Пролог

Пролог
Чужие воспоминания смешивались в голове, сплетаясь с моими собственными. Сердце грохотало в груди, пока я неспешно, держа под руку незнакомого мужчину средних лет, утверждающего, что он мой отец, медленно шла вперед в подвенечном платье.
Впереди стоял жених в белом фраке… Жених, которого я ни разу не видела и даже имя его слышала вскользь.
Еще вчера я была обычной девушкой с кучей проблем, еще вчера пыталась достучаться до своего мужа, требуя развод… Вчера в порыве ярости он толкнул меня, отчего стеклянная ширма разбилась вдребезги, а осколки впились в тело, из которого мгновенно ускользнула душа, перемещаясь в диковинный мир и замещая сущность дочери местного герцога.
– Лисандра, улыбайся, на нас смотрит король! – тихо произнес новоиспеченный родитель, чуть склонившись ко мне.
И я улыбалась.
Ночью очнулась с безумной болью в голове и странными воспоминаниями, видимо, принадлежавшими бывшей хозяйке этого тела.
– Я не выйду замуж за этого грязного бастарда! – кричала она в сердцах, испытывая неподдельное презрение к мужчине, стоящему впереди и с холодным отстраненным лицом наблюдающему за нашим приближением.
“Вообще замечательно! Сорвала джек-пот! Умница! – разговаривала я сама с собой в попытке успокоиться. – Одного неудачного брака с придурком было мало?!”
Вот только спрашивать меня никто не собирался.
Я очнулась посреди ночи в незнакомой спальне, в чужом теле. Едва ли могла сообразить, что вообще происходит.
Попытка выскользнуть из комнаты не увенчалась успехом, так как дверь была заперта на замок, а прыгать с четвертого этажа я не решилась. Всю ночь сидела перед зеркалом, пытаясь понять, как подобное могло случиться, но ответов найти не получилось. Единственное, что мне удалось заработать за эти бессонные часы – головную боль, плавно перетекающую в мигрень.
Воспоминания вспыхивали и гасли, смешивались с моими. Я уже и не понимала, какие из них правдивы. Но одно узнала точно: сегодня Лисандра Ревальди, то есть я, выходит замуж за внебрачного сына короля. И хозяйка этого тела была явно очень раздосадована данным событием.
Что же до меня? Мне следовало как-то приспособиться. Найти способ выжить!
Интуиция подсказывала, что вернуться назад уже не смогу – значит, я застряла в этом теле и вместе с мужчиной, окидывающим меня равнодушным взглядом.
“Ну и что ты за фрукт такой?” – вздохнула я, мысленно оценивая моего будущего супруга.
Внешне хорош собой. Высок и статен, мужественные черты лица. Я бы не соврала, если бы сказала, что он действительно красив. Широкие плечи, темные волосы, затянутые в хвост, густая щетина и удивительные голубые глаза.
“Точно окажется сволочью и бабником, – подытожила я. – Иначе никак! Ну ладно, цветик, на данный момент у меня нет выбора. Придется как-то с тобой сотрудничать. Черт… Эм… А в этом мире консумируют брак? Я, конечно, не святая, но так сразу… Так, Лера, о чем ты думаешь? Сосредоточься! Скажешь, что месячные! Пусть держится подальше!”
Тем временем мы прошли по алому ковру и оказались перед высокой статуей незнакомого мне божества, в глаза которого были вставлены синие камни, на вид слишком сильно похожие на сапфиры.
У подножья величественной фигуры взволнованно перетаптывался жрец в белоснежной рясе.
Набрав полную грудь воздуха, ступила на первую ступеньку, поднимаясь на возвышенность и замечая перед собой протянутую мужскую ладонь в светлой перчатке.
– Благословляю вас, – улыбнулся отец, передавая меня жениху.
– Благодарю, герцог Ревальди, – склонил голову мой вынужденный нареченный, поднимаясь выше по лестнице.
“Это ведь свадьба? Надо улыбаться. Так, давай, Лера! Разбираться будешь потом. Твой будущий муж хоть и выглядит как щеголь и прожженный юбочник, вроде кажется вполне адекватным”.
Меня одолевало жуткое желание скинуть неудобные туфельки, подхватить подол слишком пышного платья и рвануть из храма сверкая пятками. Вот только куда? На улицу? В незнакомый мир, существование которого вообще не укладывалось в голове? Сомневаюсь, что там оказалось бы безопаснее, чем рядом с этим здоровяком. Что ж, придется проявлять чудеса стойкости и смекалку!
Чуть смущенно улыбнувшись мужчине, хлопнула ресницами, отчаянно надеясь, что он не заметит моего волнения, от которого едва не подкашивались ноги.
– Леди Ревальди, и что же вас так порадовало? – хмыкнул жених, выгибая темную бровь. – Я был более чем уверен, что вы сделаете все, чтобы сорвать эту свадьбу и унизить меня.
– О чем вы… – замешкалась я, выуживая из воспоминаний имя и титул своего благоверного. – Граф Аламар? Кто я такая, чтобы портить столь важный день?
– Избалованная, эгоистичная, высокомерная аристократка, которой чужды чувства окружающих! – словно констатируя факт, пожал мужчина плечами, игнорируя пафосную тираду жреца.
– А вот это было обидно, между прочим! – буркнула я, замечая, как недовольно поджались губы служителя храма. – И чем же я заслужила столько лестных слов?
– Правда хотите сейчас об этом поговорить? – холодно зыркнул на меня жених.
– Граф Аламар, ваш ответ? – одернул нас жрец.
– Согласен.
– Леди Ревальди? – перевел он на меня взгляд.
“И как я в это вляпалась? – мысленно застонала, кусая губы. – Давай соберись!”
– Эм… согласна! – произнесла на выдохе.
– Теперь жених может поцеловать невесту! – торжественно объявил жрец.
– Обойдемся без поцелуев, – раздраженно рыкнул граф служителю храма.
“Кажется, он не желает участвовать в данном фарсе даже больше, чем я! Нехорошо! Очень нехорошо!”
Мне, конечно, и самой не очень-то хотелось целовать этого надменного павлина с манией величия, но раз уж как-то придется с ним уживаться, решила рискнуть.
Мгновение – я дернула мужчину за рубашку, поворачивая к себе, и, встав на цыпочки, обхватила его за затылок, решительно целуя.
“Вот так-то! А разбираться со всем уже буду потом!”

Визуализация главных героев

Клодан Аламар

Лисандра Ревальди

Глава 1. Поиграем!

Клодан
– Ну и зачем ты это делаешь? – опираясь бедрами о подоконник, на меня смотрел пронизывающими до костей черными глазами единственный человек, к которому я мог без опасения повернуться спиной.
С Вальтером я познакомился в военном училище. Мы не сразу подружились. Первые два года казалось, что оставим друг друга калеками. Но неприязнь переросла в соперничество, а оно постепенно преобразилось в крепкую дружбу.
– Король приказал, – пожал я плечами, делая глоток виски. – Забыл уже? Он мой отец.
– Этому отцу было плевать на тебя сколько лет? Двадцать? Двадцать пять? Больше! Что это за любовь вдруг проснулась?! А самое интересное, знаешь, в какой момент? Когда люди заговорили о твоей персоне.
Он был прав, мое детство сложно назвать простым. Боясь навлечь на себя кару королевы или еще по каким-то причинам, матушка оставила меня младенцем на дворцовой кухне, среди капусты, сама же тайком выскользнула за пределы высоких стен, пропав навсегда.
Но и отцу я был не нужен, ведь в моих венах текла разбавленная плебейская кровь. При дворе я остался лишь потому, что король испугался осуждения, которое могло на него свалиться, если бы он выкинул ребенка на улицу.
До шести лет меня растили кухарки и служанки дворца. И я до сих пор благодарен им за заботу, которую они мне дарили.
Живя под носом у родного отца, едва ли я имел возможность обмолвиться с ним хоть парой слов, зато часто наблюдал, как он проводил время со своим старшим сыном – законным наследником Аратора.
Будучи ребенком, я не мог понять, в чем так сильно провинился. До сих пор помню, как ревел ночами в темной маленькой комнатушке, обнимая исхудавшую подушку.
А потом меня отправили в военное училище, где не было места ни жалости, ни слезам, ни капризам…
Я задался целью, желая обрести положение в обществе, и у меня получилось. Бессонные ночи, обучение, неустанные тренировки до обмороков – все это не прошло зря, и к двадцати восьми годам я занял пост одного из самых молодых командиров королевской армии. А потом Дваргон напал на наши границы…
Мой отряд смог пробиться во вражеский лагерь, и в ходе сражения я лично снес голову “змее”, позарившейся на Аратор. Естественно, молва быстро распространилась среди людей. И вот я уже герой, уважаемый сын короля, с барского плеча получивший титул графа и внушительные землевладения… А тот, кто предпочитал меня не замечать и не вспоминать о моем существовании, вдруг стал гордым отцом, всегда знающим, что я добьюсь успеха.
Было ли мне противно? Определенно! Вот только я намеревался использовать все средства, чтобы обеспечить себе и людям, искренне верящим в меня, достойную жизнь.
Наверное, именно поэтому шел на поводу у отца, готовясь к свадьбе с девушкой, которая ни разу не пыталась скрыть своего презрения к моей персоне.
– Плевать! Я просто сделаю то, чего от меня ждут, – пожал я плечами, вновь прикладываясь к спиртному.
– Лисандра Ревальди… Эта девица настоящая змея, – фыркнул Вальтер, поморщившись. – Неужели уже забыл ее сладкие речи на балу в честь победы в войне?
– Такое сложно забыть, – усмехнулся я, а слова аристократки вновь зазвучали в воспоминаниях.
“И как этот грязный бастард мог подняться столь высоко?! Уму непостижимо! – фыркнула она, обмахивая себя кружевным веером ручной работы. – Я была уверена, что принц Уэстен выйдет героем в этой войне. Даже как-то обидно стало”.
И вновь он. Вновь мой брат, который достойнее, благороднее и куда значимее…
Почему я согласился на брак с такой девушкой? Не могу сказать точно. Король требовал, чтобы я закрепил свое положение в обществе. Что же до меня… Наверное, желание проучить ее, посмеяться над тем, что гордая аристократка вышла замуж за “грязного бастарда” оказалось слишком соблазнительным.
– Клодан, – вновь привлек мое внимание Вальтер. – Не совершаешь ли ты ошибку?
Разводы в Араторе не предусмотрены.
– Успокойся уже! – закатил я глаза. – У меня все равно нет ни времени, ни желания иметь дело с этой избалованной вертихвосткой. Потерплю ее неделю-другую, а потом отправлю на Стылые земли, может, там леди Ревальди научат уважать окружающих.
– А сам? Жениться-то уже не сможешь.
– Не сильно и хочется, Вальтер, – усмехнулся я в ответ. – Меня устраивает нынешнее положение. Женщинам доверять нельзя. Думаешь, только Лисандра змея? Нет, мой друг… Ни одна из них не заслуживает доверия...
Я усвоил это в день своего рождения, когда вместо ласки и любви родной матери несколько часов провел в ящике с капустой.
Именно такими были мои мысли. Я не лукавил и не сомневался до момента встречи со своей невестой.
То же кукольное лицо, сверкающие зеленые глаза и идеально уложенные волосы. Фарфоровая статуэтка с ледяной душой – в этом вся Лисандра Ревальди. Вот только по какой-то непонятной причине я не узнавал ее, словно что-то неуловимо изменилось.
“Эта девчонка еще более лживая, чем мне казалось раньше, – касаясь мягких губ и чувствуя ее настойчивую ласку, запутал пальцы в серебряных волосах, углубляя поцелуй. – Ну что ж, Лисандра, хочешь поиграть – посмотрим, кто кого!”

Визуализация героев

Вальтер Солт

Принц Уэстен Дэнир

Глава 2. Не сон

Лисандра

Возможно мой поступок и был опрометчивым, но в данный момент ничего не оставалось, кроме как стараться не поддаться панике и плыть по течению.

Память прежней хозяйки тела мелькала смутными картинками. Я уже успела понять, что она презирала своего жениха, правда до сих пор не разобралась в причинах столь пренебрежительного отношения. Не могла же она делать выводы, основываясь лишь на том, что мужчина был бастардом? Или могла?

В любом случае, прежде чем задаваться такими вопросами мне предстояло прийти в себя после неожиданного пробуждения.

Ночью, распахнув глаза и осознав, что нахожусь в совершенно незнакомом месте, в спальне больше напоминающей музей, нежели привычную современную комнату, едва не впала в шок. Мне потребовалось несколько часов, чтобы совладать с эмоциями и убедить себя, что я не сошла с ума.

Посещали мысли, что происходящее лишь странный сон, особенно если учесть, что последнее воспоминание из моей привычной реальности – болезненный удар о стеклянную ширму, которая разбилась под тяжестью тела.

Я металась по комнате, не представляя, где оказалась и что теперь делать. Дергала за ручку, но массивная дверь не поддавалась. И только с появлением первых лучей солнца она открылась, а на пороге показались две девушки в одинаковых темных платьях, принявшиеся хлопотать по комнате.

Как же сложно было не подать вида и не вызвать ненужных подозрений.

“Переселение душ? Да кто верит в подобную чушь? – кружила мысли в голове. – Полагаю, теперь я верю!”

Мне пришлось приложить массу усилий, чтобы не выдать себя.
Кто знает, вдруг меня еще признают ведьмой и обвинят в колдовстве, как-никак я оказалась в теле дочери герцога.

Так все и завертелось. У меня не было шанса даже прийти в чувства.

Происходящее с каждой минутой все больше напоминало самый абсурдный кошмар, и в нем я вновь выходила замуж за человека, для которого было бы предпочтительнее целоваться с жабой, нежели со мной. Хотя… судя по его действиям, с этим утверждением можно и поспорить.

“Молодец, Лера! Ничему не учишься!” – фыркнула мысленно, пытаясь отстраниться от мужчины, руки которого запутались в волосах, а губы сминали мои, лишая дыхания.

– Этот брак точно заключен по расчету? – донесся тихий женский голос.

– Не знаю…

– Молодожены выглядят… эм… очень вовлеченными в процесс… – прокомментировал кто-то.

– Кажется, их все устраивает…

– Кхм… прошу прощения, – неловко произнес служитель храма, и только тогда сын короля отпустил меня, с раздражением смотря на жреца. – Нам бы закончить церемонию.

– Вперед, – махнул рукой граф Аламар, вновь кидая на меня изучающий взгляд.

Засуетившись, мужчина в рясе обрызгал нас водой и, вкладывая в голос столько силы, насколько был способен, произнес:

– Клодан Аламар и Лисандра Ревальди, отныне и вовеки ваши судьбы связаны крепкими узами. Объявляю вас мужем и женой!
Вокруг послышались всхлипы и громкие поздравления, а у меня перед глазами все плыло.

Положив руку на предплечье мужчины, я шла по красной дорожке, окруженная цветами и улыбающимися незнакомцами.

Каждое слово, каждое поздравление было пропитано ложью. Она окутывала этих людей плотным одеялом. Красивая картинка. Но ради чего эти чужаки демонстрировали свою радость? Ведь их глаза оставались холодными и бездушными. Им было плевать на то, что Лисандра Ревальди вышла замуж по указке отца. Плевать на то, что она ненавидела мужчину, идущего рядом. Их не заботило, что и сам жених презирает девушку, с которой согласился провести жизнь.

“Фарс! Иначе и не назовешь!”

А как же я? Я просто хотела жить. И ради этого сначала мне следовало приспособиться. Да, нечеткие расплывчатые воспоминания хозяйки тела немного помогали не допускать грубые ошибки, но чем больше времени с пробуждения проходило, чем яснее я понимала, что это не сон, тем страшнее мне становилось.

“Я не хочу умирать вновь…” – вспыхнула в голове пугающая мысль, в висках запульсировало, а воздух покинул легкие.

Перед глазами снова предстал тот ужас, который я пережила совсем недавно. Сама не знаю, как ранее у меня получалось не поддаться оглушительной панике…

Глава 2.1 Из огня да в полымя

Несколькими часами ранее

Валерия

“– Максим, давай разведемся, – произнесла я уверенно, не желая и дальше жить с мужчиной, в которого превратился мой муж.

Все начиналось замечательно. У нас были идеальные отношения, общие цели, планы, мы мечтали об уютном доме, семье, детях. Казалось, я нашла свое счастье.

Но все изменилось, когда моя карьера пошла в гору, а заработок стал стремительно увеличиваться. В то время как Максим так и оставался на прежней должности, работая инженером в одной из рядовых фирм. Но меня это совсем не смущало и не беспокоило, что нельзя было сказать о моем благоверном.

