Глава 1

Карина

— Ты согласна стать моей?.. — произнес голубоглазый незнакомец, внимательно глядя на меня.

Моей — кем? Не расслышала. Впрочем, какая разница? Когда тебя о чем-то спрашивает ТАКОЙ мужчина, нужно всегда говорить да! Тем более это сон, и я попала в его середину, не помня, как он начинался.

Герой моего подсознания пытливо смотрел, явно чего-то ожидая. А я вглядывалась в его лицо и не могла понять, почему вижу все, как в тумане. Жаль, что во сне нельзя настроить резкость.

— Да или нет? — услышала где-то со стороны.

— Конечно, да, — улыбнулась я.

В этот момент кто-то взял нас обоих за запястья. Не успела разглядеть, кто это, как тонкое лезвие в чужих руках порезало мою кожу. В следующую секунду на месте, где я ощутила боль, кровь зашипела и приняла вид круглого узора. То же самое происходило и на руке мужчины рядом.

Я не сплю! Во сне не ощущаешь боль и холод! А здесь было достаточно прохладно. Осмотрелась по сторонам. Перед глазами висела какая-то пелена, только сейчас поняла, что это вуаль. Одним рывком сорвала ее с лица.

Я находилась в каком-то старинном здании, достаточно неуютном, с высокими потолками и массивными колоннами.

Вокруг стояли люди, но странность заключалась в другом. На мне как влитое сидело пышное белоснежное платье! Ясно — свадебное.

С догадкой посмотрела на голубоглазого рядом. Фрака на нем не было, но имелись доспехи из кольчуги, плащ и меч. А напротив нас стоял священник в бордовой рясе с золотой оторочкой.

— Что происходит? — перевела взгляд на людей, сидящих недалеко от нас на длинных скамейках.

Рука незнакомца легла на мою талию, и он притянул меня к себе.

— Ты стала герцогиней, любимая, — он ласково улыбнулся.

— Э-э-э, — не смогла выдавить из себя ничего более осмысленного.

В подтверждение его слов священник, ну или кто-то очень его напоминающий, произнес:

— Отныне вы муж и жена. Перед Богом, людьми и друг другом. Ваша светлость, герцог Сайлес, можете поцеловать герцогиню Ариадну.

— Я не…

«…Не Ариадна», — хотела сказать, но не успела. Моими губами завладел новоиспеченный муж. Поцелуй получался властным, но почему-то очень холодным. Я словно чувствовала, как от него исходит ледяной ветер, хотела вырваться, но рука герцога крепко держала мой затылок, не давая возможности отстраниться.

— Поздравляю, теперь ты моя жена! — он наконец прервал поцелуй.

В его голосе я не услышала тепла, которое предполагает ситуация, а лишь бесстрастность и хладнокровие.

— Вы что-то перепутали, — произнесла, когда дыхание чуть восстановилось.

Герцог хмыкнул и отпустил меня. К нам спешили гости — парами и поодиночке. Каждый мужчина пожимал руку Сайлесу, а мне на запястье с меткой надевал браслет. Женщины же изображали что-то вроде книксенов.

— С новым статусом, ваша светлость, — фальшиво улыбались мне дамы, но лица вовсе не светились доброжелательностью. Скорее, наоборот: во взглядах скользило превосходство и даже… презрение.

— Поздравляю, ваша светлость, ваша жена — красавица.

Гости противоположного пола вели себя более доброжелательно, но некоторые в мою сторону даже не глядели, будто вообще игнорировали факт моего присутствия. Этакая пассивная агрессия. М-да.

Что за представление? Я вечером ложилась спать в свою кровать одна, а проснулась возле алтаря с незнакомцем-женихом и кучкой причудливо одетых людей.

— Произошло какое-то недоразумение, — несмело пролепетала я, обращаясь к Сайлесу в промежутке между поздравлениями.

— Любимая, тебе нехорошо? — он повернулся ко мне и ласково поинтересовался так, чтобы слышали рядом стоявшие гости.

— Очень нехорошо. Я не та, за кого вы меня принимаете, — прошипела сквозь зубы.

Сайлес наклонился к самому моему уху и сказал:

— Не вздумай выкинуть очередной фортель, иначе я стану вдовцом прежде, чем успею выйти из этого храма, — угрожающе предупредил мой внезапный супруг.

Значит, розыгрыш отпадает. Да и нет у меня знакомых или друзей, которые имели бы настолько бурную фантазию и были бы в состоянии оплатить настолько дорогие декорации.

