Лиза
Мужчина был голым. По крайней мере, на половину, не прикрытую одеялом. Массивные плечи, широкая грудь со шрамами, словно от когтей медведя, рельефный живот. Шелковистые волосы цвета горького шоколада. И совершенно невозможные глаза. Золотая, переливающаяся радужка в черном кольце.
Они смотрели хищно и словно гипнотизировали. Меня к ним будто приковало, не отвести взгляд. И пока я силилась прийти в себя, мужчина схватил меня за плечи и ловко перевернул на спину. Я и ойкнуть не успела. И теперь уже я лежала на кровати, а он надо мной нависал.
— Кто ты? — прозвучал низкий, чуть рычащий голос. — И что ты здесь делаешь?
От него пахло каким-то сумасшедшим одеколоном, терпким, со вкусом пряностей, и мое сердце застучало, как барабан. Наверное, я сплю. Да, это правдоподобнее того, что только что произошло.
Полтора часа назад
— Так, еще раз. Вы мне предлагаете что?
Я не могла произнести это вслух.
— Учиться в магической академии, — не моргнув глазом, ответила девица.
И я бы решила, что это безумная фанатка Гарри Поттера или просто городская сумасшедшая, если бы не ее внешность. Девушка была точной копией меня. Не отражением в зеркале, не сестрой-близняшкой. У нас было одинаковым все. Волнистые рыжие локоны, зеленые глаза, даже россыпь веснушек на переносице.
Только на девушке было темно-синее платье в пол, словно со школьного выпускного, а на мне — джинсы с рубашкой. Наше сходство заметила и официантка, поглядывавшая с любопытством. Что ж, по крайней мере, девица мне не чудилась.
Вообще, день сегодня выдался ужасный. Я узнала, что провалила творческий конкурс на журфак. И теперь заедала горе шоколадным пирожным, запивая шоколадным же мокко. И даже не боялась, что все у меня слипнется. Стоило такое угощение гигантских денег, которых у меня и без того не водилось. Но так было все же лучше, чем утопиться в университетском фонтане.
Я не представляла, как теперь возвращаться домой. Мама собирала меня, как на войну. Надеялась, что я поступлю и выйду в люди, оставив позади наш крошечный городок. Рассказала о моих планах всем знакомым и родственникам. Даже двоюродную сестру обязала приютить меня на время вступительных. И вот как теперь смотреть им всем в глаза?
— Елизавета, — вступил в разговор до того молчавший молодой человек.
Симпатичный блондин с голубыми глазами. Такие нравятся женщинам. А у него к тому же мягкий, обволакивающий голос. Сразу располагает.
— Можно просто Лиза, — ответила я машинально.
Спрашивать, откуда они знают мое имя, не имело смысла. Нашли же они меня в этом кафе и именно сегодня.
— Лиза, — повторил за мной блондин. — Дело в том, что это вопрос жизни и смерти.
Он накрыл ладонью руку моей копии, и та потупила взгляд. Неужели у меня такой же глупый вид, когда смущаюсь?
— Мы с Элизабет любим друг друга, — продолжал он. — Но родители категорически против нашего счастья.
— Мой отец надеется, что в академии я забуду Лиама, — пояснила девушка. — Мол, с глаз долой — из сердца вон.
— А мои хотят отослать меня за границу, — добавил Лиам.
— Печально, конечно. — Я кивнула. — Но при чем здесь я?
Этого вопроса они как будто и ждали. У Элизабет аж глаза загорелись.
— Я уеду с Лиамом, но родители будут видеть в академии тебя и считать, что все в порядке.
Ну ничего себе план. Надежный, как швейцарские часы!
— И как долго вы рассчитываете дурить им голову? — Я скрестила руки на груди.
— Годик, может, меньше.
Ухоженные брови Элизабет встали домиком. Оказывается, на моем лице бывает и такое выражение.
— Как только Элизе исполнится девятнадцать, мы поженимся. — Лиам сжал руку девушки. — И родители не смогут ничего изменить.
— А что будет со мной?
— Ты спокойно вернешься домой, — ответила моя копия и торопливо добавила: — Мы ведь тебя наградим. Золото, драгоценности. Что в твоем мире ценится?
— Но главное, ты поможешь нам избежать ужасной участи, — сказал Лиам трагическим тоном. — Я умру без моей Элизы.
Они посмотрели друг на друга, а я тяжело вздохнула. Да за что мне это? Сначала провалилась на вступительных, а теперь вот это… Или помоги людям обрести счастье, или навек майся от чувства вины! Как будто оказаться жалкой неудачницей без будущего мне мало…
— Но… — Я все еще не торопилась соглашаться. — Во-первых, если это магическая академия, то там ведь нужна магия — не так ли? А в нашем мире вообще и у меня в частности никакой магии нет.
— Это не помеха, — заверила Элизабет. — Мой дар слабый. Отец всегда был против того, чтобы его развивать. Дескать, портит характер. Да и есть артефакты-заменители.
— Также не исключено, что ваш дар проснется, — предположил Лиам. — Все-таки вы один человек, просто в разных мирах.
Мы с Элизабет встретились взглядами. Один человек… Одинаковые ли мы? Могу ли я доверять ей, как себе?
Айракс
Помню, в первый год службы в армии как нас только не будили. И расплескивали над головой водные шары, и поджигали пятки, и уж, конечно, орали в самое ухо. Бывало, новобранца могли бесцеремонно стащить с койки или залепить по морде подушкой. Но чтобы на тебя свалилась девушка, да еще и хорошенькая, — это точно был нонсенс.
Прошлой ночью меня мучила бессонница. Я обратился в дракона и немного полетал по округе, но привычный способ расслабиться не помог. А даже наоборот, усилил беспокойство. С возрастом всем драконам полагалось крепнуть и становиться сильнее. Но я чувствовал, что происходит наоборот. Моя магия как будто убывала. И я не решился отлетать слишком далеко от особняка на случай, если придется обращаться обратно в человека. Топать голым через лес — сомнительное удовольствие.