Вечные упреки, попытки уколоть меня побольнее из-за денег, необоснованные вспышки раздражительности. В общем, изменения в его поведении были слишком стремительными. А месяц назад Максим и вовсе бросил работу, заявляя, что моего заработка хватит на двоих, и вот тогда-то ситуация окончательно вышла из-под контроля.

Обычное недовольство из-за моих задержек в офисе стало перерастать в скандалы, которые терпеть было все сложнее. И если в первый год я искренне любила его, скидывая раздражительность на сложный период в жизни, то теперь поняла, что дальше так продолжаться не может. Я не из тех, кто будет молча сидеть на пороховой бочке!

– Что ты сказала? – казалось, мой муж даже дышать перестал, смотря на меня немигающим взглядом.

– Я хочу разойтись, – опершись бедрами о столешницу разделочного стола, произнесла я. – Просто… наши отношения изжили себя. Ты ведь и сам замечаешь.

– НЕТ! – бескомпромиссно рявкнул Максим. – Ты моя жена!

– Я уже не уверена, что хочу этого, – осторожно произнесла я, чувствуя, как стремительно поднимается уровень напряжения.

“Так, без паники! – попыталась успокоить себя. – Ничего он мне не сделает, в конце концов. Да, позлится, покричит, а по итогу…”

– Повтори еще раз! – упираясь руками о стол, угрожающе поднялся со стула мой благоверный.

Сразу ощутила, как по спине пробежала дрожь. Никогда не видела его в таком состоянии.

– Максим, давай без ссор, просто спокойно разойдемся и…

– Кто он?! – взревел мужчина, рывком хватаясь за край стола и отталкивая его со своего пути.

Вздрогнув, отступила к двери, намереваясь пуститься в бегство, если того потребует ситуация.

– Лера, я в последний раз спрашиваю! Кто тот ублюдок?
– Да о чем ты говоришь? – пятилась я назад, пока муж уверенным шагом наступал на меня. – Я просто… Я устала от такой жизни!

– Что же тебя не устраивает?! – не успела среагировать, когда Максим резко подался вперед, хватая меня за руку и дергая на себя.

– Ты не в себе. Давай успокоимся! – стараясь не паниковать, осторожно произнесла я.
– Моя жена собралась уходить и говорит мне успокоиться? Чем я тебя не устраиваю? – не собирался сдаваться мой благоверный.

– Я устала от твоих криков, упреков… – не сдержалась в ответ, чувствуя, как в душе разрастается обида. – Пока ты сидишь дома и занимаешься черт знает чем, я работаю, а приходя домой выслушиваю твои недовольства… Хватит! Я хочу развода!

– Рот закрой! – перебил он меня, размахнувшись.

Щеку обожгло от удара. Но не физическая боль была сильнее. Максим часто кричал, но руку поднял на меня впервые.

Это стало последней каплей.

Никто не имел права бить и унижать меня! Я до последнего терпела, надеялась, что он опомнится, вновь станет собой. Но этого человека словно подменили. С каждым месяцем, проведенным вместе, его агрессия росла все сильнее.

Лишь на миг я замерла, пытаясь осознать случившееся, после чего резко развернулась, рванув к выходу.

Не думала, куда иду. Мне было плевать. Я могла остановиться у подруги, пока не решу, что делать дальше, могла вернуться в офис. Но в одной квартире с этим ничтожеством, которого когда-то любила, оставаться не собиралась.

– Лера, стой! – продолжал орать мой муж. – Я не отпускал тебя!

– А я и не собиралась спрашивать разрешения! Шел бы ты к черту! – выпалила я, спеша убраться из адовой дыры, которая должна была стать нашим домом.

По щекам текли слезы, застилая зрение. Наспех смахнув их тыльной стороной ладони, почти бегом домчалась до выхода, по пути хватая сумку, но прежде чем успела коснуться замка, сзади ощутила удар. Мощное тело мужа придавило меня к двери.

– Никчемная! И куда собралась?! – прошипел он над ухом и, резко схватив меня за волосы, со всей силы приложил о дверное полотно, вызывая дикий приступ боли и разбивая в кровь губы и нос.

Голова закружилась, дыхание с хрипом вырвалось из горла.

– Ты МОЯ! Моя жена! Слышишь?! И останешься ею… – держа за шиворот, словно нашкодившкую кошку, мужчина вновь приложил меня о твердый косяк, после чего отшвырнул подальше от выхода.

Ноги запнулись о ковер.

Вскрикнув, я потеряла равновесие, врезаясь в стеклянную ширму.

По комнате разнесся оглушительный звон стекла, и стоило мне оказаться на полу, тело пронзило десятками острых осколков… Ослепляющая вспышка боли лишила дыхания, а в следующий миг все поглотила тьма”.

Визуализация героев

Клодан Аламар

Лисандра Ревальди

Глава 3. Готовься, Клодан Аламар!

Лисандра

“Любите внимание? Пф! – мысленно скорчила гримасу, передразнивая графа, но внешне оставаясь абсолютно спокойной. Даже сама не представляла, как мне это удалось. – Напыщенный индюк! Не знаю, что тебе сделала Лисандра Ревальди, но я не собираюсь все время ловить остроты из-за слишком длинного языка этой девицы!”

Раздражение, которое вызывал теперь уже мой супруг, помогло затолкать в самый темный угол сознания воспоминания о собственной смерти. Должна признать, сейчас я была даже немного благодарна Клодану за его дурной нрав. Он позволял отвлечься от реальных проблем.

– Граф Аламар, на нас все смотрят, – равнодушно произнесла я, с вызовом поглядывая на мужчину. – Предпочитаете и дальше препираться на потеху публике?

– Насколько мне известно, это входит в ваши повседневные планы. Впрочем, я не сторонник прилюдных ссор, – хмыкнул он, выставляя локоть, чтобы я вновь за него взялась.

– В самом деле? Не сказала бы, – кинув на человека, ставшего моим супругом, издевательский взгляд, приняла его приглашение, опуская ладонь на сгиб локтя.

“И во что ты меня втянула, Лисандра Ревальди?” – задавалась я вопросом, ведомая графом. Но на самом деле беспокоило еще кое-что. Если моя душа застряла в теле этой девушки, куда делась его хозяйка? Хотя, я и сама догадывалась куда.
Меня убил муж, в результате чего я попала в этот мир. А значит, дочь герцога тоже распрощалась с жизнью. И вот теперь приходила главная мысль, которую я не решилась бы даже произнести вслух.

“Кто помог юной невесте отправиться на тот свет?”

Сместив взгляд на идущего рядом мужчину, едва не сбилась с шага.

Клодан Аламар был хорош собой. Вот, что можно было назвать настоящей мужской красотой. Привлекательные черты лица, строго очерченная челюсть, выразительные глаза холодного голубого цвета, слишком сильно напоминающие небо в зимний морозный день. Темные волосы и легкая щетина, совершенно несоответствующая внешности местных гладко выбритых аристократов его возраста. Словно этот граф открыто плевал на правила и нормы, пренебрегая даже столь простыми вещами.

Он был поистине высок, особенно в сравнении со мной, и хорошо сложен.

В другой ситуации я бы несомненно обратила внимание на столь красивого мужчину, но не в своем нынешнем положении. У меня и так было проблем по самое горло, а тут еще язвительный самовлюбленный павлин с манией величия, которого насильно привязали ко мне… Ну, или точнее меня к нему.
“Вот так везение, Лера! – продолжала сокрушаться я. – Особенно если окажется, что именно он стал причиной безвременной кончины своей невесты! Ведь и дураку понятно, что граф ее, мягко говоря, на дух не переносит!”

– Улыбайся, Лисандра, – склонившись ко мне, приказал Клодан.
И клянусь, я услышала угрозу в его голосе.

– Твои подружки-сплетницы и так сделают нас главной темой для обсуждения, а если ты еще и расплачешься на публике… – продолжал насмехаться мужчина.

– Еще кому из нас плакать самое время! – шепотом огрызнулась я.

– Хм… а ведь не поспоришь! – вместо ожидаемого мной ответа, усмехнулся граф, выводя меня из храма.

Солнечный свет на мгновение ослепил. Громкие крики разнеслись по улице, заставляя растеряться.

За воротами святилища неизвестному мне богу столпилось множество людей. Женщины в простых платьях, мужчины в льняных рубахах. Все свистели, пищали, тыкали в нас пальцами, пытаясь рассмотреть.

– Не останавливайся! – не позволяя мне даже прийти в себя, рыкнул Клодан, направляя к карете, украшенной цветами.

Впервые чувствовала на себе столько любопытствующих взглядов. Люди галдели, выкрикивали фамилии знатных родов, желали счастья и кидали в нашу сторону лепестки ярких цветов.

Они хотели поздравить, и почему-то их радость казалась более искренней, чем та, которую я видела в храме, среди аристократов.

Дальше была поездка по ухабистой дороге в обществе новоявленного жениха. Сложив руки на широкой груди, он не сводил с меня острого холодного взгляда, будто намереваясь пригвоздить к месту.

“Ты пытаешься понять, почему Лисандра выжила?” – задавалась я вопросом, стараясь не смотреть на мужчину. Уж слишком сильно он меня нервировал или даже пугал.
Мне предстояло выбрать линию поведения. Понять, как действовать дальше.

Я могла бы максимально отстраниться от него, ощетиниться. Но таким образом лишь сильнее бы разозлила человека, с которым теперь связана моя жизнь.

Выуживая из воспоминаний бывшей хозяйки тела обрывки информации, касательные мира и взаимодействия с графом Аламаром, отметила, что именно мужчины здесь правят балом, оставляя женщинам роль послушных очаровательных кукол.
“Вот уж не думаю, что способна быть ведомой марионеткой!”

Хотя одно я поняла довольно быстро. Криком и склоками ничего добиться не получится. Я лишь усугублю и без того не самое радужное положение.

Оставался другой вариант… Мне очень повезло, что Лисандра Ревальди хороша собой. И как жаль, что внешность так сильно разнится с ее внутренним миром.

Ну что ж, если я хочу выжить в этой реальности, нужно приспосабливаться, и начать стоит с укрощения надменного здоровяка, грозной тучей сидящего передо мной.

Глава 3.1 Торжество лицемерия

Мне бы не хотелось повторить эту поездку еще раз. Мало того, что нахождение в маленькой коробчонке, обитой синим бархатом, наедине с Клоданом Аламаром, заставило нервничать, так еще и этот тип смотрел на меня так, будто готов на ходу выкинуть из экипажа.

Даже не хочу вспоминать, сколько потребовалось усилий, чтобы не ерзать на месте и убедить себя в том, что смогу с ним мирно сосуществовать.

В конце концов, работая в аукционном доме, и не с такими людьми приходилось иметь дело.

И вот теперь, оказавшись в самом центре бального зала, вновь окруженная незнакомцами в дорогих одеяниях и сверкающих украшениях, осознала, что, в общем-то, трясущаяся на каждой кочке карета не самое худшее место.

Озираясь по сторонам, скользила взглядом по безликим высокородным особам. Время от времени чувствуя легкое головокружение, когда воспоминания Лисандры сплетались с тем, что я видела, позволяя мне узнать немного больше об этом диковинном мире.

– Сегодня празднует весь Аратор! – раздался басистый голос, и я тут же обратила внимание на мужчину в короне. Стоя на высоком пьедестале, перед кричащим золоченым троном, он поднял кубок с вином. – Ведь мой младший сын и герой, спасший наше королевство от дикарей Давгона, нашел свое счастье, перед богами заключая брак с уважаемой дочерью семьи Ревальди! Я невероятно горд и счастлив наблюдать за созданием этой красивой пары. Так давайте же выпьем за светлое будущее молодых!

С этими словами его величество сделал большой глоток, и если бы из воспоминаний Лисандры я не узнала, как ранее он пренебрегал сыном, то, наверное, бы поверила в радушные поздравления высокопоставленного родителя.

Осторожно взглянув на Клодана, в этот момент напоминающего мраморное изваяние, отметила его безучастность. Лишь желваки на лице мужчины нервно дернулись, пока он не сводил взгляда со своего отца.

Несколько мгновений граф не шевелился, сжимая в руке кубок. Не сводя глаз с родителя, будто даже дышать перестал.

Все вокруг радовались, веселились, не замечая истинного настроения одного из виновников торжества.

Я не стала вмешиваться, молча наблюдая за поведением своего мужа, который, наконец, смог взять себя в руки, но пить вино не стал, отставляя его на ближайший столик.

Это был немой протест.
Совру, если скажу, что меня не заинтересовало безмолвное противостояние отца и сына. Король недовольно сверлил Клодана тяжелым взглядом, явно взбешенный неповиновением.

“Хм… а ведь в их отношениях все не так-то просто!” – подметила в итоге, делая небольшой глоток ароматного напитка.

– Идем, – спустя еще пару ударов сердца, произнес мужчина.

– Куда?

– Лисандра, хочешь сказать, что не знаешь, как проходят свадьбы? Наш танец первый! Так что давай уже покончим с этим! – раздраженно произнес граф.

Я хотела возразить.

Нужно было что-то срочно придумать.

“Какие, к черту, танцы? – мысленно сокрушалась я. – Могу подрыгаться под современную попсу. Но ты ведь не этого от меня хочешь!”

Не позволяя мне отказаться, Клодан подал знак музыкантам, и по залу разлились волшебные звуки скрипки.

“Боже! Все! Я пропала!”

– У меня нога болит! – тихо прошипела мужчине, который уже тянул меня в самый центр бального зала.

– Не выдумывай! Я знаю, что не такого партнера ты бы хотела видеть, но смею напомнить, что отныне тебе не только танцевать со мной придется! – невозмутимо кинул он, без разрешения притягивая меня к себе.

– А что еще?! – знаю, вопрос прозвучал глупо, но, несмотря на свои попытки освоиться, я растерялась или же просто захотела его подразнить. Кто уж теперь разберет.

– Правда сейчас рассказать? – голос мужчины вдруг стал тихим и грудным, дыхание обожгло кожу, когда он склонился к самому уху, едва ощутимо касаясь его губами.

Вдоль позвоночника побежали мурашки, и я заставила себя успокоиться и не думать о предстоящей ночи, ведь еще не определилась, нравились мне мысли о ней или пугали.

– Только и можешь, что болтать, – хмыкнула я, с вызовом смотря в холодные голубые глаза мужчины.

– Хм… Ты удивляешь меня, Лисандра. Сколько в тебе высокомерия? – выгнул он бровь. – И как тебе мысль о том, что теперь придется делить ложе с тем, кого называла грязным бастардом?

“Ну, Лисандра! Вот что за змея?! И нужно ей было трепать языком?! Мне-то казалось, что подобные речи она себе позволяла только в кругу семьи. Но нет, видимо, знатная леди с превеликим удовольствием унижала людей!” – мысленно чертыхнулась я, замечая, что слова дочери графа действительно задели Клодана за живое.

– Мне кажется, высокоуважаемый муж, что вас это заботит куда больше, чем меня! – хлопнула я ресницами. – И как же вы, граф Аламар, уживаетесь сами с собой? Уму непостижимо!

Глава 4. Отказ

Лисандра

Кажется, я действительно надавила на больную мозоль, так как холодный взгляд голубых глаз в мгновение ока стал острее, словно пытаясь пробить меня насквозь.

Должна признать, ожесточившееся лицо графа заставило поежиться. В памяти мгновенно вспыхнули недавние воспоминания и ярость Максима, которая привела к моей смерти.

Я задавалась вопросом, способен ли Клодан на такую жестокость? Мне совсем не хотелось думать о том, что, как только мы окажемся наедине, он покажет свою истинную силу и отношение к молодой жене, в теле которой я теперь находилась.

– Слишком много болтаешь! – рыкнул мужчина, не находя более остроумного ответа.

“Так, нехорошо! – одернула я себя, вспоминая, что в планах было подружиться с ним, а не становиться злейшим врагом. Хотя, судя по его поведению, работы предстояло много. Лисандра нехило наплевала в душу графа”.

– Не я первая начала, – повела плечом, стараясь выглядеть миролюбиво. – Мне просто пришлось защищаться.

– Хм… В самом деле? – скептически хмыкнул муж. – Разве Лисандра Ревальди не нападает первая?

Мы стояли посреди бального зала. Я чувствовала на себе множество ожидающих взглядов, но танцевать не спешила. Впрочем, как и сам Клодан.

– Возможно Лисандра Ревальди и нападала первой, – решилась я на ответ, – а вот Лисандра Аламар не станет кидаться без повода…

– Хочешь сказать, фамилия меняет человека? Хм… Или дело в титуле ниже того, которым обладал твой отец? – не уступал граф. – Теряешь уверенность без поддержки родителя?

– Мне кажется, ты зациклился, – вздохнула я. – Расслабься уже. Выглядишь так, будто я тебя могу укусить в любую секунду! – подняла взгляд на мужчину, замечая, как он с прищуром наблюдает за мной.

