Глава 1

– Это же я! – я услышала звонкий девичий голос, пробившийся через пелену сна. – Папочка, ты гений!

Голос был настолько звонкий, что резал уши. Капризный, его хозяйка явно ни в чем не знала отказа. Откуда вообще взялась эта девица в моей квартире? Или я все еще сплю? Я попыталась открыть глаза, но ничего не получилось. Веки были тяжелыми, неподъемными.

– Папочка, у нее ресницы дрожат! – голос девушки зазвенел еще громче. Совсем чуть-чуть и она перейдет на ультразвук. – Смотри! Смотри!

– Тише, Кларисса, – у отца девушки голос глубокий, низкий, властный. Так говорят люди, привыкшие отдавать приказы. – Это хорошо. Значит, скоро очнется. А могла бы так и остаться на грани миров.

– В смысле? – я распахиваю глаза и резко сажусь.

Сразу начинает кружиться голова, поднимается тошнота. Я хватаюсь за виски, чтобы голова просто не лопнула. Зажмуриваюсь, потому что свет режет глаза.

– Кларисса, подай бокал с зельем, – приказывает мужчина.

– Не буду я пить никакого зелья, – отказываюсь, с трудом шевеля губами.

– Нужно, – твердо произносит мужчина. – Сразу станет легче. Незачем так страдать, симптомы сами будут проходить в течение недели, зелье снимет их за пять минут. Пей, не упрямься, – и добавляет с угрозой: – Иначе силой волью.

– Пей! – капризничает Кларисса. – Я приказываю!

Хотелось ей ответить, но победило желание почувствовать себя лучше. Я послушно позволила себя напоить прохладным напитком с нотками мяты. Очень приятным на вкус. И снова упала на подушку. Голова кружилась даже с закрытыми глазами, в ушах грохотали барабаны и я не сдержала стон. Минуты казались мне бесконечностью, но неприятные ощущения стали отпускать.

– Где я? – спросила, осторожно приоткрыв один глаз. Убедившись, что не больно, открыла и второй. Что я не дома, было понятно сразу.

Нет в квартире комнаты с таким высоким потолком и шикарной обстановкой. Позолота, резьба, роспись – все это походило на интерьер дворца.

– Тебе выпала великая честь, – пафосно начала Кларисса, которую я не видела, – выйти вместо меня замуж.

– Чего-о?! – я снова резко села. Вот сейчас я могла видеть обладательницу высокого капризного голоса. И это заставило меня потереть глаза, зажмуриться, снова открыть. Но картинка не изменилась.

Возле кровати стояла я. Я! Только одетая в дорогое платье, расшитое причудливым узором и украшенное бисером. Прическу такую я тоже никогда не носила. Красивая, но в наше время смотрится странно. Слишком причудливая, сплетенная из локонов и украшенная драгоценностями. Таких дорогих сережек у меня точно никогда и быть не могло.

Кларисса была моей копией. Богатой, аристократичной и высокомерной. Она разглядывала меня, поджав губы. На умело накрашенном лице сквозило ледяное презрение.

– Папочка, у нее глаза зеленые, – произнесла так, будто это высшее оскорбление. – Они ужасны. Просто кошмарны.

– Какие есть, – огрызаюсь я. – Мне вот твои бледно-голубые тоже не нравятся. Портят все мое лицо.

– Много ты понимаешь! – Кларисса вздернула тонкий нос. А вот мой немного шире. – Такой цвет – признак чистейшей аристократической линии. Да и просто красивый.

– Значит, меня замуж не возьмут, – я широко улыбнулась, а Кларисса прищурилась, ее щеки окрасились ярким румянцем.

– Возьмут, – прошипела она. – По капле специального зелья и твои глаза будут нужного цвета. Да, папочка?

– Ри, дорогая, – наконец-то я увидела обладателя властного голоса, – не запугивай девушку. Твой дрожайший жених на такую мелочь совершенно не обратит внимания.

Мужчина, приходящийся отцом моей копии, был высок и сухощав. Седина посеребрила его волосы, которые он собрал на затылке в хвостик. Я такие прически в фильмах видела. В жизни мужчины носят хвостики, но не перевязанные черной шелковой лентой. Костюм сидел на его фигуре безупречно. Холеные тонкие пальцы мужчины были унизаны перстнями с яркими камнями. В белоснежном шейном платке сияла булавка. Накрахмаленный воротничок так подпирал его щеки, что мне показалось – одно резкое движение и ткань рассечет кожу.

– Я лорд-протектор герцог Альзирр, – представился он. – Моя дочь леди Кларисса Альзирр. А вам, моя дорогая, выпала великая честь послужить на благо не только герцогства, но и всего королевства Малингар.

– А если я не хочу? – мне совсем не хотелось служить на благо неизвестно кого.

– Мы вас убьем, – буднично, с тонкой улыбкой на губах произнес герцог, в его темных глазах был арктический холод, а его дочь уверенно кивнула. – На вашем месте я бы согласился. И тогда вам, моя дорогая, будет выплачено щедрое вознаграждение, а еще вы, если захотите, отправитесь в свой мир.

– А почему Кларисса сама замуж не хочет выйти? – осторожно задаю я вопрос.

– Не твоего ума дело, – отчеканивает она. – Вас там что, не учили подобающему уважению?

– Честно говоря – нет, – я развела руками. – У нас другое социальное устройство. Нет аристократии.

– Бред какой, – фыркает Кларисса. – Фи, какой странный мир. Папочка, эта девица глупа. Несет всякую чушь.

– Ри, дорогая, успокойся, – герцог Альзирр похлопал дочь по руке. – Она похожа на тебя почти неотличимо, это главное. Остальное неважно. Немного подучим, приоденем, и выйдет вполне сносно.

– Ах, папочка, – закатывает глаза Кларисса, – просто не представляют, как из этого, – она указала на меня пальцем, кольца звякнули, браслеты на тонком запястье от этого движения рассыпали мириады цветных бликов, – сделать что-то приличное. Она же дикарка и грубиянка.

– Я вам не мешаю? – мне было ужасно неприятно, что меня так грубо обсуждают. Кто тут еще грубиянка! – Вы даже имени моего не спросили.

– А какая разница? – дернула плечиком Кларисса. – С этого дня ты – это я. Леди Кларисса Альзирр. Или папочка тебя убьет. Выбирай, – улыбнулась она змеиной улыбочкой. Достойная дочь своего отца!

Ужас, это куда же я попала?

– Папочка, она глупая! – вынесла свой вердикт Кларисса, когда я не ответила сразу.

Глава 2

Умывальня оказалась роскошной ванной комнатой, посередине которой стояла огромная ванна на золотых когтистых лапах. Смотрится, если честно, жутковато.

– Снимай свои тряпки, – раздалось сзади недовольным приказным тоном.

Я обернулась на Марту. Она, сложив руки на груди, перегородила собой дверь.

– Выйдите, пожалуйста, – твердо произнесла я. – Я сама в состоянии помыться.

– Живо раздевайся, – в голосе Марты прозвучала угроза, – иначе я сдеру с тебя эти развратные тряпки. Срамота! Ни одна развратница никогда не переступала порога этого уважаемого и приличного дома.

– Да я бы тоже с радостью этого не делала, – я вздернула подбородок. – Меня сюда затащили силой.

– Раздевайся! – Марта двинулась на меня.

– Выйдите, – я сделала шаг назад.

– Раздевайся, – Марта неотвратимо наступала на меня.

– Выйдите! – продолжала я настаивать, бочком отходя от служанки. Хочет меня поймать? Пусть попробует, я занималась легкой атлетикой. Бегаю и прыгаю я вполне неплохо. Главное, не растянуться на каменном полу.

Марте надоело мое упрямство и она кинулась вперед, пытаясь схватить меня за волосы. Я, отпрыгнув в сторону, рванула за ванну. Здоровенное корыто стояло так, чтобы удобно было обходить его со всех сторон. И сейчас послужило мне отличным прикрытием.

– Ах ты дрянь! – выругалась Марта, подхватывая подол своего платья. – Вот я тебе задам!

Но ее угрозы только придавали мне сил и решимости не попадаться этой злыдне. Я прекрасно поняла намек. И очень разозлилась! Сами меня сюда перетащили и теперь претензии предъявляют!

Мы играли вокруг ванны в кошки-мышки. Марта не смогла бы меня ни догнать, ни поймать. Она уже запыхалась. Вся ее правильность осыпалась и оказалось, что эта чопорная дама ругается не хуже портового грузчика.

– Хватит! – раздался повелительный окрик. – Марта, что происходит?

В дверях появился лорд, за ним выглядывала из-за плеча дочурка.

– Эта девка не дает себя вымыть! – гневно ответила Марта.

– Я не девка! – я тоже перешла на повышенные интонации. – У меня имя есть. Меня зовут Мирослава. Можно Мира, но не вам. А помыться я могу и без посторонних.

– Леди никогда не принимает ванну одна, – прогрохотал лорд Альзирр. – Ей всегда помогает служанка. Изволь вести себя как леди!

– Понятия не имею, как ведут себя ваши леди, – отвечая на нападки, я все равно краем глаза следила за Мартой. Она подбиралась ко мне мелкими шажками, но я успела это заметить и отойти. – Не знакома ни с одной. Я не хочу, чтобы она до меня дотрагивалась.

Побагровевшая Марта сверкала глазами, молча угрожая всяческими карами.

– Твое мнение, Кларисса, – с нажимом произнес лорд Альзирр, – здесь никого не интересует. Ты выполняешь все, что скажу тебе я, моя дочь или Марта. Если не хочешь, чтобы я сунул тебя в ванну собственноручно, прекрати истерику и дай Марте заняться ее прямыми обязанностями.

Служанка победно сверкнула глазами. Сочувствия здесь нет ни у кого.

– Вы будете наблюдать? – спросила я с вызовом.

Лорд Альзирр опалил меня гневным взглядом и, резко развернувшись, чуть не сбил с ног дочь.

– Ри, не стой столбом! – рявкнул он. – Прикажи накрыть, пока эта плещется. Почему я должен думать обо всем сам?!

– Папочка! – возмущенно воскликнула Кларисса, а дальше я не услышала, лорд захлопнул дверь с таким грохотом, что стены содрогнулись.

– Слышала приказ лорда Альзирра? – Марта торжествовала. – Раздевайся. Будь ты здесь служанкой, уже бы получила розгами за свое упрямство.

– Только попробуй меня ударить, – я, глядя Марте в глаза, четко произносила каждое слово, – и ты об этом пожалеешь.

Эта дама невзлюбила меня с первого взгляда, но я не позволю себя третировать и унижать.

Марта, пронзив меня взглядом, шагнула к ванной. Покрутила вентили, и из крана полилась вода.

