Глава 1. Первое условие для принца

Несколько лет спустя.

Король Атрэйна, Иладар Третий, назначил на раннее утро Совет старейшин. Чиновники уже собрались в тронном зале, а Его Величество все не появлялся. Эйнар стоял по правую руку от трона и кипел от злости. В мыслях он давно уже распял распутного отца, которому наплевать на почтенных сановников, проблемы народа, да и на всех, кроме собственно царственной персоны.

Он тревожно посмотрел на Кенхо, стоявшего чуть поодаль вместе со стражниками, тот легонько пожал плечами. Эйнар перевел взгляд на королеву-мать, сидевшую слева от трона и скрытую от чиновников прозрачной вуалью, потом покосился на проход, из которого должен был появиться отец.

Но тот не торопился.

— Уши оторву негодному мальчишке! — проворчала едва слышно бабушка. Она сидела, прямая, как струна, сжимая в пальцах платочек, и сердилась. — Опять до утра развлекался с наложницами.

Эйнар промолчал: негоже наследнику престола судить правителя, хотя эмоции в душе бурлили, кипели и требовали немедленного выхода. Но за годы, проведенные во дворце, он научился умело скрывать свою истинную натуру и чувства.

Нет смысла в переживаниях и злости: разгульные ночи короля были хорошо известны всем подданным. Отец после позорного поражения в войне с Бустерией вообще перестал интересоваться страной. Он тратил государственные деньги на любовниц и развлечения, а власть отдал в руки советников и министров. 

Сановников и знать устраивало такое положение дел. Привыкшие управлять ведомым королем, они не стремилась сместить его с трона и даже достигли шаткого равновесия в делах королевства.

Хотя…

Принц прикрыл глаза. Что-то в последнее время стало беспокойно. Оставаясь тайным наблюдателем, он видел, что кто-то властной рукой пытается изменить положение дел в стране.

«Неужели хотят не только сместить отца, но и посадить на трон своего человека?» — тревожился он. Прикидываться тупым наследником он больше не мог. Нужно было выяснить, кто мутит воду в стоячем болоте. Но как захватить власть, если армия вот уже двадцать лет находится под ведомством этих престарелых вельмож? Они не выпустят ее из своих скрюченных пальцев.

— Ваше Высочество, — вперёд вышел первый советник, — может, что-то случилось?

Эйнар облегченно вздохнул: не в его власти торопить короля, но выполнить просьбу старейшин он мог.

— Сейчас посмотрю, — ответил он и скрылся в проходе.

Наследный принц не мальчик на побегушках, но охрана короля не пустит никого в опочивальню. Эйнар быстро прошёл коридорами и попал наконец к нужному месту. Толпа слуг стояла у дверей, не смея войти. Главный евнух с завидной периодичностью выкрикивал:

— Ваше Величество, пора вставать.

Он на секунду замолкал, набирал в рот воздуха и заунывно тянул снова:

— Ваше Величество, вас ждут в тронном зале.

— Что здесь происходит? — громко поинтересовался принц.

— Ваше Высочество! — к нему бросился главный евнух. — Нельзя. Его Величество ещё спит!

— Пусти!

Принц решительно отодвинул слугу и распахнул дверь. В полутемном помещении отвратительно пахло вином, протухшей едой и потными человеческими телами. Запах был настолько неприятный и спертый, что Эйнар задержал дыхание и громко чихнул. Но никто не пошевелился. Тогда он быстро зажег светильники и подошёл к широкому ложу.

На нем спали в разных позах несколько человек. Разглядеть, кто это, не представлялось возможным: принц видел только обнаженные руки, ноги, затылки с растрёпанными волосами.

Он резко сдернул широкое покрывало. Отец лежал в центре, окружённый тремя придворными дамами, а с краю, поперёк кровати, спал кто-то в мужских панталонах.

— Ваше Величество! Подъем! — крикнул принц, кипя от гнева.

Кому нужен такой король? Естественно, что в стране беспорядок.

— А? Что? — отец приоткрыл сонные глаза, увидел сына и отмахнулся. — Выйди вон, щенок!

Тогда Эйнар дернул за ногу одну обнаженную наложницу, потом другую. Женщины захлопали ресницами, но сразу сообразили, кого видят перед собой. С визгом они слетели с ложа и, прикрываясь собранной с пола одеждой, выскочили за дверь.

— Не бросайте меня! — всхлипнула третья и побежала следом.

Мужчиной, составившем компанию правителю в разгуле, оказался его кузен, такой же бездельник и прожигатель жизни, как и король. Он сел и посмотрел мутным взором на принца.

— Чего надо, малец?

— От вас, Ваше Высочество, ничего не надо, но короля вот уже два часа ждут в тронном зале сановники.

— Скажи, чтобы пришли позже, — перевернулся на другой бок отец.

Эйнар заскрипел зубами от злости. После такого безобразного правления как поднять страну и сделать ее великой? Как оставить в истории о себе благородный след? Не зря народ не доверяет королевскому двору и слагает о нем грязные песенки.

— Ваше Величество, нельзя, — принц переступил ногами и тихо добавил: — Вы хотите переворота?

— Да кто посмеет? — дядя тряхнул длинными волосами, в которых мелькнули седые пряди.

Глава 2. Встреча старых друзей

 

Тера стояла у входа в шатёр и издалека разглядывала толпу. Они прибыли в эту страну недавно, давали представления в маленьких городках и сёлах и наконец добрались до столицы. Девушка радовалась, что понимает местный язык, что многое ей кажется знакомым. Ещё бы!

Бустерии и Атрэйн в древние времена они были одной страной, но войны и разногласия разделили огромную империю на два маленьких государства со своей системой правления. Периодически то один, то другой король предпринимали попытки захватить земли соседа, но все по-прежнему оставалось на своих местах.