Что в этот момент происходило в его мыслях? Я бы отдала многое, чтобы понять… Чтобы узнать, так ли он опасен, как кажется со стороны.

– Гости смотрят! Давай заканчивать этот балаган! – в итоге сдался граф, беря меня за руку. – Мы и так заставили их долго ждать.

“Черт! Черт! Черт!” – лихорадочно соображая, выругалась я, ведь даже не представляла с чего начинать.

Интуиция подсказывала, что ошибка в танце могла стать чудовищным пятном на репутации. Аристократы-стервятники следили за каждым нашим шагом, за каждым движением, с упоением ожидая, когда один из нас оступится.

– Разве я не сказала, что не буду танцевать? – выгнула бровь, с решимостью смотря на мужчину. – Твое право верить мне или нет! Но не нужно меня заставлять!

Желваки на красивом лице вновь дернулись. Возможно с моей стороны было и неправильно отказываться от первого танца, но и сделать я ничего не могла, прекрасно понимая, что выставлю нас на посмешище.

Пусть, у меня были некоторые воспоминания Лисандры, да и мышечная память должна была помочь, но все казалось слишком сложным. Я даже не представляла, с чего начать, какие правила, какие традиции.

– Лисандра…

– Прошу прощения, Клодан, я подышу воздухом на балконе. Можешь сказать гостям, что невеста разволновалась и плохо себя чувствует! – не желая и дальше быть центром всеобщего внимания, я отстранилась от мужчины, поспешно направляясь к двустворчатой двери.

“Ну не могу же я ему сказать, что никогда не танцевала! – успокаивала себя, прекрасно понимая, что своим отказом расстроила мужа. – Вряд ли такой подход пойдет на пользу нашим взаимоотношениям! Но и если я оттопчу ему ноги, ни к чему хорошему это не приведет!”

Пытаясь унять волнение и надеясь, что не слишком сильно разозлила Клодана отказом, выскользнула на балкон, вдыхая нагретый солнцем воздух.

Раскидистое тюльпановое дерево создавало приятную тень, распространяя сладковатый волнующий аромат. Он помогал отвлечься, немного успокоить разбушевавшиеся нервы.

“Придется найти способ научиться танцевать… – размышляла про себя. – Ведь это точно не последний бал. А отказывать Клодану постоянно не получится”.

На этой мысли осеклась.

“Рассуждаю так, будто действительно собираюсь с ним жить! – фыркнула внутренне. – С этим обиженным на весь мир ворчуном! Вот еще! Мне нужно только освоиться и понять, как тут все устроено… А потом…”

А что потом? Ответа у меня не было. Если Аратором управляли сильные мира сего, а женщины полностью от них зависели, выбор был невелик. Вряд ли получится устроиться на новом месте без поддержки мужчины, связанного со мной родством или законом.

Все было слишком сложно, слишком запутано, но прежде, чем мне удалось хотя бы немного прийти в себя, за спиной тихо приоткрылась дверь.

– Леди Аламар, – с насмешкой в голосе произнес незнакомец, и я резко обернулась.

Глава 4.1 Занимательное знакомство

“И кто ты такой? Ну же, Лисандра, поделись воспоминаниями!” – сосредоточилась я, с трудом разбирая путаницу из туманных образов.

“Принц Уэстен заинтересован во мне! – пронесся в голове самодовольный голос хозяйки тела. – Моргнуть не успеете, а я стану новой королевой Аратора! – хвасталась она подругам. – Даже его высочество не может передо мной устоять!”

– Ваше высочество, – обернувшись, присела в реверансе, отчаянно надеясь, что выгляжу не очень карикатурно.

– Какая потеря… – вздохнул он, делая ко мне еще шаг. – Знаешь, Лисандра, я действительно расстроен…

– Прошу прощения? – вскинула я бровь, не совсем понимая, к чему клонит этот мужчина.

– Не притворяйся, что не знаешь, о чем я говорю… – вздохнул принц, делая еще шаг ко мне. Его рука устремилась вверх, подхватывая прядь моих волос и пропуская их сквозь пальцы. – Как жаль, что столь восхитительный цветок достался грязному плебейскому отродью.

Лицо, которое сначала показалось привлекательным, скривилось в гримасе отвращения.

– Что? Вы о графе Аламаре? – поражаясь столь открытому пренебрежению, решилась спросить я.

– Ну конечно! Не строй из себя дурочку. И сама же знаешь, что о нем! Или тебя настолько опечалила эта пирушка, что ты растеряла всю остроту ума? – хохотнул его высочество. – Этот человек не должен даже находиться среди нас. Лишь своим присутствием он оскорбляет высокопоставленных гостей. А теперь еще это… Протянул свои потные лапы к столь красивой женщине…

– Он ведь ваш брат? – не сдержалась я.

– Брат? Не оскорбляй меня, Лисандра! Этот отброс – сын жалкой служанки! Но, как показала история, даже ей он не был нужен, – мерзко хихикнул принц Уэстен. – Так что пусть знает свое место… А нам ведь с тобой не помешает идиотский фарс с браком… Верно?

Еще один шаг, и мужчина оказался совсем близко, по-хозяйски обнимая меня за талию.

Сказать честно, я была в шоке от столь открытого презрения и наглости, потихоньку начиная понимать, почему Клодан ведет себя как еж, выставляя иголки при каждом удобном случае. Ему с самого детства твердили, что он недостоин, что он бастард и не имеет права быть счастливым.

– Руки! – зарычала я, отскакивая от принца как от прокаженного.

От резкого движения спиной врезалась в парапет балкона, но едва ли обратила на это внимание, впервые чувствуя такое омерзение к человеку, стоящему передо мной.

– Что?

– Имейте уважение, ваше высочество! Я жена вашего брата. Хотите вы это признавать или нет, другой вопрос, но даже вам… нет, не так, в первую очередь вам, имея столь высокий титул, не подобает высказываться подобным образом и уж тем более прикасаться к чужой женщине! – руки задрожали, часто дыша, я метала взглядом молнии. – Впредь, я очень надеюсь, что вы будете относиться с большим уважением ко мне и к моему супругу. А теперь, прошу меня извинить…

Только собиралась отвернуться, когда тот, кого действительно в этом королевстве можно было назвать напыщенным мешком дерьма, вновь заговорил, откровенно насмехаясь.

– Полагаю, вы, миледи, из большого уважения только что унизили на глазах у всех своего мужа, отказывая ему в первом танце? – ехидно подметил принц.

Ноги едва не подвели. Стоя подобно истукану, вновь подняла глаза на отвратительного собеседника.

– Ваше высочество, я бы никогда не посмела унизить своего супруга, – стараясь не показывать внутреннего смятения, произнесла я. – Мне пришлось отказаться от танца по весьма серьезным причинам. И знаете, полагаю, я выбрала правильного мужчину, ведь в отличие от вас, он с пониманием отнесся к моей проблеме… – врала, как дышала, но не собиралась позволять мерзкому королевскому отпрыску, возомнившему себя пупом земли, унижать себя и Клодана. Теперь мы были в одной упряжке, и действовать следовало слажено.

“Надеюсь и он однажды это поймет!”

– Если вас больше ничего не интересует, я хочу вернуться к мужу! – не желая более иметь никаких дел с этим человеком, резко развернулась, ошеломленно замирая.
В дверях балкона стоял Клодан Аламар с опасным прищуром наблюдая за нами…

Глава 5. А чего ожидал?

Клодан

“А чего я ожидал? – вздохнул мысленно, даже не смотря вслед ушедшей девушке. – Надеялся, что Лисандра Ревальди изменится? Проявит ко мне хоть какое-то уважение?”

Нет! Я не считал себя наивным дураком, чтобы так сильно обманываться на ее счет. Дочку герцога вынудили стать моей женой, и теперь она всеми доступными способами будет демонстрировать свое пренебрежение. Этот брак был не более чем соревнованием, в котором победит лишь кто-то один! И уступать ей я не собирался.

Впрочем, как и проводить с ней время.

Уже не мог дождаться, когда избалованная девица получит щелчок по носу, отправляясь на Стылые земли.

Собственно, меня не сильно расстраивало ее неповиновение. Уже привык к тому, что аристократы относились ко мне, как к чужаку, всячески показывая, что я не принадлежу их кругу. В общем-то, я и не хотел ему принадлежать, да вот только выбора на данный момент не было. Особенно теперь, когда народ Аратора стал кричать, что я их герой, а король решил отхватить кусок славы, так как он сделал самое значимое – обрюхатил собственную служанку, благодаря чему я появился на свет.

– Смотрите! Смотрите, – послышались восторженные шепотки. – Принц Уэстен!

– А разве не туда ушла невеста? – хихикнула одна из сплетниц – подружек Лисандры.

– Я так и знала, между ними что-то есть! – взвизгнула вторая. – И как же грустно, что влюбленным теперь не быть вместе из-за этого дурацкого брака!

Обернувшись и отыскав взглядом Уэстена, увидел лишь его спину, когда дверь балкона, украшенная витражом, захлопнулась за ним.

Я мог игнорировать многое, мог не замечать откровенное противостояние и попытки Лисандры задеть меня, но не собирался закрывать глаза на то, как моя собственная жена под носом у всего высшего света уединяется с моим братом!

“Даже несколько часов не удержалась!” – зарычал мысленно.

Я уже неоднократно слышал слухи о том, что Лисандра Ревальди давно отдалась принцу. Об этом не говорил лишь ленивый, да и всем было известно, что девушка спит и видит, как бы стать новой королевой Аратора. Вот только реальных доказательств их связи ни у кого не было.

К большому несчастью единственной дочери герцога, судьба сыграла с ней злую шутку.
Стараясь не выказывать своего раздражения и ощущая на себе множество любопытных взглядов, бессознательно направился к двери на балкон.

В душе бушевала ярость. Чувствовал отвращение к самому себе и всем гостям дворца. Для завсегдатаев королевских балов я был забавной зверушкой, попавшей в комичную ситуацию. Они хотели повеселиться, хотели получить удовольствие от моего унижения… Эти стервятники желали, чтобы Лисандра действительно изменила мне в самый разгар нашей свадьбы. Из этого события ведь получится такая громкая сплетня!

Знатные персоны старались отворачиваться, стоило мне взглянуть на них. Они делали вид, что увлечены разговором, но все обстояло совсем иначе.

Лишь на миг я взглянул на отца, сидящего на своем привычном месте.
Со злорадным прищуром он лениво развалился на вульгарном золотом троне, играя кубком с вином. Король не сводил с меня глаз, усмехаясь и кривя губы в однобокой улыбке.

Дверь оказалась совсем рядом, а я стал мишенью для сотен взглядов. Казалось, высокопоставленные гости даже дыхание затаили в ожидании весьма интересной сцены.

– Этот человек не должен даже находиться среди нас. Лишь своим присутствием он оскорбляет высокопоставленных гостей. А теперь еще это… Протянул свои потные лапы к столь красивой женщине… – услышал я уверенный полный презрения голос Уэстена.

– Он ведь ваш брат? – безэмоционально спросила Лисандра, как будто была не осведомлена об отношении знати ко мне.

– Брат? Не оскорбляй меня, Лисандра! Этот отброс – сын жалкой служанки! Но, как показала история, даже ей он не был нужен…

Сколько раз я уже слышал подобные речи? Каждый второй считал себя обязанным напомнить о нерадивой матери, которая так безжалостно оставила меня после рождения.
Иногда я задавался вопросом, что ей двигало? Страх, разочарование, равнодушие, беспомощность? Но ответа найти так и не смог.

Глава 5.1 Неожиданный поворот

Мне уже давно следовало справиться с этой раной, но как бы я ни старался отгораживаться, она все равно продолжала гноиться.
Первым желанием было развернуться и уйти. Оставить это торжество лицемерия и абсурда, забыть о глупом фарсе в виде свадьбы, которая мне никогда не была нужна.

Я согласился на нее лишь потому, что не имел достаточной силы, чтобы противостоять королю.
Конечно, моя жизнь оказалась сложной, но в ней были люди, которых я искренне полюбил. Кухарка, нашедшая меня в капусте, не смогла оставить брошенного ребенка. Тетушка Антила всегда была рядом, когда я нуждался в ней, именно она показала мне, что в мире есть не только злые взгляды и едкие оскорбления. Служанка, следящая за общими комнатами, Юлиана… Она была еще совсем юной, но всеми силами старалась помочь мне выжить во дворце отца… Вальтер, не отказавший в дружбе, даже несмотря на позорное клеймо бастарда. Этим людям было неважно, кто мои родители, они заменили мне семью, стали опорой и поддержкой, а также главной слабостью.

Наверное, если бы мог наплевать на их судьбы, я бы давно покинул Аратор, отправляясь на поиски лучшей жизни.

И вот теперь, зная о моих уязвимых местах, отец не упускал возможности напомнить, что судьбы тех, кем я дорожу, в его руках.

В данный момент я просто не имел права отступить! Не имел права унизить себя! Более не желал прогибаться под систему.

Лисандра Ревальди такая же лживая пустышка, как и большинство присутствующих в этом зале, но теперь она была моей женой, а значит должна следовать нравственным нормам.

Внутри бушевало пламя. Сказать, что я был зол, это ничего не сказать.
И в данный момент я даже не задумывался о том, сколько сплетен создаст ситуация, в которую Лисандра и Уэстен меня втянули.

Уже потянулся к ручке двери, когда с балкона раздался раздраженный голос девушки.
– Руки! – зарычала она, и я, замер, вновь прислушиваясь.

Уэстен удивился не меньше моего.

– Имейте уважение, ваше высочество! Я жена вашего брата. Хотите вы это признавать или нет, другой вопрос, но даже вам… нет, не так, в первую очередь вам, имея столь высокий титул, не подобает высказываться подобным образом и уж тем более прикасаться к чужой женщине! – выпалила Лисандра на одном дыхании. – Впредь, я очень надеюсь, что вы будете относиться с большим уважением ко мне и к моему супругу. А теперь, прошу меня извинить…

На короткий миг мне показалось, что за дверью балкона вовсе не дочь герцога Ревальди. Разве высокомерная, презирающая всех кто ниже статусом Лисандра могла сказать нечто подобное?

И все же я узнавал ее голос, прислушиваясь к каждому слову.
Спор между моим братом и девушкой набирал обороты, а я все больше удивлялся.

В итоге, не выдержав, тихо приоткрыл дверь, наблюдая с какой неприязнью моя жена смотрит на того, в кого, по слухам была влюблена. Как и всегда, она ловко подбирала слова, маневрируя ими, так, чтобы не оскорбить наследника Аратора, но при этом четко дать ему понять свою позицию.

“В какую игру ты играешь, Лисандра?” – ошеломленно моргал я, словно увидел ее впервые.

В голове вновь и вновь проносились все те оскорбления, которые долетали до моих ушей с момента, как король с барского плеча пожаловал мне титул графа и я стал вхож в высшие круги.

Эту девушку словно подменили. Еще во время свадебной церемонии я заметил, что она странным образом отличается от привычного представления о дочери герцога. Но глаза меня не обманывали, а значит хитрая лиса в чем-то искала выгоду, правда я до сих пор не понял в чем.

Она все говорила и говорила, совершенно не замечая моего присутствия. Защищала меня перед Уэстеном, открыто врала ему, даже несмотря на то, что я был взбешен ее отказом от танца. А может это тоже часть какой-то хитроумной ловушки?

“Боги, с такой жизнью я стал параноиком!”

Но ведь только дурак мог поверить в искренность этой аристократки.

– Если вас больше ничего не интересует, я хочу вернуться к мужу! – холодно произнесла девушка, грациозно отворачиваясь от наследника Аратора.
Ее взгляд встретился с моим, а ресницы ошеломленно задрожали.

“Ну, и как ты отреагируешь теперь?” – прищурился я, в ожидании очередной колкости.
Но девушка вновь смогла меня удивить.

– Милый, – мурлыкнула она, растягивая пухлые губы в ласковой улыбке. – Ты меня уже потерял? А я тут принца Уэстена встретила… Он искал нас, чтобы поздравить. Правда, ваше высочество? – перевела Лисандра взгляд на моего брата.

– Несомненно! – напряженно прорычал в ответ наследник Аратора.

– Ну а теперь, мы, пожалуй, пойдем. Клодан, будь любезен, помоги мне, нога сильнее болеть начала. И где же я ее так повредила? Прости, танцевать я сегодня точно не смогу, – раздосадовано вздохнула девушка, прильнув ко мне. – Не сердись. Соскучился? – кокетливо хлопнула она ресницами, и от меня не укрылось, как аристократка выглянула из-за моего плеча.

Не нужно быть гением, чтобы понять, кто предстал перед ее глазами. А именно, кучка сплетников, ищущих новую жертву для перемывания костей.