– Раздевайся и залезай, – скомандовала она.

Но я не спешила подчиняться. Для начала попробовала рукой воду.

– Слишком горячая, – отчеканила я. – Я буду мыться или вариться?

Марта демонстративно прикрутила один вентиль. Ох, чую, веселенький меня здесь ждет месяц.

Я опять потрогала воду, теперь она была вполне подходящей. Внутри меня все протестовало, но я разделась и залезла в корыто.

Так «весело» я еще никогда ванну не принимала. Марта пыталась теперь меня мочалкой так, словно хочет кожу содрать.

– Полегче, – возмутилась я. – Я с утра была в душе и настолько еще испачкаться не успела.

– Мне лучше знать, – съехидничала Марта.

Пришлось схватить ее за руку и дернуть на себя:

– Я сказала – полегче, – глядя ей в глаза, отчеканила я.

Да, я несколько лет, как перестала заниматься спортом и теперь только немного поддерживаю форму. Но я сильнее, чем кажусь.

Марта дернулась, но вырвать руку из моей хватки у нее не получилось. Наше противостояние длилось несколько секунд. Потом я очень медленно разжала пальцы. Тереть меня она стала гораздо мягче. Зато попыталась отыграться на волосах. Дернула так, что у меня чуть слезы из глаз не брызнули. Не уймется – это ясно как белый день. Нужно держать ухо востро.

– Еще раз дернешь и тоже искупаешься, – пригрозила я Марте.

– Ты мне не нравишься, – прошипела.

– Я от вас тоже не в восторге, – заверила ее. – И не думаю, что лорд Альзирр будет рад, если я перестану быть похожей на его дочь, – добавила я с намеком.

– Ты медяшка, – фыркнула Марта, – и золотом тебе не быть. Никогда меди не стать благородным металлом.

– Метафорично, – усмехнулась я. – У нас еще говорят, что не все то золото, что блестит.

– Слишком дерзкая, – Марта опять сильно дернула меня за прядь. – А это признак невоспитанности.

– Тогда ваша Кларисса тоже невоспитанная. К тому же очень капризная. И чем ей жених не угодил, а? – может, разозлившись, Марта мне что-нибудь выболтает, но она шипит в ответ:

– Не твое дело.

Вот как раз и мое. Почему Кларисса просто не отказала жениху? Зачем такие сложности?

Глава 3

– Лорд Альзирр, – грубо, и явно специально, отпихнув меня, Марта первой выходит из ванной, – я сделала все, что могла. Но сами понимаете, – она склоняет голову, показывая, что сделать из меня что-то приличное практически невозможно.

– Ты хорошо поработала, – одобрительно кивает лорд Альзирр. – Она вполне сойдет за мою Ри. Парочка артефактов завершат преображение. А ты садись за стол. Уверен, аппетит ты мне испортишь своими манерами, но выбора нет. Леди обязана демонстрировать блестящее воспитание во всем.

Выговаривает все это с таким презрением, что внутри я просто полыхаю от злости. Так и хочется вести себя нарочито невоспитанно. Чавкать, хлюпать из кружки и есть руками. Пусть бы всех их перекосило. Ведь сами меня сюда перенесли! Мне и дома было хорошо.

Не настолько я хотела изменить свою жизнь. В новогоднюю ночь я загадывала, как и многие девушки, найти настоящую любовь. Или хотя бы познакомиться с приличным парнем. А еще найти наконец-то работу с нормальным графиком и хоть сколько-нибудь нормальной зарплатой. И, желательно, без начальника-самодура. Всего лишь пожелала немного изменить жизнь к лучшему.

В другой мир попадать я не загадывала! Тем более июль наступил, а ничего в моей жизни не изменилось. А потом вот. Я здесь. С другой стороны, если подумать... получается, что у меня новая работа – фиктивный брак, мне за нее хорошо обещают заплатить, а насчет начальника...

Я пристально оглядела лорда Альзирра. С начальником мне определенно не повезло. Ладно, не все ж коту Масленица. Но через месяц я уеду от него подальше. Большой вопрос – является ли фиктивный жених приличным парнем. А так, в целом, осторожнее загадывайте желания. А то как сбудутся!

– Ты оглохла? – рявкает лорд Альзирр. – Или такая тупая?

– Папочка, ее надо наказать, – Кларисса зло сверкает глазами. – Это быстро заставит ее понимать тебя сразу. У нас, дорогуша, со строптивыми слугами разговор короткий.

– Я не ваша служанка, – напоминаю этой благородной леди, хотя так и просится другое слово. – Кроме того, если не я, то замуж придется идти вам.

Кларисса краснеет от злости, но молчит.

А я иду к столу. Я не изучала королевский этикет, да и мне не нужно было, но вести себя за столом умею вполне хорошо. Уж вилкой суп не хлебаю. Но моих умений для аристократического общества не хватает.

Лорд Альзирр и его доченька буквально изводят меня наставлениями. Самой брать со стола нельзя, нужно дождаться слугу. То нельзя, это неприлично. Бокал справа ставят, чтобы наполнили, слева – когда не нужно. Чуть сдвинуть сюда – знак внимания любовнику, а если сдвинуть туда – ищу любовника. Столько правил и знаков – мне этого не запомнить и за год!

– Она нас опозорит, – Кларисса отшвыривает салфетку. – Папа, она не в состоянии запомнить простых вещей!

– Будет учить, пока не запомнит, – жестко произносит лорд Альзирр. – А еще, Кларисса, – он смотрит на меня, – ты должна запомнить, что леди не жрет, как селянка, она ест изящно, медленно и мало.

Ага, особенно если вспомнить, что корсет Клариссы на мне сошелся до конца. Клюет как птичка, да.

– У меня очень быстрый метаболизм, – я беру блюдо с каким-то мясом и накладываю себе добавки, – а еще я спортсменка.

– Кто? – лорд Альзирр сводит брови к переносице. – Звучит крайне неприлично. Что это значит?

– Что мне нужно нормально есть, – я добавляю себе еще гарнир, очень похожий на нашу запеченную картошку. – Иначе у меня не будет сил. Да и платье Клариссы сидит на мне очень свободно.

– Ты сказала, что я толстая? – взвивается Кларисса. – Папочка, она назвала меня толстой! Да я... я... я самая изящная в нашем герцогстве. Во всем королевстве даже!

– Ри, успокойся, – мягко произносит лорд Альзирр, а Марта быстро добавляет на ее тарелку разных вкусностей. – Ты самая красивая, этого никто не может оспорить. Иначе бы тебя не выбрал в невесты сам, – он оборвал себя на полуслове. – Сам он.

– Мне хоть фото жениха покажут? – спрашиваю. – Как я его узнаю?

– Что покажут? – переспрашивает лорд Альзирр. – Я магически вложил в твою голову знание языка, то все равно говоришь непонятные слова.

– Фото. Фотография. Фотокарточка. Портрет, – начинаю перечислять синонимы.

– Портрет есть, – кивает лорд. – Принесут. Конечно, принесут.

– Вот уж не думала, что в двадцать семь попаду в такие приключения, – вздыхаю я.

– Двадцать семь – это что? – теперь вопрос задает Кларисса.

– Лет, – отвечаю. – Мне двадцать семь недавно исполнилось. А что?

– Да ты старая! – Кларисса радостно улыбается. – Двадцать семь – это старость. Мне вот всего девятнадцать. Ты должна нам быть благодарна за возможность выйти замуж. В двадцать семь ты себе приличную партию не сделаешь. Ужас, двадцать семь! – она хватается за сердце.

– Учитывая твой возраст и одежду, в которой ты была, спортсменка – это точно что-то неприличное, – уверенно делает вывод лорд Альзирр. – Впрочем, это не имеет значения. Здесь ты родовитая леди. Марта, подавай чай, мы закончили.

– Двадцать семь, – продолжает закатывать глаза Кларисса.

Я копирую ее жесты: прикладываю тыльную сторону ладони ко лбу, поднимаю глаза к потолку, голову чуть поворачиваю вбок и наклоняю назад.

– Хватит меня дразнить! – злится Кларисса.

– Я вживаюсь в роль, – отвечаю с самой любезной улыбкой, на которую способна.

– Папа, прикажи ей перестать меня передразнивать! – капризничает Кларисса. Опять надувает губы.

– Хватит, Ри, – обрубает ее лорд. – Пусть запоминает. Ей нужно говорить как ты, двигаться как ты.

– Я так ужасно не машу руками, – фыркнув, задирает нос Кларисса. – Какое-то глупое жеманство. Это отвратительно, – она, растопырив пальцы на левой руки, прикрывает ими глаза.

Зря я в театральный кружок не ходила, сейчас бы очень помогло.

– У нас нет времени на споры, – жестко обрубает возмущения Клариссы отец. – С меня герцогские обязанности никто не снимал, все требует моего внимания. Так что заткнулись обе и заканчивайте трапезу. Дальше будет изучение родового древа. Через месяц невеста должна быть в замке и точка! Ты, – он смотрит на дочь, – поедешь лично, если не будешь обучать своего двойника как следует. Или мне прикажешь обучать ее рукоделию и разным вашим женским штучкам?!

Глава 4

– Садись в кресло, – надменно приказывает Марта. – Буду учить тебя вышивать. Каждая леди обязана уметь вышивать. У настоящей мастерицы стежки мелкие, один к одному. Она может продемонстрировать свои умения, вышивая платки себе и мужу.

– Ну если больше демонстрировать нечего, – пожав плечами, иду к креслу у окна, во втором, поджав ноги, развалилась Кларисса. – Знания там, эрудицию, то можно и платочки.

– Много болтаешь, – язвит Кларисса. Как папенька ушел, так она сразу скинула маску благовоспитанной леди. – Ты – замарашка. Низший слой. Ты должна в ногах у меня валяться за такой шанс.

– Прямо сейчас и упаду, – отвечаю с усмешкой. – Какой шанс? Годик спать с королем? Носить вот эти неудобные платья? Знаешь, мне и у себя было очень неплохо. Ты просто не знаешь, откуда я к вам попала. А я тебе и не расскажу. Мучайся от любопытства. Ведь тебе не узнать, как делать мгновенные портреты, как летать по небу в любую точку мира и прочие занятные вещи, вроде телефонов или компьютеров, – я, довольно улыбнувшись, откинулась на спинку кресла.

Кларисса, поджав губы, пыталась испепелить меня взглядом. Ну и пусть. Я давно научилась не пасовать перевод вот такими. Не собираюсь я от счастья падать этой благодетельнице в ноги.

– Держи, – Марта резко бросает в меня ткань, натянутую на пяльцы. Я легко поймала. – Это иглы, – она открывает футляр. – Ими шьют или вышивают.