В итоге вернулся все равно напряженным, и, промаявшись почти до рассвета, кое-как заснул. И тут такая побудка! Откуда она взялась? Рыжая, с зелеными глазами… Элиза. Как она обошла защиту?
Выбравшись из постели, я натянул штаны и, накинув рубашку, отправился проверять охранные артефакты. Любой гость мог воспользоваться портальным зеркалом и переместиться к порогу моего особняка. Но не внутрь, и тем более не в спальню. А тут защита не только не сработала, но даже сигнал не подала.
— Айракс, — поймал меня в коридоре Биркин. — Прикажешь подать обед или все еще завтрак?
Сейчас было не до того, и я неопределенно махнул рукой.
— Все равно.
Биркин начинал моим денщиком, но с годами стал помощником и другом. Как никто, он умел считывать мое состояние.
— Плохо спал? — поинтересовался он.
— А ты ничего странного не заметил? — спросил я. — Защита не барахлила?
Биркин пожал плечами.
— Проверить можно. А что случилось-то?
Я пока сам не знал, как это назвать.
— Хочу убедиться, что все надежно.
Мой помощник недоверчиво сощурился, но настаивать не стал. Знал, что толку не будет. Кивнув, отправился в сторону кухни. А я ушел проверять охранные артефакты.
Над особняком был установлен купол, через который даже птицы не могли пролететь. И сегодня все выглядело как обычно. В рабочем режиме и без видимых сбоев.
— Как же ты ко мне попала, Э-ли-за? — Я покатал ее имя на языке.
Так, что она говорила? Красный камень и некие двое. Красный камень…
Я побарабанил пальцами по стене.
Все известные мне портальщики использовали зеркала. Большие устанавливались в общественных порталах, связывая королевство в единую сеть. Маленькие же можно было использовать для личных перемещений на относительно небольшие расстояния. Их также надо было заряжать, что не все умели. Но вот камни… Никогда раньше не то, что не видел, даже не слышал, чтобы камни так применяли. Обычно их вставляют в защитные или атакующие артефакты, используют как источники для пополнения сил, но перемещаться… Даже если это возможно, то кто об этом знает?
Я вернулся в спальню и только сейчас заметил возле окна под шторой непонятный черный кулек. При приближавшем рассмотрении им оказалась сумка из плотной ткани со странной застежкой. Она елозила вверх-вниз со звуком «зип». Таких я никогда не видел.
На всякий случай просканировал сумку амулетом. Магии не было. А внутри оказались женские вещи. Тоже на вид странные. Не хотелось копаться в чужом белье, но выбора не было. Нельзя, чтобы меня второй раз застали врасплох.
Открыв застежку, я высыпал содержимое сумки на кровать. Сдвинул тряпки в сторону и уставился на продолговатый черный предмет. С одной стороны он был стеклянным, а с другой сделан из странного камня, совсем не холодного. Я осторожно дотронулся до незнакомого артефакта, покрутил в руках, но так и не понял, как он работает.
Ладно, с этим разберемся. Снова вернулся к содержимому сумки. Здесь были еще какие-то дамские флакончики и баночки, тоже из странного материала. Вроде похоже на стекло, а на вес куда легче. Хм…
Поняв, что кроме черного артефакта, ничего интересного в вещах незнакомки нет, я аккуратно сложил все обратно в сумку. После чего отнес ее в свой кабинет и убрал в сундук.
Слова о красном камне все не шли из головы.
Усевшись в свое рабочее кресло, я вытащил из ящика стола шар для вызова и положил перед собой. Провел над ним ладонью, активируя.
— Вызови Лэнгдома.
Шар засветился, замигал и выстрелил лучом вверх. Через мгновение в нем появилось вытянутое лицо главного королевского артефактора. Кому, как не ему, разбираться в редких камнях?
— Генерал Торн, — удивился он, вскидывая тонкие брови. — Разве вы не в отпуске?
Какой тут отпуск, когда на тебя из ниоткуда падают незнакомые девицы?
— Лэнгдом, я по делу. — Я решил не тратить время на любезности. — Вы что-нибудь слышали о красном камне, который может перемещать людей и предметы?
— Как портальное зеркало? — уточнил артефактор.
— Да, но при этом игнорируя воздушный щит.
Лэнгдом поправил круглые очки, сидевшие на кончике острого носа.
Айракс
Сначала я решил, что брежу. Думал о незнакомке весь день, вот она мне и мерещилась. Но когда граф назвал ее Элизабет…
Пятнадцать лет назад у девочки было другое имя. И Вортекс сделал все правильно. Это я не удосужился уточнить, как теперь зовут мою невесту. Но выросла она невероятно. Никогда бы не узнал в ней ту трехлетнюю девчушку.
Впрочем, я и сейчас ее едва узнавал, хотя мы виделись всего несколько часов назад. Правда, утром она выглядела иначе. Свежее, проще, без толщи косметики. Но даже сейчас под всеми этими слоями нельзя было спрятать глаза. Горящие, пытливые и немного напуганные. Это была та самая незнакомка, я не сомневался. И она меня тоже узнала. Потому и смотрела так настороженно, как олененок на прицеле у охотника.
Интересно, она знала, к кому перемещалась? Или это и правда вышло случайно? Но если второе, то почему именно ко мне? Да, меня связывало данное ее отцу слово. Но слово — не магия. И это было между ним и мной, и девочки касалось лишь опосредованно.
