Глава 1

Был обычный понедельник, а это значило, что Кара появится в нашей химчистке примерно через пару минут. Она, как всегда, забежит взмыленная, обвешанная пакетами и сумками, из уха у нее будет торчать беспроводная гарнитура, а в свободной руке — телефон, на котором девушка будет что-то быстро печатать. Потом она подойдет к стойке, тяжело вздохнет, отложит телефон и на выдохе скажет:

— Доброе утро, Аризона.

Так и произошло. Как и в каждый из понедельников на протяжении вот уже полугода. Кара влетела на своих невероятно высоких каблуках. Как всегда, с туго стянутыми в высокий хвост волосами, в потрясающем костюме, с идеальным макияжем и паникой в глазах.

— Доброе утро, Аризона, — выдохнула она у стойки.

— Доброе, — с улыбкой ответила я.

— Он меня доконает.

«Он» — это ее босс, директор строительной компании, что находится через дорогу. Мистер Майлз Уинстон. Не знаю, какой он, но Кара каждое утро понедельника выглядит так, как будто по ней с самого утра проехался товарный поезд. Думаю, она слишком много работает. Как и каждое утро понедельника, Кара жалуется на своего бессердечного босса, хотя работает на него, по ее словам, уже три года, и шикарно одевается. Так что, думаю, она терпит его не из доброты душевной, а благодаря приличному количеству шуршащих купюр.

Наша химчистка открылась на этом месте полгода назад, и Кара, первый раз ворвавшись в дверь, не могла перестать благодарить нас за то, что мы появились. Потому что раньше ей приходилось на высоких каблуках бежать три квартала, нагруженной костюмами шефа. Которые, кстати, были подобраны со вкусом и пахли так, что подкашивались коленки. Мне даже жалко было иногда отдавать их в чистку, так хотелось сохранить на ткани его неповторимый запах.

Я все время представляла себе, как выглядит этот мужчина. Исходя из размера костюмов, он был внушительного роста и крупный. Может, даже накаченный. Узкая талия говорила о его стройности. Может, его внешность была мужественной: острые скулы, легкая щетина, пронзительный взгляд и чувственные губы. Сильные крепкие руки и твердая как орех задница. Но я что-то замечталась. Об этом говорила вопросительно приподнятая бровь Кары, которая смотрела на меня и не могла понять, о чем я задумалась.

— У тебя все нормально? — спросила она, когда мой взгляд снова сфокусировался на ней.

— А, да, задумалась. Так что там с твоим боссом?

Дай мне хоть что-то. Что-то положительное о нем, частичку мужчины, о котором я думаю уже больше пяти месяцев.

Кара махнула рукой и стала раскладывать пакеты на стойке. Я автоматически вытаскивала из них одежду и сортировала по видам: рубашки, костюмы, галстуки и… футболки со спортивными брюками. Ну кто сдает спортивную одежду в химчистку? Да, мы предоставляли услуги прачечной, но мистер Уинстон был чуть ли не единственным нашим клиентом, кто сдавал подобную одежду. Это было впервые. Обычно Кара приносила только костюмы и пальто.

 Я не задумываясь вытаскивала запонки, которые мистер Уинстон забыл в рукавах рубашек, проверяла карманы и доставала их содержимое, выкладывая в специальную корзинку, которую Кара потом уверенным движением вывернет в пластиковый пакет.

— Ох, — отозвалась Кара, прерывая поток мыслей у меня в голове, —  такое ощущение, что он плохо провел выходные. Гоняет меня сегодня с пяти утра, представляешь?

— О, так рано. — Я поддерживала беседу, украдкой вдыхая мужественный аромат ее босса и лаская каждый предмет одежды, который находила среди его вещей.

— Да, он… Да, мистер Уинстон, — резко переключилась Кара, и я не сразу поняла, что она говорила с ним по гарнитуре. Мне так хотелось услышать его голос. Он представлялся мне глубоким, тягучим, от которого внутренности скручивает. — Но я в химчистке и еще не забрала… да, я поняла. Поняла, сэр. Буду через три минуты. — Кара снова вздохнула и посмотрела на меня. — Прости, Аризона, мистер Сумасшедший начальник требует, чтобы я через три минуты была в офисе. Позже заберу готовые костюмы и его мелочевку, ладно?

— Конечно, как тебе удобно, — отозвалась я с улыбкой, тихо радуясь, что со мной еще на какое-то время останутся его вещи.

Как только Кара выскочила за дверь в привычной торопливой манере, я поднесла к носу белоснежную рубашку и глубоко вдохнула, прикрыв глаза. Я представила себе как Майлз входит в эти двери, как влюбляется в меня и забирает в свой мир роскоши и неограниченных возможностей. Как носит меня на руках и боготворит. Мечты прервало покашливание со спины и голос моей подруги Сибил:

— Оставь вещи бедного мужчины в покое.