— Дрим, как думаешь, — обратилась она к Карлику, который стоял с другой стороны от входа. — Почему люди воюют?

— Золота хотят, земель, рабов и женщин, — тут же ответил тот.

— Работать не собираетесь?

Из шатра вышел красавец с длинными белыми волосами, хозяин цирка, злющий, как дьявол, певец Мистель. Его ангельская внешность и волшебный голос многих вводили в заблуждение, но он держал циркачей в кулаке и сурово наказывал за малейшую провинность.

***

Именно по его желанию девять лет назад карлик Дрим выследил Теру, подсыпал ей в эль сонное зелье, а дальше уже дело ловких рук: на потерявшую сознание девочку набросили сеть и утащили в сарай на краю города.

Когда она очнулась, труппа была далеко от Сунекса. Тера не могла воспользоваться силой, как ни пыталась. Она давно уже догадалась, что ее магия зависит от расположения звёзд и фазы луны. Когда на небе сиял желтый шар, дар девочки расцветал пышным цветом. Когда луна превращалась в тоненький месяц, сила таяла.

К ее несчастью, Теру украли именно в такое время. Ее держали связанной, приносили еду и эль, и она снова засыпала.

Через несколько дней у крытой повозки, в которой ее везли, остановился красавец Мистель. Полусонной Тере показалось, что это ангел спустился с небес. Длинные белые волосы, как крылья, развивались за спиной, бледно-голубые глаза смотрели мягко и тепло, пухлые розовые губы улыбались, показывая ряд идеальных зубов.

– Спаси меня, – она протянула к небесному существу руки. – Я хочу к маме.

– Я тебя к ней и везу.

– Правда? – девочка засияла.

– Конечно. Вы обязательно встретитесь, только нужно небольшое условие.

– Какое?

– Поработай немного в труппе, помоги нам.

– Но мне нужно к маме.

– Не будь глупышкой.

– Отпустите меня к маме.

И тут милое лицо мгновенно изменилось. Улыбка превратилась в хищный оскал, тёплые голубые глаза стали кусочками льда. Ангел пропал. Теперь перед девочкой стоял Дьявол, готовый в любой момент броситься на неё. Она даже видела, как Мистель сжал пальцы, и ей показалось, что они превратились в когти.

От ужаса Тера закрыла глаза и стала молиться.

– Мамочка, спаси меня!

– Заткните ей рот! – рявкнул Мистель.

Силач, по прозвищу Громила, дал Тере подзатыльник. Она отлетела к дальней стене повозки и затихла.

Гораздо позже она поняла, что стала жертвой сонного зелья и своего богатого воображения. Но в то момент испугалась и вмиг превратилась в маленькую, беззащитную девочку, потерявшую маму.

Она проснулась ночью. Прислушалась к звукам – тишина, попробовала пошевелиться – ничего не получилось: она по-прежнему была связана. Каждое движение причиняло нестерпимую боль, голова шумела от удара и сонного зелья, перед глазами летали мушки.

И все же Тера набралась смелости, кое-как села и выглянула из-за штор, закрывавших вход в повозку. В ней отвратительно пахло гнилью и сыростью: рядом с девочкой лежали мешки с цирковым снаряжением. Хотелось подышать свежим воздухом, и другой возможности у нее не было.

Не успела она разглядеть, где находится, как услышала голоса и спряталась обратно.

– Господин, что делать с девчонкой будем? – спросил голос карлика.

– Нам нужна ее сила.

– А если ничего нет? За два дня она ни разу ею не воспользовалась.

– Должна быть. Сонной травы в напитке так много, что она уложит и лошадь. Девчонка должна несколько дней спать, как убитая, а она просыпается.

– Может, оставим ее на дороге?

– Чтобы эта мелочь разболтала о нас стражникам? Нет. Подождем еще день, если не согласится с нами работать, прикончим.

Тера так испугалась, что от страха тоненько завыла и выдала себя с головой. Шторки повозки распахнулись, и на нее уставились две пары глаз.

– Что я должна делать? – всхлипнула она.

– О, все просто, – лицо Мистеля словно по волшебству разгладилось – вернулся Ангел. – Воспользоваться своей силой.

– У меня ее нет.

– Ну, малышка, не глупи. Нежели я поверю, что мой лучший метатель ножей промахнулся тридцать раз подряд просто так? Нет, он сказал, что целился очень точно, и ножи летели по задуманному пути, только в последнюю секунду меняли направление. Признавайся, как ты это делала.

Глава 3. Дворец

 

Мистель поднял циркачей рано. Они быстро собрали реквизит и выдвинулись в сторону дворца. Ворота уже были открыты, их явно ждали. Пока мужчины ставили палатки для представления, Тера с жадностью оглядывалась.

Она впервые попала в такое роскошное место. Вся земля площади была порыта каменными плитами, впереди тянулся длинный ряд ступеней, на самом верху которых слуги устанавливали кресла, зонты и столы для знати. Девушка подняла голову и зажмурилась: лучи солнца ударили в золоченые купола, преломились и на миг ослепили ее.

— Чего рот разинула, дура? — прошипел Мистель. — Начинай!

Тера пошла по кругу, зазывая людей. От всех зданий, окружавших дворец, потянулись придворные. Она видела, как занимала места королевская семья, пыталась вычислить среди роскошно разодетых людей принца, но издалека ничего не могла разобрать.

Представление катилось по накатанной. Подданные короля скупо выражали эмоции и вяло хлопали. Ни мастерство Теры в жонглировании, ни канатоходцы, ни дрессированные звери, ни сила Громилы и сладкое пение Мистеля не возбуждали дворцовый народ. Король вообще откровенно зевал и, кажется, даже подрёмывал в кресле.

 Мистель на всех шипел, виня в том, что работники не смогли разогреть народ.

— Громила, поработай ножами! — приказал он.

— Но…

— Живо! Если и это не впечатлит, поставим Теру.