Вопросы, вопросы…
Спокойно поразмышлять не получалось. Графиня принялась расспрашивать о столичных новостях. А точнее, сплетнях. По долгу службы мне полагалось знать все обо всех, но становиться источником светской хроники я не собирался. Пришлось ссылаться на отпуск. Хотя и был в нем всего неделю…
А вот, кстати, про отпуск. Переместилась ли милая Элиза именно ко мне или ко мне в дом? Знала ли она, что я там? Или некие двое, кто ее послал, полагали, что меня нет? Возможно, она должна была что-то найти? Или наоборот — подложить… Тот черный артефакт не подавал ни признаков жизни, ни магии. Но это еще ничего не значило. Не исключено, что он просто не активен до поры до времени.
Я снова посмотрел на девушку. Она аккуратно разрезала ножом стейк и отправляла в рот кусочек за кусочком. Моего взгляда решительно избегала. Почему? Чувствует вину? Боится, что я ее выдам? Или по-девичьи смущается? Кто она? Невинная жертва чьего-то умысла? Или сама игрок? Сомневаюсь, что Вортексы в курсе ее шалости. Графу незачем меня обманывать.
А вот с девчонкой надо поговорить. Впрочем, время еще будет. Раз уж она моя невеста, никуда не денется.
Остановившись на этой позитивной мысли, я тоже сосредоточился на стейке. Мясо было на редкость сочным и прямо таяло во рту. У Вортексов хороший повар, найти такого — большая удача.
Я похвалил ужин вслух и поинтересовался у графини, где она нашла такой талант.
— О, вы не поверите! — воскликнула она. — Магда не просто повар, а настоящий бытовой маг! Она училась в Дартмонде, и ее чуть не увела у меня герцогиня Финнли…
Лоретта принялась в красках рассказывать, как ей удалось переманить чудо-Магду, а я продолжал наблюдать за своей невестой. Почему-то эта история заставила Элизу встрепенуться. Хотя, конечно, повара в своем доме она не могла не знать.
— А скажите, генерал Торн, — робко начала она, когда ее матушка закончила захватывающую повесть.
— Для вас — Айракс, — поправил я, улыбнувшись.
— Айракс, — она смотрела на меня во все огромные глаза, и сходство с олененком лишь усилилось. — Как вы относитесь к тому, что женщина развивает свой дар?
Почему она об этом спрашивает?
— Элиза, — шикнула на девушку графиня.
— Нет-нет, — я поднял раскрытую ладонь, — это нормальный вопрос. Ваш отец сказал, что вы собираетесь учиться в академии. Вы в чем-то сомневаетесь?
Элиза вскинула голову.
— Мне бы хотелось, чтобы моей учебе ничего не мешало, — объявила она.
— Под «ничего» вы имеете в виду свадьбу? — уточнил я.
Графиня Вортекс схватилась за салфетку. А Октавиан нахмурил кустистые брови.
— И это тоже, — ответила девушка, до кучи поставив локти на стол.
Мгновение мы мерились взглядами. Она словно бросала мне вызов.
— Элиза, — одернул ее граф. — Веди себя прилично!
Девчонка вспыхнула:
— Да что я такого сказала? — Но локти со стола все же убрала.
Обстановка в комнате разом накалилась, и я попробовал ее немного разрядить.
— Не волнуйтесь, — заверил невесту, — я не буду мешать вашему обучению.
— Генерал, — попытался сгладить углы Вортекс. — Простите мою дочь, она явно перенервничала.
— Она спрашивает о том, что важно. — Я решил за нее вступиться. — Элиза, на какой факультет вы поступили?
Мне показалось, что вопрос вполне невинный и вроде как в тему, но девушка почему-то снова смутилась и отвела взгляд. Она искренне или просто неумело кокетничает?
За нее ответила графиня.
— Факультет женской магии, — произнесла Лоретта с гордостью. — Будьте уверены, генерал, ничего лишнего она изучать не будет. И на выпуске будет идеальной женой.
Я даже не знал, что в Дартмондской академии есть такой факультет. А я ведь иногда выступаю там приглашенным лектором…
Слова графини вызвали на лице девочки сразу бурю эмоций. Ее рыжие бровки сдвинулись, а веснушчатый нос дернулся вверх. Элиза прикусила губу, явно борясь с желанием что-то высказать. Забавная.
Лиза
Утром я проснулась разбитая. Все было как в тумане, и если бы не суета горничных с графиней, то собиралась бы еще долго. А так они меня взяли в оборот, одели, умыли, причесали и даже накормили завтраком. Я как раз доедала яблочный пирог — вкусный, чего и говорить! — когда к крыльцу подъехала знакомая черная карета. Почти воронок. Из нее выбрался генерал Торн, выглядевший, в отличие от меня, молодцом.
Слуги уложили в карету мой чемодан. А графиня Вортекс тем временем вывела меня на крыльцо, где и заключила в объятья.
— Будь умницей, — прошептала она на ухо. — И во всем слушайся своего жениха.
Я покосилась на дракона, но он обменивался любезностями с графом.
— Ну-с, — сказал Октавиан, когда с прощальными церемониями было покончено. — Пост сдал.
Генерал вытянулся по струнке, но все же улыбнулся:
— Пост принял.
После чего повернулся ко мне и предложил помощь. Опыт залезания в кареты у меня отсутствовал, да и незачем было сразу ссориться. Поэтому с благодарностью приняла протянутую руку. Ладонь у дракона была широченной, в ней две мои поместятся. И такой приятно теплой, что неожиданно не захотелось прерывать контакт.
Чего это я?
Высвободив руку, я устроилась на бархатном пружинящем диванчике. А генерал Торн расположился напротив. Слуга захлопнул дверцу, и через минуту карета тронулась.
Мы остались вдвоем в узком полутемном пространстве. Того и гляди, колени соприкоснутся. И ведь родители не боялись отпускать единственную дочь с этим мужчиной. Видимо, были убеждены в его порядочности. И мне он пока не давал поводов в ней усомниться. Но все же неловкость между нами можно было резать ножом.
— Элиза, — заговорил генерал, разглядывая меня своими золотыми глазами. — Объясни мне, как и зачем ты вчера попала в мой дом?