– А у нас давно придумали швейные и вышивальные машины, – я кручу в руках пяльцы. – Эти машины могут делать очень быстро очень многое. И не надо часами сидеть, чтобы расшить маленький кусочек.

Про ручную работу, очень дорогую, я рассказывать не стала.

– А какие узоры можно создать, – я закатываю глаза и мечтательно вздыхаю. – Любые. Компьютер любую картинку адаптирует. А в таком, – я потянула за подол платья, – у нас уже не ходят. Это же ужасно неудобно. Да и в моде давно вечерние платья более изящные. И башни из волос не строят. Намного удобнее короткая стрижка.

– Хватит болтать! – Марта так злилась, что, похоже, готова была меня утыкать этими иголками. – Ты слышала приказ лорда?

– Ну так учите! – улыбаюсь я Марте. – А то ты пока только кричишь. Так мы никуда не продвинемся.

– Наглая маленькая дрянь, – шипит Марта. – Король вырвет твой язык за болтовню и дерзость.

– Это мы еще посмотрим, – я дерзко задираю нос. – Может, я рожу ему наследника и стану вашей королевой. Как вам такой поворот?

– Ты?! Королевой?! Аха-ха-ха! – залилась смехом Кларисса. Она даже начала болтать ногами. – Какая из тебя королева? Ты никто. Ни манер, ни воспитания, ни лоска. Не станешь ты королевой. Папочка об этом позаботится, – она ехидно улыбается. – Вылетишь из дворца через год. Наглая выскочка.

– А ты туда вообще не попадешь, – с самым невинным видом замечаю я.

– Попаду, если захочу! – взбеленилась Кларисса. – Это мне прислали брошь! Это меня Чудовище выбрал невестой! – закричала она. – Ой! – в ужасе округляет глаза и закрывает рот ладонями.

Проговорилась, понятно. Это подтвердила и Марта, у которой на лице появился не меньший ужас.

– Чудовище? – переспрашиваю я, прищурившись. – Почему чудовище?

Я вглядывалась в лицо Клариссы, отмечая, как у нее в глазах появляется паника. Сболтнула лишнего, теперь не знает, как выкрутиться.

– Почему чудовище? – повторяю я с нажимом.

– Не твое дело, – первой в себя пришла Марта. – А вы, леди Кларисса, следите за языком! – прикрикнула на болтушку.

Итак, короля еще называют Чудовищем. А такие прозвища на пустом месте не появляются. И хорошо, если это из-за внешности. Может, он на Габсбургов похож. Тогда еще ладно. Ну а если за характер?

Тут же вспомнились разные правители, отличающиеся странными пристрастиями. О-очень хочется верить, что Клариссу приводит в ужас огромный нос или скошенный подбородок. Портрет у меня теперь вызывал большие сомнения. Художник мог польстить королю.

«Пусть это будут кривые зубы!» – взмолилась я.

– Вышивка очень важна для леди, – медленно, чеканя каждое слово, начинает Марта. – Она вырабатывает аккуратность, сосредоточенность и усидчивость. Леди Клариссы, – она обводит нас взглядом, – обе. Взяли вышивку и сели ровно!

– Мне зачем? – возмущается Кларисса. – Я прекрасно вышиваю.

– Чтобы не было времени болтать глупости, – рыкает на нее Марта. – Взяли иглы и нити. Золотую и изумрудную. В монограммах имеют право использовать золотые нити только семьи, состоящие в родстве с королевской. Для остальных – серебряные. Монограмма состоит из двух букв – К и А. Вот ее изображение, – сунув мне под нос лист бумаги с изображением монограммы, Марта отходит на шаг. – Я заказала две сотни батистовых платков и полсотни шелковых. Как раз за месяц успеете их украсить вышивкой.

Ее улыбка была очень коварна. Марта явно гордилась собой. А вот Кларисса приуныла. Уверена, служанка донесет хозяину, что его дочка сболтнула лишнего. Жаль, что быстро опомнилась. Из Марты слова лишнего не вытянуть. Из лорда тем более. Остается провоцировать Клариссу и дальше в надежде, что она выдаст еще что-нибудь.

А пока – вышивание. Я только пуговицы пришивала, ну и мелкие дырки зашивала. Поэтому внимательно слушаю объяснения Марты. Она ужасно ругается, когда я делаю первые стежки. Хочет надавать мне по рукам, но сдерживается. Знает, что я в обиду себя не дам.

Я все пальцы себе иглой исколола, и даже обрадовалась, когда вернулся лорд Альзирр.

– У нее деревянные пальцы, – тут же оболгала меня Марта. – Она не способна к тонкому вышиванию.

– Так научи! – рявкает лорд. – Марта, ты зачем к ней приставлена? Или хочешь в деревню на черную работу?

Марте удалось удержать лицо, но она так побледнела, что стало понятно – в деревню она не хочет.

– Нормальные у меня пальцы, – я помахала пяльцами. – Я эту вашу вышивку в первый раз в жизни вижу. Или Кларисса уже родилась умелой мастерицей?

– С вышивкой потом продолжите, – закрыл лорд Альзирр тему. – Играть на музыкальных инструментах и петь, я так понимаю, даже учить тебя не стоит начинать?

Глава 5

Ужин, больше похожий на дрессировку, закончился. За окном стемнело, и Марта зажгла магические лампы. Это какой-то гибрид привычной лампочки и свечки. Точнее, наверное, будет их сравнить с керосиновыми лампами. Я такие у бабушки видела. Только там верх стеклянного колпачка открыт, а здесь закрыт и внутри светит огонек. Светят приятным светом – как солнышко днем. И большая люстра, и маленькие настольные лампы. А вот настенных бра я в этой комнате не увидела. Если не придумали, надо будет идею запатентовать. Я же девушка современная, книги о попаданках читала. Сказки, фантазии авторов о том, как девушки из нашего мира добиваются всего в новом. Проходят испытания, находят свою любовь и живут долго и счастливо.

Но как-то сама становиться такой вот девушкой не планировала. Ну это как бы в принципе невозможно. И я в этом была уверена твердо до сегодняшнего утра. А еще они часто думают, что это глюки из-за какой-нибудь травмы.

Вот можно мне все это сделать сном? Ну типа что-то случилось, и я лежу в больнице, а потом проснусь и снова дома. Я даже согласна еще поработать на нашего немного невменяемого начальника. Это попадание противоречит логике, физике, да вообще всему противоречит!

Мамочки, верните меня обратно!

– Далее, Кларисса, – лорд Альзирр поднимается, поправляет... а что? Фрак, сюртук? Длинный жилет без рукавов? Да я же сразу выдам себя! – Кларисса! – рявкает, когда я не реагирую. – Так вот, Кларисса, тебе нужно выучить хотя бы пять танцев.

– А я в совершенстве танцую сорок семь, – не упускает возможности похвалиться настоящая Кларисса. – Среди них и танцы соседних королевств. Мои учителя в один голос утверждают, что изящнее меня нет никого в Малингаре.

– Так и едь сама к королю, – ехидно ей советую. – Там как заблестишь! Все звезды обзавидуются.

– Ри, займись чем-нибудь полезным! – опять прикрикивает на дочь лорд Альзирр. – Заведи музыкальную шкатулку. Учить придется тебе и мне. Нам лишние свидетели ни к чему.

– Да отправить ее в закрытой карете до самого дворца, – бросает через плечо Кларисса, идя к серванту. – Папочка, у меня вообще есть идея получше. В нашей карете могу ехать я. А эта следом в карете со слугами. А возле замка поменяемся.

– А потом обратно везти тебя через все королевство? – лорд Альзирр выгибает бровь. – Слишком рискованно. Ты останешься дома. Или лучше съездишь погостить к матери.

Это прозвучало как угроза. Кларисса недовольно зыркнула и отвернулась к серванту. Открыв дверцы, достала небольшую шкатулку, украшенную цветными камнями. Наверное, это драгоценные камни. Я буду очень удивлена, если она купила что-то с поддельными камнями.

Кларисса с важным видом поставила шкатулку на стол. Медленно открыла крышку. В центре шкатулки, на круге, изображающем пол, стаяла пара. Фигурки были так красивы, что я подошла поближе и наклонилась. Девушка, одетая в бирюзовое бальное платье, с красивой прической, украшенной драгоценностями, положила ладонь правой руки на плечо парня. Левой она держала пышный подол. Рука парня, одетого в черный костюм с золотой вышивкой, лежала на ее талии, другую он убрал себе за спину. Пара готова была закружиться по мраморному полу с золотыми прожилками.

– Самый простой танец – приветственный, – начал лорд Альзирр. – Пары просто кружатся по кругу. Там всего три движения, запомнить несложно. Главное, постарайся не запутаться в подоле. Ри, покажи ей шаги. Я женских не знаю.

– Под этими длинными юбками все равно ноги не видно, – я чуть приподнимаю подол. – Зачем учить?

Спросила я из чистой вредности. Сама знаю, что если в ногах запутаюсь – упаду и свалю партнера. А перед этим ноги обязательно оттопчу. Но не упускать же шанс поиграть на нервах лорда? Он так глаза закатывает, как бы там и не остались.

– Чтобы не сидеть у стены на балах, – ехидно поясняет Кларисса. – В этом танце все просто, даже ты запомнишь. Да этот танец запомнит даже овца!

Вот овцу я тебе тоже припомню. Завуалировано оскорбила и вот как смотрит, очень довольная своей выходкой. Ну и ехала бы сама к этому королю – была бы сладкая парочка из двух чудовищ.

– Смотри, – Кларисса встает рядом со мной, чуть приподнимает подол. – Шаг вперед, поворот, шаг в сторону поворот.

– О, вальс! – радостно восклицаю. – Мы такой на выпускной в школе учили. Пацаны, правда, были не в восторге. А на выпуске в универе парни танцевали уже гораздо охотнее.

– Каком универе? – уцепился лорд Альзирр.

– Это так сокращенно университет называется, бывают у нас еще институты, колледжи, академии. Колледж вроде среднеспециальное образование считается. А универ высшее. Ну и школа. Там учатся все, – охотно объясняю я.

– У твоих родителей достаточно денег, чтобы оплатить твое образование? – кажется, лорда Альзирра я смогла поразить.

– У меня хватило мозгов поступить туда на бесплатное обучение, – гордо произношу, опустив слово «бюджет». – За меня платило государство. Это как королевство, но только с выбранным президентом, а не королем.

Не скорою, приятно было наблюдать, какой шок отразился на лицах всех присутствующих. Не знаю, что их так ошарашило. То, что я могла хоть где-то учится, или другое государственное устройство. Кларисса густо покраснела и смотрела на меня зло. Ой, а неужто мы, такая совершенная, ни в каком университет не учились? Об это я и решила спросить.