Я подскочила и положила руку на бешено колотящееся сердце.

— Господи, ты меня напугала.

— Ага, как и каждый понедельник утром, когда ты как маньячка нюхаешь грязные вещи нашего клиента. — Сибил подошла и прислонилась к стойке бедром, отвернувшись от входной двери, но повернувшись лицом ко мне. — Ну как можно влюбиться в того, кого никогда не видела?

— Я не влюбилась.

— Мне-то можешь не рассказывать, — хмыкнула подруга. — Я наблюдаю эту картину каждый чертов понедельник вот уже несколько месяцев.

— Как думаешь, какую туалетную воду он использует? — задумчиво спросила я, продолжая сортировать его одежду.

Сибил пожала плечом.

— Откуда мне знать? У богатых мальчиков своеобразные вкусы. Мы не ходим в магазины, в которых они покупают свою охренительно дорогущую туалетную воду.

— Сибил, ну что за тон?

Я всегда ругала ее за то, что она считала всех богачей высокомерными, за нелюбовь к ним. По моему мнению, они были такими же людьми, как и мы, только с большими возможностями.

— Прости. Я утром поругалась с Джамалом. Детям нужно уже покупать осеннюю одежду и обувь, а он все никак не найдет работу. Достал уже.

— Он обязательно найдет, будь терпелива. Прошло всего несколько дней с момента, когда закрылась его фабрика. Не дави на него, прояви терпение, и он ради тебя горы свернет.

Глава 2

— Привет, подруга, — радостно поприветствовала меня Сибил, как только я вошла в химчистку.

— И тебе привет.

У меня было потрясающее настроение. Я действительно спала прекрасно, всю вдыхая аромат мистера Уинстона. Чувство безопасности, которое подарил мне его запах, позволило крепко спать. Утром я так много об этом думала, что в своих мыслях дошла до абсурда. Мне хотелось лично поблагодарить мистера Уинстона за любезно — хоть и без его ведома — предоставленную футболку для сна.

Я улыбнулась этой мысли и тут же была поймана в объектив прищуренных глаз своей подруги.

— Ты что-то слишком счастлива с утра. Ты кого-то нашла, а мне не рассказала? — Пока я шла за стойку, подруга прожигала меня взглядом. — В твоих же интересах сейчас сказать: «О, прости, Сибил, сейчас утро и я просто не успела с тобой поделиться подробностями своей интимной жизни. Он был чертовски горяч и я…»

Мой смех перебил подругу. Я зашла за стойку и хотела уже переобуться с туфель на каблуках в балетки, как дверь прачечной распахнулась и влетела Кара. Как всегда, взмыленная и несчастная. Ага, и деловая. Я начинала подозревать, что ей просто нравилось носить образ вечно занятой разнесчастной личной помощницы требовательного директора.

— Доброе утро, Аризона, — по привычке выпалила она. — Привет, Сибил.

— Что-то ты сегодня не по графику, подруга. Вторник, — заметила Сибил, скрещивая руки на груди, пока я бормотала слова приветствия.

— Да, я в курсе, — улыбнулась Кара. — Но босс уезжает сегодня в командировку и часть костюмов ему понадобится. Короче, мне срочно нужно отвезти их ему домой.

— О, без проблем. Тебе повезло, рыжая, — отозвалась Сибил. — Крейг был сегодня рано и привез еще и часть вчерашнего заказа. Только если ты не на машине, то обалдеешь столько тащить. Там целая куча с прошлого понедельника и со вчера.

— Я поеду на такси, — заметила Кара.

Я делала вид, что внимательно изучаю интерфейс компьютера, а сама прикидывала как узнать у Кары о продолжительности командировки ее босса. Зачем мне это было нужно? Хороший вопрос. Ответа на который, к сожалению, у меня не было. Нужно было и все тут.

— Так тебя в следующий понедельник не ждать? — наигранно рассеянно спросила я.

— Почему это? — удивленно спросила девушка.

— Ну, босс уезжает, а значит, что в следующий понедельник тебе не нужно нести его костюмы в чистку.

— А, да он всего на пару дней. Если бы он уехал на дольше, то я бы поехала с ним. Поговаривают, — Кара перешла на тон заговорщика, — что у него в Далласе любовница, вот он и ездит к ней пару раз в месяц на два-три дня.

— Он не женат? — спросила я, быстро оставив бессмысленное рассматривание компьютера.

— Нет. И не был.

— Интересно. У него настолько скверный характер? — не удержалась я от вопроса.

— Кара, тебе, наверное, пора, а то босс будет злиться.

Девушка только отмахнулась от не вовремя встрявшей Сибил и ответила на мой вопрос.

— Нет. Так-то он мужчина идеальный: красивый, собранный, серьезный. Без особых вредных привычек. Но на работе он строгий босс со всеми вытекающими.

