. Ведь она являлась дочерью купца, а маменька с папенькой были еще старой закалки, и прежде всего чтили длину родословной, а уж потом личные качества. Второй… второй не был знаком с ней лично, но едва услышав о моей просьбе, категорически запретил туда ехать.
Но мне было слишком скучно и непривычно в чужом незнакомом доме. Тем более, что самого Дориана вызвали из столицы по какому-то срочному делу, и я осталась одна в огромном особняке. Вот и решила совместить приятное с полезным. Правда, не учла того, что для изнеженной меня дорога окажется настоящей пыткой.
– С вами все в порядке, миледи? – учтиво спросил возничий. – Может, сделаем привал?
– Нет-нет, едем дальше, – кое-как отдышавшись, я снова залезла в экипаж.
Мне хотелось успеть вернуться домой прежде, чем туда вернется муж. Поэтому на лишние остановки времени не было. Да и до города, где жила Луиза, было рукой подать, так что продержаться требовалось совсем немного. Тем более, три дня такой тряски я уже преодолела.
На закате экипаж наконец миновал ворота Мирстауна, и я велела отвезти меня к самой ближайшей более-менее приличной таверне.
Я так устала, что искать гостевые номера для аристократов уже не было ни сил, ни желания. Лучше завтра сразу отправлюсь к Луизе и остановлюсь у нее. Тем более, что она сама это предлагала, когда звала меня в гости. Вот ей сюрприз будет… ведь я собралась слишком внезапно, но была уверена, она обрадуется!
А сегодня помыться и спать. На этом все.
Возница остановился возле двухэтажного здания, жестяная вывеска над входом которого изображала ложку.
– Прибыли, миледи, – возвестил меня он, открыв дверцу. – Вас это устроит? В центре города есть номера специально для благородных девиц…
– Устроит, – отмахнулась я.
Мне не слишком хотелось светиться в подобных местах, чтобы муж не узнал о моем маленьком путешествии. В конце концов, он был главой тайной канцелярии, так что везде имел свои глаза и уши.
Из-за этого мне даже пришлось отказаться от личной охраны и слуг, и пристроиться к какому-то каравану, от которого мы окончательно отстали сутки назад.
Пока возница отправился заносить мой багаж и договариваться по поводу комнаты, я устроилась в обеденном зале таверны, заняв самый неприметный столик в углу. Живот уже урчал от голода, так что заказ сделала не глядя, и задумчиво уставилась в одну точку.
Интересно, дошло ли мое письмо Луизе? Я кое-как успела отправить его обычной почтой перед отъездом, но не была уверена в доставке.
Внезапно взгляд зацепился за знакомую черную шевелюру, и я замерла от страха. Дориан… что он здесь забыл?
Сердце забилось часто-часто, а я постаралась стать как можно меньше, чтобы муж меня не заметил. Проверила дорожный чепчик, скрывавший мои приметные рыжие волосы, и посильнее натянула капюшон плаща.
Что Дориан забыл здесь?
Или, по неудачному стечению обстоятельств, именно этот город и был целью его поездки?
Я постаралась припомнить все, о чем мужчина говорил мне, прежде чем покинуть дом.
Выходило, что совсем немного – мы поженились пару месяцев назад, сразу после того, как он посватался к моим родителям. И я до сих пор не особо понимала, почему выбор главы тайной канцелярии пал именно на меня.
С другой стороны, почему бы и нет? Я была аристократкой, одаренной магически и привлекательной внешне, и почти ничем не уступала другим юным леди. А истинной у Дориана не появлялось уже столько времени, что он кажется отчаялся дождаться ее.
Но каких-то особенно доверительных и теплых отношений между нами пока не возникло. Впрочем, это и не удивительно – раньше мы были знакомы весьма поверхностно, встречавшись лишь на торжественных приемах и балах.
Вот поэтому мне и было так скучно, что я решилась тайком съездить в чужой город – муж общался со мной холодно, а все столичные знакомые отдалились, опасаясь Дориана и его должности.
Кэтрин
Обида и боль сменились гневом, причем на всех сразу.
На служку из таверны, что не счел нужным хотя бы попытаться защитить меня от Дориана. Да, пускай Харингтон и являлся моим настоящим мужем, но что случилось бы, окажись на моем месте другие леди и дракон?