— Опасно, — заступился за девушку Дрим.

— Заткнись, карлик! Ноги переломаю и скормлю собакам! — рявкнул директор.

Быстро вынесли деревянную стену, сколоченную из нескольких досок. Снизу к ней были приделаны жерди, чтобы можно было воткнуть их в землю. Мишень установили на площади. Первые броски были пробные, на потеху публике, сверху на стену ставилось яблоко.

Громила вышел вперёд и метнул нож. Кинжал просвистел по воздуху и раскрошил яблоко на мелкие кусочки.

— Браво! — крикнул кто-то.

— Да, ладно! — фыркнул главнокомандующий Крис. — Каждый мой солдат так умеет.

— Покажи, — приказал король.

Выбежало сразу несколько человек. Они бросали ножи по очереди, и всякий раз яблоко разлеталось брызгами по сторонам. Мистель явно не хотел, чтобы представление превратилось в смотр доблести королевской стражи, поэтому вышел вперёд.

— Дорогие зрители, — крикнул директор. — А сейчас смертельный номер...

Народ сразу зашевелился. Король тоже сел ровно.

— Ну-ну! Посмотрим!

— Эта хрупкая девушка, — продолжал Мистель, показывая на Теру, — станет мишенью для лучшего художника страны. И нарисует он ее портрет ножами.

Тера напряглась, но повиновалась. Это действительно было опасно. Свою меткость в метании могли захотеть проверить и важные господа. Но спорить с Мистелем было бесполезно.

— Если мне портрет понравится, — крикнул вельможа, стоявший за креслом короля, — Я угощу труппу завтраком.

Он, сверкая драгоценностями, сбежал по ступеням лестницы и остановился очень близко от неё. Следом за ним появился человек в одежде стражника. Именно он приходил в шатёр к директору.

Тера почувствовала, как бешено заколотилось сердце. «Неужели это принц?» — мелькнула мысль.

Она помахала рукой оживившейся толпе, поклонилась королевской семье и встала у мишени. Первый нож врезался в доску над макушкой Теры. Силач обладал такой великолепной меткостью, что девушке даже не пришлось применить силу. Следом полетели второй, третий и остальные кинжалы.

Скорость метания все нарастала, острые лезвия ложились совсем близко к телу, но не задевая кожу. Лишь один раз Тера вскрикнула: нож проткнул рукав и слегка поцарапал ей плечо. Но и это был продуманный ход, чтобы вызвать у зрителей, особенно у женщин, эмоциональную реакцию.

И они, заметив кровь, дружно охнули.

—  Так нельзя! — крикнул кто-то. — Это опасно!

Тера заметила взволнованное лицо принца. Он вышел вперёд и поднял руку.

— Ваше Величество, мне портрет уже очень нравится. Можно остановиться?

— Ты слишком мягкосердечный, мой сын. Пусть продолжают.

Силач метнул все ножи до единого. Тера под конец даже устала. Приходилось все время быть в напряжении, чтобы острые клинки не проткнули ее насквозь, а внимание рассеивалось.

Когда все наконец завершилось, ей помогли выйти из кольца ножей. На стене остался четкий контур ее тела, нарисованный кинжалами, и под одним из них торчал кусочек ткани. Дружный гром аплодисментов на мгновение оглушил девушку, и она не заметила, как сзади подошёл принц.

— Ранку нужно обработать, — сказал он. — Прошу за мной.

Тера оглянулась на труппу, которую уводили в другую сторону.

— Не волнуйтесь за своих друзей, — успокоил ее стражник. — Они позавтракают и без вас.

Девушка шла следом за принцем и его свитой, с любопытством оглядываясь по сторонам. Всюду царила небывалая роскошь. Тера никогда в жизни не видела таких цветов и деревьев, не думала, что можно украшать здания диковинной лепниной и витыми колоннами. В ее жизни все было намного проще.

Глава 4. Праздник брака

 

Тера наслаждалась восхитительной едой и одиночеством. Она запихивала куски в рот, глотала, не прожевывая, запивала их элем. Через полчаса набитый желудок взмолился о пощаде. Девушка откинулась на спинку стула и вздохнула: сколько ещё вкусностей лежало на блюдах!

Не раздумывая, она сунула за пазуху несколько лепёшек и фруктов.  Долго смотрела на кошелёк с монетами, не решаясь его взять. Выглядел он дорого и был украшен изящной вышивкой. Тера прикинула, что сам кошелёк может стоить дороже денёк внутри него, и сунула его в карман.

Довольная приятной тяжестью, которая била ее по бедру, девушка на цыпочках подкралась к двери.

Прислушалась.

С улицы не доносилось ни звука, словно в этом доме никто не жил. Тогда она осторожно выглянула, убедилась, что ее никто не останавливает и прошмыгнула к стене. Попыталась ухватиться за лиану, даже проползла немного наверх, но тут увидела в беседке на островке людей, отвлеклась и сорвалась со стены.

— Мать твою! — прошипела сквозь зубы, потирая ушибленную пятую точку, второй рукой собирая яблоки, вылетевшие из-за пазухи.

Но мысль — уйти из дворца тем же путём, каким она попала в него, даже не пришла Тере в голову.  Прячась за кустами, стараясь не шуметь, она обогнула дворик, выскочила к боковой калитке, дернула за ручку, оглянулась: не хватился ли кто ее, тихо выскользнула за ворота и быстро пошла по улице.

Тера бежала, с любопытством разглядывая незнакомый город во все глаза. Обычно она редко уходила далеко от шатра, потому что не было времени на развлечения. Труппа давала несколько представлений в день, к вечеру девушка так уставала, что засыпала в своём уголке, не чувствуя ног.

Сейчас она во все глаза разглядывала местные торговые ряды и удивлялось, насколько все отличается от ее родной Бустерии.