— А ты знаешь, какой он вне работы?

Во мне почему-то поднялась ревность. Я посмотрела на Кару совсем другими глазами: красивая девушка, которая не только на работе является помощницей босса, но и греет его холостяцкую постель. Я сдерживалась как могла, чтобы не начать злиться на нее, потому что совершенно не имела на это права.

— Весь офис знает. Он всегда лично присутствует на корпоративах. Мистер Уинстон любитель пошутить и посмеяться, а потому у нас еще не было ни одного скучного корпоратива. Но как-то даже тут он знает меру. И знает, когда нужно покинуть мероприятие, чтобы не смущать своих сотрудников.

Кара улыбнулась и подмигнула.

— Костюмы мистера Уинстона, — резко произнесла Сибил и положила завернутую в пакеты одежду на стойку. Это как будто отрезвило нас с Карой.

— О, спасибо, Сибил, — произнесла девушка, но посмотрела на мою подругу с подозрением.

Когда Сибил вышла в подсобку, она кивнула в ту сторону и спросила:

— Что это с ней?

Я пожала плечами.

— Понятия не имею. С утра было все хорошо.

— Она же не против, что мы тут сплетничаем?

— Думаю, нет, — ответила я и улыбнулась в надежде, что та продолжит раскрывать личность мистера Уинстона. Но мои ожидания не оправдались.

— Ладно, мне пора бежать. До понедельника, Аризона, — сказала Кара и с моей помощью стащила со стойки костюмы. — Ага, точно на такси поеду. Иначе сломаюсь под грудой одежды.

«Скажи ей. Скажи. Скажи», — нашептывала совесть, пытаясь вынудить меня рассказать Каре об украденной футболке. Но желание снова поспать в ней пересилило. Поэтому я просто помахала ей рукой и пожелала хорошего дня.

Как только Кара скрылась за входной дверью, из подсобки вышла Сибил. Моя подруга хмуро посмотрела на меня.

— Зачем ты выпытываешь о нем?

— Господи, Си, ты никак не успокоишься, — вздохнула я, снова отворачиваясь к компьютеру.

— Не успокоюсь. Ари, ты ведь знаешь, что он не твоего поля ягода.

— Почему это? — спросила я резковато. Ее слова расстраивали и злили. Как будто я была недостойна хорошего состоятельного мужчины.

Сибил вздохнула.

— Не хочу тебе напоминать, но Коллин тоже был состоятельным и вспомни, чем это закончилось. Он попудрил тебе мозги, попользовался и бросил. И пока ты заливала слезами подушку, он уже двигался дальше.

— Да не заливала я там ничего. — Заливала. — И Коллин мне просто не подходил.

— Да, как и другие мужчины не нашего круга, — отрезала Сибил и снова вернулась в подсобку.

Мужчины не нашего круга. Какого такого нашего? Нищего круга? Девичьего? Ну какого? Подсознательно я понимала, о чем она говорила. И да, по Коллину я плакала. Но не потому что я была в него влюблена, а потому что он унизил меня, сказав, что я не подхожу ему по положению. Вот так просто человек взял и назвал меня ничтожеством, потому что у моей семьи не было таких денег, как у его.

Глава 3

Быстро преодолев широкий тротуар, я с тихим «спасибо» проскользнула на прохладные кожаные сиденья.

— Здравствуйте, — поздоровалась я с водителем, который с интересом наблюдал за мной в зеркало заднего вида. Услышав приветствие, он поздоровался в ответ, но его «Добрый день» получился каким-то удивленным.

Пока мы с водителем обменивались любезностями, мистер Уинстон закрыл мою дверь, обошел машину и сел с другой стороны.

— Какой у вас адрес? — Я назвала его, только тогда сообразив, что такой шикарной машине в моем районе будет уделено слишком много внимания. — Ник, поезжай сначала туда.

Водитель кивнул, бросив на меня еще один короткий взгляд, и выехал на дорогу.

— Что ж, Аризона, давно работаете в этой прачечной?

— Конкретно в этой полгода.

— А в какой работали раньше?

— В такой же, только в другом районе.

— Нравится ваша работа?

Весь этот допрос почему-то заставлял меня нервничать. Я теребила ручки сумки, которая лежала у меня на коленях. На какое-то мгновение я даже пожалела, что не надела платье или юбку в этот день, а натянула джинсы. Вся эта ситуация вообще казалась какой-то сюрреалистичной. Я чувствовала себя не в своей тарелке, как будто не вписывалась в нее. Этот дорогой автомобиль с кожаными сиденьями, водителем и кондиционером. Мужчина был совершенно не моего уровня. Беседа, которая слишком легко строилась, учитывая обстоятельства. Я не принадлежала всему этому, и мне было безумно страшно даже подумать о том, что могла бы.

— Ари? — мягко позвал Майлз, и я резко повернула голову к нему.