Хорошо хоть, не сказал: в мою постель. Под его цепким взором становилось жарко. Но я понимала, что вопрос он задал закономерный. Я бы тоже удивилась, свались на меня кто-то в моей же комнате.
— Я… — Я открыла рот, но слова застряли в горле. В груди загорелось, как вчера ночью. Разве что не было красного свечения. — Я… — Я сделала новую попытку, но теперь во рту пересохло, и язык онемел.
Генерал нахмурился.
— Не хочешь отвечать?
— Хэ-э, — только и смогла сказать вместо слова «хочу».
Да что такое? Что происходит? Жар в груди усиливался, и теперь было почти больно.
Клятва. Камень не дает мне рассказать, как было. Чёрт! Что теперь генерал обо мне подумает?
Я легонько постучала ладонью по горлу. Как Русалочка в диснеевском мультике.
— Ты не можешь говорить? — удивился генерал.
Я кивнула и посмотрела на него с надеждой. Может, если он такой всезнающий, он мне поможет?
— Вчера утром ты упоминала камень, — проговорил Торн, не отрывая от меня своих внимательных глаз.
Я кивнула, но теперь заболела шея. Как будто я ее растянула. Я поморщилась и погладила ее ладонью.
— Тебе больно? — заметил он.
Я снова кивнула, но на этот раз медленнее.
— Элиза… — Торн наклонился вперед так, что наши колени все же соприкоснулись. — Во что ты влипла? Мне нужно знать, чтобы я мог тебе помочь.
Я снова указала на свое онемевшее горло, а потом сложила пальцы в кулак.
— Камень, — догадался генерал. — Тебя перенесли ко мне с помощью него.
Я моргнула, потому что двигать шеей стало совсем трудно.
— Против твоей воли, — добавил Торн.
Я снова моргнула. В иной мир я, конечно, согласилась перенестись. Но не к нему в кровать.
— Это сделали двое. Но ты не можешь сказать, кто.
Жжение разлилось по всему телу, и я замерла, больше не шевелясь.
Дракон взял мою руку, безвольно лежавшую на коленях, и приложил свою ладонь к моей. После чего закрыл глаза.
Я почувствовала, как между нашими пальцами словно родились микро-разряды. Они проникали в меня, вызывая легкое покалывание на коже. Но мне становилось легче. Жар отступил. Я выдохнула, несколько раз моргнула и медленно покрутила шеей.
— Спа-спасибо, — выговорила, разлепив сухие губы.
Генерал убрал руку и откинулся на спинку своего сиденья.
— Не ожидал, — проговорил он как будто сам себе и снова посмотрел на меня. — Тебя или прокляли, или ты сама поклялась молчать на артефакте тишины.
Я не двигалась, боясь, что боль вернется. Но каким-то образом Торн понял и так.
— Поклялась, значит.
Я по-прежнему не шевелилась.
— Ясно, — заключил он. — Что ж, есть и другие способы докопаться до истины.
От того, как он это сказал, мне стало страшно. Он же не имеет в виду пытки?
— Я не специально, — торопливо сказала я, глядя на него с опаской.
Лиза
Я выпрямила спину и посмотрела вопросительно.
— Давай руку, — попросил генерал, а сам полез себе за пазуху.
Я вытянула раскрытую ладонь.
Дракон накрыл ее своей так, что его пальцы лишь чуть коснулись моих. И я снова почувствовала искорки. Через мгновение в мою ладонь легло что-то гладкое и прохладное.
Это была хрустальная монета, подернутая морозцем, словно на самом деле ледяная. Сверху в нее был продет кожаный шнурок. Так что можно было при желании носить на шее.
Для подарка-украшения от такого высокопоставленного мужчины этот кулон был простоват. Не то чтобы я жаловалась. Мне раньше никто ничего не дарил. В школе я была не популярна, как заучка-отличница, а в институт, как известно, так и не попала. Но тут я сразу заподозрила нечто магическое.
Подняла на генерала глаза, не зная, положено ли мне сразу понять, что это, или все же уместно спросить.
— Если тебе понадобится моя помощь, — сказал дракон, — то достаточно покрепче сжать медальон и подумать обо мне.
— Спасибо, — ответила я. А про себя добавила: надеюсь, не понадобится.
— Надень, — добавил Айракс. Его тон звучал спокойно и вроде бы благожелательно, но мне послышались в голосе металлические нотки. Не подчиниться было нельзя.
Не хотелось думать, что этот кулон, на самом деле, что-то вроде ошейника. И генерал на словах обещал свободу, а сам собирался контролировать каждый мой шаг. Ну ничего, мы еще посмотрим, как это у него получится!
Помню, как в школе мне все время хотелось пойти гулять с подружками прямо после занятий. А они вечно отвечали занудное: мама не разрешает, надо идти домой учить уроки. Нет, уроки я и сама учила, но не потому, что мама не разрешала. Она работала на двух работах, и ей некогда было проверять домашку. И я рано привыкла к независимости. И сейчас не собиралась от нее отказываться.
— Все ли вам понравилось? — вывел из задумчивости приторно-заботливый голос официанта.
— Да, благодарю вас, — отозвалась я.
Мы вышли из ресторана и вернулись в ждавшую нас карету. Остаток пути до академии провели в молчании. Генерал думал о своем, а я о своем, лишь изредка кидая на него взгляды.
Мужчина, конечно, красивый. Но, похоже, в этом мире, как и в моем, правила одинаковые. Если ты сразу выскакиваешь замуж, то потом целиком и полностью зависишь от мужа. А стоит ему найти кого-то другого, останешься ни с чем. И самое страшное — никем. После того, как мой отец ушел, маме пришлось заново становиться на ноги. И она жалела, что рано выскочив замуж, не имела образования и опыта работы. А начинать с нуля с маленьким ребенком на руках было в миллион раз сложнее.