Да, любовью здесь и не пахнет. Хотя о чем я? Как любящий жених мог перепутать свою невесту с другой?

Стоп. Они все говорят не на моем языке! Вот же черт! Однако я их понимаю, и, что более странно, отвечаю им на том же наречии!

Оно не походило ни на одно знакомое мне по звучанию. Казалось, я вообще впервые его слышу. Так как же могу говорить на нем? Кажется, я схожу с ума. Или уже сошла.

Мне срочно нужно зеркало! Может, я переместилась в чужое тело? Я когда читала о таком. Реинкарнация или что-то в этом роде. Это хоть как-то объяснило бы происходящее.

— Улыбайся, ты теперь герцогиня! — негромко заметил Сайлес, делая вид, что поправляет мне диадему.

Я растянула губы в улыбке. Может, все-таки сплю? И сейчас зазвенит будильник, это нелепое представление закончится, а я отправлюсь на конференцию, куда и собиралась ехать?

Громадная входная дверь распахнулась, и внутрь вошел человек в золотом одеянии. На его голове красовалась корона. При виде его все в зале склонились в низких поклонах.

Я косо посмотрела на Сайлеса. Тот не последовал примеру других, а лишь учтиво кивнул вошедшему, я тоже присела с учтивым кивком.

— Ваше величество, рады лицезреть вас в такой важный для нас с герцогиней Ариадной день!

— О, мой друг. Приношу извинения за опоздание!

Он быстро приблизился к нам и пожал руку моему мужу, а затем повернулся ко мне.

— Поздравляю, Ариадна. Вы сделали идеальную партию, выйдя замуж за моего советника.

Я задействовала весь актерский талант, чтобы улыбнуться и покорно склонить голову. Мужчина надел мне на руку браслет. Этот разительно отличался от остальных кричащей роскошью и дороговизной: блестящие красные камни были рассыпаны по толстому золотому плетению.

Его величество сунул мне в руку алый конверт. Автоматически схватила его, не зная, что с ним делать.

Глава 2

Подошла к окну и заглянула за толстую бархатную портьеру. Стекло в окне было не однородное, а состояло из множества ромбов, обрамленных коваными рамами. То ли это элемент дизайна, то ли здесь не умели делать большие стекла. Голова раскалывалась так, что я не могла думать. Но мысли упорно лезли и лезли, роились вокруг, не давали покоя.

Каким образом я оказалась в этом странном месте? Ничего не могла понять. Задумчиво потрясла браслеты, которые гремели на запястье. Их оказалось несколько десятков. И все — из какого-то незнакомого легкого металла. Только последний, который надел на меня их император, был тяжелым: золотым и инкрустированным несколькими красными камнями. Я точно не знала, но, судя по богатству обстановки вокруг, могла предположить, что это рубины. Боялась даже думать, сколько могла стоить такая вещица. А когда мой новоиспеченный муж поймет, что я не та, за которую он меня принимает, обязательно заберет столь дорогой подарок. Лучше снять от греха подальше и спрятать, чтобы не потерять.

С этими мыслями я подошла к туалетному столику с какими-то мелочами и попыталась стянуть браслеты. Но не тут-то было! На запястье они болтались свободно, даже казалось, что вот-вот спадут. Однако как только я попыталась снять хоть один, они как будто плотнее затянулись вокруг руки. Но это невозможно! Никаких замков или стяжек там не наблюдалось. Обычные браслеты типа обручей, они не могли уменьшиться в размере! Ну, конечно, просто рука отекла! А возможно, у меня аллергия на незнакомый сплав металлов.

Внимательно сравнила оба запястья и пришла к выводу, что рука вовсе не отекла и совершенно такая же, как и вторая. Чертовщина какая-то! Как только я перестала сдирать украшения, они снова свободно повисли, не сжимая кожу.

Вздохнула и, чтобы хотя бы немного унять головную боль, снова подошла к окну и прислонилась к прохладному стеклу виском. Вздохнула.

В спальню постучались. Сердце забилось чаще.

— Ваша светлость, — незнакомая девушка в белом чепчике приоткрыла дверь и заглянула в комнату. — К вам прибыла ваша камеристка.

Не успела я ничего ответить, как дверь распахнулась на всю ширину, и в нее вихрем влетела высокая стройная женщина около сорока с черными волосами, собранными в высокую прическу. Ее лаконичное и даже строгое платье тоже было черным.

— Ваша светлость, — она сделала движение, напоминающее книксен, и замерла в трех шагах от меня.