На Луизу, что не побрезговала женатым мужчиной, наплевав на нашу дружбу. И при этом не испытывала ни капли стыда за содеянное.
И конечно же на Дориана, посмевшего изменить мне, хотя я никогда не отказывала ему в близости, скорее наоборот.
Хотелось сесть прямо на пол и плакать, жалея себя, но на слезы времени не оставалось.
Дориан решительно настроился завтра же утром отправить меня обратно в столицу. Причем, порталом, хотя подобные артефакты стоили баснословно дорого, а сделать проход без их помощи мог далеко не каждый человек.
То есть, он настолько не желал видеть меня рядом, что даже резерва с деньгами не жалел, хотя обычно весьма рационально подходил к расходованию подобного.
Ну а я, наоборот, не хотела возвращаться в столицу. Огромный особняк Дориана казался мне чужим и холодным еще прежде, а уж сейчас… К тому же, оставшись наедине с самой собой, я бы сожрала себя своими же чувствами.
Но какой у меня был выход? Бежать? А потом что?
Я – урожденная аристократка и привыкла жить в достатке и удобстве. И если уж четыре дня пути в Мирстаун вымотали меня до невозможности, то чего говорить об остальном? Как я смогу всю жизнь работать и считать монетки, если никогда прежде не делала ни первого, ни второго?
Может, стоило вернуться к родителям?
Нет, они бы не приняли меня. Точнее, конечно бы обрадовались моему визиту, выделили бы мне комнату, но вернуться окончательно не позволили. Подумаешь, муж изменяет. Он же лорд, дракон… все мужья изменяют, просто не все жены об этом узнают.
Но и молча проглотить все, позабыв ту сцену, я не могла. Если бы я поступила так, как положено настоящей аристократке, наступив на горло собственной гордости, то в итоге бы зачахла.
Загнала бы сама себя, сломавшись и превратившись в свою бледную тень.
Да что же я за леди такая? Жить в комфорте хочу, но сдерживать эмоции не умею…
Вздохнув, я принялась перебирать свои вещи, прикидывая, сколько у меня с собой монет, или того, что можно обменять на монеты.
Развод, причем по вине Харингтона – вот какой вариант бы меня устроил. Тогда Дориану пришлось бы вернуть часть моего приданного, весьма внушительного. А родителям – смириться бы с моим возвращением в фамильное поместье. И жизнь снова бы вернулась на свои места.
О, боги, и о чем я думала, соглашаясь на брак с этим драконом?
Хотя, какой у меня был выбор? Дориан Харингтон имел слишком большой вес в обществе, чтобы я могла ему отказать. Вот только, пускай я с самого начала и знала, что выйду замуж по указке родителей, но в глубине души надеялась, что между мной и мужем в итоге вспыхнут чувства.
Наверно так бы и было, если бы только я не поехала сюда и не увидела все своими же глазами. Но жалеть теперь об этом поздно.
И как мне добиться развода, да еще с выгодой для себя?
Выставить Дориана в дурном свете, причем не за счет его измены. Подобное воспринималось, как само собой разумеющееся, а вот рукоприкладство и издевательства осуждались. И если муж слишком уж усердствовал в вопросах воспитания своей жены, то жена могла обратиться к Веланде за расторжением брака. Или вынести это на светский суд…
Значит, все-таки скандал.
Конечно, богиня любви будет недовольна фальсификацией. Но мы с Дорианом не истинная пара, так что, какое ей до нас дело? Как говорится, с драконом жить – по-драконьи рычать.
Теперь я решила, что делать, но оставался еще вопрос КАК это сделать.
Как подставить дракона, занимавшего должность главы тайной канцелярии и знавшего об интригах буквально все?
Я не могла просто взять и сказать, что он обижал меня – без доказательств и свидетелей мне бы никто не поверил. А доказательств не было, потому что на самом деле Дориан никогда и пальцем меня не тронул.
И даже если бы сейчас я вернулась в особняк Харингтона, затем дождалась бы возвращения самого дракона и спровоцировала бы его… нет, слуги Дориана не поддержали бы мою сторону. Он отбирал их крайне тщательно, и все они были преданы своему господину.