Подняв взгляд, Лисандра прикусила губу, вновь одаривая меня одной из своих обманчиво-милых улыбок.

– Ты так и не ответил, соскучился? – повторила она, не собираясь отступать.

Глава 6. Глаз не спущу!

Лисандра

Я, конечно, понимала, что мой отказ от танца расстроит Клодана, но никак не думала, что стервятники знатных родов воспримут его как способ оскорбить и унизить мужчину. И пусть мы на каждом шагу спорили, пытаясь задеть друг друга за живое, я не собиралась вредить ему. Но своей неосведомленностью и незнанием местных традиций нанесла ущерб репутации, который теперь нужно было любыми способами свести к минимуму.

Именно поэтому устроила концерт с томными взмахами ресниц и объятиями.

Ситуацию обострила еще толпа свидетелей, которая бессовестно наблюдала за нами тремя, будто на этом балу не было ничего более интересного.

Осознание пришло мгновенно. Что видели эти люди? Как я оставила мужа и сбежала на балкон, уединяясь с его братом.

“Самодовольный, ощипанный попугай с манией величия! – рычала мысленно на принца, догадываясь, что он намеренно поставил меня и Клодана в столь спорное положение. – Не с той связался, заморыш! И не таких за пояс затыкала!”

Именно в тот момент и пришла идея, как сместить фокус внимания аристократов.

– Ты так и не ответил, соскучился? – кокетливо взмахнула ресницами, доверчиво прижимаясь к мужчине, с которым сегодня связала свою жизнь, пусть и не по собственному желанию.

– Конечно! – не знаю, понял ли граф мой план, но к счастью включился в игру.

– Докажи!

“Попался!” – улыбнулась мысленно, внешне продолжая открыто флиртовать с мужем на глазах у принца и любопытных зрителей. Намеренно говорила погромче, чтобы те, кто ближе, могли услышать мои слова.

– Поцелуй меня! Сейчас!

– Лисандра, – удивленно вскинул бровь Клодан. – Проявление чувств на публике не пойдет тебе на пользу.

– Я замужняя женщина и целуюсь не с каким-то мимо проходящим джентльменом, – намеренно мазнула взглядом по принцу, который, несомненно, понял мой намек, недовольно раздувая ноздри. – Ну, милый, если не хочешь, разве я могу заставить?

Выскользнула из его рук, не забывая притворяться, что болит левая нога.

Я сделала всего шаг в сторону шепчущейся толпы, когда мужчина вновь схватил меня за талию, резко разворачивая к себе и чуть приподнимая, чтобы не повредить и без того “поврежденную” лодыжку.

– Кто сказал, что я не хочу? – мгновение, и его губы встретились с моими в бесстыдном требовательном поцелуе.

Не знаю, получилось ли у нас убедить окружающих в том, что мы испытываем друг к другу чувства, но вот у меня задрожали коленки.

От того, как Клодан, обвив руками мою талию и настойчиво прижимая к себе, исследовал губы, проникая в рот языком, лаская, пленяя, заставляя все мысли разбежаться, кружилась голова.

Я и не помню, чтобы меня хоть раз целовали с такой страстью и нетерпением. Граф Аламар словно пытался наказать за неповиновение, подчинить, лишить самообладания. И, черт возьми, как же хорошо у него получалось.
В момент, когда он все же отстранился, сердце заходилось в сумасшедшей скачке, а щеки горели так, будто к ним приложили раскаленные угли.

– Как долго нам нужно здесь оставаться? – подняв на него взгляд, спросила я.

– А что, миледи, поцелуя тебе уже мало? – хмыкнул мужчина, намеренно поддевая.

– Я вообще-то не об этом, – буркнула в ответ, все так же цепляясь за него и стараясь выровнять дыхание.

Видимо проявления чувств между молодоженами не столь интересно, потому что знатные гости короля наконец-то занялись своими делами, переставая пялиться на нас самым наглым образом.

– И не сомневался! – пренебрежительно бросил Клодан.

– Мне здесь не нравится… – вновь попыталась я, надеясь, что все же нам удастся покинуть торжество раньше срока.

– Не получится уйти так скоро. Хотя бы пару часов придется помозолить глаза окружающим. И вообще, с каких пор, Лисандра, тебе не нравятся балы?

– Может, однажды я расскажу, – повела я плечом, желая удалиться на безопасное расстояние от балкона, на котором все еще находился принц Уэстен, старательно делая вид, будто не сверлит меня тяжелым взглядом.

“Что, неприятно? – хмыкнула я. – То, что у Лисандры столь отвратительный вкус на мужчин, вовсе не означает, что я пойду по ее стопам. Так что, ваше высочество, отдыхайте!”

– Ничего не поделаешь, – обреченно вздохнула я, – раз выбора все равно нет, предлагаю найти место, где бы затаиться.

Прихрамывая на правую ногу, направилась я к зоне отдыха у дальней стены.

Шаг, еще один.

За спиной послышался смешок Клодана, а спустя мгновение он подхватил меня на руки.

– Плевать на всех! Уходим! – самоуверенно произнес он, склоняясь к моему уху и обдавая его горячим дыханием. – И еще, леди Аламар, разве у тебя не левая нога болела? Я уверен, несколько минут назад ты хромала на другую сторону… Не знаю, чего ты добиваешься, но я глаз с тебя не спущу!

“Ну что за бестолочь?!” – мысленно рыкнула на себя, но вида не подала, растягивая губы в нахальной улыбке.

– Что ж, дорогой муж, приму это в качестве обещания…

Глава 6.1 Раздевайся!

Клодан не соврал. Игнорируя недовольство короля, он действительно вынес меня из бального зала, спеша покинуть сборище лицемеров. А спустя какой-то час тряски в уже знакомом экипаже, мы подъехали к особняку.

Стоило карете остановиться, и дверца тут же распахнулась.
Вдоль дорожки к дому выстроились слуги, приветствуя графа, и, видимо, теперь меня.

Всю поездку Клодан молчал, время от времени кидая в мою сторону задумчивые взгляды. Уверена, он не прекращал задаваться вопросом, почему Лисандра так изменилась. И возможно мне следовало вести себя как она, чтобы не вызывать подозрений. Да вот только бывшая хозяйка тела была отменной дрянью, а я так жить совершенно не хотела.

Пусть мне и мало пока удалось узнать о ней, той информации, которую уже получила, хватило по самое горло. Я даже думать боялась, кому еще эта девица могла перейти дорогу.

Да и вообще, у меня по прежнему оставался нерешенным вопрос:
“Кто ее убил? Ведь, судя по поведению окружающих, о смерти девушки никто не подозревал. Да и проснулась я в кровати. И, несмотря на это, душу дочка герцога выпустила”.

– Сопроводите леди Аламар в спальню, – как только мы вышли из экипажа, распорядился Клодан, – и помогите ей подготовиться к первой брачной ночи. Я приду после захода солнца. Лисандра, надеюсь, обойдемся без твоих фокусов. И, будь добра, держи язык за зубами. А то для дочери знатной семьи слишком много болтаешь!

– Кто бы говорил! – пробурчала в ответ так, чтобы мое недовольство не услышали работники дома.

Хотя от Клодана мое замечание не ускользнуло. Пригвоздив меня к месту тяжелым взглядом, мужчина свел брови.

“И чего он снова как грозовая туча надулся? – вздохнула про себя. – Все вроде относительно неплохо закончилось!”

– Миледи, мое имя Диона. С этого дня я буду вашей камеристкой. Прошу следовать за мной, – скользнула девушка по мне изучающим взглядом и, несмотря на покладистый тон и позу, не смогла скрыть явного раздражения.

Тем временем мой благоверный, более ничего не говоря, вошел в дом, оставляя меня заботам прислуги.

– Здравствуй, Диона, – попыталась я быть дружелюбной. – Благодарю за помощь.

– Не стоит! – буркнула блондинка, резко отворачиваясь.

Дом Клодана впечатлял своими размерами и интерьером, хотя все равно казался слишком холодным и отстраненным. Собственно, как и хозяин этого места. В комнатах словно не было души. Никаких личных вещей или мелких деталей, создающих уют. Появлялось ощущение, будто помещения и вовсе почти не используются.

Шагая вслед за камеристкой, вертела головой в разные стороны, пытаясь найти хоть что-то, за что зацепился бы взгляд, но к моменту, как мы дошли до нужных покоев, мнение свое я так и не поменяла.

– Прошу, миледи, – открыла дверь Диона, пропуская меня в комнату.

Переступив порог спальни, вновь присмотрелась. Здесь уже чувствовалось присутствие Клодана. На столе у окна высилась кипа каких-то бумаг, часть из них находились в беспорядке. На прикроватной тумбе свое место нашли несколько ножей.

“А с ним опасно спать! – подметила я. – Надеюсь, это он не к брачной ночи готовится! – взгляд сместился к большой кровати, застеленной черным покрывалом, и только сейчас пришло осознание. – Это ж мне сегодня с ним… кхм… делить ложе придется? Вот так попала!”
Нет, Клодан, конечно, был хорош собой, да и для меня близость с мужчиной не первая… А вот для Лисандры, скорее всего, да!

“Можно ли это назвать везением?! За жизнь дважды невинности придется лишиться! Еще и с этим грубияном! Каким богам начинать молиться?!”

– До заката осталось около четырех часов, – вырвала меня из раздумий Диона. – У вас будет время не только подготовиться к консумации брака, но и немного отдохнуть. Ночь ожидается длинной… если ваш супруг все-таки придет, – тихо добавила она.

– Прости, – обернулась я к ней, надеясь, что ослышалась, – что ты сейчас сказала?

– А? – запнулась девушка. – Вы меня не так поняли, миледи, – тут же склонила она голову. – Граф не всегда ночует в спальне. Иногда ночами отсутствует… Вот я и вспомнила об этом.

“Как же! Я так и поняла, – фыркнула мысленно. – Именно об этом ты и вспомнила! Я ведь тебе не нравлюсь. Теперь нужно понять, по какой такой причине! Хотя Лисандра мало кому нравится!”

– Не забывайся! – рыкнула в ответ, входя в роль хозяйки дома.

“Лучше не давать ей расслабляться, просто на всякий случай!”

Больше не смея произнести ни слова, девушка скрылась за неприметной дверью, за которой оказалась довольно внушительная купальная комната.

Пока она набирала воду и добавляла в нее содержимое многочисленных баночек, создающих потрясающий аромат, я стояла в дверях, задаваясь вопросом:

Не рискнет ли эта особа меня отравить?

“Лера-Лера! – вздохнула мысленно. – Ты стремительно сходишь с ума!”

Диона намеревалась мне помочь с принятием водных процедур, но как только она закончила, я поспешила выпроводить ее из помещения.

“Меня бы еще не купали!– закатила глаза. – У самой есть руки, справлюсь!”

Возможно леди себя так не вели, но что-то мне совсем не нравилась эта девушка. Наверное именно по этой причине прежде, чем забираться в купель, я открыла и понюхала все склянки, содержимое которых она добавляла в ванну.

Иллюстрации к книге

Изображение к главе 6

Изображение к главам 6.1-7

Глава 7. Время пришло

Лисандра

Хоть я и не хотела намеренно выводить Клодана на конфликт, терпеть его загоны “альфа-самца” тоже не собиралась. Этот мужчина не скрывал своего пренебрежения к молодой жене. Создавалось ощущение, будто он явился сюда лишь потому, что должен. Хотя, скорее всего, все действительно так и было. Но и у меня он дикого восторга не вызывал. Слишком колючий, слишком бескомпромиссный, слишком холодный…

Из всех качеств Клодана мне только внешность его нравилась. Маловато, чтобы счастливо жить в браке с несносным грубияном.

Оказавшись напротив, он прищурил голубые глаза, испытывающе наблюдая за мной.

– Раздевайся, Лисандра!

“В самом деле? Я не ослышалась?! – нервный смешок едва не вырвался из горла. – И где ты этому научился?!”

– Раздевайся? – вскинула я бровь, с вызовом смотря на него. – Серьезно? Граф в своем возрасте не знает, как снять с девушки сорочку? Печально! Так нужно было книжки полистать, прежде чем приходить в спальню.

Честное слово, я отчаянно пыталась удержать язык за зубами, но проиграла собственному скверному характеру. И так довольно долго старалась быть кроткой и учтивой. Ну не мое это!

– Клодан, плохи дела, если мы оба не знаем, что делать, – растянула губы в нахальной улыбке. – Может, стоит заняться теоретической частью вопроса? Спешить некуда, так что…

– Ты долго собираешься болтать? – резко схватив меня за руку, мужчина дернул на себя.

Врезавшись в его тело, ахнула, когда воздух покинул легкие.

– Полегче! – рыкнула на него, задирая голову. – Если у тебя какие-то комплексы, моей вины в этом нет!

– Нет у меня комплексов, – буркнул он, но хватку ослабил.

– В самом деле? И не скажешь! Ощущение, будто сел на доску с гвоздями! – я не собиралась молчать, когда он вел себя как законченный кретин. – С самого утра только и делаешь, что рычишь! Какого черта ты тогда вообще согласился на эту свадьбу?!

– Тебя это не должно касаться!

– О, ну конечно! Мое дело помалкивать и быть удобной! Да?! – не успокаивалась я, грубо толкая мужа в грудь. – Так вот тебе информация для размышления! Я не буду сидеть молча, словно мышь.

– Я на это и не надеялся! – усмехнулся граф Аламар, подобно хищнику наблюдая за тем, как я отступаю. – Кто ж знал, что мое предложение раздеться, так разозлит тебя.

– Это было не предложение, а приказ! – раздраженно смотрела на него. – Вот если я так поступлю, будет приятно?! Раздевайся, Клодан! – метая глазами молнии, повторила манеру речи этого невыносимого мужчины.

Его губы изогнулись в насмешливой однобокой улыбке. И, о боги, я увидела ямочку на щеке. Впервые за весь день заметила ее. Интересно, на второй тоже есть такая?

Лишь мгновение мужчина скользил по мне взглядом, после чего схватил рубашку и не расстегивая, стянул ее через голову, небрежно откидывая в сторону.

– Как пожелаешь! – с вызовом хмыкнул он. – Не скажу, что остался обиженным твоим “приказом”!

– Я это учту! – гордо вздернула нос, самым наглым образом изучая его тело.

Красив… Очень даже! Четко очерченный рельеф, крепкие мышцы, притягательно перекатывающиеся под бронзовой кожей, на которой виднелись множество светлых полос – шрамы…

“Откуда столько? Пусть он и бастард, но ведь остается аристократом. Люди, подобные ему, не получают такое количество повреждений”, – задалась вопросом, не сводя глаз с обнаженного торса мужчины.

– Лисандра, я не столь терпелив, – выдернул меня из созерцания Клодан.

– Тебя вообще словно назвать терпеливым человеком! – закатила я глаза.

– Кто бы говорил! – с этими словами он неспешно сократил возникшее между нами спасительное расстояние, в этот раз не пытаясь рычать, возмущаться или отдавать приказы.

Подхватив завязку сорочки, мужчина встретился со мной взглядом, медленно потянув за нее. Он будто чего-то ожидал… Будто испытывал меня.

Глава 7.1 Я тебе не верю!

“Давай, Лера! Спокойно! Все равно придется это сделать! – мысленно настраивала себя. – Поблагодари судьбу, что тебе муж красивый достался, хоть и несдержанный. А ведь могли выдать за какого-нибудь старого гоблина! Вот тогда-то пришлось бы выкручиваться. А тут… ну, подумаешь, переспишь с ним! Немного отвлечешься от местного дурдома! К тому же, не похоже, чтобы Клодан намеревался быть грубым!”

Не собираясь демонстрировать робость, которой меня обделила природа, не сводила глаз с мужчины, наблюдая, как он сосредоточен на происходящем.

Лента в его руке натянулась, и узелок на груди развязался, открывая больше оголенного тела.

Сглотнув ставшую слишком вязкой слюну и чувствуя волнение, которое испытывала лишь однажды, впервые доверившись мужчине, постаралась выровнять дыхание.

– Ты не пытаешься меня оттолкнуть… – задумчиво произнес Клодан.

– Ты хотел поиграть? – хлопнула я ресницами, отчаянно стараясь скрыть волнение. – Занимательные предпочтения!

– Много болтаешь! – хмыкнул граф, в мгновение ока подхватывая меня под бедра.
Мне ничего не оставалось, кроме как обвить руками его шею, ради сохранения шаткого равновесия.

Лишь на миг Клодан замер, смотря мне в глаза, после чего направился к кровати.

Вот тут-то стало действительно не по себе. Меня, конечно, сложно было назвать неопытной, но с мужчиной, которого впервые увидела только утром, так далеко не заходила.

Губы Клодана встретились с моими, отвлекая от посторонних мыслей, бесконечным потоком кружащих в голове. Потребовалось всего пару ударов сердца, прежде чем он опустил меня на кровать, устраиваясь между разведенных ног и задирая длинную сорочку.