Так что если я тут так и застряну, чего, надеюсь, не случится, мне все же не помешает образование.
Мы проехали вдоль решетчатого забора высотой с этаж и завернули за ажурные ворота. Дальше карета остановилась у здоровенного крыльца с балюстрадой, и навстречу нам вышел худощавый мужчина лет пятидесяти с седыми волосами и в строгом костюме.
Генерал уже привычно спустился из кареты первым и подал руку мне.
— Ваше высокопревосходительство, — поздоровался с нами седовласый.
— Доброго дня, ректор Шортрайт, — ответил Торн и вывел меня слегка вперед. — Познакомьтесь. Элизабет, дочь графа Вортекса. Прибыла учиться к вам в академию.
Я приветливо улыбнулась.
— Здравствуйте!
Ректор улыбнулся в ответ и, обернувшись, позвал:
— Деррил!
Из здания показался симпатичный блондин лет двадцати трех в синих брюках и кителе, напоминавших что-то среднее между военной формой и школьной.
— Деррил Барнс, — представил его ректор. — Мой помощник и пятикурсник с артефакторики. Он покажет леди Вортекс нашу академию и поможет устроиться в общежитии.
— Благодарю вас, — первым сказал генерал.
— А вы не хотите подняться ко мне? — предложил Шортрайт.
— Не в этот раз, — качнул головой дракон. — Служба зовет.
После чего повернулся ко мне и, предложив отступить на пару шагов, проговорил:
— К сожалению, Элиза, я не могу задержаться дольше. Но если что-то понадобится, ты знаешь, как меня найти.
Я кивнула. Генерал поднес мою руку к губам. И в этом жесте вдруг показался не только мужественным, но и элегантным. Как кавалер из фильма про какую-нибудь Анну Каренину.
Да, неудачный пример я вспомнила. Но в ту минуту мне почему-то стало жаль с ним расставаться. Совершенно иррационально. И противореча всему, что я успела решить. Неужели я и впрямь захотела замуж? Ага, мама за японца боялась меня выдать, а тут дракон из другого мира. Нет уж, Лиза, очнись!
—Успехов тебе, — пожелал Торн, отступая.
— И вам, — ответила я в тон.
После чего присоседилась к Деррилу, который подхватил мой чемодан и направился к самому высокому зданию на территории академии.
— Сначала вам нужно зарегистрироваться и получить студенческую метку, — пояснил он по дороге. — Потом сразу отнесем ваши вещи в общежитие, а дальше покажу, где столовая, библиотека, тренировочный зал и все, что еще понадобится. Вы на каком будете факультете?
Лиза
Студенческой меткой оказался нанесенный магической краской рисунок на тыльной стороне ладони. Он изображал герб академии — дракона, державшего в лапах раскрытую книгу. В обычное время его не было видно, а вот стражники или кому еще нужно, могли рисунок подсветить. Почти как у нас в ночных клубах, когда ставят штампик люминесцентной краской. Только тут рисунок должен был держаться год, и не было риска его смыть или смазать.
После того, как я обзавелась меткой, мне выдали студенческую форму: юбку ниже колена, белую блузку и пиджачок приятного бордового цвета с гербом академии на нагрудном кармане. А дальше Деррил повел меня к общежитию — трехэтажному зданию нежно-персикового цвета с белыми рустами. Даже издалека оно производило впечатление чего-то настолько девочкового, что я бы и сама его нашла, без провожатого.
На первом этаже общежития обитала комендантша. Самая что ни на есть типичная: суровая дама со стальным взглядом. При взгляде на нее сразу стало казаться, что я в чем-то виновата.
— Двери закрываются в десять вечера и открываются в шесть утра, — проговорила она, выдавая мне ключ от комнаты. — Если будете на улице в это время, вас ждет дисциплинарное наказание. Никто не посмотрит на ваши титулы.
Я покосилась на Деррила. Это она ко мне так или ко всем? Парень легонько пожал плечом.
Мы поднялись по лестнице на второй этаж. Моя комната оказалась угловой с двумя просторными окнами. Через одно было видно главное здание, а в другое зеленый парк. Это было идеально.
Да и сама комната оказалась довольно просторной, но на двоих человек. Две кровати, два прикованных столика и даже два шкафа. Комплект справа был уже явно занят.
— Ты знаешь, кто моя соседка? — поинтересовалась я.
Деррил потер шею ладонью.
— Нет, если честно. Но вы непременно увидитесь вечером. А сейчас пойдем, покажу, где столовая.
Из Деррила вышел бы хороший экскурсовод. Он говорил по делу, не утомляя пустой болтовней. И при этом указывал, на что обращать внимание, чтобы не потеряться. Кампус у академии оказался большим. Чего здесь только не было! Факультеты, общежития, тренировочные площадки и полигоны, сады и парки. Маленький город, в котором легко было заблудиться.
И чтобы этого избежать, помощник ректора выдал мне карту и простенькое кольцо, которое горело на карте красной точкой. Обозначало, таким образом, где мы находились, и потом перемещалась вместе с нами. Очень удобно.
— Ты что-то еще хотела бы посмотреть? — поинтересовался Деррил, показав мне все самое основное.
— Хочу записаться в библиотеку.
Такой запрос его слегка удивил. Но конечно, и библиотеку он мне показал. У ее входа мы и попрощались.
— Если что-то еще понадобится, обращайся.
Оставалось его только поблагодарить.
Здание библиотеки отличали огромные окна от пола до потолка. И внутри царила особая атмосфера. Здесь было тихо и вместе с тем как-то величественно. Словно бы внутри хранились не просто книги, а некие тайные знания. Во всяком случае, для меня точно.
Заведовала библиотекой приятная старушка, закутанная в темно-серую шаль крупной вязки. Когда я вошла, она читала какую-то книгу. Но увидев меня, приветливо улыбнулась. Это помогло победить робость. Я не представляла, с чего мне начать погружение в мир, и боялась, что поднимут на смех.