Да и кто знал, сколько бы мне пришлось ждать? После свадьбы Дориан большую часть времени проводил во дворце и возвращался домой в лучшем случае на ночь, и то не всегда. А до брака он и вовсе жил там постоянно, в отдельных покоях, потому что так было ближе до здания канцелярии.
Ладно, тогда что?
На ум пришел гостевой дом для леди, который упоминал кучер. Там останавливались аристократки, что по тем или иным причинам путешествовали в сопровождении компаньонок, но без мужчин.
И в отличие от слуг, они не были преданы Дориану, а то и вовсе не знали его в лицо.
Да, гостевой дом казался отличным местом, чтобы начать там скандал.
Кэтрин
Даже спустя час я не смогла окончательно успокоиться. Госпожа Астрид ушла распорядиться насчет завтрака для своих постоялиц, а я так и сидела в комнате, вздрагивая от каждого шороха и пытаясь все осмыслить.
Раз Дориан явился сюда тайком, значит скандала он явно не желал. И если бы я не проснулась так вовремя, то сейчас уже явно была бы в столице, в особняке Харингтона.
Что ж, теперь ясно хотя бы то, что мне следует постоянно держаться на людях. Тогда Дориан не сможет провернуть все незаметно, а я сама в итоге дождусь момента и выставлю его в дурном свете.
О, боги, и почему все так сложно?
Приняв решение, я наскоро помылась, привела себя в порядок, сменила платье и спустилась вниз. В столовой гостевого дома уже аппетитно пахло свежей выпечкой, травяным чаем и жареным беконом.
– Вижу вам получше, леди Кэтрин, – улыбнулась при моем появлении госпожа Астрид. – Присаживайтесь.
Сейчас женщина разливала чай трем девушкам, уже сидевшим на своих местах.
– Да, благодарю, я немного пришла в себя, – улыбнулась в ответ, заняв свободный стул. – Еще раз прошу прощения за утренний переполох.
– Ну что вы, леди Кэтрин, – покачала головой та. – В этом нет вашей вины. И я уже сказала, что можете не волноваться. Я отправила письмо графине Гастингс. Через неделю она прибудет в Мирстаун, и вы сможете объяснить ей… вашу ситуацию.
– Еще раз благодарю, госпожа Астрид, – кивнула, задумчиво уставившись в поставленную передо мной чашку.
Значит, графиня Гастингс скоро будет здесь. Что ж, еще одна чудесная новость. Если я смогу дождаться ее и попросить о помощи, то она наверняка не откажет.
Сейчас мне даже дышать стало легче. Конечно, одного слова графини не хватит для развода, ведь у Дориана хорошие связи. Но может, так он сам решит расстаться со мной?
Действительно, попросив моей руки, Харингтон полагал, будто получил себе в жены покорную и благовоспитанную аристократку, что станет закрывать глаза на его похождения.
Когда он окончательно осознает, что я вовсе не такая, наверняка сам захочет избавиться от уз брака и найти себе кого-то более робкого и послушного.
Эти мысли приободрили меня окончательно, и я с аппетитом принялась за завтрак.
До самого вечера я торчала в гостиной первого этажа, опасаясь оставаться в одиночестве, но Дориан, к счастью, не появился.
Прежде, чем лечь спать, я попросила госпожу Астрид предоставить мне другую комнату. Когда вещи перенесли, несколько раз проверила замок и даже наложила чары, бесполезные против Дориана.
Всю ночь я спала чутко, то и дело просыпаясь и вслушиваясь в гулкую тишину спящего дома. Но Харингтон так и не пришел за мной.
Не показался он и на следующий вечер, и даже через несколько дней, которые я так и провела внутри дома, опасаясь выходить на улицу.
Мне стоило бы обрадоваться такому повороту событий, но я, напротив, разозлилась и расстроилась.
Что, Дориан так занят в постели с Луизой, что позабыл о своей жене?
Конечно, чего там… попробовал разок вернуть ее в столицу, а как не получилось – махнул на все рукой. Мол, куда я денусь.
А у меня от подобного пренебрежения щемило сердце.
Я ведь была его женой! Женой!
Тогда почему он отвернулся от меня, как от ненужной вещи?
Почему не беспокоился о том, как я, где я и что со мной?
Неужели я была ему совсем безразлична?
Я что, не заслужила хотя бы внимания, не говоря уже об извинениях?