Отовсюду неслась гортанная речь, торговцы на разных языках зазывали людей полюбоваться на свой товар. Тера застревала то у одного прилавка, то у другого. Трогала ткани, принюхивалась к запахам, разглядывала невиданные украшения и сладости. Простая возможность купить, то, что понравилось, а не украсть, грела сердце.

Вдруг ей дорогу преградил странный человек в длинном плаще.

— Барышня, взгляните на саше?

Мужчина внезапно распахнул плащ, и Тера взвизгнула и зажмурилась.

— Убирайся, извращенец! — крикнула она и машинально выставила перед собой ладонь.

Грохот, крик, а потом тишина напугали ее. Она приоткрыла один глаз и увидела, что человек, приставший к ней, сидит у стены, выпучив глаза.

— Э-э-э, — пролепетал он. — Э-э-э… ты кто? Бандитка? Стража!

— Какая я тебе бандитка? — замахнулась на него Тера.

Незнакомец отпрянул и снова приложился затылком о стену, полы его плаща распахнулись, и девушка разглядела, что мужчина был полностью одет, а изнутри к ткани привязано множество разноцветных мешочков, с резким травяным запахом.

— Ой, простите, — пролепетала она и помогла торговцу выпрямиться.

— Ну ты даёшь! — мужчина потряс головой. — Откуда сила такая в этих тощих ручках?

— Я подумала о вас плохо, — ещё больше смутилась Тера, кончики ее ушей запылали.

— Да ладно, проехали, издержки ремесла, — усмехнулся он. — Купи, красавица, саше?

Торговец потряс перед ней полами плаща. Лёгкий звон колокольчиков наполнил мелодией воздух. Тера вытаращила глаза.

— Что это?

— Не знаешь? Да ты совсем темная! Из какой деревни приехала? Ароматические мешочки для хорошего брака. Сегодня национальный день влюблённых в государстве Атрэйн. Наш король — великий мастер всяких традиций. Купишь саше для возлюбленного и сможешь выйти за него замуж.

— Как же! А если мне нравится тот, кто не любит меня?

— По традиции, нельзя отказать дарителю саше.

— Не шути со мной! — фыркнула Тера и побежала дальше.

Ишь ты, замуж! За кого? За Громилу или Дрима? А может, за директора Мистеля?

Б-р-р-р! Тера передернула плечами от отвращения. Нет, она даже не думала о браке в свои семнадцать лет.

Она выбежала на большую улицу и замерла, потрясённая увиденным. Девушки в ярких платьях сидели у перил высоких террас и разглядывали молодых людей, которые важно прогуливались внизу. Заметив нужного парня, красавицы бросали в него мешочек. Иногда саше доставалось не тому человеку, тогда все разочарованно вскрикивали.

— Вот дуры! — фыркнула циркачка: как далеки были ее планы и мечты от убогих желаний этих девиц.

Сзади кто-то тоже засмеялся, девушка оглянулась, но человек исчез. Она двинулась вдоль зданий, побежала и ей показалось, или она услышала за своей спиной топот ног, словно кто-то преследует ее. Тера пошла неторопливо, но вдруг сорвалась с места, быстро свернула за угол и присела за бочку с квашением.

На открытое пространство выскочил тот самый парень, которого она видела рядом с красивым молодым купцом. «Ишь ты! Проследить за мной вздумал? То-то мне показалось, что слишком легко меня отпустили», — фыркнула она.

Глава 5. Огни фонарей

 

Просьба о помощи со стороны принца насторожила Теру. За годы скитаний она разучилась доверять людям. В каждом человеке видела прежде всего лжеца, готового на все ради достижения своей цели.

Вот и Его Высочество она помнила озорным мальчишкой, способным на шалости. Но сейчас он вырос, и какие мысли бродят в красивой голове, неизвестно. А ещё она не понимала, почему рядом с ним находится старый приятель Кенхо. Как сын кузнеца оказался в чужой стране в свите самого наследника престола?

Сплошные вопросы, на которые нет ответа. А все, что казалось загадочным, Теру тревожило и заставляло сомневаться.

«Неужели они тоже меня узнали? — думала она. — Нет, не должны. Слишком много воды утекло с тех пор. Да и выдали бы себя».

Но выбора ей не оставили. Если откажется, пострадает вся труппа и Мистель сживет ее со свету или продаст сморщенному старикашке. Если примет предложение принца, заработает деньги. Второе было намного приятнее, поэтому она согласилась.

Но Тера не была бы Терой, если бы не придумала свой выход из ситуации. Идея — выставить принца и его друга в одних портках — возникла в голове сразу, и виноват в этом был национальный праздник Атрэйна.

Пример пришлось подавать самой. Тера подошла к принцу, и, хотя она делала вид, что совершенно не волнуется, отчего-то спазмом сжало горло. В прорези маски смотрели тигриные глаза. Сейчас они потемнели и больше походили на гречишный мёд.

Девушка судорожно вдохнула и прижалась всем телом к горячей груди принца. Пусть на миг, но она услышала, как бешено колотится его сердце, почувствовала, как он играл грудными мышцами. Только хотела закончить объятия, дернулась и поняла, что зацепилась чем-то за ремень принца. Пришлось приложить усилие, чтобы оторваться.

Ее расчёт оказался верным: барышни словно сошли с ума от увиденного. Они шли плотной волной и оторвать их от обнаженных мужских торсов могли только стражники. В какой-то момент возникла пауза: секретари подсчитывали подписи, и Тера вдруг увидела, как на ремне принца висит ее бирюзовое саше. Жаром охватило все тело. Она не могла больше ни о чем думать. Одна мысль стучала в виски: «Надо забрать саше!»

Но к принцу подобраться оказалось уже сложнее, от назойливых девиц, потерявших терпение, его окружала охраны. Подписей не хватило до нужного числа, и тогда Тере в голову пришла ещё одна счастливая мысль: решила задействовать мужчин.