– А ты, Кларисса, какое образование получила? – я была сама вежливость. – У меня вот диплом по специальности «экология и природопользование». А у тебя?

Звучит солидно и не очень понятно, а детали лучше опустить. Поступила я сама, училась я сама, диплом тоже защищала сама. Так что говорю чистую правду.

Я с вежливым интересом жду ответа от Клариссы, а она, кажется, сейчас бросится на меня с кулаками.

Ой, похоже, сейчас меня будут бить. Неужели лорд Альзирр, сам герцог и дальний родственник короля, даже за деньги на смог устроить дочь учиться?

– Какое надо, – надменно заявляет, – тебе, дорогуша, такое и не снилось. Я легко могу быть королевой.

Глава 6

Марта зло зыркает на меня. Не знаю, собиралась она что-то сделать или нет, но лучше сразу предупредить. Пока набирается вода, Марта снимает с меня слои одежды. Такое ощущение, что с меня доспехи сняли. Голова от кучи шпилек болит. Я когда снимаю туфли с ног, испытываю ни с чем не сравнимые ощущение. Это полный кайф.

Прежде чем залезть в ванну, трогаю воду рукой. Марта поджимает губы, в ее взгляде ясно читается, что хотела она устроить какую-нибудь подлянку.

– Уф, – выдыхаю, погружаясь в воду. Все мышцы так болят, как будто я весь день физически впахивала. Неужели во дворце тоже будут такие порядки?

– Я вижу, что у вас зима, – заговариваю я, – а месяц какой?

– Стужень, – нехотя отвечает Марта. – И это последний месяц осени. Чуть больше месяца до праздничной ночи. Лорд Альзирр всегда устраивает великолепный бал. Леди Кларисса очень любит этот праздник. Она сама всегда помогает украшать парадную залу. У нее к этому большой талант и вкус.

– Во дворце балы не хуже должны быть, – замечаю я. Вот зачем Марта пытается показать превосходство своей хозяйки надо мой? Каждое ее слово – как иголка. Один раз, другой – вроде не особо больно, но это постоянно.

Ну не виновата я! Иди и выскажи претензии лорду своему! Здесь я самая пострадавшая сторона. В прямом и переносном смысле.

Из приятной ванны я буквально выползаю. Марта, всем видом показывая свое нежелание мне прислуживать, все-таки помогает переодеться ко сну. Даже это тут занимает порядком времени и является целым ритуалом.

Измотанная, я засыпаю, кажется, даже не положив голову на подушку. За окном уже темень хоть глаз коли. Никакого привычного городского освещения. А еще тишина. Нет машин за окном, голосов, тарахтения холодильника и соседей за стеной.

Вот только выспаться и отдохнуть я не успеваю. Едва прилегла, а уже меня за плечо трясет Марта. Совсем не ласково.

– Просыпайтесь, леди, – ядовито выплевывает. – Скоро завтрак, нужно подобающе одеться.

– Я еще сплю, – я пытаюсь скрыться от настойчивой экономки под одеялом.

Но Марта ловкого его сдергивает.

– Вставайте, – произносит приказным тоном. – Некогда разлеживаться. Лорд Альзирр не любит задержек. К его прихожу ты... вы, – быстро исправляется она, – должны быть в приличном, подобающем виде.

Пока Марта распинается, я зеваю. Я совсем не выспалась. Не понимаю даже, сколько проспала.

– А сколько сейчас времени? – спрашиваю у нее. – У вас вообще часы есть?

– Все, что положено знать, расскажет лорд Альзирр, – надменно отчеканивает Марта. – Поднимайтесь. У вас очень много дел.

– А просто в халате поесть нельзя? – спрашиваю без особой надежды.

– Нет, – отбривает Марта. – Это неприлично и недопустимо. Идите уже в купальню. И пошевеливайтесь.

К моему счастью, утренний образ не предполагал нарядной прически и тяжелого платья. Все гораздо легче, воздушнее.

– Утром и днем леди не носят богато украшенных платьев, – наставляла меня Марта. – Это домашнее платье. В нем нельзя выходить дальше границ имения. И совершенно недопустимо разгуливать по улицам. Конечно же, к вечеру надлежит переодеваться.

– Как же было все дома просто – шорты и футболка, – шиплю я, – хоть дома, хоть на улицу.

– Неприлично, – обрубает Марта. – Стыд и позор. В таком виде даже в купальне находиться нельзя. Срам!

– Это ты еще купальник не видела, – усмехаюсь я.

– Знать не хочу, что это за гадость такая, – припечатывает Марта. – Приличная леди... – начинает она следующую нотацию.

Но я когда-нибудь огребу за свой характер, я знаю, и все равно спрашиваю:

– А бывают неприличные? – и внимательно смотрю через зеркало на застывшую за моей спиной Марту. Очень часто, к сожалению, приличные с виду люди на поверку оказываются сволочами. А милая улыбчивая хорошая девочка – распоследней подлой гадиной. Плавали, знаем.

– Лучше молчать, чем болтать глупости, – находится Марта после долгой паузы. – Вам вообще бы молчать побольше следовало. Вставайте, я закончила. Идите в комнату. Нельзя задерживать завтрак, лорд Альзирр этого не любит.

– А почему жена не живет с ним? – задаю следующий вопрос.

Марта обжигает меня ненавидящим взглядом и, резко развернувшись, идет к двери.

– А как же я буду рассказывать о моей якобы маме, – спрашиваю вдогонку, – если меня спросят?

– Не спросят, – не оборачиваясь, бросает Марта. – Живо в комнату. Мне еще на стол накрыть нужно. Жаль, что ты все-таки не в штате прислуги. Я бы тебя научила манерам гораздо быстрее.

– Ваши методы устарели лет на сто, – я иду за ней следом. – У нас так давно не учат.

– По тебе и видно, – ворчит Марта, – что очень зря. Никакого почтения к титулам. А вот вбили бы в дурную голову уважение, было бы намного лучше.

– Уважение должно быть не к титулам, а к делам, – произношу я и Марта, развернулись, смотрит на меня так, будто сейчас прибьет. Кажется, этими словами я рушу ее картину мира. – Родился в нужной семье – вот тебе титул. А за что? Ну, почти просто так.

Марта смотрит на меня с такой смесью ужаса и гнева, как будто я тут собираюсь короля свергать. Я с улыбкой пожимаю плечами. Пусть знает, что просто так, на ровном месте, я ее обожаемого лорда уважать не собираюсь. За такое обращение со мной я имею право не любить его.

– Когда тебя будут казнить, – медленно выговаривает Марта, обретя дар речи, – я возьму выходной и поеду посмотреть. Уверена, с твоим характером это случится очень быстро.

– А если нет? – я выгибаю бровь.

Марта, фыркнув, идет к двери. Выйдя из комнаты, не забывает меня запереть на замок. Опять остаюсь одна в этой красивой клетке. Мне кажется, что я здесь уже очень долго, а ведь проснулась на этой кровати только вчера!

– Не дождетесь, – подхватив юбки, я начинаю ходить по комнате туда-сюда. – Развели тут тайны мадридского двора! Раз такие умные, ну и отвезли бы свою Ри распрекрасную! Идеальную всю такую! А почему она вот не хочет?

Глава 7

– Я хочу-у-у на ба-ал! – ревет белугой Кларисса. – Мои пла-атья-а!

Но лорд Альзирр только глаза закатил. Я согласна, что быть у Клариссы и там, и тут не получится, но так поступать – очень жестоко! Мог бы сразу дочери все объяснить.

– Марта! – рявкает лорд Альзирр. – Марта! Где тебя носит?!

– Да, мой лорд? – она влетает в комнату.

– Дай Клариссе нюхательные соли и успокаивающие капли, – приказывает лорд резко. – Успокой ее. А ты! – вытягивает в мою сторону указательный палец, украшенный массивным перстнем. – Сюда иди. Или тебе тоже успокаивающих капель накапать? – спрашивает ядовито.

– Обойдусь, – я прищуриваюсь. Меня не нужно успокаивать, у меня отличный стимул учиться, чтобы уехать из этого приветливого и гостеприимного дома, где царят любовь и взаимоуважение.

Я на самом деле прилагаю все силы. Запоминаю имена и фамилии, учу простейшие вещи вроде местного календаря и часов. Леди положено знать ткани в лицо и цены на них, всякие домашние штучки, полезные в хозяйстве, чтобы контролировать прислугу.

В мою голову впихивают и впихивают знания. День за днем, час за часом. Мне кажется там уже места просто нет! Я почти не замечаю смену дня и ночи. А пейзаж за окнами не отличается разнообразием. Лежат ослепительно белые сугробы и всё.

Выбраться бы в сад и слепить снеговика, или сделать снежного ангела. Можно еще слепить снежки и покидать их в Марту и Клариссу. Экономка уже давно мысленно разделалась со мной, а Ри продолжает страдать. Ее скорбный вид нагоняет тоску. При каждом удобном и неудобном случае она сетует на невыносимую жестокость.

– Зато экономия, – не выдержав очередных причитаний, отчеканил лорд Альзирр. – Твои платья скоро заполонят весь дом! И знаешь ли, дорогая моя дочь, мне голова моя на шее гораздо нужнее, чем твое присутствие на балу. За измену все еще положена казнь, не забывай об этом. Но как только дело выгорит, я смогу претендовать на трон. И тогда можно будет давать грандиозные балы в ночь смены года в королевском дворце.

Однако, какой размах у папеньки! За возможность сесть на трон он даже дочь родную не пожалеет. А уж меня просто дрессирует. Но, как мне известно из истории, заговоры против королей совсем не редкость. Но для меня вот от этого веет абсурдом. И полным отсутствием логики.

Зачем такая многоходовка, когда Кларисса и так должна выйти замуж за короля? Не проще ее потом вдовой оставить? Что так заговор, что так.

Спрашивать бесполезно. Я тут кукла. А все, что лорд озвучивает, я поведать королю все равно не смогу. Не знаю, какой правитель из нынешнего короля, но лорд Альзирр будет так себе королем. А уж Кларисса с радостью всю казну спустит на платья и туфли.

Так что я придумаю, как все открыть моему фиктивному жениху. У меня в запасе целый год будет. Ведь каждый, кто читал сказки и смотрел фэнтези, знает, что любое проклятье можно снять или обойти. Нужно только ключик подобрать.

А пока я старательно делаю вид, что смирилась. И мое усердие вознаграждается спустя две недели.

– Сегодня ты едешь смотреть город, – радует меня Марта с утра. – А то спросят что, а ты не знаешь.