Но Глория, так ее звали, оказалась исключительно доброжелательной. Сначала мы уладили все формальности. Она посмотрела мою метку и завела на меня библиотечную карточку. Потом показала, как искать в каталоге и ориентироваться в бесконечных стеллажах и полках. Система тут была, как и в любой другой библиотеке. То есть нудная, муторная, но работающая. Читать можно было хоть целый день.
Для разогрева я решила начать с чего-нибудь общего, вроде краткой истории Лонглии. Хотя студентам полагалось искать книги самостоятельно, в первый раз Глория мне помогла и выдала томик весом с хорошую гантельку.
— Только мы скоро закрываемся, — предупредила она.
Выпросив пять минут, я решила книгу хотя бы полистать. Устроилась у высоченного окна, за которым уже задавался вечер. Вокруг никого не было. Оно и понятно, учебный год ведь еще только начинался. Но некого было и спросить, а что мне искать в первую очередь. Поэтому с минуту я просто разглядывала кожаную обложку с металлическими уголками.
Погладила ее рукой, а когда раскрыла-таки книгу, произошло нечто странное. Словно порыв ветра принялся листать страницы. Так быстро, что я чувствовала, как обдавало мое лицо. Только ведь я же в библиотеке.
Я уже собралась позвать Глорию, как книга перестала самолистаться. На открытых страницах была гравюра с драконом, атакующим огнем какой-то замок. И подпись: первое разрушение Дартмонда. Интересно. Значит, люди и драконы не всегда жили в мире.
Вот об этом я и почитаю. Я запомнила номер страницы и, закрыв книгу, встала. Вернулась к Глории и отметила, какую книгу беру. После чего довольная покинула библиотеку. Прижала увесистую книгу к груди, потому что так было легче нести, и пошла по дорожке через парк обратно к персиковому общежитию.
Где-то слева мелькнула тень. Я почувствовала, как по спине поползли мурашки. Прижала книгу сильнее и ускорилась. Но теперь мне показалось, что кто-то был за моей спиной.
Айракс
— Ой, — пискнула Элиза и попятилась.
Раскрасневшаяся, с большущими зелеными глазами, в которых застыл испуг. Она снова напомнила мне олененка на прицеле. Такая милая и чистая.
Если бы я не знал, что это маска.
Я шагнул к ней и, схватив за руку, дернул на себя. Через мгновение прижал к стене, нависая сверху и едва сдерживая рычание.
— Что ты здесь делаешь?
Она смотрела на меня снизу вверх, затравленно, как загнанная волком лань. Не ожидала, что переместится? Или что застанет в кабинете меня?
— Я-я… — промямлила Элиза. — Оно само.
— Что само? — сухо спросил я.
От нее пахло цветочным мылом. А от тела исходил жар. Я чувствовал его даже сквозь слои одежды. Мне хотелось до нее дотронуться, но я сдерживался.
— К-ка, — кое-как выговорила Элиза и постучала ладонью по груди.
Два холмика проступали сквозь белую ткань сорочки. Я почти мог их видеть. И желание дотронуться усилилось стократно. Пусть через сорочку, но коснуться, погладить, ощутить в ладони приятный вес.
— В-вы, — снова замямлила Элиза, заставляя меня поднять глаза. — Вы не туда смотрите!
Я выгнул бровь. Она сама показывала на свою грудь. А теперь еще чему-то возмущалась.
— Он внутри, — собралась-таки девушка. — Внутри меня.
И тут я сообразил.
— Камень внутри тебя? — Я выпустил ее руку.
Она медленно кивнула.
Так. Нужно разобраться, что это значит, но ее неодетый вид все в голове путал. Я отступил и, подняв китель, набросил ей на плечи.
— Застегнись, — попросил я, а сам отвернулся.
— Не знаю, почему он перенес меня к вам, — проговорила Элиза, снова появляясь передо мной.
В моем кителе девчонка едва не тонула, подбирая длинные рукава. И в этом образе, как назло, смотрелась еще соблазнительнее. Неудивительно, что уже в первый день в академии какие-то мальчишки лазили к ней в окна.
Я снова отступил, теперь упираясь в стол. Дубовый, крепкий. Усадить бы девчонку на столешницу прямо сейчас, провести ладонями по голым коленкам и раздвинуть бедра…
Айракс, возьми себя в руки!
От моего взгляда на ее ноги Элиза засмущалась еще сильнее. И принялась натягивать сорочку вниз. А я снова подумал, как ее невинный вид противоречил уже известным фактам.
Нельзя забывать, что это может быть игрой!
— Первый раз камень тоже был внутри тебя? — спросил я, заставляя себя сосредоточиться.
Она мотнула рыжей головой с распущенными локонами, вспыхнувшими в свете лампы, и совсем жалобно пропищала:
— Я не понимаю, что происходит.
Не знаю, была ли она искренней. Но я не удержался и вернулся к ней. Поднял руки и осторожно провел ладонями по ее дрожащим плечам.
Элиза казалась такой хрупкой и беззащитной, что хотелось оградить ее от целого мира.
— Не волнуйся, девочка, я во всем разберусь, — пообещал я.
В зелёных глазищах загорелась надежда. На мгновение она перестала смотреть испуганно, и мне померещилось нечто совсем иное. Теплота, благодарность и… интерес? Как будто она видела меня впервые. И теперь присматривалась и оценивала.
Кажется, Элиза хотела что-то сказать. Но через мгновение нас ослепил красный свет, и она исчезла.
Я потер уставшие глаза. Может, мне вообще это привиделось? Но нет, китель отсутствовал.