Несмотря на наши постоянные споры, не могла не замечать напряжение, всякий раз возникающее между нами. Даже когда ругалась с ним, чувствовала желание продлить этот момент. И данное открытие сбивало с толку.

Поцелуи стали еще более нетерпеливыми, спускаясь к шее, он прикусывал мою кожу, легко царапал ее, распространяя приятные ощущения по всему телу.

Голова мгновенно пошла кругом.

– Что ты задумала, Лисандра? – обдавая горячим дыханием ключицу, спросил граф. – И как далеко готова зайти?

– Разве похоже, что я что-то задумала? – скользя руками по твердой мужской груди, спросила его.

– Я не первый день тебя знаю! – оторвался он от моего тела, поднимая взгляд.

– Что?

Мгновение, в колючих голубых глазах сверкнуло нечто опасное и незнакомое.

Грубо схватив мои запястья, Клодан поднял их над головой, зажимая одной рукой.

Я попыталась дернуться, вырваться, но хватка оказалась слишком сильной.

– Да что ты творишь?! – раздраженно зарычала в ответ на его действия.

– Лисандра, ты ведь не из тех, кто смирится с судьбой, – обманчиво спокойным голосом произнес Клодан, но я отчетливо услышала скрытую в нем угрозу. – Ты хотела моего брата, а не меня… Тебе не дали желаемое… Так что же теперь задумала?

– Ты параноишь! – оскалилась я, вновь выгибаясь в попытке освободиться. – Отпусти!

Взгляд мужчины скользнул по моему телу, по груди, которая была почти открыта в развязанной сорочке. Он будто боролся с собой.

Внутренней стороной бедра, там, где Клодан теснее всего прижимался ко мне, чувствовала реакцию его тела, но он продолжал сверлить меня взглядом, словно решая, как поступить дальше.

– Ты такой громкий скандал учинила в день помолвки… Каждый присутствующий слышал!

“Я не выйду замуж за этого грязного бастарда!” – вновь раздался уже знакомый крик в голове.

“Черт! Неужели она разоралась у всех на виду? При Клодане? При посторонних? У этой девицы с головой все нормально?!”

– У меня нет никакого плана! – смотря ему в глаза, произнесла я.

– Я тебе не верю! – едко усмехнулся мужчина. – Игры закончились, Лисандра! Предупрежу лишь раз! Как только замечу, что ты действуешь против меня, пулей отправишься на Стылые земли!

С этими словами он отстранился и, отпустив меня, поднялся с кровати.

– Ложись спать! – отвернулся Клодан.

Смотрела на широкую мужскую спину, путаясь в противоречивых чувствах.

– Стой! – растерянно произнесла я, совершенно не понимая, что это только что было.

Злость графа к Лисандре куда глубже, чем казалась сначала. И мне как-то придется с ней справляться или же найти способ сбежать от него! Иначе, такое существование сложно будет назвать жизнью.

Обернувшись через плечо, мужчина невидящим взглядом посмотрел на меня.

Сев и быстро поправив сорочку, постаралась не выглядеть столь ошеломленной его поведением, какой была на самом деле.

– Завтра придет служитель храма для проверки консумации брака.

Обреченно вздохнув, Клодан тяжелым шагом, совпадающим с каждым ударом моего сердца, вернулся к кровати и, подхватив с прикроватной тумбы нож, замеченный мною ранее, резанул кожу на своем предплечье.

Глава 8. В плену противречий

Клодан

“Ведьма! Лживая бесовка! – натягивая рубашку, рычал мысленно, размашистым шагом идя по тускло освещенному коридору и стараясь не морщиться от напряжения в штанах. – Думает, что я поверю ей?! Думает, что получится обвести меня вокруг пальца? Черта с два!”

Утром, направляясь в храм, даже представить не мог, что ситуация настолько выйдет из-под контроля.
Я собирался просто исполнить требование короля, выдержать праздник лицемеров и вернуться домой, стараясь больше не пересекаться с Лисандрой. Она была мне не нужна! Я не хотел жениться, но сделал это, так как заключил сделку с отцом – если породнюсь с семейством Ревальди, то он позволит забрать из замка тетушку Антилу и Юлиану.

Хоть во дворце слуги и были наемными работниками, король уже давно предупредил меня, что не позволит им уйти, ведь эти две женщины, подарившие любовь никому не нужному ребенку, были мне дороги. Они стали идеальным рычагом для того, чтобы держать бастарда в узде.

И я слушался. Оставался в стороне, молчал, позволял самодовольным аристократам распускать обо мне сплетни… А потом началась война, из которой я вышел героем Аратора… Сам, конечно, так не считал. Все воины, сражающиеся ради защиты королевства, были достойны этого громкого звания. Они отдавали жизни ради безопасности народа. Но так сложилось, что благодаря слаженной работе моего отряда, я смог добраться до короля Давгона, тем самым лишая змею головы.

Слухи быстро разлетелись. За каких-то несколько часов меня возвели в статус героя войны, а люди стали передавать друг другу историю спасения наших земель.

Знал, что такой исход не закончится ничем хорошим. И не ошибся. Народ говорил все больше и громче, убеждая друг друга, что из меня получился бы более надежный наследник, и вот, когда эти слухи дошли до короля, понял, следует быть начеку.

Интуиция подсказывала, что свадьба с Лисандрой тоже часть хитроумного плана отца, желающего убедиться, что мои амбиции не возрастут и я не решу сесть на трон вместо чистокровного Уэстена. С поддержкой людей у меня бы могло получиться.

Вот только я строил совершенно другие планы на жизнь и уж точно не испытывал никакого желания оказываться в самом центре хоровода лицемеров и подхалимов.

Оставаться в доме было сродни пытке. Присутствие дочери герцога Ревальди не на шутку выводило из себя. Я был готов к ее колкостям, дурацким намекам, даже оскорблениям, как те, что она выплевывала в день помолвки. Но никак не мог ожидать, что поведение девушки окажется противоположным тому, что я видел ранее. А самое безумное было то, что как бы сильно не одергивал себя, как бы не напоминал, кто скрывается под маской невинной прелестницы, она меня привлекала.

Мне нравилось вести с ней диалог, даже если в основном он состоял из попыток поддеть друг друга, нравилось к ней прикасаться, что я осознал в полной мере несколько минут назад.
Лисандра Ревальди была ядовитым цветком, и она стремительно заполняла своей отравой мою душу.

Моя уверенность, что она не позволит мне прикоснуться к своему телу, не позволит дойти до консумации, стремительно развеялась, стоило опустить ее на кровать. В Араторе действовали суровые законы для женщин, касательно их связей с мужчинами до брака, что мне казалось чем-то странным. Ведь для сильного пола никаких строгих запретов не существовало.

Что же до Лисандры, у меня имелись некоторые сомнения насчет ее непорочности. Но они были необоснованными и я отдавал себе в этом отчет, ни в коем случае не собираясь упрекать девушку в том, в чем не уверен. Ведь прекрасно знал, как знатные дамы и господа любили делиться надуманными сплетнями.

Хотя, если бы я оказался прав, это могло бы стать самой надежной причиной, чтобы отправить ее на Стылые земли в женскую обитель, так как расторжение брака из-за сделки с отцом рассматривать не стоило.

Несмотря на все противоречивые чувства и массу сомнений, Лисандра вновь меня удивила, смиренно подчиняясь традициям.

Я ломал голову, пытался разобраться, в чем подвох, но так ничего и не смог понять. Она вела себя совершенно иначе. Словно передо мной оказался другой человек. Характерная, нахальная, упрямая, но очень обаятельная незнакомка, привлекающая внимание остротой ума и эмпатичностью.

Наверное именно это заставило меня остановиться.

“Я не должен думать о ней в таком ключе! Лисандра может мне нравиться!”

– Граф Аламар! – быстро спустившись по ступенькам и направляясь к двери, услышал голос одной из служанок, которая сама изъявила желание стать камеристкой новой хозяйки дома. – У вас все хорошо? Могу я чем-нибудь вам угодить?

Остановившись, обернулся к ней, наблюдая, как девушка, нервно теребя передник, застенчиво опустила взгляд.

– Отдыхай, Диона, – бросил ей.

– Вы покидаете дом? – робко спросила она. – А как же госпожа?

– Позаботься о ней, – не собираясь ничего объяснять, я вновь отвернулся, выходя на улицу.

Ветер принес медовый аромат цветущей акации. Я любил этот запах, но сейчас даже он не мог успокоить ту бурю, что разразилась в душе.

Глубоко вздохнув, так же поспешно, словно за мной мчатся черти, направился к конюшне. На то, чтобы запрячь коня, ушло совсем немного времени, поэтому уже через пятнадцать минут, подгоняя вороного жеребца, я выехал за пределы особняка, направляясь в единственное место, где мог хотя бы на время спрятаться от собственной жизни.

Глава 8.1 В плену противоречий

– Кхм… Выглядишь помятым, – усмехнулся Вальтер, стоя перед деревянными воротами небольшой недавно построенной конюшни.

После того, как закончилась война, на свое вознаграждение за хорошую службу капитан конных войск смог купить небольшой домик на окраине столицы. И вот сейчас именно там я решил скрыться.

– Чувствую себя еще хуже, – потрепав коня по гриве, снял с него седло, небрежно кидая его на перила забора.

– Что, юная невеста всю душу из тебя высосала? – хохотнул мужчина. – Уверен, эта девица питается кровью своих жертв. Уже успела покусать?

– Прекрати, не смешно! – рыкнул я, продолжая освобождать коня от узды.

– Да ладно тебе! Видел бы себя в зеркало! Что, все так плохо? – оперевшись на один из столбов, сложил руки на груди единственный человек, которого я смело мог назвать другом. – Собственно, ты ожидал чего-то другого? Знал же, на какой гарпии женишься. Вот, посмотри, она тебя уже из дома выжила.

– В том-то и дело, что нет! – вздохнул я и, насыпав корм в ясли, вышел из стойла.

– Прости, что? Клодан, я, конечно, понимаю, что ты сегодня многое пережил…

– Ни черта ты не понимаешь, – фыркнул я. – Идем, в доме расскажу.

Спустя полчаса мы уже сидели в небольшой комнате, освещенной танцующим пламенем свечей. Устроившись на подоконнике, я смотрел на полную луну, невольно вспоминая растерянный взгляд своей невесты.

“Ну неужели она настолько хорошо притворяется?! Как такое возможно?”

– Давай еще раз! – смотря на меня так, будто я вторую голову отрастил, шумно вздохнул Вальтер. – Главная стерва всего Аратора, зачинщица большинства скандалов вдруг оказалась очаровательной в своем упрямстве и весьма интересной девушкой? Так ты выразился?

– Я же говорю, ее будто подменили! – кивнул в ответ.

– Клод, а давно ты был с женщиной? Может, проблема в воздержании? – издевательски выгнул бровь хозяин дома.

– А не пошел бы ты! – буркнул на него. – Я тебе серьезно говорю, а ты продолжаешь издеваться.

– Вот честно, я просто представить не могу, чтобы Лисандра отбрила Уэстена! Да она при нем едва в обморок не падала, даже такой служивый, как я, в курсе!

– Знаю! Именно поэтому и уверен, что все не так просто. Можешь считать меня чокнутым, но отец что-то задумал. Интуиция меня никогда не подводила. И Лисандра в его плане играет не последнюю роль, иначе я не вижу смысла настаивать на этом браке.

– Если он даже тетушку и Юлиану решил отпустить, то точно придумал другой способ затянуть на твоей шее ошейник, – подтвердил мои мысли Вальтер. – А ведь этот коронованный самодур несколько лет держал их в замке, не позволяя уйти с работы.

– Теперь все закончится! Тетушка и так слишком много времени провела в этом гадюшнике. А Юлина… со всей этой историей даже семьей не обзавелась. Временами я задаюсь вопросом, не жалеет ли она, что взялась присматривать за мной. Ведь именно из-за того, что решила мне помочь в последствии побоялась заводить своих детей.

– У нее был сын, – мгновенно смягчился собеседник. – А у тетушки внук… Клодан, ты и сам знаешь, что они тебя любят, как родного. Иногда мне даже завидно становится.

– Знаю… поэтому я должен обеспечить для них хорошую жизнь и защиту, а пока Лисандра в особняке, сложно что-то говорить о безопасности.

– Не поспоришь, – развалился в кресле Вальтер. – Кстати, рассказать собирался. Твоя свадьба сегодня наделала много шума.

На миг мужчина затих, словно проваливаясь в воспоминания.

Я и сам знал, что это событие не останется незамеченным араторцами. Они слишком активно наблюдали за моей жизнью. Именно из-за столь резонансной новости, прокатившейся по всему королевству, отец дал мне титул, притом такой высокий. Не скажу, что желал его, но понимал, что положение и золото помогут защитить тех, кто стал моей семьей. Что же до народа, они все равно остались недовольны, требуя сравнять мои права с наследным принцем.

Никто из этих людей не догадывался, что своими протестами лишь усугубляют ситуацию и подвергают мою жизнь и судьбы тех, кем я дорожу, риску.

– Что за шум?

– На центральной площади собралась огромная толпа, выступающая против притязаний Уэстена на трон. Люди не видят в нем нового короля. А то, что ты женился на дочери герцога лишь подстегнуло многих выступать активнее.

– Это нехорошо, – покачал я головой, прекрасно зная, что удар отец нанесет прицельно… И пострадаю не только я и моя семья, но и те, кто искренне желает перемен для Аратора…

Утро следующего дня

Как и требовали обычаи, утром в особняк графа Аламара пожаловал служитель храма для подтверждения консумации брака. Он лишь мельком увидел молодую жену хозяина дома, которую увели из комнаты прежде, чем мужчина вошел в спальню. Так поступали всегда, чтобы не смущать девушку, впервые познавшую своего мужа.

Служителя храма сопровождала одна из служанок. Она явно была взволнована, что не укрылось от гостя дома.

Поглядывая на дверь, Диона словно намеревалась что-то сказать, но продолжала молчать, а послушник едва ли обращал на нее внимание.

Глава 9. Куда еще хуже?

Лисандра

Всю ночь не спала. В голове то и дело прокручивались события безумного дня. Я чертовски сильно устала, но не могла сомкнуть глаз.

Перемещение в тело какой-то чокнутой стервы, брак с ненавидящим ее, то есть теперь меня, мужчиной, бал, наполненный самыми неприятными личностями всего Аратора. Конечно, я не имела права судить обо всех. Подозревала, что среди этого сброда были поистине достойные люди, но они терялись в огромной массе дурно пахнущих душонок. И вот теперь несостоявшаяся консумация брака.

Совру, если скажу, что была расстроена тем, что Клодан не пошел дальше. Хоть он внешне и довольно привлекательный мужчина, вовсе не значит, что я готова со счастливым визгом прыгать к нему в постель. Даже с учетом состоявшейся церемонии.

“Огромное спасибо! Мне за жизнь психованных мужиков с головой хватило! После одного едва выжила, если мое нынешнее паразитирование в чужом теле можно так назвать!”

Стоя перед зеркалом, не сводила глаз со своего отражения и не узнавала его. У меня впервые хватило смелости рассмотреть новую версию себя.

Лисандра явно была моложе, лет на пять, может семь… Девушке казалось не больше двадцати пяти.

“И надо же было так нагадить окружающим за столь короткое время!”

Мне же совсем недавно пошел тридцать второй год.

Если смотреть на дочку герцога, на мгновение забыв о внутренних качествах, ее можно было назвать действительно чертовски красивой. Серебряные волосы, что уже выглядело очень необычно, невысокий рост, изящная стройная фигура с округлостями там, где им положено быть.

Помню, как в своей прошлой жизни изводила себя суровыми диетами и извечными тренировками, но как бы не старалась, не могла избавиться от раздражающего жирка. В расстройстве срывалась с питания, объедаясь сладким, потом винила себя и начинала все сначала…

Я мечтала о такой фигуре и вот получила ее… Но стала ли счастливой? Все бы отдала, чтобы вернуться в свой безумный слишком быстро движущийся мир, в свое неидеальное тело… Только пути назад уже не было.

Мне предстояло во многом разобраться.
Я не хотела всю жизнь прожить в золотой клетке, где тюремщиком выступает Клодан.

Конечно, меня сейчас никто не контролировал, и я могла бы просто убежать. Но, не зная мира, не понимая, как он устроен, приобрела бы себе еще больше неприятностей. А значит, следовало начинать с обучения, которым решила завтра и заняться.

Уверена, в этом огромном доме найдется библиотека. Оставалось только надеяться, что письменность тут такая же.

В общем, к моменту, как солнце начало медленно подниматься над горизонтом, я смогла хотя бы смириться со своим нынешним положением, принять новое тело и примерно придумать дальнейшую линию поведения.