– Ура! – я от радости хлопаю в ладоши. Надоела эта комната до зубного скрежета. Интересно же посмотреть, как живут в этом мире! Я предвкушаю приятную прогулку, но Марта с удовольствием все ломает:

– Пойдешь в платье служанки, – с мрачным удовлетворением говорит она. – Будешь сопровождать леди Клариссу и лорда Альзирра. Таскать за ними корзинки с покупками. Молча. А чтобы ты не натворила чего, я с вами отправляюсь.

– Прекрасно, – мое настроение сразу катится вниз. Платье служанки я переживу, но Марта же не откажется показать свою власть надо мной, пусть и недолго.

– А ты как хотела? – она очень рада предстоящей прогулке, и снова перешла на ты. – Леди Клариссу тут все с младенчества знают. Сразу подмену раскусят. А на девку служанку и внимания не обратят. Вот после завтрака сразу и поедем. Я уже все для тебя приготовила. Иди в купальню, да поживее.

– Я еще не в платье служанки, так что будь повежливее, – чеканю я, проходя мимо.

Марта нагло улыбается. Да, чую, ждет меня веселая прогулка.

Сегодня утром Марта подает мне не изящные нижние рубашки, а из грубой ткани. Шерстяные чулки ужасно кусачие, корсет толстый и неудобный, платье трет и давит везде, где можно и нельзя. Марта специально такое выбрала.

– Обувь потом получишь, – она собой весьма довольна. – Волосы в простую косу заплети и собери на затылке. Простоволосая служанка – позор. Я пойду завтрак накрывать. Жаль, ты не будешь сегодня прислуживать.

Мой вид у Клариссы вызывает радость, лорд Альзирр холодно и безразлично оглядывает меня.

– Сегодня мы едем в город, – произносит он. – Ты должна внимательно смотреть по сторонам и запоминать.

– Ах, я бы тебя в этом платье и оставила, – Кларисса гаденько улыбается. – Это твое настоящее место. Почувствуй разницу. Сегодня ты будешь молчать и слушаться.

– Пап, я хочу зайти в лавку мисс Полли, и выпить горячий шоколад с пирожными у мистера Бёрда, – мечтательно произнесла Кларисса.

– Нет, – лорд Альзирр идею дочери не поддержал. Та сразу скривила губы. – У нас не увеселительная прогулка, – он обвел нас тяжелым взглядом, обещающим всяческие кары. – И чтобы все вели себя прилично.

Завтрак проходил под привычные замечания, что я не так ем и не изящно пользуюсь приборами. Закончив, лорд Альзирр поднялся:

– Ри, идем. Сани скоро подадут.

Лорд Альзирр, взявшись за ручку двери, оборачивается на меня:

– Ты тоже пошевеливайся.

– Я прослежу, – Марта почтительно приседает.

Но стоит нам остаться вдвоем, как с нее сразу слетает все добродушие. Собрав посуду, она уходит, не забыв меня запереть. Возвращается Марта с каким-то тулупом в руках, вязаным чепцом и тяжелыми грубыми ботинками. На ней же надето что-то вроде дубленки и меховая шапка.

Понятно, что выгляжу я не очень, но в этом еще и ходить просто невозможно. Сочувствую всем, кто вынужден так одеваться. Ходить в такой обуви – только ногам вредить.

Глава 8

Кларисса просияла. Настроение у нее стало прекрасным. Она, повиснув на руке отца, защебетала:

– Ах, папочка, я сейчас покажу. Давай зайдем сначала в кондитерскую мистера Бёрда! Я немного продрогла, а у него подают самый вкусный горячий шоколад. Папочка, ну тебе же очень нравятся нежные пирожные с медовыми ягодами.

Она так вкусно все расписывала, что я, очень сильно продрогшая в этом наряде, который не сильно-то и согревал, очень хотела зайти куда-нибудь погреться.

– А тебе там делать нечего, – Кларисса, кажется, даже язык мне показать хотела.

– Идем, – лорд Альзирр уверенно зашагал по тротуару. Перед ним расступались прохожие. Кто был одет победнее, отвешивали поклоны почти до земли и реверансы были низкие, господа в нарядах подороже и кланялись не очень низко.

– Топай за мной, – прошипела Марта, отправляясь следом за хозяевами. Она несла себя гордо, уверенно шагала, грозясь просто сбить с ног каждого, кто встанет у нее на пути. С Мартой здоровались только, как я поняла, простые смертные.

Я осторожно семенила следом, на меня вообще внимания не обращали. Приходилось смотреть под ноги и одновременно по сторонам, чтобы успеть увернуться. Все бы ничего, но башмаки ужасно задубели и ходить в них было страшно неудобно. И платье это путалось в ногах, а еще хотелось почесаться. Да за стоимость одного платья Клариссы можно было одеть всех слуг нормально! Ну, за два. За три точно! Потому что это не форменное платье – это издевательство.

Стиснув зубы, я шла вперед, стараясь не отстать от Марты и семейства Альзирр. Потому что если я потеряюсь – это будет конец.

И хоть идти было недалеко, я устала так, будто пробежала марафон. От напряжения дрожали колени. Прогулка по симпатичному городку все больше походила на пытку.

– Добрый день, лорд Альзирр! – мое внимание привлекло щебетание тонкими голосами. – Ри, дорогуша, какая встреча!

Подняв взгляд, я увидела двух леди. Память ничего не подсказала. Но, кажется, это подруги Клариссы. Одеты не так богато, но все равно очень дорого – в нечто, похожее на вышитые дубленки, отороченные мехом. И шапочки у них тоже были меховые, кокетливо сдвинутые чуть набок. Девушки были похожи между собой манерой разговаривать и поведением.

– Бэт, Китти, – радостно воскликнула Кларисса. Девушки чмокнули воздух возле щек друг друга. – Вот, выбралась на прогулку.

– Ах, Ри, тебя можно поздравить? – стрельнула глазками Бэт. Или Китти.

– Откуда знаешь? – вопрос прозвучал резко.

– Слухи, – улыбнулась девушка. – Лорд Альзирр, родители хотели бы нанести вам визит, чтобы лично поздравить.

– Ах, Ри, ты же не забудешь о вечеринке? – прощебетала другая. – Мы ждем ее с нетерпением. Подумать только! Ты выходишь замуж за короля.

– Ах! – вздох восхищения был синхронным.

– Конечно, мы устроим торжественный вечер, – медленно и важно произнес лорд Альзирр. – Приглашения будут разосланы. А сейчас прошу нас извинить.

Девицы, опустив взгляды, присели, и не подумав больше приставать с вопросами. Зато Кларисса была уже не столь радостной. Улыбка у нее поугасла. Через несколько шагов мы вошли в кондитерскую. Пахло шоколадом, как будто идешь мимо кондитерской фабрики. За столиками сидели нарядные дамы и лощеные мужчины.

– Прошу сюда, – в низком поклоне тут же согнулся официант. – Лорд Альзирр, леди Кларисса, рады вас видеть. Мистер Бёрд уже идет.

На нас он внимания не обратил. Быстро стало понятно, что здесь строгое разделение по социальному положению. Все слуги, сопровождающие хозяев, сидели в отдельном закутке. Кому повезло, могли себе что-то заказать.

– Помни доброту лорда, – Марта утащила меня за отдельный столик, ей никто не препятствовал. Но все равно мы были спрятаны за ширмой. – Эй, нам два шоколада и пирожные.

Когда официант умчался, фыркнула на меня:

– Такие деньжищи на тебя тратить! И не подавишься же.

– Не подавлюсь, – я выдохнула, вытягивая ноги. Тулуп я уже сняла, и он не гнул меня к земле.

Если Марта думала, что я откажусь от угощения, то она сильно ошиблась. Шоколад пах очень вкусно, а пирожное выглядело невероятно аппетитно. Я собиралась насладиться каждым глоточком и кусочком. И грозные взгляды Марты мне совершенно не мешали.

Как жаль, что мы здесь не задержались. Лорд Альзирр был намерен протащить нас везде. После шоколада и пирожного мое настроение поднялось, и даже ужасная одежда не доставляла такого сильного дискомфорта. Я была готова вынести максимум из прогулки.

Вот только Кларисса ходила из лавки в лавку. Косметика, парфюм, ткани, туфли, шляпки...

– Хоть бы библиотеку показали, – не выдержав, проворчала я.

– Папа, а в Бьюли есть библиотека? – Кларисса захлопала глазами.

– Есть, – буркнул лорд Альзирр. – Школа, больница и академия тоже есть.

– Вот видишь, – Кларисса перевела взгляд на меня, – все у нас есть. И даже фонтан на главной площади. Но сейчас зима и он не работает.

От ее слов не только я закатила глаза, но и лорд Альзирр.

– На его месте ставят праздничную ель, – продолжила Кларисса, ничего не заметив. – Папочка, а когда ее установят? Разве еще не пора?

– Лесничий уже должен выбрать, – ответил лорд Альзирр. – И нам тоже.

– Чудесно! Как же я люблю украшать. У меня прекрасный вкус, – на лице лорда на секунду мелькнуло мученическое выражение.

– Марта, – рыкнул он на экономку. – Пусть подадут сани на главную площадь. Мы прогуляемся туда.

– Слушаюсь, – кивнула Марта.

– А ты за мной, – приказал лорд Альзирр мне. – Посмотришь на библиотеку снаружи. Ну и на прочие учреждения Бьюли.

– Я могу вас подождать вот там, – машет рукой в сторону очередного кафе Кларисса.

– И тебе тоже полезно будет посмотреть, – чеканит лорд Альзирр.

– Фи, – кривится Кларисса, но терпение отца испытывать не решается.

Зато я смога увидеть что-то, помимо магазинов. Жаль, полюбоваться на архитектуру мне долго не дали. Сани подали очень быстро.

Глава 9

– Пора вставать, – слышу сквозь сон голос Марты. Скрипнув зубами от досады, открываю глаза. По мне как катком проехали, и отдохнуть бы денек. Но кого это волнует?

Потягиваюсь до хруста. Тру лицо. Я сильная, я справлюсь. Еще немного осталось, если я правильно понимаю. Я была готова к очередному дню сурка, но он начался не так, как все до этого.

Кларисса вошла с кислым выражением лица, и с порога заявила:

– Это ты виновата!

– Ну что опять? – я даже не удивилась. Спросила дежурно, ответ меня не интересовал. Но Клариссе не терпелось выговориться.

– Ты все испортила! – ожидаемо заявляет Кларисса. – Украла мой торжественный вечер в честь помолвки!

– Что?! Ха! – не сдерживаюсь я.

– Не смешно! – взвизгивает Кларисса. – Мой самый счастливый день ты превратила в фарс! Я буду вынуждена притворяться счастливой. А все будут льстить и неискренне меня поздравлять. Я мечтала не о таком!