Купцы и чиновники, простые торговцы и ремесленники, привлечённые крикливыми барышнями, бросили свои дела и тоже собрались на улице. Они недовольно ворчали, но, глядя на отряд стражников, не рисковали вмешиваться. И тогда циркачка снова подняла руку, а карлик забил в барабан.

— Если ты такой умелый, — закричала девушка, — попади в нагое тело!

— О чем это она? — услышала Тера голос Кенхо и улыбнулась: пусть подергаются немножко.

— Не знаю, надеюсь, это нам поможет.

— Я бы не стал так ей доверять, — не согласился приятель принца.

«Правильно думаешь! Нельзя мне доверять», — усмехнулась Тера и продолжила развлекать толпу:

— Его Высочество хочет доказать своему народу, что будущий король ничего не боится и готов ради подданных пожертвовать красотой и даже жизнью.

— Его Высочество? Где? — зашевелились люди.

— Там, что ли? — спрашивали друг у друга и показывали на мишени в масках.

— Какой из них?

Тера все слышала, преодолевая душевный трепет и волнение, она подбежала к Эйнару и сдернула с него маску. Ропот прокатился по улице. Люди растерялись, склонили головы, но, заметив, что их никто не наказывает за строптивость, осмелели и стали украдкой поглядывать.

Девушка хотела воспользоваться шумом и сдернуть своё саше с ремня принца, но ее оттолкнул Кенхо.

— Циркачка хочет нас убить, Ваше Высочество? — закричал он.

Он уже едва стоял на ногах от жарких объятий барышень: ему почему-то доставались крепкие толстушки. Пышки не жалели сил и прижимали к себе юношу очень пылко. Ему оставалось только терпеть. Тере даже жалко было немного приятелей.

«Сами хотели получить быстрый результат, — успокаивала себя она. — Нечего жаловаться».

Секретари, слуги и евнухи, прибежавшие из дворца, всполошились тоже.

— Сколько не хватает подписей? — принц посмотрел на главного евнуха.

— Ещё две тысячи надо, — ответил тот и завопил: — Ваше Высочество, одумайтесь! Не стоит армия такой жертвы! Пусть ею занимается Совет Старейшин.

— Ты хочешь сказать, что мы зря страдали?

— Что вы! Что вы! — бедный евнух вытер пот со лба. — А если доложат Его Величеству?

— Наверняка уже доложили, — вздохнул принц и огляделся.

Тера тоже посмотрела вокруг и увидела, как на противоположной стороне появились солдаты в другой форме. Встревоженная, она все же терпеливо ждала конца переговоров. Она знала, что пора включить свои способности, но пока ещё сомневалась, боясь выдать себя с головой. Попасть под прицел жрецов-интуитов, рыскавших и в Атрэйне, она не хотела, понимая, что прежней тогда ее жизнь уже не будет.

Глава 6. Второе условие для принца

 

Эйнар смотрел вслед девушке, тоже не понимая, чем ее обидел. Ее наивность вкупе с жизненной смекалкой и изворотливостью удивляла и умиляла одновременно. Казалось, циркачка насквозь прожжённая жизнью девица, способная думать только о деньгах. Но ее поведение совсем не соответствовало созданному образу.

— Чего это она? — спросил Кенхо. — Соловей в черепушке завёлся?

— Сам ты соловей! — огрызнулся Эйнар: его почему-то задело неуважительное высказывание помощника. — Давай сюда.

Всю ночь секретари и евнухи считали подписи, раскладывали листы, чтобы не пропустить ни одного. К королевскому совету работа была окончена.

— На десять подписей больше, — довольно потянулся Кенхо. — Ура! Мы справились, Ваше Высочество!

На этот раз король пришел вовремя. Он поразился достигнутому результату.

— Ваше Высочество, — довольно улыбнулся он. — Вы успешно выполнили первое условие.

— Не согласен! — вышел вперёд Правый советник.

— В чем дело?

— Его Высочество должен был убедить народ в важности передачи армии королевской семье, а он выставил себя дураком.

— Извините, — развёл руками принц. — Не обучен дворцовым интригам и хитросплетениям. У мадам Фуко бываю редко. Ваше Величество, дозвольте чаще там отдыхать?

От его слов советник вздрогнул и посмотрел на принца исподлобья. Эйнар встретил его колючий взгляд из-под мохнатых бровей абсолютно чистыми и невинными тигриными глазами. Он словно говорил: «Смотрите, любуйтесь, я весь, как раскрытая книга. Никаких тайн, все на виду».

Вот только хитрые ученые мужи, кажется, так не считали. Они косились на него и перешептывались, отчего у наследника засосало под ложечкой: тяжело скрывать истинную натуру, но приходится.

— Негоже, мой сын, по танцовщицам шастать, — отрезал король, ничего не поняв из молчаливого диалога. — Ты уже вошёл в возраст жениха.

— А он отличился, — не удержался Левый советник. Эйнар напрягся: и этому шпионы все доложили. — Мало того, что стоял на людском обозрении полуголый…

— Следите за словами! — прикрикнул правитель и стукнул ладонью по подлокотнику. — Вы о наследнике престола говорите!

Эйнар с благодарностью  бросил быстрый взгляд на отца. Тот, появившись на площади во время сбора подписей, к удивлению принца, не учинил разборки, не стал искать виноватых и устраивать дознание. Просто приказал дворцовой охране окружить это место и убрать зрителей, не причиняя им вреда. Потом посадил сына в королевскую повозку и увёз во дворец.

Наследник собрался с духом и приготовился выдержать отцовские наставления, не проронив ни слова, но король только спросил:

— Результат есть?

— Нужно подсчитать подписи, но надеюсь, что есть.

— Вот и славно!

— Спасибо, Ваше Величество! — пробормотал принц, потрясённый реакцией отца, который впервые похвалил его за что-то и тем самым придал сил.