“Не умерла, и на том спасибо!”

Спустя еще несколько часов в дверь постучалась Диона.

– Госпожа, вы уже проснулись? – заглянула она в комнату, смиренно опуская взгляд.

“Никогда не смогу привыкнуть к этим до ломоты в деснах формальным обращениям и вообще к присутствию слуг!”

И все же вида я не подала, так как для Лисандры постоянное мельтешение поблизости камеристки было чем-то обыденным. Подозреваю, что без посторонней помощи она бы и зубы почистить не смогла.

– Да, проходи, – произнесла я, поднимаясь с кровати.

– Слушаюсь. Скоро прибудет служитель храма для подтверждения консумации, – словно ожидая какой-то реакции, присмотрелась ко мне Диона.

– Отлично! Значит нужно быстрее привести себя в порядок, – стараясь не обращать внимание на капли крови на простынях, смятых после короткого порыва Клодана, я направилась в купальню.

Как и сказала камеристка, через час нас оповестили о приходе гостя, а мне было предложено покинуть комнату, как требовали традиции. Диона же вызвалась сопроводить служителя храма.

Сидя за большим столом в одиночестве, смотрела на множество разнообразных блюд, которые две девушки торопливо выставляли передо мной.

“Что за перевод продуктов?! Я ведь это не съем!” – фыркнула мысленно, но внешне осталась абсолютно спокойной, постепенно осваивая искусство надевания масок.

В душе бушевало плохое предчувствие. Что-то надвигалось, и мне это явно не понравится…

Кусок не лез в горло. Перекатывая по тарелке нарезанные овощи, пыталась успокоить разбушевавшиеся нервы.

“Все должно быть хорошо! Клодан позаботился о том, чтобы консумация выглядела правдоподобно! Нет причин для волнений!”

– Госпожа Аламар, – в обеденную залу вошла Диона. – Служитель храма хотел бы переговорить с вами.

– Что? Зачем? – вскинула я бровь.

– Не могу знать, миледи… – виновато склонила голову девушка. – Кажется, у него какие-то сомнения.

“Что? Сомнения?! Он там что, анализ крови делал, что ли?!” – рыкнула мысленно, чувствуя, как ускоряется пульс.

– Хм… ну посмотрим, – не позволяя панике, что бушевала внутри, отразиться на лице, невозмутимо произнесла я. – Уже иду.

Служитель храма спустился в гостиную, ожидая моего появления. Стоило войти, и он тут же поднялся с дивана.

Глава 10. Дремучий мир бесправных женщин

Лисандра

– Пока не вернется мой муж, я не собираюсь проходить никакие осмотры! – в очередной раз зарычала я на служителя храма, который с каждой минутой наседал все сильнее.

– Леди Аламар, у вас нет права отказаться! У меня возникли подозрения, поэтому намерен узнать правду прежде, чем покину этот дом. Но так как я и лекарь занятые люди и не можем, как вы, праздно проводить время часы напролет, ждать графа мы не станем. И вам, и мне, и всем присутствующим в этом доме известно, что я имею полное право потребовать немедленную проверку! Не усложняйте свое положение еще больше!

Мне едва удавалось держать эмоции под контролем. В душе бушевала паника, а голова шла кругом. Ран на теле Лисандры точно не было, но я могла лишь догадываться, невинна она, то есть теперь я, или же нет. Хотя в любом случае с последствиями столкнуться придется. Эта проверка решит только одно – Клодан или служитель храма превратит мою жизнь в ад.

Сидя в кресле, старалась даже не шевелиться. Любое действие могло выдать мою нервозность.

– Полагаете, герцог Ревальди, узнав, что его дочь решили подвергнуть какой-то постыдной проверке, спокойно это воспримет?! – предприняла я новую попытку.

– Уверен, ваш отец поймет. Он с уважением относится к храму и богам, поэтому должен согласиться с моим решением, – невозмутимо отчеканил упрямый боголюб.

У меня не было идей. Я просто не представляла, как могу выкрутиться из этой ситуации. Без знания правил и законов, задыхалась, словно рыба, выброшенная на берег.

Я попала в безвыходную ситуацию и теперь очень жалела, что не решилась ночью на побег.

“Во всяком случае, если бы покинула этот дом, никто бы не пытался залезть ко мне под юбку”.

В памяти тут же возникло множество книг о других мирах и о том, что случалось с одинокими беззащитными девушками.

“Дьявол! Это тоже дурная идея!”

В широкой дверной арке показалась Диона, встревоженно склонившая голову.

– Госпожа, служитель Динарий… лекарь прибыл, куда мне его проводить?

– Подготовьте комнату! – бестактно приказал мужчина, игнорируя мое присутствие, словно я здесь никто.

А чему я, собственно, удивлялась? Еще вчера следовало понять, что женщина в этом мире лишь дополнение к мужчине. У нее не было голоса, не было власти, не было прав… Только обязанности, которые она должна исполнять идеально.

Кусая внутреннюю сторону щеки до крови, чувствовала, как ускоряется пульс.

“Клодан, черт бы тебя побрал! Где ты шляешься?!” – мысленно проклинала мужчину, вчера ставшего моим мужем.

Если бы только он не ушел, если бы сделал все как положено, сейчас бы я не тряслась словно осиновый лист, ожидая вердикта какого-то чумного боголюба.

Я прекрасно понимала, что граф ненавидит Лисандру и, скорее всего, даже чувства вины не испытает, узнав, через что ей пришлось пройти. Но почему именно я должна принимать на себя последствия действий этой стервы?!

– Пора, давайте поднимемся. Не стоит задерживать лекаря Бертрама, – объявил служитель храма.

“Что? Еще и лекарь мужчина? Да я даже в своей реальности мужиков - гинекологов избегала, а тут в дремучем мире, где любой неверный шаг может стать жирным пятном на репутации!”

– Я разве не ясно дала понять, что буду ждать мужа? – не двинувшись с места, холодно произнесла я.

– Миледи, давайте не будем спорить! Вам надо доказать, что консумация состоялась! – вновь заговорил боголюб.

– Мне надо? Мне ничего не надо, я и так все знаю. Это вы устроили какой-то цирк, решая посрамить меня, а заодно организовать зрелищный спектакль для слуг! – вскинула я на него взгляд, метая молнии.

– В таком случае, смею предположить, что вы что-то скрываете! – сжал в тонкую линию губы мужчина, отчего черты его лица заострились, делая похожим на крысу.

– И что же вы сделаете? Расторгните брак уважаемой дочери герцога и графа Аламара, героя недавней войны? – вздернув бровь, с вызовом произнесла я.

– Нет, просто применю силу! – пожал он плечами. – Как я сказал, вы не в праве отказаться!

На миг он вышел, но я даже выдохнуть не успела, как слух уловил эхо чужих шагов.

В комнату вернулся боголюб в компании двух крепких мужчин, одетых в странную форму.

– Редко страже великого Рэйя приходится содействовать проверке. Обычно они сопровождают меня ради безопасности, но сегодня, я так полагаю, особый случай! Не сопротивляйтесь, леди Аламар, вы же не хотите оказаться в еще более неудобном положении, ведь, если не пойдете сами, им придется вас держать, – почти ласково улыбнулся служитель храма, хотя я отчетливо видела сверкающее злорадство в его глазах.

“Что?! – ошеломленно уставилась на них, чувствуя, как холодеет все тело. – Это еще что за дичь?! Да куда я, черт возьми, попала?!”

– Господа, помогите уважаемой леди пройти в комнату, подготовленную для осмотра! – бросил боголюб.

– Служитель Димерий, – приблизилась к нему Диона, виновато опуская взгляд. – Так нельзя! Прошу вас! Моя госпожа будет посрамлена… Нужно дождаться графа Аламара!

Глава 11. Мы закончили!

Клодан

Домой я не спешил, просто не хотел там появляться. Прекрасно знал, что подтверждение консумации брака пройдет хорошо, ведь перед уходом позаботился об этом. Да и Лисандра, хоть и была истеричной девицей, вряд ли стала бы рассказывать, что я не прикоснулся к ней. Так что вся процедура не должна была занять много времени.

Именно поэтому, проснувшись, отправился прямиком во дворец. Я столько лет сходил с ума, боясь за жизни тетушки Антилы и Юлианы. И вот теперь у меня появилась реальная возможность забрать их из гадюшника, в котором они оказались заперты по моей вине.

Свою часть сделки я выполнил, теперь пришло время короля. В душе бушевал целый калейдоскоп переживаний. Был почти уверен, что отец найдет с десяток причин, чтобы отказать мне. Но к огромному удивлению, он даже слова поперек не сказал, объявляя, что женщины больше не работают при дворе, а значит могут покинуть его в любую минуту, чем я тут же и воспользовался.

Стоило оказаться за пределами дворца, и по венам разлилось облегчение. Направляясь на разговор с родителем, я специально поймал городской экипаж, прося кучера следовать за мной, и вот теперь самолично погрузил в него багаж двух женщин, перед которыми был в неоплатном долгу.

Вот только мое хорошее настроение не продлилось долго. Карета остановилась у входа в особняк, а я спрыгнул со своего коня, прислушиваясь.

От оглушительного крика Лисандры едва ли не дрожали стекла.

“И что эта ненормальная устроила в моем доме? Слуг гоняет? – рыкнул мысленно, пребывая в растерянности. – Пусть только попробует!”

– Тетушка, Юлиана, я на минуту отлучусь, – обернулся к двум женщинам, которые, как и я, были поражены воплями, раздающимися из дома.

– Великий Рей, ну и дела! – ахнула седовласая старушка. – Иди конечно!

– Ее там режут, что ли?! – скрипнул зубами, чувствуя стыд за собственную жену перед своей настоящей семьей.

– Милый, ты не ругай ее сильно, – прикрыла губы ладошкой тетушка. – Возможно, леди не умеет иначе высказывать свое недовольство.

– Не маленькая! Уже могла бы научиться! – буркнул я, взбегая по ступенькам к дому.

Вот только в нем меня ждал еще более неожиданный сюрприз. Двое стражников Рейя – отряда, служащего непосредственно на защите храма, тащили на второй этаж побледневшую, растрепанную, до жути перепуганную Лисандру и, несмотря на ее крики, не собирались отпускать.

Если изначально я чувствовал раздражение, то сейчас душу окутала самая настоящая ярость.

– Какого черта здесь происходит?! – взревел я, стоя в дверях собственного дома. – Немедленно убрали руки от моей жены, пока я не обкорнал их под корень!

– Клодан! – жалобно пискнула Лисандра, заливаясь слезами.

Оба стража переглянулись, не спеша мне отвечать.

– Я еще раз спрашиваю, какого дьявола…

– Не кричите так, граф Аламар, – вышел из гостиной служитель храма.

Я несколько раз пересекался с ним. Этот человек создавал ощущение скользкого змееподобного существа, совершенно несоответствующего образу послушника.

– Вот, миледи, ваш муж здесь, так что хватит противиться. Можем начинать проверку, – продолжил он.

– Я, кажется, предупредил! Пусть ваши люди уберут руки от моей жены. Немедленно! Или я за себя не ручаюсь! – оскалился я, опуская ладонь на эфес меча, висящего на поясе.

– Отпустите ее! – кинул боголюб своим сопровождающим. – Граф, не стоит так горячиться.

– Лисандра, иди сюда! – строго потребовал я, как только ноги девушки коснулись пола.

Словно не замечая моей злости, а может считая меня в данной ситуации меньшим злом, жена, дрожа и обнимая себя руками, поспешила ко мне.

Стоило ей приблизиться, я тут же задвинул ее за спину, так, чтобы скрыть от острых взглядов быстро бегающих глаз нарушителей нашего спокойствия.

– Теперь я хочу знать, что это за балаган?! Какое право вы имеете прикасаться к моей супруге и уж тем более тащить ее куда-то?! – переводил я взгляд с одного вторженца на другого, но естественно заговорил служитель Димерий.

– У меня возникли подозрения насчет консумации брака, – важно начал он, – и я принял решение убедиться в том, что все проведено как положено. Лекарь уже ожидает в подготовленной комнате.

– Я что-то не понял! У вас появились подозрения, но вы не сочли нужным дождаться меня?! И вообще, какие, к чертям, подозрения?! Я лично видел следы! – говорил все громче, убеждая себя не срываться на крик.

“Сотрясание воздуха ни к чему хорошему не приведет, лишь продемонстрирует мою слабость!” – в который раз напомнил себе.

Хотя желание вытрясти из него душу было почти непреодолимым.

Этот ублюдок ввалился в мой дом, принимаясь командовать и устанавливать свои правила. И пусть я недолюбливал Лисандру, но она стала моей женой, а значит находится под моей защитой!

– Вас не было дома, а у меня нет времени ждать, когда вы соблаговолите появиться, – как ни в чем не бывало пожал плечами служитель.
– В таком случае вам следовало подать запрос в королевскую канцелярию, с требованием провести проверку. Разве я не прав?! И тогда Лисандра, в моем сопровождении, посетила бы лекаря или повитуху, что предпочтительнее, которая бы подтвердила факт консумации брака.

Глава 12. Слухи – всего лишь слухи

Лисандра

Никогда прежде не испытывала такого ужаса. Ну, разве что кроме момента собственной смерти. Но сравнивать эти два происшествия стал бы только ненормальный.

Стоя за широкой спиной Клодана, не могла успокоиться. Теперь, осознавая, что я не одна противостою крысопобобному смотрителю и двум громилам, чувствовала, как последние крупицы выдержки дали трещину, позволяя мне выплеснуть скопившийся ужас.

Слишком много событий! Слишком тяжело было все это принять! Прошло совсем мало времени с момента, как попала сюда, но была уже морально истощена.

Руки дрожали, сердце билось с такой силой, что казалось вот-вот проломит грудную клетку.

Глотая горькие слезы, пыталась погасить подступающую панику, прислушиваясь к каждому слову Клодана, который, судя по всему, пребывал в ярости.

И лишь когда служитель храма вместе со своими отморозками прошли мимо нас, переступая порог дома, я смогла немного совладать с эмоциями.

– Великий Рей! – послышался за спиной женский голос. – Милый, у вас тут все хорошо?

Обернувшись, увидела в дверях миловидную старушку, седые волосы которой были заколоты в аккуратный пучок, а скромное, но опрятное платье выдавало ее неблагородное положение.

– Теперь все в порядке. Тетушка, прошу прощения за этот бардак, – вздохнул Клодан, нервно прочесав пятерней волосы.

– Гнилой червяк, прикрывающийся благими намерениями! – раздраженно буркнула незнакомка, переводя на меня встревоженный взгляд. – Бедняжка, до такого состояния довели! – вздохнула сочувственно женщина, обращая внимание на слуг. – А вы что собрались здесь?! Представление, что ли, нашли?! Вместо того чтобы топтаться по углам, словно подвальные крысы, лучше бы отправили кого-нибудь хозяина искать! Идем со мной, дитя, – провела старушка руками по моим плечам, разворачивая меня к лестнице. – Клодан, куда идти?

– На второй этаж, третья дверь, – тут же понял ее мужчина.

– Отлично. Пошли, моя хорошая. Не нужно плакать! Эти черти больше не вернутся. Клодан не допустит, чтобы история повторилась, – ласково шептала она, уводя меня все дальше, после чего лишь на мгновение обернулась. – Попроси, чтобы сделали липовый чай.

Я не слышала, что ответил мужчина, сосредоточившись на ступеньках, по которым мгновение назад меня тащили два здоровяка.

– Все будет хорошо. Сейчас немного успокоишься, отдохнешь… – ласково бормотала женщина, к которой я испытывала невероятную благодарность за поддержку и доброту.

Оставаться одной сейчас было невыносимо, а в этом доме ко мне в лучшем случае относились нейтрально, в худшем, как Диона, пытались подловить на каждом слове, хотя в этот раз служанка попробовала вступиться за меня, за что получила хлесткий ответ служителя храма.

Комната все еще была в беспорядке, так как кровать намеренно не стали заправлять для проверки консумации. Стараясь не смотреть на пятна крови, я села в кресло, шумно выдыхая.

– Спасибо вам, – пробормотала, уткнувшись взглядом в ковер.

– Ой, да брось! Я поняла не так много, но, когда увидела служителя Димерия, сразу догадалась. Этот паскудник уж очень любит свои проверки! Да чтоб у него все отсохло и отвалилось!

В ответ на ее ворчание невольно улыбнулась краешками губ.

– Я даже не думала, что все может так повернуться…

– Клодану не следовало оставлять тебя в такое время… – на миг затихла женщина, резко ахая. – Ох, что ж это я?! Старая дура! – запричитала она, а я не понимая, что так расстроило столь милую женщину, ошеломленно подняла на нее взгляд, замечая бледность, появившуюся на морщинистом лице. – Так распереживалась, что… Боги, прошу прощения, миледи! – принялась кланяться гостья. – Как я допустила, чтобы с дочерью герцога так неформально разговаривать?! Простите, глупую! Увидела вас в таком состоянии и совсем забыла обо всем!