Что ж, значит мое решение верное. Развод и ничего кроме.
В таком тревожном ожидании и прошел остаток недели, не отметившийся ничем интересным и тянувшийся для меня бесконечно долго. Дни в доме госпожи Астрид полнились монотонным однообразием – завтрак, время в гостиной, обед, ужин, нервный сон, и так по кругу.
А потом, наконец, кое-что случилось – прибыла графиня Гастингс.
К счастью, она итак собиралась в столицу, на коронацию нового императора, и потому завернула в Мирстаун по пути, обещав задержаться здесь на пару дней ради меня.
Женщина приехала рано утром, когда все постоялицы гостевого дома еще спали, и только слуги начинали потихоньку готовиться к новому дню.
Сама я тоже уже встала – мне до сих пор плохо спалось, и из-за этого под глазами залегли тени, которые удавалось скрыть только с помощью пудры.
Поэтому, услышав суету на первом этаже, я быстро спустилась, чтобы первой поприветствовать гостью.
Графиня Кэролайн Гастингс была красивой и выглядела гораздо моложе своих тридцати лет. Идеально ровный тонкий нос, чуть узкие губы и светлые локоны, скрытые вдовьей черной шляпкой. Несмотря на то, что после смерти графа прошло довольно много времени, леди Кэролайн до сих пор избегала ярких нарядов, продолжая носить траур.
С нижних ступенек лестницы я наблюдала за тем, как женщина вошла в дом, изящным жестом стянула перчатки и тепло поприветствовала вышедшую ей навстречу госпожу Астрид.
Кэтрин
Время словно замерло, а я во все глаза смотрела на Дориана, услужливо протягивавшего поднос.
Первой мыслью было то, что он явился сюда из-за меня, но я сразу же ее отбросила. Нет, Дориан даже не знал, куда я собираюсь пойти… или знал?
Но если знал, то зачем бы ему так рядиться?
Значит, дело в другом. Может он здесь сейчас по работе? Да, это более вероятно. И ожидаемо от Дориана – запугать жену отправкой в столицу, а самому заняться своими делами.
Но почему тогда не под личиной? Неужели думает, что его никто не признает?
Ох, сколько вопросов.
Дрожащей рукой я прихватила какую-то закуску и откусила, не почувствовав вкус.
Дориан снова поклонился и прошел мимо меня, так ничего и не сказав, словно мы были незнакомы.
Когда он скрылся среди гостей, меня все еще потряхивало.
Что происходит? И почему он сделал вид, будто не узнал меня?
– Леди Кэтрин, что такое? – снова всполошилась госпожа Астрид. – Вам нездоровится? Вы такая бледная…
– Мне нужно в дамскую комнату, – пробормотала, пытаясь взять себя в руки.
– Пойдемте, я вас провожу.
– Не стоит, отдыхайте. Просто скажите, где она? – уточнила я, а после двинулась в указанном направлении.
Мне хотелось побыть в одиночестве, но к сожалению, в дамской комнате было душно и толпился народ. Помимо ванной и уборной, расположенных за отдельной дверью, здесь имелся и туалетный столик с большим зеркалом, возле которого пару девушек пудрили свои носы. А еще несколько диванчиков, на которых сидели женщины полусвета, разговаривая между собой и перемывая кости знакомым.
Сполоснув лицо холодной водой, я сразу вышла, но вместо главной залы нашла какую-то пустую маленькую гостиную и присела там.
Итак, что мы имеем?
Дориан действительно приехал в Мирстаун по работе, а его шашни с Луизой были просто мимолетным развлечением?
Похоже на правду, хотя и это его не оправдывало. И уж точно не оправдывало Луизу, знавшую моего мужа в лицо.
Но неужели дело серьезное, раз он занялся им лично? И не опасно ли мне оставаться здесь? Может, действительно поехать к родителям?
За короткое время нашего брака Дориан ни разу не покидал столицу… хотя, о работе он со мной никогда не говорил, так что это могло быть просто совпадением. Все, что я знала, так это то, что Дориан глава Тайной канцелярии и хорош в своем деле.
Лучше уж было следовать изначальному плану – днем я как раз составила письмо и мне оставалось только передать его графине Гастингс.