— Будь осторожен, — предупредил король, — пока рано расслабляться.

Эйнар и сам понимал, что рано. Вот и сейчас ловил на себе злые взгляды и понимал: среди этих престарелых сановников он не найдёт поддержки, а значит надо постепенно создавать свою команду.

— Казните меня, Ваше Величество! — Левый советник тяжело опустился на больные колени и склонил голову. — Виноват!

— Ладно, ладно, — король махнул рукой секретарю. — Помоги ему встать. Говори, что ещё сделал Его Высочество.

Левый советник, кряхтя, выпрямился и одарил наследника таким ненавистным взглядом, что у того мурашки побежали по спине.

— Не смею сказать, Ваше Величество.

— Хватит уже! Говори! Я приказываю!

Эйнар похолодел, а мурашки, кажется, размножились почкованием и заскакали уже по всему телу. Принц повёл плечами и подавил жгучее желание почесаться.

— На площади кто-то прицепил к ремню  Его Высочества брачное саше.

— К-какое саше? — растерялся Эйнар. От мерзкого старикашки он ожидал какой угодно пакости, но только не это.

— Вот! — советник потряс в воздухе бирюзовым мешочком, и тот откликнулся молодецким звяканьем.

— У нашего наследника бубенцы со звоном, — услышал принц громкий шёпот.

— Ш-ш-ш… молчи…

— А-а-а…— протянул он и зло подумал: «Совсем сановники обнаглели. Ничего не боятся!»

Все встало на свои места. Теперь он понял и поведение Теры у реки, и выбранный цвет фонарика, и ее смущение. В голове закрутился хоровод мыслей, и он не сразу среагировал на следующий вопрос.

— Ваше Высочество! — окликнул его король. — Вы заснули, что ли?

— А? Что? Простите.

— Ты будешь продолжать выполнять условия?

— Какие? — брякнул принц и стушевался.

— И это будущий правитель Атрэйна! — не удержался от яда кто-то из чиновников.

— Условия по возврату армии королевской семье.

Глава 7. Маленькие шалости и важные новости

 

  Когда стемнело, нарядились в одежды богатых горожан, прячась за кустами, сбежали от слуг и направились в музыкальный (и не только) салон мадам Фуко. У дворцовых ворот возникла заминка: стражники скрестили копья, не выпуская друзей в город.

Принц засмеялся и, не обращая внимания на заминку, обнял за плечи приятеля и нарочно громко сказал:

— Смотри, какая Луна! Это идеальная ночь для веселья!

— Вперёд! Будем кутить и наслаждаться жизнью!

Но не тут-то было!

— Покажите бирки! — не сдавались дозорные.

Принцу пришлось доставать свой пропуск. Стражники разом склонили головы и расступились, и уже через минуту Эйнар услышал за спиной топот быстрых ног.

— Побежали докладывать, — проворчал Кенхо. — Говорил вам, надо идти тайным проходом.

— И пусть. Нам это только на руку. Решат, что я с горя захотел напиться.

— Тоже верно.

Друзья добрались до заведения, расположенного в центре столицы и достаточно далеко от дворцового города, в крытой повозке. Не хотелось раньше времени раскрываться, шпионы советников повсюду.

Салон был в почете у всей знати. Здесь собирались, чтобы повеселиться, провести ночь в компании красивых танцовщиц и певиц, обсудить тайные государственные дела. Мадам Фуко на этот случай держала разные комнатки и кабинеты. Одни были обустроены как будуар с широким ложем и мягкими подушками, другие — как строгие помещения с большим столом для приема гостей.

Но были в огромном доме и секретные уголки, вход которых надежно защищался сложными механизмами и запорами. Именно здесь собирались чиновники на тайные посиделки, и о чем они говорили, какие планы строили, не слышал никто.

Закрывая лица широкими капюшонами, они прошли через красочный мостик, перекинутый через пруд, к зданию салона. Вечером здесь было оживлённо: заведение пользовалось успехом. То и дело побывали повозки с гостями, слышался топот копыт по мостовой.

— Господа, я приветствую вас в моем салоне, — защебетала мадам Фуко, заметив принца и Кенхо.

Она стояла на верхней ступеньке широкой лестницы и смотрела на них сверху. Госпожа Фуко была молода и очень красива. Лицо в форме сердечка расплывалось в широкой улыбке, на щеках играли милые ямочки, но синие глаза смотрели холодно и оценивающе. В этой прелестной головке прятались расчетливые мозги, которые раскладывали гостей по себестоимости.

Ее взгляд мгновенно отметил массивные кошельки, привязанные к поясам друзей, и их дорогие одежды. Мадам начала спускаться. Широкая юбка ее ярко-голубого платья скользила по ступеням, драгоценности, украшавшие прическу, уши и шею красавицы, сияли в свете настенных светильников, браслеты на руках мелодично позвякивали.

— Королева! — восхищенно прошептал Кенхо и прикоснулся губами к протянутым пальчикам.

— Вы прелестны, мадам, — вторил ему принц.

— Где вы хотите сесть, Ваше Высочество? — тут же остудила их пыл госпожа Фуко.

Эйнар на миг растерялся, попытался вспомнить, когда и где он пересекался с мадам. В салон он всегда отправлял Кенхо, сам выходил из дворцового города только переодевшись простолюдином.

— Вы мне льстите, — усмехнулся он. — Я простой горожанин из низких чинов.

— Разве? — широко улыбнулась мадам, взяла его под руку и повела наверх. — Не бойтесь, о вас никто не узнает, — прошептала она ему на ухо.

Эйнар улыбнулся уголками губ: тщательно спланированный план начал действовать. Кенхо ещё днём якобы случайно бросил несколько фраз о визите в салон. Видимо, шпионы не дремали и доложили хозяевам. «Что ж, нам это только на руку», — подумал принц и пошёл за мадам Фуко.