Бросив мимолетный взгляд в зеркало заднего вида, я поймала заинтересованный взгляд водителя. Он смотрел на меня так, как будто тоже считал, что мне здесь не место. Заметив это, Майлз нажал какую-то кнопку, и между нами с водителем поднялось затемненное стекло. Теперь я могла видеть только его силуэт.

— Вам некомфортно? — спросил Майлз, когда я заерзала на сиденье.

— Нет, все хорошо, правда, — неуверенно ответила я, отведя взгляд.

— Аризона, — снова позвал он.

— М? — Я повернулась к нему.

Майлз сидел на сиденьи расслаблено: одна его рука покоилась на бедре, а вторая — на сиденье недалеко от моего бедра. Глядя в его глаза, я и сама невольно расслабилась. Почувствовав, как из плеч уходит напряжение, я перестала затягивать ручки сумки вокруг пальцев.

— Что вас беспокоит? Вам некомфортно со мной, или напрягало то, что водитель слушал наш разговор?

Я метнула взгляд к перегородке и быстро вернула его к лицу мистера Уинстона.

— Теперь он не может нас слышать? — Мужчина покачал головой, не сводя с меня взгляда. Я сделала неконтролируемый шумный выдох. — Понятно.

— Аризона, вы не ответили на мой вопрос. Вам нравится ваша работа?

Я пожала плечами.

— Наверное, да.

— Наверное? — переспросил он, приподняв густые брови.

— Да, наверное, — глупо повторила я, чем вызвала эту сногсшибательную улыбку.

Я обратила внимание, что, когда он улыбается, только на одной его щеке появляется соблазнительная ямочка.

— Наверное, — рассеянно отозвался мистер Уинстон, рассматривая меня.

Его взгляд опустился до моих коленей и лежащих на них рук. Потом он, как будто не задумываясь, протянул руку и коснулся пальцем тыльной стороны моей ладони, посылая мурашки по коже.

— Вы не замужем?

— Нет, — прохрипела я.

— Странно, — все так же рассеянно ответил он, продолжая следить за тем, как его палец, едва касаясь, гладил мою кожу.

Мне хотелось спрятать руки. Кожа давно огрубела от физического труда. Я не всегда сидела на ресепшене в приемном офисе прачечной. Много лет я трудилась, стирая и выглаживая белье клиентов. Только когда открылась эта прачечная полгода назад, Кэл отправил туда нас с Сибил, проявляя некоторую благодарность за долгие годы работы на него.

— Но у меня есть дочь и ей шестнадцать! — выпалила я зачем-то.

Мистер Уинстон, словно обжегшись, убрал руку и вернул ее на прежнее место. Ну, вот теперь все встало на свои места. Всем хочется поиграться с бедной овечкой и поставить себе галочку в карму как спасителю века. Но никто не хочет сталкиваться с реальными проблемами, как то наличие детей или кредитов. Одно дело сводить на ужин и поразвлечься, и совсем другое — взять на себя долгосрочную ответственность.

В один момент мистер Уинстон как-то растерял для меня весь свой лоск и привлекательность. Он стал просто очередным мужчиной, который не справился с моим грузом ответственности. Хотя что еще ему было делать, учитывая, что он знает меня всего минут пятнадцать.

— Простите, Аризона, — произнес он спокойно, и я перевела взгляд от окна на мужчину.

— За что вы просите прощения?

— За то, что лезу не в свое дело.

— Все нормально, — немного раздраженно произнесла я, снова отворачиваясь.

Еще примерно пять минут мы проехали в тишине, и автомобиль наконец остановился перед моим домом. С этого места я по-новому взглянула на наш крохотный домик. Он был аккуратным, мы с Пе много над этим трудились, но старый и обветшалый. Покосившаяся крыша, облупившаяся краска на фасаде и уже практически развалившееся крыльцо. Могу себе только представить, что видел мистер Уинстон, так внимательно разглядывающий мое жилище. Он слегка наклонился в мою сторону и смотрел в окно, пока я, как какая-то наркоманка, насыщала ноздри его запахом.

Будь я немного отчаяннее, то вытянула бы шею и  прошлась губами по его подбородку, вдохнула посильнее и закрыла глаза, пока губы пробовали бы кожу на вкус. Но я такой не была, особенно после его реакции на тот факт, что у меня есть дочь. Пожалуй, стоило взять на вооружение этот прием и каждому мужчине, кто намекает мне на свидания или секс, выпаливать свою главную новость. Те, кто не намерен заводить серьезных отношений, будут отсеиваться сразу.

Мысленно стряхнув неуместное желание, я потянулась к ручке двери, но была остановлена теплой ладонью, которая легла поверх моей. Этот жест заставил меня вздрогнуть. Я медленно повернула голову к мистеру Уинстону. Наши лица были всего в нескольких сантиметрах друг от друга, и взгляды метались поочередно то к губам, то к глазам. Это было странное ощущение, как будто воздух в машине накалился и потрескивал. Словно, если сейчас наши губы встретятся, произойдет взрыв или что-то подобное.