Лиза
От его пиджака пахло пряностями и чем-то еще неуловимым. Обволакивающим и ласковым. Хотелось закутаться в него, как в кокон, и так и заснуть. Я обхватила себя руками и глубоко вдохнула, втягивая носом пьянящий запах.
Так, что я делаю?
После красной вспышки я очутилась не в кровати, а посреди комнаты. Испуганно посмотрела на Алию, но та спала зубами к стенке и даже сладко посапывала. Хорошо, когда ничего в жизни не беспокоит, и можно беззаботно предаться сновидениям.
Впрочем, я бы, может, тоже сейчас спала, если бы не камень. Почему он снова переместил меня к дракону? Хотел мне что-то показать? Понять бы еще, что.
Нехотя, я все же сняла пиджак генерала и, пригладив его руками, повесила на стул. Надо будет вернуть при следующей встрече. И, надеюсь, я не предстану на ней полуголой.
Мне вспомнилось, как жадно дракон смотрел на меня, и мои щеки вспыхнули. Я забралась под одеяло и накрылась с головой, но сердце не желало успокаиваться.
Сначала генерал показался мне суровым и даже злым. Разговаривал так, словно я повинна в каком-то преступлении. Смотрел при этом так, что земля уходила из-под ног. А его последние слова разлились в душе бархатной нежностью. Как это могло сочетаться в одном человеке?
Мне вдруг представилось, что если бы Айракс меня обнял. Прижал к той самой стене у себя в кабинете, склонился к моему лицу…
Лиза
Я покосилась на его ладонь, а затем на самого мужчину. Один камень я в этом мире уже потрогала и в итоге чуть не спалила здание. Это уже не говоря о парализующей клятве и перемещениях к генералу.
— Уверяю вас, что это совершенно безопасно, — проговорил Лэнгдом. — Будь иначе, ваш жених открутит мне голову.
Он знает, кто я? Хотя, тоже мне новости!
Я сдвинула брови:
— Почему вы просите о помощи именно меня?
— У вас огромный магический потенциал, — ответил Лэнгдом. — Чему сегодня все стали свидетелями. Возможно, он происходит от печати Шаниды. Мне, как ученому, хотелось бы проверить эту теорию.
Хм.
— Ну ладно… — Неуверенно, я все же надела кольцо на средний палец правой руки.
И мы оба уставились на камень.
Ничего не происходило. От слова совсем. Ни вспышки, ни изменений цвета или температуры. Ни-че-го.
— И что это значит? — Я вопросительно посмотрела на Лэнгдома.
Мужчина не скрывал удивления. Казалось, он был уверен, что результат будет другим.
— Вы… То есть у вас… — Он запнулся, но взял себя в руки. — На вас нет печати.
— Это хорошо или плохо? — не поняла я.
— Это просто факт. — Лэнгдом пожал плечами и вытянул ладонь.
Я вернула ему кольцо.
— Что вы будете делать, когда найдете нужную девушку? — поинтересовалась я.
— Если найду, — поправил Лэнгдом, и в его голосе послышались отдаленные нотки отчаяния. Он поднялся на ноги. — Благодарю вас, что согласились на участие в эксперименте.
— Ну что вы, всегда пожалуйста, — ответила я, тоже поднимаясь.
Мы попрощались, и странный мужичок зашагал по дорожке в сторону главного корпуса академии. А я поняла, что неплохо бы подкрепиться.
В столовую женского факультета идти не хотелось, там все знают, что я чуть не спалила аудиторию. К боевикам тоже, потому что у них генерал преподает. А я все не соберусь с духом с ним поговорить. Лучше бы найти какой-нибудь укромный уголок. Где тут учатся самые незаметные люди? Может, как раз на артефакторике?
Я вытащила карту-gps, которую мне выдал Деррил, и нашла нужное здание. Оно располагалось немного на отшибе кампуса, что для меня было самым подходящим. Убрав томик по истории Лонглии в сумку, я прижала к груди китель и зашагала в нужном направлении.
По дороге мне встречались державшиеся кучками студенты. Многие поглядывали на меня и начинали перешептываться. Кажется, пара человек и вовсе бесцеремонно указала пальцем. Но столовая артефакторики не разочаровала.
Это оказалось сравнительно небольшое, полуподвальное помещение с окнами под потолком. Народу тут было мало. И не все, похоже, слышали о случившемся. Во всяком случае, на меня никто не глазел. Я спокойно положила вещи на стул у понравившегося столика и, подхватив поднос, направилась набирать еду. Тут была система типа шведского стола. Берешь все, что понравится. А дальше у «кассы» демонстрируешь тыльную сторону ладони, где студенческая метка. Я так понимаю, что платить за банкет потом будет граф Вортекс. Или генерал, если я уже у него на балансе. Хотя вряд ли.
Впрочем, много я не ела. Взяла копченую скумбрию, пропаренный рис и простой салатик с латуком и помидорами. Вернувшись за стол, начала с удовольствием есть. И ничего, как говорится, не предвещало, когда двери столовой распахнулись, и внутрь устремилась делегация накрашенных девиц в идеально выглаженной форме. Во главе вышагивала Мирэль, постукивая каблучками.
На внезапных визитеров уставились все, даже работницы столовой. Похоже, таких дам тут не видели никогда. Но сама Мирэль вела себя так, словно каждый день здесь и обедала. Выбрав себе блюда, она вместе с подружками направилась ко мне за столик.
— Элизабет, — пропела Мирэль, нагло усаживаясь напротив меня. — Как у тебя сегодня настроение?
Я глубоко вдохнула. Что мне теперь делать? Ссориться с ними? Или притворяться, что мы лучшие друзья?
Пока я молчала, одна из подружек Мирэль устроилась мне под бок и принялась щебетать:
— А мы тебя потеряли. Думали, ты останешься посмотреть на демонстрацию.
— Генерал Торн такой красавчик! — вставила вторая подружка, усаживаясь с Мирэль.