– Ну, – я пожимаю плечами, – можно было просто не говорить никому о помолвке. Кстати, а как твои подруги узнали? Это как-то объявляли? Королевский глашатай на площади всем растрезвонил или как это вообще происходит?

– Я написала Бэт и Китти, – Кларисса недовольно сверкнула глазами. – А что, я должна была молчать, что король выбрал меня? Пусть завидуют.

М-да, логика просто потрясающая. Кларисса гений!

– То есть, если бы не растрепала, никто бы и не узнал? – я смотрю на нее с недоверием. Нет, ну нельзя же быть такой дурой. Или можно?

– Ну я же не знала, что мне нельзя об этом рассказывать. И вообще, откуда я знала, что папа запретит мне появляться на праздничном балу? – Кларисса была оскорблена до глубины души. – Это бесчеловечно! Вчера привезли ель. Я должна помочь с украшением дома. Должна провести этот торжественный ужин. И мне же запрещено появляться на балу. Ах, это очень несправедливо.

С самой скорбной гримасой Кларисса уселась в кресло. Грусть сквозила в ее позе. Вздохи на грани всхлипов. А вот появившийся немногим позже лорд Альзирр дочкину печаль проигнорировал.

– Марта, почему еще завтрак не накрыт? – в его голосе грохотали раскаты грома. – Может, пора искать тебе замену?

– Простите, лорд Альзирр, – Марта, побелев лицом, вылетает за дверь.

– А ты не рыдай тут! – прикрикнул он на дочь. – Сама виновата! Успела уже растрепать сплетницам своим!

– Но я по секрету-у! – заныла Кларисса. – По большому секрету-у-у.

Мне даже ее немного жаль стало. Кларисса же еще почти ребенок. Ей только девятнадцать, всю жизнь провела под папенькиным крылом и в окружении слуг, кидающихся выполнять любую ее прихоть. Похоже, она впервые в жизни столкнулась с реальностью, в которой все идет не так, как ей хочется.

– Папа, я не смогу, – продолжила ныть Кларисса.

– Сможешь, – отрезает лорд Альзирр. – Впредь думать будешь. Да где носит Марту?

Лорд был зол. И с удовольствием срывал злость на нас. Получила даже Кларисса как главная виновница. Всхлипы и слезы в глазах дочери лорда не трогали.

– Прекрати ныть, – опять прикрикнул на нее лорд Альзирр. – Раз так вышло, покажи Клариссе, как устраивать званые ужины. Хоть какая-то польза от тебя будет.

Под всхлипы и причитания я училась составлять меню и выбирать гостей, рассадить которых за столом – целая задача! Ни-ни промахнуться – смертельная обида и глубочайшее оскорбление.

– Я бы Клариссу на этот ужин отправил, – цедит лорд Альзирр, – но рискованно. Хотя ты, Ри, тоже можешь все провалить. Все на мне, все на мне.

В итоге лорд Альзирр нашел изящное решение, которое вызвало у Клариссы очередной слезопад.

Когда она подписала все пригласительные, объявил:

– На званом ужине буду только я. А ты приболеешь на пару дней. Отменять неудобно, так что твои сплетницы поздравят тебя в твоей комнате. Быстро и под присмотром Марты. Прекрасное решение проблемы.

Он довольно улыбался. Кларисса продолжала рыдать. А мне очень хотелось уехать из этого дурдома. И я осмелилась спросить:

– Через сколько дней мне ехать?

– Через десять, – лорд Альзирр смотрит мне в глаза, – я жду один амулет. Его скоро доставят. Остались последние приготовления к поездке. Марта! – резким окриком подозывает экономку. – Завтра надо начать подгонку одежды. А еще, – от его улыбки у меня по спине пробежал холодок от нехорошего предчувствия, – пока я отвожу свою любимую дочь к жениху лично, ты будешь сопровождать Ри к ее матушке. Давно ведь не виделись.

– Папа! – у Клариссы сегодня был день потрясений. – Я не хочу! Я буду сидеть в своей комнате!

– Поздно, – припечатал лорд. – Достаточно ты блеснула своей глупостью. Поживешь у матери. Когда вернусь, подумаю, куда тебя дальше деть. Все, иди к себе. Пользы от тебя сейчас никакой. А с тобой мы еще не закончили, – это уже мне.

Я успела заметить легкое движение головой, лорд едва заметно кивнул Марте и та выскользнула за дверь вслед за Клариссой. Вернулась она спустя минут десять. И если бы я не следила за ней украдкой, то пропустила бы легкое похлопывание по карману. Это она Клариссу заперла, что ли?

Но спрашивать я не стала, чтобы не попасть под подозрение. Никого не пожалеет на пути к трону. Но все же интересно, как он собирается на него сесть через год? Что станет с королем? Трон ведь нужно как-то освободить. И неужели нет других претендентов?

– Что притихла? – с подозрением спрашивает лорд Альзирр.

– Не могу вспомнить, тетушка Агнетта была замужем за Магнусом или Мангусом, – отвечаю, состроив задумчивое выражение лица.

– Магнус, его звали Магнус, запомни это, – раздраженно бросает лорд. – Пустоголовые девицы, ничего запомнить не могут.

Да все я запомнить могу. Только вам, дорогой мой лорд, знать этого не нужно. Я копирую манеры Клариссы, и хочется верить, что герцог перенесет свое мнение о дочери на меня. Мой ответ его успокаивает, так что обучение идет по плану.

– На сегодня все, – лорд Альзирр захлопывает атлас, который я изучила почти до конца. Теперь я довольно сносно знаю географию королевства и близлежащих соседей.

Глава 10

Надо отдать Альзирру должное, с недоумением он справляется быстро. Попробовав просверлить в моем лбу взглядом дырку, медленно кивает.

– Чуть меньше язвительности, – советует жестко. – Скоро ехать, и в дороге ты обязана будешь называть меня папой. Марта, подавай уже ужин! Ри от переутомления слегла, поест в своей комнате.

– И от чего же она переутомилась? – ехидства поубавить не удалось.

– Украшать такой дом очень сложно, – вмешивается Марта. За что получает недовольный взгляд от Альзирра, и быстро выскальзывает за дверь.

– После ужина, когда слуги уйдут в свои комнаты, – медленно проговаривает Альзирр, – я покажу тебе дом. Будет весьма странно, если ты, кроме этой комнаты, ничего описать не сможешь. Да где там носит Марту? Уже давно все должно было быть накрыто!

От раздражения герцог ударяет кулаком по столу. Сквозь его сдержанность все чаще прорывается раздражение. Или страх? Я бы вот очень боялась, затей такую авантюру.

– Бескрайне счастлива буду посмотреть дом, – получается выговорить почти без язвительности.

Снаружи дворец великолепен. Изнутри наверняка тоже. Я теперь знаю, чем отличаются дворцы от замков. А замки в свою очередь бывают жилые и военные. Вот резиденция короля Северная роза – это как раз жилой замок. Дворец Альзирров называется очень поэтично – Лебединое перо. Дворец и парк опоясывает река, где-то за ним есть озеро, на котором живут лебеди. Летом здесь должно быть потрясающе красиво, но мне скоро уезжать еще дальше на север. Ну почему короли не могли устроиться южнее? Чтобы теплое море, песок, звезды по ночам. Нет, потянуло их в холод и снега, бррр. Надеюсь, отапливается этот замок хорошо.

– Позвольте, мой лорд, – возвращается Марта с нашим ужином. – Как вы и приказали, леди Кларисса ужинает у себя.

– А комнату Ри мне тоже покажете? – спрашиваю, потому что уверена – Кларисса устроит настоящую истерику, когда я попытаюсь туда войти.

– В этом нет необходимости, – лорд Альзирр самодовольно хмыкает. – Эта комната точная копия комнаты дочери. Так что ты все тут знаешь до мелочей и не проколешься.

– Потрясающе, – хвалю почти искренне, даже поаплодировать захотелось. И мне теперь еще интереснее, почему у такого умного, я бы даже сказала – прожженного, интригана такая не очень умная дочь?

– Ужин подан, – сообщает Марта, делая книксен. Кажется, у нас это так называется.

Со всеми церемониями сажусь за стол. Правильно разворачиваю салфетку, беру приборы.

– Хм, неплохо, – удостаиваюсь скупой похвалы от лорда Альзирра. – Я всегда подчеркиваю, что прилежность в учении позволяет достичь хороших результатов. Очень неплохо, Кларисса, очень.

Он так ни разу не назвал меня моим настоящим именем. Как и Марта. Я скоро и сама забуду, как меня на самом деле зовут.

– Тетушка Мириам прислала письмо, – продолжил Альзирр, и я сразу представила эту полную даму с суровым взглядом, – выражает сожаление, что не увидит тебя на традиционном праздничном балу.

– Ничего, я переживу, – произношу дерзко.

Лорд Альзирр выгибает бровь, недовольный моим поведением. Замолкаю, поджав губы. А он продолжает светским тоном рассказывать мне последние подробности из жизни не моих родственников. И я большую часть понимаю. Да, дрессировка даром не прошла. Весь ужин мы беседуем. Приходится аккуратно жонглировать словами. Иногда я подвисаю, вспоминая то название деревеньки, то вид ткани. Но в целом я уже в состоянии поддержать такой вот непринужденный разговор.

– Марта, проверь, чтобы никого из слуг не было в этой части дворца, – приказывает лорд Альзирр. – А ты, моя дорогая, - обращается ко мне, – перечисли, кто на нас работает.

Чем я и занимаю до возвращения Марты. Прислуги много, но не всех я обязана знать в лицо. На самом деле такими мелочами можно леди вообще не заморачиваться. За все отвечает экономка.

– Все ушли, мой лорд, – докладывает Марта.

– Ну что ж, – Альзирр, бросив салфетку на стол, поднимается. – Идем, дорогая, – обойдя стол, протягивает мне руку, – покажешь, как ты украсила наш дом.

– С радостью, папа, – поддерживаю я игру, хотя внутри все протестует. Ну какой он мне папа?

Я кладу пальцы на локоть Альзирру, и мы чинно выходим из моей золотой клетки.

Эту часть дворца еще не украсили, но стоит пройти в основную, как я попадаю в новогоднюю сказку. Через расписные двустворчатые двери мы входим в холл. Да, если правильно помню, то вот эти двери выводят на роскошное крыльцо, по которому спускалась Кларисса. Пол выложен белым камнем с черными прожилками, напоминающим мрамор. Роскошная лестница ведет на второй этаж, расходясь на две части. Перила тоже каменные, украшенные искусной резьбой. В легком узоре угадываются перья и какие-то цветы.