– Ты ведь узнала меня, верно? – раздался прямо над ухом голос Дориана, заставив меня вздрогнуть. – Узнала, по лицу вижу. Но как?
– Можно подумать, ты сильно прятался. Любой, кто видел тебя лично, узнал бы, – фыркнула, разглядывая красивое лицо мужа и стараясь говорить спокойно. – Что, снова попытаешься отправить меня в столицу?
– Вот как… – невпопад протянул Дориан, нахмурившись и лишь спустя пару мгновений ответил: – Хотел бы, да ты ведь опять поднимешь шум. Что это вообще было, Кэтрин?
– В спальне таверны? – вскинула брови я. – Это у тебя надо спрашивать зачем ты изменил законной жене и даже не извинился?
– Мне не за что извиняться, – отрезал Дориан. – Ты аристократка и должна все понимать. Еще скажи, что веришь в любовь.
Я промолчала, прикусив губу. Да, верила. По крайней мере, хотела верить, ведь мои родители жили счастливо в браке и относились друг к другу с заботой и нежностью.
И мне хотелось того же самого. Но очевидно, от Дориана этого получить я не могла.
– Что ж, разочарую тебя. Любви не существует. Даже истинная связь — это не более, чем инстинкты дракона, – скривился Дориан, так и не дождавшись от меня ответа. – Так что это было в гостевом доме? Что за спектакль ты устроила?
– Может, ты прав, и любви не существует, – проговорила холодно, кое-как взяв себя в руки и справившись с обидой. – Но я не хочу, чтобы мой муж таскал в семейное ложе грязь и плодил бастардов. В конце концов, ты мог хотя бы позаботиться о том, чтобы я не узнала.
В груди у меня все кипело. Хотелось рвать и метать. А еще лучше, залепить Дориану пощечину и повыдергивать Луизе все волосы. Потому что она тоже была передо мной виновата.
– Бастардов не будет. И не забывай, что это ты сама приехала в Мирстаун. Сидела бы в столице – ничего бы не узнала, – Дориан устало потер лоб. – В любом случае, тебе нужно возвращаться обратно. Я прибыл сюда по работе, и здесь может быть опасно.
На секунду сердце екнуло – мне показалось, что дракон говорил вполне искренне. Но обида взяла верх.
– Я не вернусь, пока не получу от тебя развод и не верну свое приданое. Я больше не хочу быть твоей женой, – вскинула подбородок. – И то, что было в комнате гостевого дома только начало. Если ты не отпустишь меня добровольно, то все светское общество узнает, как ты обращался со своей женой.
– И как я обращался? – хмыкнул Дориан, взглянув на меня по-новому.
Дориан
Ранее…
Агентская сеть Тайной канцелярии охватывала почти всю империю и включала в себя не только штатных сотрудников, но и информаторов, по тем или иным причинам вынужденных сотрудничать с нами. Из-за этого некоторые за глаза прозвали меня темным пауком – казалось, ни одно событие в Таачийской империи не сможет пройти мимо моих ушей.
Казалось… но с Мирстауном, расположенным к востоку от столицы, явно было что-то не так.
В течение нескольких недель информаторы докладывали о возможных появлениях фанатиков Кэбалары здесь. Но находки отправленных агентов не смогли это ни подтвердить, ни опровергнуть, так что пришлось выехать лично.
Последователи культа мертвого некроманта были слишком опасны, чтобы не принимать их всерьез.
Кэбалара, сын богини смерти Тантолиры, пришел в мир тысячи лет назад. Наделенный силами управлять мертвецами, он создал армию нечисти и пошел войной на все живое. Люди гибли, не в силах справиться с полубогом, и тогда им на помощь послали драконов.
Бог войны выковал нас из огня и металла, а наше пламя выжгло мерзкое войско Кэбалары, уничтожив и его самого.
Но до сих пор с периодичностью в империи появлялись фанатики, желавшие воскресить сына Тантолиры. Зачем? Я и сам не понимал этого, но тем не менее, последователи мертвого некроманта активизировались с завидным упрямством, достойным лучшего применения.
Каждый донос о вспышках запрещенной магии, или подозрениях на причастность к культу Кэбалары тщательно проверялся. Но зачастую, все они оказывались ложью, наветами злопыхателей, или просто бредом испуганных людей, разглядевших зло там, где его не было.