Госпожа привела друзей в будуар. Они удивленно переглянулись и даже порадовались: видимо, их визит воспринимался только с определенной целью. Что ж, это было на руку.

Не успели они осмотреться, как в комнату вошли две девушки. Обе такие хорошенькие, что у Кенхо загорелись глаза, и разные, как день и ночь. Девушка со светлыми волосами на друзей не смотрела, ее щеки пылали, словно розовые бутоны. Неизвестно, что это было: мастерство по украшению лица или стеснение, но выглядела она как испуганная лань.

Черноволосая, наоборот, не отводила от принца открытого взгляда тёмных глаз, в которых бушевало пламя. Ее длинные локоны, собранные в причудливую прическу, спускались ниже талии. Сразу было понятно, что дерзкая девчонка бросает ему вызов.

Девушки быстро стали накрывать на низенький стол. Они поставили напитки, блюда с едой и разбросали везде подушки.

— Но…

— Вы хотите девственниц? — подмигнула мадам Фуко. — Эти две новенькие рабыни к вашим услугам, — она махнула рукой, и девушки опустились на колени. Они уже прошли обучение, но ещё не возлежали с мужчинами.

Принц почувствовал, как от откровенности мадам перехватило горло, а по телу побежали мурашки. На такой приём он не рассчитывал. Невольно закралось подозрение: это все неспроста. Но какую цель преследуют враги? Отключить его мозги, при удобном случае опозорить перед отцом за похоть или отменить поединок?

Нет, в победе Криса старики уверены. Генерал, преданный стране до последней капли крови, будет сражаться в полную силу, чтобы армия не перешла в руки юнца. Скорее всего, сановники не видят в наследнике достойного соперника, а значит можно пока расслабиться.

Глава 8. Третье условие

 

Случай представился не сразу. Еще день они провели в бесполезной тренировке, ломая голову над подслушанным.

— Ваше Высочество, вы должны жениться? — сделал вывод Кенхо.

— А то я не знаю! — огрызнулся Эйнар. — Без женитьбы меня не смогут короновать на престол, но это ещё не скоро. Пока даже невест не подбирали.

— Тогда откуда разговор про династический брак?

— Не знаю, но попытаюсь выяснить.

Во второй половине дня он пошёл в покои отца. Король занимал отдельный дворец, примыкающий крытым проходом к тронному залу. Сегодня совещаний не назначили, зато Его Величество принимал гостей с короткими аудиенциями.

— Его Высочество, принц Эйнар с визитом к королю! — громко объявил старший евнух.

— Пусть войдёт.

Отец сидел за столом, заваленным свитками, книгами, докладами и рукописями и держал печать. Рядом стоял секретарь и подавал документы. Огромная печать с массивной ручкой тяжело опускалась на лист бумаги, оставляя на ней герб королевства, в окружении витиеватых вензелей.

Руки отца мелькали быстро, взгляд почти не задерживался на написанном.

— Приветствую отца! — поклонился Эйнар.

— Садись, не стой! — приказал король. — Держи печать. Рука уже болит. Опять накопил бумаг!

Последние слова относились к секретарю, который попятился назад. Эйнар неуверенно взял в руки тяжёлый предмет и занёс его над первым документом. Он увидел лишь одно слово «Казнить», и его рука повисла в воздухе.

— За что казнить? — вырвался вопрос: принц вспомнил разговор за игральным столом.

— Министерство наказаний знает, за что. Ставь печать!

— Но казнь — это серьезно! Нужно выяснить, какой проступок совершил человек.

— Ты слишком мягкосердечен, сын, — проворчал Иладар Третий, но взял в руки документ.

Какое-то время он читал, смотрел на стол, размышляя, потом передал лист принцу. Тот опустил глаза на ровные строчки, которые гласили: «Министерство наказаний ходатайствует о казни для простолюдина Варена. Накануне этот горожанин стащил хлеб со стола у господина».

— И что? Разве за кусок хлеба можно лишать жизни?

— Воровство есть воровство, — отец занёс печать, но Эйнар бросился к нему.

— Погодите, Ваше Величество!  Нужно разобраться, — он повернулся к секретарю. — Как долго велось следствие? Простолюдин украл хлеб прямо под носом хозяина, или позже, когда господа отобедали? А может, хлеб стащила собака или кот? Или птицы.

— Для наказания достаточно жалобы, — тихо ответил секретарь.

— Это несправедливо! — решительно заявил наследник и отложил документ в сторону.

— Эй, есть там кто? — крикнул король. Тут же отворились двери и на пороге показались слуги. — Пригласи ко мне дознавателей.

Эйнар, довольный своей работой, начал просматривать бумаги и нашёл ещё несколько подобных прошений. Через какое-то время появился министр наказаний. Король велел ему провести тщательное расследование, и, если проступок незначительный, выпустить людей из темницы.

— Я прослежу за исполнением, Ваше Величество, — вызвался Эйнар и получил злобный взгляд министра, сразу нажив себе врага.

Когда работа с документами закончилась, король наконец поинтересовался, с какой целью сын нанёс ему визит.

— Отец, я хочу узнать о третьем условии. Нигде не могу найти записи о нем.

— И не найдёшь, — усмехнулся правитель. — Это особое соглашение.

— Между кем и кем? Между вами и Советом?

— Сын, пока это не твоё дело!

— Как это не мое? Выполнять его придётся именно мне. А вдруг стороны могут отказаться выполнять свою часть договора.

— Не откажутся, это вопрос чести.

— И все же, что я должен буду сделать?

— Почему тебя это интересует? Боишься сражения с генералом Крисом?

— Нет, но, если мне удастся его победить, я столкнусь с новой, неизвестной проблемой.

— Если выполнишь оба условия, третьим я займусь сам.