Глава 4

За остаток рабочей недели я стала дерганная и нервная. Каждый звон колокольчика на входной двери заставлял меня подскочить и резко вскинуть взгляд на входящего. Несмотря на то, что Кара во вторник забрала чистую одежду Майлза, я все равно каждый раз ожидала, что войдет именно он.

Я чуть не проговорилась про хранящуюся у меня дома футболку мистера Уинстона, про которую Кара заговорила первой.

— Слушай, мистер Уинстон не может найти свою футболку с надписью «Преданный болельщик номера 15» или как-то так. – Из меня чуть не вырвалось «Самый преданный болельщик  номера 17», но вовремя прикусила язык. Точнее, губу и вернулась к просмотру таблицы заказов на компьютере. – Если вдруг она вам попадется, наберите меня. Он уже несколько раз мне о ней говорил.

Трижды дерьмо. Может, она была ему дорога, а я из эгоистических соображений украла ее и использовала. Но что бы я сказала Каре, признай, что футболка у меня? Это выглядело бы, по меньшей мере, странно.

Выслушав ее монолог по поводу того, сколько раз босс зудел из-за своей футболки, я приняла решение вернуть ее ему. Но в тот же вечер, по обыкновению заворачиваясь в ароматный трикотаж, снова отказалась от доброго поступка. Он ведь мог купить себе еще дюжину таких футболок, правда? Неубедительно – вот в чем правда. Но когда дело доходит до моих заветных желаний, я становлюсь мастером убеждения. Это работает и в сторону самой себя. Так что да, и спустя неделю я не вернула футболку мистера Уинстона.

В субботу я пошла на ближайший рынок, чтобы купить привезенные с ферм овощи. По дороге с рынка я, по еженедельной привычке, повернула в сторону парка, у входа в который пожилая миссис Мартинс продавала цветы. Она сидела на этом месте, сколько себя помню и всегда продавала цветы из собственного сада. Раньше их покупала бабушка. Переехав, я продолжила ее традицию.

— Добрый день, миссис Мартинс.

— Здравствуй, Ари. Как прошла твоя неделя? – спросила меня старушка, уже вытирая мокрые стебли о ветхую тряпку.

— Как всегда, насыщенно.

— И ты, вместо того, чтобы отдохнуть лишний часок в субботу, поплелась на рынок.

— Вы же знаете, как я люблю свежие овощи с фермы.

— Знаю, — улыбнулась она, принимая от меня оплату за цветы. – Только не доверяй старому пройдохе Тому Ламберту. Мне кажется, — заговорщическим тоном вещала женщина, слегка наклонившись ко мне, — он добавляет в них вредные вещества, чтобы те красиво выглядели.

Я тихо рассмеялась, а она энергично закивала, как будто аргументируя свои слова, и отклонилась назад.

— Я буду осторожна с овощами мистера Ламберта. Спасибо за предупреждение. Хорошего дня! – пожелала я ей и, дождавшись ответного пожелания, отправилась домой.

Солнце поднималось все выше, и день обещал быть достаточно жарким. Я решила пройтись по парку перед возвращением домой. Я медленно брела и рассматривала деревья, сквозь листву которых пробивались солнечные лучи, оставлявшие яркие пятна на покрытых асфальтом дорожках.

Я так залюбовалась окружающей природой, что не заметила бегущую на меня собаку, пока она не вцепилась зубами в цветы, которые я несла головками вниз. Все это произошло так быстро и неожиданно, что я замерла как вкопанная и инстинктивно отпустила букет, чтобы собака меня не укусила. Единственная реакция, которая последовала от меня дальше, — это короткий негромкий визг.

 Собака, выхватив букет, начала его трепать из стороны в сторону, превращая цветочное великолепие в кучу бордово-зеленых ошметков. Мне стало чертовски обидно, потому что за букет я отдала последние свободные имеющиеся у меня деньги. Ради этого я даже пожертвовала любимой тыквой и не купила ее, чтобы позволить себе хризантемы. И вот где они были теперь: лежали цветной грудой на асфальтовой дорожке парка, пока собака, завалившись на живот, разрывала стебли – единственное, что еще осталось от букета.

Напряжение, скопившееся за целую неделю, а также потеря букета окончательно добили мою нервную систему, и я расплакалась. Не рыдала, не причитала, а тихонько всхлипывала, глядя на острые зубы пса, теперь выкрашенные в зеленый цвет благодаря стеблям хризантем.

— Викинг! – послышался резкий мужской окрик где-то за моей спиной. – Викинг! – снова позвал он. – Вот ты где, парень.