Перила увиты гирляндами из еловых лап, перевязанных золотыми лентами и усыпанных искрящимися кристаллами, похожими на снег и льдинки. На равном расстоянии на еловой гирлянде прикреплены розетки из остролиста с красными ягодами, шишек и разных веточек. Развешаны самые разные фигурки и расписанные шары. Огромная люстра напоминает сосульки на солнце. Повсюду расставлены магические свечи в подсвечниках в виде шишек, веток остролиста и разных фигурок животных.

– Ри, у тебя изысканный вкус, – лорд Альзирр похлопывает меня по руке, а сзади хмыкает Марта. – Особенно мне нравится, как украшен бальный зал.

Он ведет меня через холл к другим расписным дверям, которые спешит открыть Марта.

– Ооо! – у меня дух захватывает от открывшейся красоты. И не только от увиденного. Но и от запаха. Тонко пахнет хвоей и морозом.

Я чувствую себя принцессой, как минимум, делая шаг вперед.

Бальный зал до того красив, что у меня слов нет, чтобы выразить восхищение. Все тот же камень на полу, отражающий сотни свечей. Кажется, что идешь по звездной дороге. У противоположной от входа стены стоит огромная пушистая ель.

На темно-зеленых лапах висят прозрачные стеклянные шары, расписанные белым и золотым. Яркими алыми каплями рассыпаны ягоды остролиста. А из шишек сделаны подсвечники. Лесная красавица вся сияет и переливается, увитая бусами и лентами.

Глава 11

«Мы?» – удивляюсь мысленно. Не я, конечно, а лорд Альзирр со своей настоящей дочерью. Я молча любуюсь серебрящимся под луной снегом. Чистым и скрипучим. Мороз пощипывает щеки и нос, и я поднимаю меховой воротник. Шубка легкая и теплая. О мех приятно потереться щекой.

– Пора возвращаться, – командует герцог. – Я очень доволен, как украшен дворец.

– Гости будут поражены, – вежливо произношу я. – И как жаль, что я не смогу присутствовать, папочка, – добавляю с сарказмом.

– Мне тоже очень жаль, дорогая Ри, очень, – хлопает меня по руке, выражая сочувствие. – Но, уверен, в замке короля будет не менее грандиозный праздник.

Ты смотри, какой хитросделанный! Конечно, в парке нас могут подслушать, вот и рассыпается в любезностях. Столкнуть бы его в сугроб! Или вот в то ледяное озеро с ледяными лебедями.

– Я там буду самой красивой, – произношу чуть пискляво и без тени сомнения. – Я же будущая королева.

Герцог промолчал, но зубами скрипнул. Я задрала нос. Вживаюсь в роль, что тут такого?

– Идем, Ри, уже холодно, – разворачивает меня обратно, – не хватало еще, чтобы ты заболела перед торжественным ужином в честь твоей помолвки.

Ах ты! Жук! Вот просто жучара! И ведь заболею же! Не я, а настоящая Кларисса. Но вот и объяснение! Не знаю, какой из него правитель, но интриган он знатный.

Лорд Альзирр ведет меня обратно во дворец. Я, когда была маленькой, была уверена, что дворцы обязательно огромные и роскошные. Каково же было мое удивление, что это не всегда так, и даже относительно скромный особняк мог называться дворцом. Но скромность – это не про Альзирров.

– Идем, не задерживайся, поздно уже, – я на мгновение остановилась полюбоваться дворцом, и это не понравилось герцогу.

У дверей в нетерпении топталась Марта. Скинув на нее шубы, лорд Альзирр, медленно, чтобы я успевала вертеть головой по сторонам, повел меня в мою комнату.

– Завтра еще раз проведу по дому, – обрадовал, перед тем как запереть в спальне.

– Прекрасно, – успела я буркнуть, но, кажется, он меня не услышал. Хоть какое-то разнообразие.

Подхватив подол, я закружилась по комнате, представляя, что танцую в бальном зале. Сказочно прекрасный, волшебный. Сделать бы там несколько фото, но как? Представляю, как там будут кружиться нарядные дамы и наглаженные кавалеры, а сверху летит снег, почти как настоящий.

– Чего ты скачешь? – ворчливый голос Марты заставляет остановиться. – Порядочной леди пора переодеваться ко сну.

– А у вас бывают непорядочные леди? – Марту своим вопросом я злю. Прожигает меня взглядом, поджимает губы.

– Некогда мне тут с тобой болтать, – зло выговаривает. – Леди предпочитает сама снимать корсет?

– Нет, конечно, – фыркаю я. – Марта, немедленно помоги мне переодеться, – приказываю я.

Приготовив меня ко сну, уходит. А я беру одну из книг. К счастью, мне не запрещают включать свет и не гонят в постель по расписанию. Хотя, думаю, много знать мне и необязательно. Просто нужно будет побольше болтать о платьях и туфлях. Но мне самой интересно узнать мир, в котором оказалась. Такой похожий и непохожий одновременно на наш.

Следующие дни проходят почти как всегда, только с одним отличием. Меня выпускают гулять по дворцу. Конечно, под неусыпным контролем Марты и Альзирра. Ну и Кларисса тут как тут. Хвастается, как красиво украсила дом, какой у нее вкус.

Но перед званым ужином ее настигает хворь. Даже не приходит с утра в мою комнату.

– Простыла, бедняжка, – сообщает мне ее добрый папенька. – А скоро ехать, поэтому лучше с постели не вставать. И ужин уже не отметить, – сокрушенно качает головой.

Нет, каков талант! Плачут по нему подмостки всех театров разом. И Болливуд особенно.

– Истинная леди при любых недомоганиях остается в постели, – наставительно произносит Марта. – Если нервное, просто отдыхает. А если что-то серьезное, зовет лекаря.

– Я запомню, – криво улыбаюсь ей.

– Сегодня ты сидишь в комнате и нос отсюда не высовываешь, – чеканит герцог. – Завтра, естественно, тоже. В первой половине дня я зайду, а потом мне будет некогда. Но ты не должна лениться.

Да даже если бы я и хотела, у меня бы ничего не получилось. Мне добавили вышивания и пару книг для самостоятельного изучения. А так хотелось посмотреть на подруг Клариссы! Увы, приходилось вышивать или читать. Делать это одновременно у меня не получалось. Сразу иглу втыкала не в ткань, а в палец. Только Марта приносила еду и уносила посуду.

Лорд Альзирр пришел на следующий день с утра, а вот Кларисса только к вечеру. Бледная, с красными глазами и носом, она полыхнула на меня злым взглядом.

– Ты мне все испортила! – заныла она. – Я хотела в красивом платье перед подругами быть, а пришлось в ночной рубашке их принимать. Ы-ы-ы-ы!

– Это вот те самые нервные состояния, при которых нужно оставаться в постели? – спросила я лишь для уточнения. А Кларисса кинулась на меня, благо папенька успел перехватить.

– Ты все испортила-а! – заголосила она.

И тут я стала свидетельницей народной медицины с местным колоритом. Марта не сильно, но очень хлестко отвесила Клариссе пощечину, и когда та замолчала, влила ей в рот какую-то жидкость. М-да, ну и порядки, однако.

– Сядь в кресло и замолчи, – жестко отчеканил герцог Альзирр. – Ри, хватит устраивать сцены. Ты знаешь, я найду способ заставить тебя успокоиться.

Вскинув голову, дочурка с видом оскорбленной невинности прошествовала к креслу.

– Так, теперь к делам, – лорд Альзирр впился жестким взглядом в меня.

– Через несколько дней нам предстоит ехать, – заложив руки за спину, он начал расхаживать по комнате. – В дороге ты, Кларисса, скажешься больной. Что будет логично. Девиц вечно одолевают нервные припадки по любому поводу. Марта и Ри часть пути проделают с нами. Потом они отправятся на запад, навестить леди Альзирр. А мы с тобой, моя дорогая, поедем к твоему жениху. Я беру своего камердинера, ну а ты любимую служанку Дженни. Тебе лучше при ней помалкивать. Ты же не захочешь, чтобы с милой девушкой что-то случилось? В лесах у нас не только много хищников, но и просто опасных животных. Кабанов, например. Да и криминальные личности встречаются. Наш король хоть и всеми силами борется с преступным миром, но так до конца искоренить лихих людей пока не смог.

Глава 12

– Вставай...те, – меня тормошит Марта.

Нехотя открываю глаза. В комнате тускло светит лампа, а за окном там и вообще ночь.

– Скоро рассвет, пора собираться, – Марта стягивает с меня одеяло, которое я не собираюсь так просто отдавать. – Вставай! – рявкает она. – Завтрак на столе. Скоро выезжаем.

Ой, как же не хочется выбираться из теплой постели, чтобы куда-то ехать. Особенно зимой. Но Марта висит надо мной коршуном, пока я не встаю. Да еще и подгоняет без конца. Кружится по комнате, собирая немногочисленные мои вещи. Я умываю и завтракаю, хотя еще есть не хочется.

– Твой наряд, – произносит злорадно, указывая на знакомый наряд служанки.

Она вся светится, наряжая меня в это ужасное платье. Потом выводит меня через черный ход к саням. Но не тем, в которых мы ездили на прогулку. Эти сани похожи на карету, переставленную с колес на полозья. Если я правильно помню, а могу и неправильно помнить, это называется возок.

– Залезай, – чуть приоткрыв дверцу, запихивает меня внутрь. – Забейся в угол и сиди тихо, – аккуратно закрыв дверь, кричит кому-то: – Кларк! Кларк, кабан тебя задери! Почему еще лошади не запряжены? Бездельник, ты у меня сейчас получишь!

На месте неизвестно Кларка я бы на такие крики и носа не показала.

– Госпожа Марта, вот как раз веду лошадей, – басит мужчина. – Карета готова. Я все сделал.

– А я вот все равно проверю, – с угрозой произносит Марта. – Знаю я вас, бездельников! До Кимберли пути почти весь день.

– Проверяйте, – басит мужчина обиженно. – Я хоть раз подвел?

Марта забирается в карету, зыркает на меня зло. Потом начинает перекладывать подушки, перебирать покрывала. Света внутри почти нет. Только-только рассвело, а шторы на окнах задернуты.

– Ну что ты там, уснул? – кричит, приоткрыв дверь. – Запряг?

– Запряг, – протяжно отвечает Кларк.

– Вот и подавай к крыльцу, – командует Марта, выбираясь на улицу. – Я все расправила и сложила, как леди Кларисса любит. Сунешь нос – я узнаю и тебе не поздоровится. Подавай уже. И где эта бездельница Дженни?

Марта плотно закрывает дверь, отрезая меня от остальных. Сидеть в холодной карете совсем некомфортно. Эта злыдня мне не дала укрыться одеялом, а одежда служанки так себе греет.

О том, что происходит снаружи, я могу догадываться только по звукам и разговорам.