– Пожалуйста… – подскочила я вслед за перепуганной женщиной, беря ее за руки, которые она в сердцах прижала к голове, обеспокоенно качая ей. – Не надо так!

Седовласая незнакомка была первой, кто отнесся ко мне по-доброму и я не хотела, чтобы теперь она винила себя за это.

– Не гневайтесь, миледи… Я…

– Прошу вас… не надо так! – вновь повторила я громче. – Не вините себя! Не нужно этой формальности! Никакая я не миледи! Я хочу… пожалуйста, не меняйте своего отношения… – обессилено пробормотала ей, чувствуя, как по щекам текут слезы.

Скорее всего, окажись Лисандра в такой ситуации, она была бы в ярости, визжа на весь дом, что ее принижают. И мне следовало вести себя соответствующе, чтобы не вызывать подозрений. Но я не хотела! Не могла! Не собиралась быть дрянью, которую ненавидят все окружающие, зато проявляют напускное уважение.

На миг женщина замолчала, смотря на меня так, словно я отрастила вторую голову или рассказала о том, что земля круглая. Она скользила по мне долгим изучающим взглядом, после чего тяжело вздохнула.

– Я никогда не видела дочь герцога лично, но много неприятных слухов долетало до моих ушей…

От ее слов сжалась, словно в ожидании удара.

“Сколько еще я буду отдуваться за проступки Лисандры?!”

Глава 13. Узнаю правду!

Клодан

Видел, до какого состояния служитель довел Лисандру, наверное именно поэтому не пошел за ней, оставляя жену заботам тетушки Антилы. Ни для кого не секрет, что отношения у нас не клеились, и мое присутствие могло лишь навредить. По этой причине сейчас, желая разобраться во всей ситуации, а заодно усмирить свой пыл, я направился в кабинет, требуя, чтобы туда по очереди зашли все слуги, которые на момент проверки находились в доме.

Хоть служитель Димерий и дал расплывчатый ответ, уверяя, что меня видели за пределами особняка, интуиция подсказывала – крысу, сующую свой нос в мои дела, следовало искать именно среди персонала.

Подозрение тут же упало на Диону, ведь она стала свидетельницей момента, когда я покинул особняк, но все же решил не спешить и предварительно переговорить с другими. При том, что камеристку Лисандры отправил делать чай.

– Рейка, – смотрел я на темноволосую девушку с огромными черными глазами, во взгляде которой читалось неподдельное волнение. Его можно было бы принять за страх быть раскрытой, но я знал истинную причину.

Юная служанка одна поднимала на ноги младшего брата, которому едва исполнилось восемь. Она бы ни за что не рискнула его будущим. Тем более что недавно получила от меня разрешение привести его сюда. Мальчишка был очень смышленый и вежливый, никогда не шумел, хотя я не возражал против детских игр, и основное время проводил за обучением, заявляя, что хочет быстрее стать взрослым, чтобы помочь сестре. После недавней беседы с ним даже задумался о том, чтобы нанять для парнишки учителя, ведь простолюдины редко могли позволить себе школу.

– Я не собираюсь тебя ни в чем обвинять, перестань дрожать! – вздохнул я, пытаясь хоть чуть-чуть успокоиться, чтобы не довести до заикания несчастную девчонку. – Просто ответь мне на вопрос, где ты была, когда пришел смотритель? – откинувшись на спинку кресла, сложил руки на груди.

– Подавала завтрак госпоже, граф Аламар, – вжала голову в плечи Рейка.

– Хм… Ты была одна?

– Нет, мне помогала Каталина, – тут же поспешила утолить мое любопытство девушка.

– Отлично, а кто провожал до спальни служителя Димерия? – задал я главный вопрос, который беспокоил меня больше всего.

– Так это… Диона, господин. Как камеристка вашей супруги она взяла эти заботы на себя, – не мешкая ни секунды, тут же отчеканила служанка.

– Вот как… Диона значит, – прищурился в ответ. – Я тебя понял. Найди ее немедленно, скажи, что хочу видеть! Так же передай моей жене, что я передумал, пусть не торопится и как следует отдохнет. Когда освобожусь, я сам к ней загляну.

– Слушаюсь, граф Аламар, – присела девушка в реверансе, спеша покинуть мой кабинет.

– Рейка! – окликнул я ее.

– Да, господин?

– Далеко не уходи. После разговора с Дионой, я снова хочу тебя видеть, – устало потер глаза.

Вчера мы довольно долго сидели с Вальтером, и теперь меня безумно клонило в сон. Голова раскалывалась на части, но из-за полнейшего балагана даже отдохнуть толком не мог. Еще и приезд тетушки и Юлианы прошел столь сумбурно. Пришлось просить Каталину помочь новым жительницам дома разместиться в заранее подготовленных комнатах.

Мне было стыдно перед ними. Вроде шел к своей цели, обрел статус, положение, деньги и действительно потрясающий особняк, но не мог в нем навести порядок. Конечно, знал, что две самые главные женщины в моей жизни поймут меня, они всегда понимали, но все же не так представлял момент, когда перевезу их в безопасное место, подальше от жестоких рук отца.

– Черт, в казарме с вояками было проще! – откинув голову на спинку кресла, прикрыл глаза, пытаясь усмирить пульсацию в висках.

Мой покой продлился недолго. Его нарушил тихий стук в дверь.

– Заходи! – потребовал я, наблюдая, как Диона переступает порог кабинета.

– Вы хотели меня видеть, граф Аламар?

– Хотел. Будь добра, расскажи мне, как прошла встреча со служителем, – прищурился я, поднимаясь с кресла.

Скромно теребя передник и опустив взгляд в пол, девушка забормотала.

– В глаза мне смотри! – строго потребовал я.

– Послушник пришел около девяти утра… – закусила она губу, отчаянно стараясь не заикаться.

Обойдя стол, оперся о него бедрами и, сложив руки на груди, принялся следить за каждым ее вздохом.

Диона явно нервничала. Хотя сложно ее было за это винить. Сегодня все нервничали. И все же, я намеревался узнать правду и найти крысу.

– В общем, он осмотрел кровать… – продолжала девушка. – Увидел следы, но все равно заявил, что не верит, потому что кто-то в городе видел вас.

– В городе значит? Хм… И кто же? – сохраняя напускное спокойствие, спросил я.

– Не могу знать, господин. Так сказал служитель. Вторым его аргументом было, что ни для кого не секрет, что ваши отношения с молодой женой весьма сложные, – вновь она опустила взгляд.

– На меня смотри! – рыкнул я.

Не оставляло ощущение, что она что-то скрывает. Эта девица видела, как я ухожу, провожала боголюба до комнаты… Так что ей мешало рассказать ему, что я не ночевал дома? Случайность или совпадение? Я не мог ответить точно. Тем более прекрасно знал, как себя чувствует человек, которого обвиняют безосновательно. Уж слишком часто я получал за проделки Уэстена.

Глава 14. Считай, что я предупредил!

Лисандра

– Ну что, чуть успокоилась, милая? – гладила меня по плечу женщина, голос которой словно окутывал теплом.

– Да, спасибо вам, тетушка. За то, что не оставили… – чуть улыбнулась я краешками губ.

– Полно, дитя, – усмехнулась старушка. – Можешь звать меня, когда станет невмоготу. Ну, или сама приходи.

Я хотела спросить куда. Искренне желала узнать, где могу найти убежище от этого безумного мира, полного несправедливости и жестокости, которые мгновенно растворялись под суровым взглядом ласковой тетушки Антилы. Вот только задать вопрос не успела.

Дверь приоткрылась, и на пороге показался Клодан.

Увидев его, едва не застонала в голос. Я была не готова вести с ним очередную словесную войну, сопровождающую нас весь вчерашний день. Чувствовала эмоциональное истощение и уязвимость, что в свою очередь ставило меня в заведомо проигрышное положение. И тем не менее, стоило ему войти, тут же выпрямила спину, заставляя ранее “растерянную броню” вновь вернуться на место.

– Тетушка, – взглянул мужчина на женщину, нервно пригладив волосы. – Спасибо, что помогла Лисандре успокоиться.

– Не за что благодарить. Я сделала, что хотела, – строго произнесла она. – Но мы оба знаем, что не я должна была этим заниматься. Где ты ходил?

От властного родительского тона некогда ласковой старушки, ошеломленно хлопнула глазами.
“Бабушка – божий одуванчик и такой может быть?”

Эта женщина меня стремительно покоряла, особенно тем, как она заставила графа Аламара стушеваться.

– Я пытался разобраться, кто спровоцировал служителя, – пояснил мужчина.

– Мог бы и потом этим заняться! Жена важнее! – недовольно фыркнула она, напоминая дикую кошку. – А теперь я пойду. Лисонька, если понадоблюсь, попроси слуг отыскать меня. Хорошо?

– Да, большое вам спасибо, – тепло улыбнулась я, когда старушка погладила меня по волосам, словно ребенка, после чего направилась к двери.

Остановившись перед удивленным Клоданом, молча наблюдавшим за нашим взаимодействием, женщина погрозила ему указательным пальцем:

– Не расстраивай девочку, иначе так метлой отхожу! Знаешь ведь, что могу.

– Знаю - знаю, тетушка, – невольно засмеялся мужчина, а я замерла.

Впервые видела искреннюю улыбку на вечно хмуром лице внебрачного сына короля.

Он казался суровым, грубым, сдержанным, постоянно напряженным в ожидании удара, но рядом с этой женщиной мгновенно менялся, позволяя ей увидеть себя настоящего.

– Я просто хочу поговорить, – произнес Клодан, пытаясь успокоить бойкую старушку.

– Смотри мне! – кинула она на графа еще один предупреждающий взгляд, после чего вышла из комнаты, закрывая за собой дверь.

– Тетушка Антила очаровательна, – улыбнулась я, все еще чувствуя нежные прикосновения рук милой старушки.

– В самом деле? И тебя совсем не беспокоит, что она простолюдинка? Бывшая кухарка? Разве не ты в день помолвки драла горло лишь потому, что служанка взгляд при тебе не опустила? – с вызовом вскинул бровь Клодан, не сводя с меня глаз. – Лисандра, я и не знаю, что о тебе думать. Непостоянна, как горная река.

– Людям свойственно меняться, – пожала я плечами, наблюдая, как он неспешно приближается ко мне.

Светло-голубые холодные глаза пронизывали насквозь, создавалось ощущение, будто он смотрит в самую душу и видит правду, которую я не была готова раскрывать.

– Знаешь, со вчерашнего дня у меня навязчивое чувство, будто в шкуре змеи оказалась совершенно другая душа, которой явно не подходит надетая оболочка.

“Что? – ошеломленно притихла, чувствуя растерянность. – Клодан, ты даже не представляешь, насколько прав!” – вот только сказать это вслух я не посмела.

– Ты назвал меня змеей? – вновь накинув на себя одеяло фальши, горделиво выгнула бровь.

– Разве я так сказал? – вздохнул мужчина, садясь на диван рядом. – Впрочем, сейчас это не самое важное. Ты успокоилась?

– Более или менее, – пожала я плечами.

– Я найду того, кто разболтал обо всем служителю… И еще… – он на мгновение замолчал. – Думаю, я должен извиниться.

– Что? – недоверчиво переспросила, уверенная, что ошиблась.

– Мое пренебрежение тобой привело к столь неприятным последствиям, – без тени притворства произнес мужчина. – Я был зол… Черт. Идиотское оправдание.

– Правда идиотское, – горько подтвердила в ответ. – В первую очередь тебе не следовало покидать дом! – вскинула я на него хлесткий взгляд.

– Эта свадьба у меня поперек горла уже была! – вновь ощетинился, словно еж, Клодан.

– Тогда не следовало на нее соглашаться! У тебя, между прочим, был выбор, которого мне не дали! И вообще, ты извиняешься или упрекаешь меня в том, что теперь окольцован?! – подскочила я с дивана, не желая сидеть рядом. – Если решил, что на сегодня мне недостаточно острых ощущений, катись к черту, Клодан!

– Нет… я… Кхм… ты права, – резко выдохнул мужчина. – Я был неправ и признаю это! Мне следовало действительно завершить консумацию или хотя бы находиться в доме, когда явился служитель. Мое упущение, и я обещаю, что впредь не допущу подобных проколов. Лисандра, я прошу прощения...

Глава 15. Попалась!

Клодан

Вести диалоги с Лисандрой оказалось по-настоящему тяжелым занятием. Смотря на нее, было слишком легко забыть, какая натура скрывалась под ангельской внешностью. Тем более, что девушка никак не выдавала тяжелого характера, который я неоднократно наблюдал на публике. Как будто именно там, во дворце короля, она играла, а в жизни являлась совершенно другим человеком.

Оказываясь рядом с ней, постоянно испытывал напряжение, чувствуя, будто меня жестоко обманывают. Некогда вспыльчивая, надменная и беспардонная девица вела себя с окружающими со сдержанной вежливостью, не упуская момента элегантно щелкнуть меня по носу за очередное нежелание ей доверять.

Я присматривался к дочери герцога четыре дня, вечерами интересовался у Рейки, чем занималась госпожа, и каждый раз получал удивительный ответ – не выходила из библиотеки, погруженная в историю Аратора.

“В самом деле? Что же она пыталась там найти? Или Лисандру увлекли гуманитарные науки? А может она всегда ими интересовалась?”

Хотя мне было сложно представить эту особу, которую заботили лишь дорогие шелка и цены на украшения, погруженной в чтение.

Я слишком плохо знал свою жену, и даже проживание в одном доме не помогало, так как мы почти не общались, встречаясь только за завтраками.
Тетушка Антила и Юлиана отказались трапезничать с нами. Я был возмущен этим, так как не раз слышал от них слова, что простолюдинам нужно держаться скромнее и не желать большего, чем имеют. Я не мог согласиться с ними, ведь не о такой жизни для них мечтал. Этот особняк должен был стать местом, которое они смогли бы назвать домом.

Но, когда моя старушка уверила, что нам с Лисандрой нужно время, чтобы научиться ладить, спорить не стал. Почему-то я не решился признаваться вырастившим меня женщинам, что хочу отправить жену на Стылые земли, и поэтому совершенно не заинтересован в ее обществе.

Прекрасно знал, тетушка этого не одобрит. Да и Юлиана будет смотреть на меня с недовольством. К тому же за все эти дни Лисандра ничем не выдала своего желания мне навредить. И я уже искренне начал сомневаться в реальности своих предположений.

Возможно я настолько привык к окружающим меня интригам и лжи, что увидел заговор там, где его и не было вовсе.

Кроме того, сейчас мне следовало больше внимания обратить на другое. В моем доме все еще оставался предатель, донесший на меня и Лисандру служителю.

И либо послушник действительно узнал информацию от кого-то с улицы, либо виновата была Диона, так как она единственная вела себя нервно, вздрагивая при каждом моем появлении.

Я специально заявил о том, что пойду к королю, хотя ни за что бы не явился с такой проблемой к нему. Даже думать не хотел, как он себя поведет, узнай, что я в собственном доме не способен сохранить порядок. Не собирался так унижаться перед ним. За всю жизнь мне с головой хватило порицания.

“Позорище!” – рыкнул мысленно, чувствуя съедающее меня раздражение.

Первые три дня я искренне верил, что Диона придет с повинной, присматривался к ней, но, когда этого не произошло, в голове созрел план. И вот сегодня утром он воплотился в жизнь. Я попросил тетушку и Юлиану обсудить на кухне мой визит к королю, который они идеально отыграли, в чем я лично убедился, оставаясь незамеченным, стоя в дверях помещения, откуда доносились потрясающие ароматы.

– В самом деле?! Клодан наконец-то выяснил, кто спровоцировал служителя? – ошеломленно ахнула женщина с длинной темной косой, озираясь по сторонам, будто опасаясь, что их подслушивают.

Хотя все действительно так и было. Повар с помощниками переглянулись, а Диона, выронила чашку, которую намывала у раковины.

– Судя по его словам все именно так. Сегодня виновница понесет заслуженное наказание! – важно подтвердила тетушка.

– А чем вообще чреват такой поступок? – как бы невзначай спросила Юлиана, прикидывая варианты.

– Если проблемы устроила работница дома, а, судя по всему, это действительно так, то одним увольнением она явно не отделается. Брак Клодана и Лисандры был волей короля. Его величество в ярости! Он обещал выпороть виновную на центральной площади, – без тени жалости заявила моя старушка. – И правильно сделает! Так этой подлючей дряни и надо!