Как только мужчина произнес последнее предложение спокойным тоном, у меня по шее поползли мурашки. Чтобы убедиться в своей догадке, я повернула голову и оказалась вознаграждена за потерянный букет. В мою сторону неумолимо быстро приближался никто иной, как Майлз Уинстон, выглядящий, словно ожившая сексуальная фантазия «девушки за тридцать». Крепкое тело с выдающимися мышцами едва было скрыто тонкой майкой и короткими беговыми шортами, открывающими мускулистые ноги. Майка была пропитана потом, что подсказало мне, что мистер Уинстон был на пробежке.

Я застыла, не в силах отвести взгляда. Как только на лице Майлза появилось осознание, он нахмурился и, подойдя ближе, коротко поздоровался.

— Ари.

— Здравствуйте, мистер Уинстон.

— Я просил вас звать меня Майлзом. – Я просто кивнула и перевела взгляд на собаку. – Мне жаль.

Я снова посмотрела на Майлза, который внимательно рассматривал мое лицо. Он поднял руку и опустил ее. Я почувствовала, как по щеке скатилась еще одна слеза – последняя в празднике жалости к самой себе. В этот раз Майлз был более решительным. Его поднятая рука достигла своей цели – мужчина нежно вытер слезу подушечкой большого пальца. На его лице было написано хмурое удивление, как будто он сам не ожидал от себя такого поступка. От прикосновения и внимательного взгляда глаз цвета виски мои слезы мгновенно высохли.

— Вы так расстроились, потому что Викинг съел ваши цветы? – ласково спросил Майлз.

— Викинг? – переспросила я с непониманием.

— Да, эта невоспитанная собака. – Майлз указал подбородком на монстра, который испортил мою субботнюю традицию.

— Это ваша?

Глава 5

— Ух ты! Мам, ты выглядишь потрясающе, — с придыханием произнесла Ари, осматривая мой наряд. – Почему ты не носишь это платье? Оно тебе очень идет.

— А куда мне его носить? – спросила я, разглаживая черное платье с запахом, выгодно подчеркивающее мое декольте.

— На работу, я думаю, можно было бы.

— Слишком откровенное для работы.

Я критически осмотрела себя. Не сильно открытое декольте, чтобы не выглядело пошло. Но достаточно, чтобы мужчина мог пофантазировать, что скрывается ниже.

— И знаешь, — снова вмешалась в мои мысли Пенелопа, — тебе нужно почаще распускать волосы, они шикарные.

— На работе это не очень удобно.

— Можно на работе закалывать, а потом снова распускать, — отозвалась она.

— На всё-то у тебя есть решение, — усмехнулась я.

Обув туфли на каблуках, я повернулась к кровати, на которой лицом вниз лежала дочка.

— Ну как?

Пенелопа подняла голову и широко улыбнулась.

— Ты самая красивая мама на свете! Он просто упадет в обморок, когда тебя увидит.

— Зачем мне мужчина в обмороке? – усмехнулась я, нанося духи. – Я планирую с ним ужинать, а не оказывать первую помощь. Ну все, мне пора.

Я взяла свою сумочку и прошла в гостиную. Я так редко носила туфли на каблуках, что в тот момент они казались мне какими-то колодами, сковавшими мои ноги. Но я знала, что ради того, чтобы поразить Майлза, должна была выглядеть если не на миллион долларов, то хотя бы на половину этой суммы. Я могла себе только представить, какие женщины вились вокруг него.

Чтобы успокоить нервы, я на трясущихся ногах дошла до раковины, налила стакан воды и стала пить его мелкими глотками. Позади послышался взволнованный голос Пенелопы.

— Ух, ты. – Она присвистнула.

— Не свисти в доме, — повторила я заученную мантру.

— Мам, у него крутая тачка.

Я резко поставила стакан на раковину и повернулась.

— Он приехал?

Пенелопа смотрела в окно, даже не пытаясь скрываться от Майлза.

— Пе, отойди от окна, — попросила я.

— Почему? – Дочка обернулась ко мне с улыбкой.

— Потому что невежливо пялиться на людей.

Господи, да я бы с радостью сама заняла ее наблюдательный пункт.

— Пенелопа, отойди от окна, — чуть строже сказала я, и она нехотя проковыляла к дивану.

Я бросила взгляд на часы. До условленного времени оставалось пять минут, и я не видела ничего плохого в том, чтобы появиться на свидании немного раньше. Я подошла к дивану и поцеловала дочку в лоб.

— Запрись за мной.

— Ладно, мам, — протянула она, уже листая телевизионные каналы.

— И переоденься из этой растянутой одежды, —по инерции добавила я.

— Хорошо. Удачно тебе повеселиться, мам, — сказала она и пошла за мной к входной двери.

— Спасибо, милая. Я недолго.

Она махнула рукой.

— Ты заслужила немного развлечений.