Однако если из Мирстауна продолжали поступать слухи, значит, там могло что-то быть.
Покидая столицу, я рассчитывал успеть вернуться к коронации нового императора.
До городка добрался быстро, расположившись в таверне на окраине. Я хотел остаться инкогнито, так что наложил на себя личину мелкого аристократа, представившись бароном Гринго.
Один день понадобился, чтобы разузнать общую обстановку в Мирстауне, получить контакты влиятельных горожан и составить план дальнейших действий.
Уже следующим вечером в той же таверне я встретился с Лаурой.
Магичка, внебрачная дочка одного графа, она была беспринципной, жадной и хитрой девицей, а по совместительству, одним из информаторов канцелярии. Она мечтала влиться в высшее общество, став его частью, а также была падка на деньги и поэтому сотрудничала с нами.
Именно от нее поступила значительная часть сообщений о фанатиках в Мирстауне. И отчасти благодаря ей удалось найти сомнительные улики, потребовавшие моего вмешательства.
Говоря со мной, Лаура не знала, что говорит с самим Дорианом Харингтоном.
Мне же требовался местный, способный помочь в расследовании и такой, которому бы я смог доверять.
Лауре я не доверял, ведь все вышеперечисленное наводило на определенные подозрения – либо девица была двойным игроком, либо ее успешно использовали. И это следовало исправить.
В тот вечер я опоил ее, а после применил чары, разработанные лично мной.
Запрещенное заклинание, временно подчинявшее разум и имевшее один недостаток – для его корректной работы требовался физический контакт. И чем ближе был контакт, тем лучше функционировали чары.
Грязно? Да. Но и работа у меня грязная.
К сожалению, во время работы с информатором, в комнату ворвалась… Кэтрин.
Вот уж кого я меньше всего ожидал увидеть здесь, так это свою жену.
И уж точно не хотел, чтобы она застала меня в подобном положении. Не из-за стыда, нет. Какой стыд у главы Тайной канцелярии?
Но женщины, даже благовоспитанные леди, имели склонность обижаться на подобное, а у меня не было времени разбираться с чужими обидами.
Значит, мне не показалось, и в зале таверны действительно была моя жена…
Но почему Кэт приехала в Мирстаун, если слуги сообщили мне о том, что она отбыла к родителям?
Я припомнил последние разговоры с супругой… сперва она просилась в гости к подруге, но я ей отказал. А потом… кажется, она щебетала что-то о сюрпризе. Так вот он, какой, этот сюрприз…
Впрочем, случившееся уже случилось, а мне следовало закончить наполовину прерванное заклинание.
Поэтому я велел Кэт уйти, наговорив гадостей, чтобы она поскорее послушалась.
Закончив с заклинанием, я стал размышлять, что делать со взбалмошной супругой. Ведь из-за нее вся моя операция могла улететь дракону под хвост. И самым оптимальным решением было отправить ее в столицу, подальше от греха и возможных фанатиков Кэбалары.
Я не думал, что Кэтрин решит учинить скандал – прежде она вела себя исключительно благовоспитанно и была со мной милой и покладистой. Но она учинила, так что пришлось запереть ее в комнате.
Что ж, завтра я отправлю ее в столицу, успокою стражу, показав брачные браслеты, и сменю таверну вместе с личиной.
Кэтрин
Я быстро сменила платье на самое простое, какое у меня было, и выскользнула из гостевого дома никем не замеченная.
А все дальнейшее можно было бы назвать самой длинной цепочкой неудач в моей жизни. Словно сами боги отвернулись от меня, не иначе.
Сперва аптека, находившаяся рядом с гостевым домом, оказалась отчего-то закрытой, и мне пришлось отправиться дальше. Впрочем, прогулка по Мирстауну была не самым худшим вариантом, скорее наоборот.
Я шла не торопясь, разглядывая дома, прохожих и проезжавшие мимо экипажи. Погода сегодня выдалась приятной – теплое солнце ласкало кожу, а легкий ветерок не давал вспотеть или перегреться.
Я так увлеклась всем этим, что в итоге сама не заметила, как свернула не туда и попала в более бедный район Мирстауна. Улицы здесь были уже, экипажи почти не ездили, а воздух пропитался запахом затхлости.