— Ваше Величество, скажите, не томите! Вдруг оно мне не по плечу!

— Да, оно самое сложное, но без него тебе не стать настоящим правителем.

Эйнар вышел из дворца короля, повесив голову, и побрел к ристалищу, где его ждал друг.

— Ну, как? Узнали? — сразу набросился Кенхо.

— Отец загадочно молчит, но обещал помочь.

— Тогда причём тут династический брак?

— Вот и мне хотелось бы узнать, почему среди сановников речь зашла именно о нем.

— А что с ним не так? Сосватают вам какую-нибудь принцессу из соседнего государства, и заживете вы вместе душа в душу. Пришло время, вот и засуетились.

— Ты смеёшься надо мной? А если она косая и кривая?

— Да плевать! Есть девочки мамам Фуко, есть служанки. Окружите себя толпой наложниц, а с женой принимать гостей будете.

Глава 9. Соглашение друзей

 

Тера увидела принца и Кенхо издалека и запаниковала. «Что им от меня надо? Пришли арестовать за то, что спрятала листы с подписями? Должны же понимать, что мне нужна защита. Иначе, как я получу свои деньги?

И чем больше она приближалась к краю толпы, в которой стоял принц, тем больше нервничала. Выставила себя полной дурой. Наверняка они смеялись над ее глупостью.

Она по привычке оглядывала лица зрителей и заметила вокруг принца несколько человек, которых уже видела раньше. Эти люди никогда не бросали деньги за представление, они все время что-то высматривали и выискивали. Сейчас они стояли почти вплотную к Эйнару, и девушке стало тревожно, потому что Кенхо куда-то пропал.

Она опять хотела развернуться и идти обратно, делая вид, что не замечает наследника, но звон монет привлёк ее внимание. Принц вытащил кошелёк и потряс им.

— Эй, циркачка! — крикнул он. — Что-то ты в этот край не заглядываешь. Заработать не хочешь?

— И правда! — тут же поддержали его зеваки.

— Стоишь тут, ничего не видно.

— Давай, к нам, красавица!

Девушка нехотя направилась к ним. Она ловко подкинула на одной руке яблоки, а вторую протянула за мешочком.

— Заслужила — награди! — весело крикнула она.

— Подойди ближе, — приказал Эйнар.

— Не могу. Мое представление для всех.

— Значит, тебе деньги не нужны?

— Ха! Нашёлся умник! — циркачка обвела зрителей взглядом. — Есть тут кто-то, кому деньги не нужны?

— Нет! — дружно взревела толпа.

И вдруг Тера увидела, как один из незнакомцев подал остальным знак. Перепутать этот жест было невозможно ни с чем. Мужчина поднял два пальца и показал ими на Эйнара. Девушка действовала рефлекторно: она на мгновение застыла, а потом резко швырнула все яблоки в людей, и плоды, направленные потоком силы, попали точно в цель.

Зеваки с криками рассыпались в разные стороны. На пустом месте остались только три человека, которые схватились за головы и от удара, казалось, потеряли ориентир.  Они вопили, ругались, крутились волчком и вытирали яблочный сок, который стекал по их лицам и явно щипал глаза.

Наконец заметив, что вокруг них люди исчезли, незнакомцы бросились врассыпную.

— Держи воров! — заулюлюкала Тера и показала на незнакомцев пальцем.

— Где воры?

— Вот они.

— Держи!

Кто-то даже погнался за троицей, но она успела скрыться.

— Что случилось? — прибежал запыхавшийся Кенхо. — Вас ни минуту нельзя оставить одного.

— Сам не понимаю, — пожал плечами принц. — Ее надо спросить.

Но Тера уже стояла рядом с протянутой рукой. Она пошевелила пальцами, требуя мешочек.

— Ты спятила? Совсем нюх потеряла? — схватил ее за шиворот Кенхо.

— Вот и помогай вам после этого! — не растерялась она. — Люди добрые, я этого горожанина от воров спасла, а он не хочет меня отблагодарить!

— И правда, совсем молодежь совесть потеряла, — тут же поддержали девушку зеваки.

— Отдай ей деньги, парень! Сам обещал!

Эйнар заметил, как от балагана бегут к ним директор и силач Громила. Он сунул мешочек в руку циркачки и быстро сказал:

— Встречаемся через час у моста. Есть разговор.

— Я не пойду.

— Заплачу вдвое больше!

Друзья развернулись и растворились в темноте.

— Что тут случилось? — Мистель выдернул из рук Теры мешочек. — Опять ты?

— Она не виновата, — заступились зрители. — Воров чуть не поймала.

— Ловко ты их! — цокнул языком один из зевак.

— Ага! Раз — и всем троим по лбу. Вот это меткость! А ещё так можешь?

— Конечно, — Тера высвободилась из рук директора. — Хотите проверить на себе?

— Нашла дураков! — отхлынули зрители.

Мистель заиграл на лютне и запел грустную песню, веселящиеся горожане почти сразу переключились на другое настроение.

Представление длилось долго. Тера устала, да ещё и Мистель не отходил ни на шаг, словно подозревал ее в чем-то. Ускользнуть удалось только ближе к ночи. Девушка тихонько переоделась, выбралась из шатра, но уйти далеко не смогла: дорогу преградил Громила.

— Куда?

— Прогуляться.

— Вернись. Директор приказал.

— Не хочу!

Громила схватил ее в охапку и потащил к Мистелю. Но тут ему под ноги кинулся карлик и вцепился мертвой хваткой в штаны силача.

— Уйди! — заревел тот, но отвязаться от Дрима было не так-то просто.

Тера мгновенно воспользовалась помощью друга, ей даже усилий не пришлось прилагать. Она изловчилась и укусила Громилу. Бедный гигант растерялся от двойной атаки. Не обладая большим ухом, он не знал, с кем первым надо сражаться, и ослабил хватку.

Загрузка...