Ее слова вызвали нежную улыбку на моих губах.

Как только дверь за мной закрылась, из машины вышел Майлз и пошел мне навстречу. В руках он нес большой букет роз.

— Я задолжал вам цветы, Аризона, — сказал он мягко, скользя взглядом по моему телу. – Прекрасно выглядите.

— Спасибо, — ответила я, принимая цветы. – Позволите отдать их дочери, чтобы она поставила их в вазу?

— Конечно, буду ждать вас у машины.

Я вошла в дом и практически налетела на Пенелопу. Она резко выдохнула, а потом затараторила:

— Мне его, конечно, плохо видно, но на расстоянии он ничего. Такой галантный. О-о, какой букетище. Давай поставлю.

Не дожидаясь моего ответа, Пе схватила букет и пошла в кухню.

— Запри за мной, — напомнила я и вышла на улицу.

Я чувствовала себя словно школьница на первом свидании. Волновалась и слегка дрожала. Как только я подошла к машине, Майлз открыл мне пассажирскую дверь. Я негромко его поблагодарила и присела на кожаное сиденье. Эта машина была меньше той, в которой он подвозил меня с работы, но не менее роскошной. Все в ней так блестело, что даже страшно было чего-то касаться.

Майлз обошел машину и занял место за рулем.

— Сегодня без водителя? – спросила я, глядя, как мужчина пристегивается.

— Не хочу, чтобы кто-то слушал наши разговоры по дороге к ресторану.

— К ресторану? – выдохнула я. Мне становилось страшно, потому что я никогда не была в шикарных ресторанах и почему-то была уверена, что Майлз именно такие и посещает.

— Да, к ресторану. Что-то не так? – спросил он, прищурившись.

— Нет-нет, — быстро ответила я, нервно поправляя подол платья. И сразу же подумала о том, будет ли оно подходящим для того места, куда мы направляемся. – Все хорошо.

— Тогда пристегнитесь, Аризона. – Он кивнул на ремень безопасности.

Я сделала, как он сказал. Майлз завел машину и отъехал от тротуара. С каждым километром я нервничала все сильнее, поэтому решила отвлечься и поиграть с ним в двадцать вопросов.

— Как прошел ваш день?

— Спасибо, продуктивно как всегда. А ваш?

— И мой так же.

Мы замолчали. Я не знала, что спросить, а потому просто уставилась в лобовое стекло. Все вопросы, которые меня интересовали, были слишком личными. Я покопалась в голове, чтобы вытянуть оттуда хоть что-то, о чем можно было бы спросить. И произнесла первое, что пришло в голову.

— Какую музыку вы слушаете?

Майлз улыбнулся, посмотрел на меня и быстро перевел взгляд обратно на дорогу.

— Вы заметили тишину в машине? – Я пожала плечами, продолжая рассматривать мужчину. – Я не включил музыку, чтобы мы могли пообщаться. А вообще обычно я слушаю рок.

— Какой рок?

Он снова бросил на меня быстрый взгляд, приподняв одну бровь.

— Всякий. Старый, новый. А вы?

— Я предпочитаю что-то поспокойнее.

— Вы всегда слушали музыку поспокойнее? – спросил он.

— Ну, мне всегда нравилась поп-музыка. Сейчас к ней примешались другие стили. Если честно, я даже не знаю названий некоторых из них.

Глава 6

— Чем занималась вчера? – спросила Сибил, когда мы на ее кухне раскладывали закуски по тарелкам.

Традиционная воскресная встреча в доме подруги проводилась как минимум раз в месяц, но чаще всего – каждые две недели. Мы собирались у них на заднем дворе, общались и проводили вместе практически целый день. Ее муж как правило готовил барбекю или свои знаменитые тако, на запах которых сбегались соседи, и наша скромная вечеринка превращалась в незапланированный праздник.

Я оторвалась от своего занятия и бросила косой взгляд на подругу. Я знала, что моим ответом она будет недовольна, но скрывать от нее ничего не собиралась. Кроме того, я же взрослая женщина и вольна делать то, что захочу, несмотря на последствия. Ответственность за которые, кстати, полностью лежала на мне.

— Ходила на свидание, — негромко ответила я, вернувшись к своему занятию.

— О, правда? И кто же этот счастливчик?

— Мистер Майлз Уинстон, — ответила я так, как будто это было небольшое дело. Хотя на самом деле грандиозное. И это подтвердила моя подруга, когда я, подняв взгляд, увидела, что она пялится на меня с высоко поднятыми бровями. – Что?

— Ты сейчас серьезно?

— А ты как думаешь?

— Слушай, Ари…

— Я знаю, что ты хочешь сказать, Сибил. Поверь мне, я себе эту лекцию прочитала миллион раз.

— Ладно, — решила она не спорить. – И как все прошло?