— Мне надо было кое-что почитать, — уклончиво ответила я, чтобы уж совсем не молчать. И решила перекинуть мячик им: — А что генерал рассказывал?
Как я поняла из сбивчивого щебетания, дракон показывал, как устанавливать магический щит. В этом ему помогало несколько студентов с боевого. Но потом он вызвал добровольцев и с женского. Мирэль отважилась. И под чутким руководством генерала у нее все получилось.
Не знаю, как девушки общались между собой, но у меня через пять минут от них разболелась голова.
— Элизабет, ты уже, наверное, знаешь о посвящении в первокурсники? — поинтересовалась Мирэль, выводя меня из задумчивости. — Это ежегодный праздник для самых перспективных. Где он будет проходить, не разглашается. Да и попасть на него можно только по приглашению. Но я смогу тебя провести.
Айракс
Когда Элиза утверждала, что я всем разболтал о нашей помолвке, я сначала не понял, о чем она. Я не привык привлекать лишнее внимание к своей персоне, его и без того хватало. А уж, тем более, это не нужно было Элизабет. Выход в свет и весь официоз мог подождать, пока она закончит академию. Или хотя бы до формального представления Его Величеству. Но, судя по ее обвинениям, каким-то образом о ее статусе узнали другие студенты. Может, дело было в пожаре на факультете, а Элиза решила, что в помолвке?
Когда она убежала из беседки, я направился к Шортрайту. Ректор о нашей помолвке знал, но клялся, что не будет афишировать. И на мои вопросы уверял, что слухи распространились сами собой, и он к этому совершенно не причастен. Он даже жене не говорил.
Озадаченный, я кое-как заставил себя не думать о словах девочки и сосредоточиться на главном. Дар Элизы был слишком сильным для факультета женской магии.
— Вы не знаете, не течет ли в вашей невесте кровь драконов? — поинтересовался ректор.
И я подумал о камне. Вероятно, он источник ее новой силы, и кровь Первого дракона теперь часть Элизы. Ей особенно важно научиться контролировать свою магию.
Я попросил ректора перевести девушку на боевой факультет, но для этого ей нужно было догнать тех, кто уже на вступительных показал солидные результаты.
— Я помогу ей! — вызвалась Дельфина.
— Только прошу вас, не говорите, что идея исходит от меня, — попросил я.
Жене ректора хватило такта не спрашивать, зачем такая скрытность.
Всю дорогу до дворца я перебирал в голове нашу с Элизой ссору. Как будто больше нечем было заняться!
— Биркин! — рявкнул я, влетев в свой кабинет.
Помощник явился тут же, но под моим взглядом попятился к двери.
— Какого ты устроил? — Я рвал и метал.
И по его испуганному лицу понял, что не ошибся. Это он разнес сплетни. Но что на него нашло? Раньше Биркин в самодеятельности замечен не был. Наоборот, отличался редким чутьем и на мое настроение, и на текущее положение. А теперь выкинул сюрприз!
— Айракс, посмотри на плюсы, — начал помощник, когда я хоть немного успокоился и опустился в кресло. — Теперь не будет никаких студентов в окнах и тайных любовников.
Про студента мне утром доложили, что это был Дилан Вортекс, брат Элизабет, а еще приятель ее соседки —дочери герцога Финнли. Так что мальчишка меня больше не волновал. А вот про тайного любовника все по-прежнему оставалось непонятным. Впрочем, это не причина. И поступок Биркина никак не извиняла.
— И ради этого ты раскрыл тайну? — Я смерил его взглядом. Он ведь серьезно?
— А это была тайна? — удивился помощник.
И в этом он, вообще-то, был прав. Я не объяснил ему, кто такая Элизабет. Он не знал о договоре с Вортексом. И уж тем более о том, что произошло пятнадцать лет назад. Для Биркина девчонка появилась из ниоткуда.
— Ты от ревности становился сам не свой, — пояснил он. — И если дама не справляется с соблазнами, надо их устранить.
Логично, что уж.
Я шумно выдохнул.
— Я не собирался ее ограничивать.
— Но ее поведение бросило бы тень и на тебя, — возразил Биркин.
Я фыркнул.
— А кто бы посмел мне что-то сказать? Моя невеста — мое дело.
— Так точно. — Помощник кивнул. — Прости, что вмешался.
— Ладно. — Я потер лоб пальцами.
Но теперь-то что делать? Элиза в бешенстве, вон об отзыве помолвки заговорила. А мне нужно думать не о ней, а о делах, которых и так невпроворот.
— Вот что. — Я снова посмотрел на Биркина. — Больше никаких сплетен. Со слежкой тоже поспокойнее, чтобы за ней не ходили по пятам. Если девушка в академии и на занятиях — этого достаточно.
Ну что, Элиза, хочешь учиться — учись. Я тебя беспокоить не буду.
Биркин кивнул, и я попросил позвать Тимуса. Будем разбираться с показаниями стражников. И заодно охлаждать голову.
***
Последующие дни я посвятил себя работе.
Поймали шпиона из Даории, выкравшего чертежи нового оружия. Потом маркиз Стейнберг стал уверять, что его пытались убить и ему срочно нужна охрана из гвардейцев. И, чтобы окончательно меня добить, его величество решил организовать для кронпринца отбор невест, хотя мальчишке еще четырнадцать. Теперь даже на расследование кражи камня не хватало времени.
Зато помогало не думать об Элизе. По крайней мере, днем. Ночами же меня мучила бессонница. Я чувствовал необъяснимый жар во всем теле и желание увидеть ее, коснуться, забрать себе.
Один раз я почти сдался и, обратившись в дракона, взмыл в ночное небо Дартмонда. Долетел до самой академии и кружил над ее корпусами и общежитиями. От этой одержимости даже моя магия как будто стала сильнее. И лишь остатки здравого смысла и наличие у Элизы соседки не дали вломиться прямо в ее комнату.