Наживка была закинута. Мои талантливые сообщницы убедились в том, что информация о наказании и том, что предатель найден быстро распространилась по дому. Хотя в этом особой необходимости не было. Я был почти уверен, что устроила переполох именно Диона. Интуиция продолжала указывать на нее, да и мои наблюдения снова и снова это подтверждали.

И вот теперь я пригласил девушку в кабинет, важно восседая в массивном кресле.
Мне не нравилось изображать титулованного графа. С самого детства я чувствовал себя равным слугам, и меня все устраивало, за исключением любви отца, которую я так и не смог получить, из-за того, что родился от неподходящей женщины. Но по мере взросления, желая получить власть над собственной жизнью, я добрался до капитанского звания, а потом и вовсе принял титул, которому теперь должен был соответствовать.

Тихий стук, и на пороге показалась побелевшая лицом Диона.

– Ваше сиятельство, вы меня вызывали? – осторожно спросила она.

– Вызывал. Заходи, – намеренно не глядя на девушку, произнес я, делая вид, что меня интересуют бумаги, печать на которых слишком сильно походила на донос. – Итак, – швырнул я стопку документов на стол, поднимая на служанку грозный взгляд, обещающий ей скорую расправу.

Глава 16 Никто не должен узнать!

Лисандра

Первые сутки в доме графа Аламара не задались, но к моему удивлению жизнь здесь стала не такая невыносимая, как я ожидала. Напротив, Клодан почти не интересовался мной, что позволяло уделять время своим нуждам, а именно обучению. Еще и новая камеристка оказалась очаровательной девушкой, едва вышедшей из детского возраста. Меня сразу покорили ее большие темные глаза, в глубине которых затаилась невыносимая тоска. Служанка была очень сдержанной и покладистой, чего я не могла сказать о Дионе. В первый же день я попыталась с ней подружиться, наблюдая, как осторожная, малость испуганная, словно дикая лань, красавица раскрывается, напоминая робкий нежный цветок. Так и выяснила, что родители Рейки и Эвана, ее младшего брата, скончались, когда девочке едва исполнилось шестнадцать. И уже два года она неустанно работает, желая дать восьмилетнему мальчику нормальную жизнь.

Никогда не видела таких сильных людей, как эта юная камеристка. От нее же я узнала, что Клодан не только нанял ее на работу и предложил жалование выше заявленного изначально, так еще и настоял на том, чтобы она привезла ребенка в особняк. Такая человечность заставила меня пересмотреть свое мнение об этом мужчине.

Я считала графа Аламара надменным обиженным на весь мир павлином с комплексом неполноценности и полным отсутствием коммуникабельных способностей, но общение с Рейкой и собственные наблюдения стали веской причиной, чтобы присмотреться к нему более внимательно. Клодан всегда был отстранен, сдержан, я бы даже сказала, напряжен, словно зверь, ожидающий нападения.

Существовали ли люди, рядом с которыми он мог расслабиться? Отдохнуть? Перестать притворяться?

Я не знала, но в одно мгновение почувствовала обжигающую обиду за него.

“А тебе есть дело? – одернула саму себя, осознавая, что уже более десяти минут сижу над книгой, мысленно витая в облаках, а если точнее, обдумывая жизнь Клодана, которая меня совершенно не касалась. – Он взрослый мужчина, сам со всем справится! Неужели тебе своих проблем недостаточно?”

Я вновь попыталась сосредоточиться на найденном фолианте, с ужасом смотря на пугающий рисунок костра, в котором отчетливо проглядывались черты женщины.

“Сожжение отродья бесовщины, в простонародье ведьмы”, – гласила глава книги, касающейся магии в Араторе.

В отличие от моего мира, тут действительно верили в колдовство, вот только считали его проявлением демонической активности.

Сердце забилось быстрее, а голова пошла кругом.

Стараясь сосредоточиться на буквах, я читала список способов выявление “невесты дьявола”.

“Как правило, нечисть совращает женскую сущность, пленяет ее душу и лишает воли. Девы слабы по своей природе и легко поддаются лживому шепоту беса, желая обрести могущество, доступное лишь мужчинам”.

– Феминисток на вас нет! – забурчала едва слышно. – И какой маразматик это написал?

В памяти тут же промелькнул образ служителя храма.

“О да! Этот нравственный урод вполне мог выдать что-то подобное!” – закатила я глаза, принимаясь дальше читать бред, от которого кругом шла голова. Но я заставляла себя изучать данные “труды психопата”, чтобы понять, могу ли в будущем хоть кому-то доверить свой секрет.

“Полная смена характера и манеры поведения, забывчивость, неповиновение мужчине, дерзость и практические упражнения в магии – все это служит явным доказательством рождения новой ведьмы, которую следует немедленно предать огню”.

Оторвалась я от книги осознавая, что у меня задрожали руки. Описанный выше перечень больше походил на мой случай и перемещение в чужое тело, нежели ведовство, которым я точно не обладала.

Во рту пересохло и стало по-настоящему не по себе.

Я не хотела больше здесь оставаться. Просто не могла!

“Свежий воздух! Мне нужно подышать!” – мысленно бормотала я.

Впервые ощутила истинный животный страх, осознавая, что обязана сделать все, чтобы скрыть факт своего перерождения. Никто не должен догадаться, что в теле дочери герцога оказалась другая душа!

Я выскочила в коридор как ошпаренная, подхватив юбку, быстро сбежала по ступенькам. На улицу… Подальше от библиотеки, подальше от чертовой книги, написанной одним из фанатичных служителей храма Рейю. Нужно было отвлечься от пугающего будущего, которое, вполне вероятно, могло коснуться меня, если не буду осторожной.

“Лера, успокойся! Дыши глубже!”

Я так стремительно неслась прочь от хранилища знаний, что едва не врезалась в Клодана, который, не шевелясь, стоял на лестнице.

– Ой! – пискнула я, в последний момент, чувствуя, как нога соскальзывает со ступеньки.

Мгновение… хотела зацепиться за перила, но мне это не удалось. Зажмурившись, вскрикнула, но прежде чем покатилась вниз, ощутила крепкие руки, сомкнувшиеся на талии.

– Осторожнее! Леди не пристало бегать, тем более по лестнице, – раздалось наставление над головой. – Неужели так спешила на представление? Что ж, впервые понимаю и не осуждаю тебя…

– Что? – хлопнула глазами, теряясь в догадках.

Руки цеплялись за мужской камзол, а тело пробила дрожь.

“Чуть шею себе не свернула!”

Глава 17. Я заставлю тебя сбросить маску!

Клодан

С первой проблемой было покончено. Предавшая мое доверие служанка покинула дом. И теперь оставалось еще одно волнение, которое не давало покоя. Отчасти именно поэтому я предложил Лисандре прогуляться. Мне хотелось посмотреть, как долго она сможет притворяться и что еще скажет, чтобы убедить меня в своем положительном расположении. К тому же, не стану отрицать, девушка казалась чем-то сильно встревоженной. Ее кожа побледнела, а взгляд зеленых глаз говорил о настороженности, которую она проявляла ко мне.

Выставив локоть, предложил жене за него ухватиться, что она незамедлительно и сделала, второй рукой осторожно придерживая платье.

Мы вышли во внутренний двор. Легкий ветерок принес потрясающие ароматы пышно цветущих растений, которыми был наполнен сад.

Нанимая садовника, я представлял, как тетушка Антила будет прогуливаться по территории дома с Юлианой, наслаждаясь красотой природы. Они заслужили этот маленький уголок спокойствия, который я так отчаянно старался им подарить.

– Здесь очень красиво, – с любопытством озиралась по сторонам Лисандра, неспешно следуя за мной по мощеной дорожке.

– Не красивее, чем в личном розарии герцога Ревальди, – пожал плечами, обдумывая, как вывести жену на чистую воду.

Меня не покидали сомнения на ее счет. Скандалы, истерики, попытки унизить каждого встречного – вот ее мир, но с момента, как эта девушка попала в мой дом, я не слышал ни одного дурного слова об ее персоне. А Рейка и вовсе убеждала меня, что новая графиня ангел во плоти.

“Ага, как же! Нашла ангела! Эта девица прячет под платьем дьявольский хвост и каждую ночь подпиливает рога, пока никто не видит!”

– Слышал, тебя увлекла библиотека? – взглянул я на бесовку, пытающуюся казаться хорошей. – История… политика? С каких пор такие темы интересуют женщин?

– Граф Аламар, вы за мной следите? – хмыкнула девушка, переводя на меня внимание. – Неужели так низко пали, что заставляете слуг шпионить за собственной женой?

– Почему же шпионить? Скажем так, я интересовался, как ты устроилась на новом месте, все ли нравится, – пожал я плечами, чувствуя, что проигрываю в этой словесной баталии, которую мы маскировали под вежливую беседу.

– Хм… правда? – в самой фальшивой улыбке, на которую была способна, растянула губы Лисандра. – Так почему бы вам не спросить у меня лично? Я всегда где-то неподалеку. Или, граф, вы слишком горды, чтобы обратить внимание на скучающую жену?

– Ох, Лисандра, – хохотнул я. – Так тебе теперь нужна моя компания? С каких пор?

– Наверное с тех, как мы заключили брак, – кокетливо повела девушка плечиком, все так же держась за мою руку. – Думаешь я в восторге от сидения в четырех стенах в гордом одиночестве?

– А разве не ты кричала на весь торжественный зал, о том что не покажешься с бастардом на людях, ведь ваше сердце не вынесет такого позора?

– Ой! – споткнулась она, крепче цепляясь за мою руку. – Спасибо, – неловко произнесла дочь герцога. – Видимо в тот момент я была немного не в себе, – подняла она на меня взгляд. – Приношу свои извинения за мое отвратительное поведение.

Не скажу, что в день помолвки меня сильно зацепили ее слова. Уж слишком часто я их слышал, чтобы обращать внимания. За годы жизни, когда приходилось крутиться где-то поблизости с аристократией, все же оставаясь презренным чужаком в их обществе, я отрастил броню, которую теперь было довольно сложно повредить. Я не понимал лишь одного, что изменилось в этой девушке. Чувствовал себя полнейшим дураком.

“Я заставлю тебя сбросить маску!”

– Хм… ну раз такое дело, – задумался я. – На следующей неделе состоится соколиная охота. Соберется вся знать. Мы могли бы поучаствовать…

Скажу честно, я бы скорее ногу себе отгрыз, чем отправился туда добровольно. Но мне до безумия хотелось спровоцировать Лисандру, чтобы она перестала строить из себя невинного ангела.

– Охота? И что же я на ней буду делать? – удивленно хлопнула ресницами девушка, словно никогда не участвовала в подобных мероприятиях.

– Ну как же? Прогуляетесь верхом… Выпьете чаю на свежем воздухе с подругами. Уверен, вам есть, что обсудить, особенно после нашей свадьбы, – продолжал затягивать Лисандру в свою ловушку.

“Ну давай! Что еще скажешь?”

– Насчет поездок верхом не уверена, – поежилась она. – Я плохо держусь в седле…

– В самом деле? Я поражен. Как может девушка, участвующая в традиционной процессии по городу в честь весеннего солнцестояния, не уметь управляться с конем? Насколько мне известно, твои навыки изумительны, как в верховой езде, так и в танцах!

Чем больше я говорил, тем сильнее Лисандра бледнела, словно пытаясь скрыть свои истинные чувства по поводу моих слов.

“Хм… надолго тебя не хватит!”

– Или есть какие-то более веские причины, о которых ты не желаешь рассказывать? – прищурился я, не позволяя ей отвести взгляд.

– Причины? – сглотнула она. – Вовсе нет! Я с удовольствием отправлюсь на эту охоту… с тобой! – на губах жены растянулась чарующая улыбка. – Особенно, если вместо беготни за зверьем ты уделишь время мне/

Глава 18. А ведь я знаю...

Лисандра

Всю прогулку не покидало чувство, что Клодан пытается меня подловить. И у него отлично получалось. Я не умела танцевать, не умела держаться в седле, не говоря уже о том, что погружаться в воспоминания Лисандры становилось все сложнее. Это заведомо ставило меня в проигрышное положение. Любым словом, любым неосторожным действием я могла выдать свой секрет, что безумно пугало.

Насколько информация, почерпнутая из книг, была правдива? Фолиант относился к учениям служителей Рейя… Именно послушник такого храма приходил для подтверждения консумации брака.

“О да, он будет счастлив сжечь меня на костре! И Клодан не станет препятствовать!”

Я сильно рисковала рядом с ним, а еще прекрасно понимала, что не смогу все время притворяться Лисандрой. Мало того, что меня сводили с ума ее выходки, о которых узнавала, так еще и воспоминаний больше не было. А значит, мне предстояло найти другой способ выжить.

Идея пришла в тот момент, когда мужчина предложил отправиться с ним на соколиную охоту. Я знала, как бы ответила Лисандра. Она стыдилась этого брака, но я решила вновь не соответствовать ожиданиям Клодана. Мне нужна была его поддержка, нужно, чтобы он хотел меня защитить. А лучший способ добиться этого – влюбить мужчину в себя!
Смогу ли я? Никогда не была обольстительницей. Но и моя жизнь никогда не зависела от настроения мужчины.

“В любом случае, выбор не велик! Рано или поздно люди заметят!”

– Жарко сегодня, – желая разбавить неловкую тишину, произнесла я, помахав рукой перед лицом

– В самом деле? – насмешливо спросил мужчина, шагнув в озеро.

Ошеломленная неожиданным действием, едва успела среагировать, когда он зачерпнул воду большими ладонями и плеснул ее в меня.

– Тогда было бы здорово освежиться?

Я застыла. Не знала, как реагировать. Лисандра бы точно устроила скандал, даже я это понимала. Клодан повел себя опрометчиво, словно пытаясь вывести на конфликт, но я ведь преследовала иные цели…

Наше противостояние слишком сильно напоминало шахматную партию, и мне совсем не хотелось проигрывать!

“Король будет покорен!”

Прищурившись и растянув губы в самой сладкой улыбке на которую была способна, скинула на берегу туфельки. Осознавала, что это неприлично. Но ведь я была наедине с мужем, а значит могла и большее показать…

– Граф Аламар, вы нарываетесь? – с этими словами сделала осторожный шаг в воду, моля всех богов, чтобы там не оказалось змей.

Бровь мужчины взметнулись вверх. Он ждал, пораженный моим поведением, а я воспользовалась моментом и, чуть приподняв подол, оголила ногу, на которой Клодан тут же сосредоточил свое внимание.

“Попался!”

Мгновение, я провела стопой по воде, отправляя в сторону мужа поток брызг.

– Охладитесь, граф Аламар! – насмешливо хмыкнула я, едва не рухнув в густую листву кувшинок и лишь чудом вновь поймав равновесие.

– Миледи! – удивленно моргнул мужчина. – Ваши действия выглядят как вызов… – насмешливо вскинул он бровь.

– Не я начала, – развела руки в стороны, неспешно отступая, когда Клодан, подобно хищнику, разрезая воду, пошел ко мне. – Что это ты задумал? Если утопишь меня в своем озере, я буду являться к тебе по ночам!

– Оу, в самом деле? – бархатный смех заставил сердце подпрыгнуть. – Соблазняешь! Может, хоть тогда жена будет приходить в мою спальню… – все так же неспешно мужчина следовал за мной.

– Ты сам не приходишь! – повела я плечом, чувствуя волнение от слишком явного флирта, который граф с удовольствием поддерживал.

– Хочешь сказать, не устроила бы скандал, если бы я явился ночью? – по-кошачьи прищурился он.

– Не попробуешь, не узнаешь! – хмыкнула в ответ, словно подстрекая его к действию.

“Давай, Лера! Этот чопорный павлин не так уж и плох! Уже пора бы признать, что он тебе нравится! Другая проблема, что рядом с тобой он ведет себя так, будто на кол сел. Ну ничего, с этим можно справиться! – убеждала я себя, продолжая неспешно отступать. – Клодан добр лишь с теми, кто ему нравится… Так что есть к чему стремиться!”

– Звучит, как приглашение, – нахально усмехнулся мужчина в уже знакомой однобокой улыбке, и сердце вновь подпрыгнуло, когда на его щеке появилась очаровательная ямочка.

– Ха! – закатила я глаза. – Ты сбежал от меня в первую брачную ночь, а теперь угрожаешь своим появлением? Напугал ежа голой жопой! – выпалила я прежде чем сообразила, что ляпнула. – Ой! Я… – распахнула глаза от ужаса, но было уже поздно.

“Дура! Разве можно в этом мире такое говорить? – мысленно чертыхнулась. – Ну что за идиотка?!”

Секундная заминка, словно граф пытался осознать услышанное… Я вся сжалась.

“И надо же было сморозить!”

Заливистый смех, разнесшийся над озером, заставил вздрогнуть. Клодан впервые казался по-настоящему искренним.

Загрузка...