— На самом деле, ужасно, — выдохнула я и добавила: — И в то же время прекрасно.

— Подруга, я не понимаю.

Я снова вздохнула, отставляя наполненную едой тарелку.

— Он потрясающий, Сибил. Рядом с ним спокойно, безопасно, как-то… — я пожала плечами, – уютно, что ли. Но…

Я обдумывала, как рассказать ей о главной проблеме и после нескольких секунд молчания Си поторопила меня.

— Но – что?

— Он повел меня в ресторан, в котором мне не место. Такое, знаешь, место для богатых чванливых сучек. Они так все рассматривали меня, как будто я – экзотическое животное в зоопарке. Я едва высидела ужин.

— А он что?

— А что он? – не понимая, переспросила я.

— Он заткнул их за пояс? Что он сказал тебе по этому поводу?

— Я ему ничего не сказала.

— В каком смысле «не сказала»? То есть ты просидела весь вечер в этом рассаднике гордыни и даже не поделилась с ним своим дискомфортом?

— Си, ну что бы я ему сказала? Он старался. Хотел произвести на меня впечатление и привел в такое место.

— Или он просто постоянно в таких ест. Подруга, не обижайся, но мы уже говорили на эту тему. Как ты будешь себя чувствовать каждый раз, когда он будет выводить тебя в такие заведения?

— Хреново.

— Ага, — подтвердила Сибил, доставая из холодильника напитки и выставляя их на стол. – Ладно. Что было дальше? Куда вы пошли?

— Он отвез меня домой.

— И все? – Сибил резко выпрямилась. – Господи, Ари, вы же взрослые люди и не нуждаетесь во всех этих играх. Вы хотите друг друга – вы берете друг друга. Такой вот приятный бонус быть взрослым. Не подошел в постели – до свидания, было приятно познакомиться, я пошла дальше.

Я рассмеялась над легкомысленностью подруги. На самом деле она всегда строила серьезные отношения с парнями, но меня каждый раз подталкивает к безрассудным отношениям. Как будто ей самой этого не хватает.

— Ты же знаешь, что я так не поступлю никогда.

— Ох, и скучная ты, Аризона Роч, — с нежной улыбкой произнесла Сибил. – Что собираешься дальше делать?

— Дам ему еще один шанс, – я произнесла это настолько тихо, что сама едва услышала свои слова, но у Си как будто был усилитель звука встроен в ухо. Она, конечно, не пропустила ни единого слова.

— Зачем?

— Потому что он мне нравится.

— Ари, — простонала она. – Ты же сама только что сказала, как паршиво чувствовала себя вчера рядом с ним.

— Не рядом с ним, а в том ресторане. С ним мне как раз хорошо и спокойно.

— Ох, подруга, не знаю. – Сибил покачала головой. – Будь осторожна, ладно? Почему-то мне он представляется эдаким пресытившимся богатой жизнью мужчиной, который нашел себе скромную женщину и хочет попробовать отношения с ней как способ уйти от привычного уклада.

— Он не такой.

— Ага, все они «не такие» вначале. – Сибил нарисовала в воздухе кавычки.

— Я буду осторожна, обещаю.

— Ладно, надеюсь, что все будет в порядке. Идем, там полный двор голодных ртов, — отозвалась с улыбкой подруга, и мы, взяв тарелки, направились на улицу.

 

После практически целого дня у Сибил мы с Пенелопой приехали домой, и я без сил залезла в ванну, где пролежала почти полчаса перед тем, как раздался сигнал входящего сообщения на телефоне. Я слегка подскочила, практически уверенная в том, от кого оно. Быстро вытерев руки лежащим рядом полотенцем, я потянулась за телефоном.

Сообщение действительно было от Майлза. Достаточно длинное, чего я не ожидала.

Майлз:Я долго думал, что и как тебе написать. Все звучало как-то абсурдно даже в моей собственной голове. Тогда я понял, что должен просто сказать то, что чувствую. Я хочу увидеться с тобой. Сегодня. Сейчас. Я сижу в машине около твоего дома и очень надеюсь, что ты выйдешь, чтобы я мог хоть пять минут полюбоваться твоей красотой. Знаю, что все это, возможно, неуместно и слишком быстро, Ари, но я не могу выбросить тебя из головы. Со вчерашнего вечера только о тебе и думаю. Как будто снова вернулся в старшую школу. Я очень надеюсь, что мне не придется ждать слишком долго, чтобы увидеть тебя. Но знай: если нужно, я просижу здесь всю ночь и утром отвезу тебя на работу. Майлз

С каждым прочитанным словом мое сердце все сильнее колотилось, а улыбка становилась шире. Точные слова Майлза о том, что мы вернулись в старшую школу, даже заставили меня захихикать как девчонку. Какого черта со мной происходило? Почему мне так это нравилось? Почему именно он вызывал во мне такие чувства?

Загрузка...