Собиралась развернуться, но в этот момент дверь ближнего дома открылась и с криком «Посторонись!» меня окатили грязной мутной водой.
К счастью, это были не помои, иначе меня вывернуло бы в тот же самый миг.
– Я предупреждала, – пожала плечами женщина с пустым ведром, оглядев мокрую и грязную меня, а после снова скрылась в доме.
Прекрасно, просто прекрасно.
Промокшая, кое-как я вытерла лицо, кипя от негодования. Да уж, кажется прогулка закончилась. Обойдусь как-нибудь без настойки.
Крикнув пару ласковых слов, которые не должна знать настоящая леди, я обхватила себя за плечи и двинулась обратно, проклиная тех, кто выливает свои отходы на прохожих.
К счастью, воды было не так много, и промокшее платье вскоре высохло, покрывшись разводами грязи. Волосы тоже высохли, хотя прическа была безнадежно испорчена вместе с настроением. Зато я не замерзла.
Ага, но при этом снова заблудилась и вышла к торговому кварталу. Может все-таки купить настойку, раз уж я пришла сюда? Хотя бы для того, чтобы все это было не зря.
Жестяная вывеска аптеки заманчиво маячила на другом конце улицы, и я решительно двинулась в ее сторону. Однако в этот момент случилась вторая неудача.
Я как раз проходила мимо прилавка с яблоками, когда меня толкнул какой-то шустрый мальчишка, пробегавший мимо. Не устояв на ногах, упала, опрокинув целый ящик фруктов, что красными шариками раскатились по мостовой.
– Смотри, куда прешь! – зашипела торговка с прилавка. – Товар попротила, а кто платить будет?
– Но меня толкнули, – возмутилась вполне справедливо.
– Ага, знаю я вас таких побирушек. А сама небось яблоки себе припрятала. Плати давай, а то я стражников позову, – заверещала торговка, презрительно глядя на меня.
Ну да, я ведь была вся грязная. И никакого отвода глаз не надо – точно побирушка.
Связываться со стражниками не сильно хотелось, чтобы не нанести урон своей репутации. Ведь мало того, что я разгуливала ни пойми где, так еще и в таком виде. Эх, следовало все-таки сразу вернуться в гостевой дом…
– Сколько? – спросила хмуро, пытаясь нашарить кошель на поясе.
Но кошеля не было. Вместо него сиротливо болтались два кожаных ремешка. Мальчишка!
– Сейчас посчитаем, – заметно подобрела женщина, принявшись собирать рассыпавшиеся яблоки.
– Простите, – пробормотала я, осознав ситуацию и порадовавшись, что с собой взяла совсем немного монет. – Но кажется, мой кошель украли. Я обещаю вам все вернуть, мне только нужно добраться до гостевого дома…
– Украли? – снова ополчилась против меня торговка. – А может, у тебя просто его никогда не было? Так я тебе и поверила, что ты вернешься…
– Даю слово леди…
– Какая из тебя леди? – женщина расхохоталась. – Стража!
Глянув по сторонам, я хотела убежать, по пути наложив на себя какие-нибудь чары. Но не успела – стражников на рынке было куда больше, чем на улицах.
В итоге меня скрутили, а на все мои уверения в том, что это ошибка, ответ был один:
– Дознаватель разберется.
По пути в городские темницы я искренне надеялась, что господин Томас тоже там и узнает меня. Нет, конечно, в итоге правда бы выяснилась. В конце концов, они могли позвать госпожу Астрид, и та бы все подтвердила.
Вот только позориться перед хозяйкой гостевого дома ой как не хотелось. Да и провести за решеткой лишние несколько часов удовольствие весьма сомнительное.
О том, что Дориан тоже должен сейчас находиться в темницах, я вспомнила только тогда, когда меня уже подвели к зданию.
О, боги, это уж совсем издевательство.
– Послушайте, я правда не побирушка, – заговорила снова, пытаясь убедить стражников. – Я леди Кэтрин. У меня есть магия, давайте я вам покажу…
– Ну давай, покажи, – внезапно согласился стражник, остановившись почти возле входа в здание. – Если у тебя есть магия, то мы тебя отпустим. Но уверен, у тебя ее нет.
– Кончай, Марк, давай просто передадим ее дознавателю, – возразил ему второй.