Вскоре карета мягко приходит в движение и буквально через минуту останавливается. Понемногу светлеет. А на улице шум и крики. Проверяют второй возок – грузовой. А я уже основательно подмерзла. Взять бы одеяло, но подозрительный шум привлечет внимание. Я почти готова попробовать, но тут опять раздается крик Марты:

– Дженни, шевелись! Почему еще не все вещи уложены? Все я должна делать сама! Отдай мне эту корзинку, и иди за остальным!

– Слушаюсь, – робко отвечает девушка.

Дверца опять открывается. Марта ставит широкую квадратную корзину под сиденье. Потом жмет на какие-то кристаллы сбоку на стенке кареты. Включает отопление! Вот зар-раза! Могла же раньше нажать! Я чувствую, как становится тепло. Всё тут предусмотрено! По лицу вижу, что сделала это специально.

– Лорд Альзирр! – приторно восклицает она. – Леди Кларисса, все готово. Можем ехать.

– Прекрасно, – ворчливо произносит Альзирр.

Спустя несколько мгновений он садится в карету. Сразу снимает шубу. Следом впархивает Кларисса в своей шубке.

– Ах, как тепло, – тоже начинает снимать шубу.

– Дженни, ты почему еще не села? – прикрикивает Марта, и усаживается рядом со мной. Закрывает дверцу, но выглядывает в окно. – Поехали!

Карета трогается с места. Внутри она очень просторная, с двумя широкими мягкими лавками, накрытыми покрывалами. Кларисса сразу усаживается поудобнее, обкладываясь подушками. Лорд Альзирр тоже располагается вольготно. Это похоже на сидячее купе. Согревшись, снимаю плащ служанки.

Кларисса, одетая в роскошное дорожное платье, хмыкает. Достав из кармана маленькую книгу, делает вид, что читает. Почему делает вид? Потому что внутри еще недостаточно светло для чтения. Ну а лорд Альзирр не находит ничего лучшего, чем начать очередной урок.

Ехать скучно. Шторы на окнах хоть и подняли, но смотреть там почти не на что. А когда появлялось что-то интересное, следовала занудная лекция. Ну хоть сиденья были мягкие, внутри кареты тепло, а Марта приготовила перекус. Для того, чтобы пассажиры могли поесть, был сделан выдвижной столик.

– Наша карета – самая лучшая, – не преминула похвастаться Кларисса. – Она обогревается. Сиденья обшиты бархатом. Видишь, какая тонкая резьба на панелях? А еще на этих сиденьях можно спать. Жаль, что ты не поехала с Дженни. Там деревянные лавки и куча багажа.

– Ри, хватит, – одернул ее лорд Альзирр. – Без твоей болтовни голова пухнет. Кларисса, сейчас будет деревня Альдони. Что ты можешь сказать?

– Что здесь знатно выделывают шерсть, – вспоминаю я.

Поездка, несмотря на относительный комфорт, вышла утомительной. Пара остановок, чтобы размять ноги и сбегать по делам, и мы ехали дальше. Чтобы я могла попасть на постоялый двор, Марта разгоняла слуг от наших экипажей.

В Кимберли мы въехали в глубоких сумерках. Со всеми предосторожностями меня провели в номер. Пришлось прятаться, пока Дженни помогала Клариссе, а камердинер лорду Альзирру. Наконец, остались только мы привычным составом. К неудовольствию Клариссы, меня одели так же, как и ее.

Первая часть нашего путешествия подошла к концу. Меня тайно вывезли из дворца и доставили в гостиницу.

А утром началась вторая часть путешествия. И началась она с громогласного скандала, устроенного Клариссой.

– Папа, не-ет! Ты не можешь так поступить! – от ее воплей я и проснулась.

– Ри, прекрати истерику, – жестко произносит лорд Альзирр. – Тебе пора. Я ведь тебя предупреждал.

– Но ты ни словом не обмолвился, что и весь мой гардероб отойдет этой... этой... – Кларисса захлебывалась словами.

Накинув халат, выхожу из спальни. Посреди комнаты, растрепанная и очень злая, стоит Кларисса. Дверь из номера подпирает собой Марта с самым решительным видом. Лорд Альзирр стоит возле кресла с высокой спинкой, положив на подголовник руку. Суровый и непоколебимый.

Глава 13

Подушечку указательного пальца пронзила боль, а на коже даже капелька крови выступила. Я сунула уколотый палец в рот.

Лорд Альзирр, зыркнув на меня, протянул руки, приговаривая:

– Ри, дорогая моя, тебе плохо?

А в глазах читалось – если не плохо, я тебя прибью!

– Ах, – я театральным жестом приложила тыльную сторону ладони ко лбу, – мне дурно, – получилось даже довольно капризно и пискляво.

– Дженни, соли! – рявкнул Альзирр. – Не видишь, Ри сейчас лишится чувств! Доченька, все хорошо, это всего лишь капелька крови. Дыши, милая.

Горничная шустро сунула мне под нос какую-то вонючую гадость. Аж до затылка пробрало, и я закашлялась.

– Воды подай! – гаркнул лорд Альзирр. – Марты на вас нет!

Усадил меня в кресло, суетится вокруг. Цирк да и только!

– Ох, – я вздохнула, сделав несколько глотков воды, – мне уже лучше. Можем ехать.

– Идем, дорогая, – заботливый отец помог мне подняться из кресла. Дженни помогла обуться, подала шубу и шапочку.

Из гостиницы я выходила под руку с папочкой через парадные двери. Успела даже мельком разглядеть шикарные интерьеры. Гостиница явно высокого класса.

Садились мы в теплую карету. Вдвоем.

– Вот так себя и веди, – одобрительно произнес лорд Альзирр. – Не знай я всю историю, сам бы тебя перепутал.

Откинувшись на спинку, герцог довольно улыбнулся. Его план практически удался. Но все равно, почему король не может догадаться об обмане? Да, я не могу рассказать. Но я все равно не стала истинной аристократкой!

Мы мчали от города к городу на полной скорости. Я не смогла ничего разглядеть в городах, только гостиницы, из номеров мы не выходили. И чем ближе был королевский замок, тем страшнее мне становилось.

Да что уж там. Я буквально в панике! Меня даже подташнивает от волнения. Так что даже притворяться не приходится. Я бледная, есть толком не могу, и вид нездоровый. Наконец, мы достигаем последней гостинцы на нашем пути. Отсюда до замка короля примерно три часа езды.

Край географии, я бы сказала. Хотя город большой, по здешним меркам. И гостиница роскошная. «Королевская арфа» готова принимать самых высокопоставленных гостей. И нам выделили трехкомнатный номер на верхнем, третьем этаже. Роскошные покои. Слуги подняли вещи, чтобы мы могли переодеться после принятия ванны.

– Ах, какая вы бледненькая, – Дженни хлопочет и причитает. – И руки просто ледяные. Ох, леди Кларисса, вам срочно нужно ванну принять.

– Так набери уже, – я не хотела быть грубой, но контролировать себя и так трудно, а тут еще горничная причитает так, словно ее плакальщицей наняли.

Мне и так плохо, а она делает все, чтобы стало совсем невыносимо. Завтра утром мы преодолеем последний отрезок пути. Папенька лично сдаст меня королю.

– Слушаюсь, – Дженни убегает в ванную, но я уже привыкла говорить «купальня».

Возвращается она через пять минут. Копается в моей дорожной сумке, готовя чистую одежду.

– Позвольте, – подходит, чтобы помочь мне раздеться. Берется за брошь. – Ай!

И сразу с визгом отскакивает, тряся рукой.

– Больно! – у Дженни даже слезы на глазах выступили.

– Что случилось? – в мою комнату врывается папенька самозваный.

– Брошь, – голос Дженни дрожит, – я ее хотела отстегнуть, а она меня уколола!

– А до этого как снимала? – лорд Альзирр переводит гневный взгляд с горничной на меня.

– Никак, – лепечет Дженни.

– Я сама снимала, – отвечаю, поглаживая брошь. Украшение как украшение.

Герцог, недовольно сверкнув глазами, подходит ко мне и дотрагивается до броши, намереваясь ее снять.

– Ах ты!.. – отдергивает руку. – Действительно. Ри, попробуй ты снять.

Я спокойно отстегиваю брошь. Я сама снимала и крепила ее, Дженни украшение в руки не брала.

– Дай, – требовательно подставляет ладонь. Кладу. И брошь сразу летит на пол. – Понятно, – мрачно цедит герцог, – только ты можешь ее брать. Ничего особенного. Скоро подадут ужин, – развернувшись на пятках, он уходит.

Я подбираю брошь, аккуратно кладу ее на туалетный столик. Похоже, моя кровь что-то активировала. Знать бы еще, чем мне это грозит.

Дженни помогает мне принять ванну, переодевает. А я мечтаю съесть хоть кусочек чего-нибудь и лечь в кровать. Чтобы никого не видеть. Мне завтра с королем знакомиться, а это очень страшно!

Переодевшись, выхожу в общую столовую. Стол к ужину уже накрыт. И папенька восседает, ожидая меня.

– Ри, ты бледна, – проходится по мне взглядом. – Это и понятно. Сразу после ужина иди отдыхай. Завтра для тебя волнительный день.

Ой, лучше бы не напоминал! Из последних сил держусь, чтобы не устроить истерику.

Вот только у короля были на нас свои планы. Едва только ужин закончился, камердинер сообщил:

– Прибыл посыльный от короля.

– Ну зови, – прошипел герцог и поджал в недовольстве губы.

– Добрый вечер, лорд Альзирр, – в комнату сразу уверенно вошел высокий плотный мужчина. – Наш король желает, чтобы невеста прибыла сегодня. Ее ожидает королевская карета.

– Но... – я осекаюсь под взглядом папеньки.

– Мы должны были прибыть утром, – надменно произносит он. – К чему такая спешка?

– Прикажите перегрузить ваши вещи, – посланник короля вопрос проигнорировал. – Леди, я провожу вас к карете. Не забудьте брошь.

– Я поеду с дочерью, – лорд Альзирр поднимается со стула. – Одну не отпущу.

Посланник за минуту задумывается. Потом кивает, говоря:

– Вы поедете в своей карете. Королевская отбывает только в одну сторону.

И вот тут мне стало просто жутко.

– Я поеду с дочерью, – настаивает лорд Альзирр.

– Либо в своей карете, либо прощаетесь здесь и сейчас, – посланник непреклонен.

– Хорошо, – вынужден был согласиться лорд Альзирр. – Перегрузите багаж леди Клариссы! – крикнул он своему камердинеру.

Скупо кивнув, посланник вышел.

– Ах, да как же так! – опять кинулась причитать Дженни. – А ваше платье? Оно же не готово! Первая встреча с женихом, а вы не в нарядном платье!

Загрузка...