— З-здрасьте, — растерялась я.

Как вести себя с прислугой, представляла слабо. Не учили этому на журфаке! Знала бы, что окажусь в подобной ситуации, уделяла бы гораздо больше времени изучению истории. Но, как говорят, если бы да кабы, выросли во рту грибы.

Камеристка скривилась. Служанка все еще стояла на пороге и чего-то ждала.

— Вы можете быть свободны, — спустя несколько секунд неловкого молчания сообразила я, глянув на нее.

Та тоже присела в поклоне и мгновенно ретировалась.

— Здрасьте? — зашипела пришедшая. — Здрасьте?! Ты теперь герцогиня, Ариадна! А манеры, как у поломойки!

Я сглотнула. Насколько помнила из исторических романов, камеристка — это кто-то вроде горничной или личной служанки. Вряд ли слуги имеют право так себя вести. Что-то здесь нечисто. Но вот что? И поверит ли она мне, если я признаюсь, что не та, за которую меня все здесь принимают?

— Ну? Что ты молчишь, Ариадна? — раздраженно спросила брюнетка.

— Я исправлюсь, — пискнула, опустив взгляд.

Но, кажется, это только еще больше разозлило черноволосую. Она подошла ко мне сзади и хлопнула рукой по спине.

— Не горбись! Так аристократки не ходят! Боже, да что с тобой? От счастья умом тронулась?

— Простите, — голос звучал неуверенно. Почему-то эта черноволосая дама внушала подсознательный страх. Хотелось держаться от нее подальше. Всей моей воли хватило только на то, чтобы не отойти от нее. Нет, нужно притвориться этой самой Ариадной, чтобы выведать у брюнетки как можно больше информации. Признаться о том, кто я на самом деле, всегда успею.

Приняв решение, я распрямила плечи. Не зря же в театральный кружок в универе ходила. Несколько раз. Ладно, если быть точной, — два. Потом как-то не до него стало. Но могу немного и поиграть роль. Если это поможет разобраться в ситуации.

Я прочистила горло и, пока камеристка закатывала глаза, уже ровным голосом сказала:

— Ты права, это все стресс. И голова раскалывается так, словно меня по ней стукнули.

— Это последствия заклинания. Не забывай, что на тебе стоит очень сильная и древняя защита, которая не дает твоему муженьку убить тебя раньше времени. Наложила ее как раз во время венчания.

— Убить… меня? — прошептала я и испуганно посмотрела на черноволосую.

К счастью, в это время она отвлеклась от меня, разглядывая что-то за окном, и, кажется, ничего не услышала. А я в это время снова взяла себя в руки и, опять прокашлявшись, спросила:

— Напомни-ка мне, за что он должен меня убивать?

Камеристка резко обернулась ко мне и, вихрем подлетев, приложила ладонь ко лбу. Я не успела отшатнуться.

— Жара нет, а странно, говоришь так, будто у тебя бред. Ариадна, соберись! Чем скорее вы закрепите связь, тем быстрее все получат то, чего жаждут.

— А-а-а, — я даже не сразу нашлась что сказать. — Да, конечно, я… Как раз…

— Я уже распорядилась, чтобы тебе наполнили ванну.

В этот же миг в дверь снова постучались. И как только я, тренируя властный голос, дала разрешение войти, внутрь гуськом прошествовали пять одетых в серые платья женщин разных возрастов. Все в белых чепчиках. Каждая несла по два деревянных ведра, от которых поднимался молочный пар. Только сейчас я заметила ширму в углу комнаты. Служанки направились прямиком туда, а потом раздался звук льющейся воды.

Мы с камеристкой молча наблюдали, как каждая из них с поклоном удаляется. Когда вышла последняя, черноволосая закрыла дверь на ключ.

— Повернись, — потребовала она.

Я послушно подставила ей спину, ощутив, как с каждой расстегнутой пуговицей сзади вдохи получаются все более глубокие. Только когда платье упало к ногам, я вдохнула полной грудью. Из-за переживаний даже не обратила внимания на то, что мне не хватало воздуха. Голова сразу закружилась, видно, от переизбытка кислорода.

Глава 3

— И что здесь происходит? — грозно спросил герцог, закрыв за собой дверь. Замок на ней оказался вырван, и поэтому она с тихим скрипом снова отворилась. Новоиспеченный муж, раздраженно цыкнув, подставил под нее пуфик, чтобы наш разговор никто не слышал.

— У тебя хотела спросить! — пошла в наступление. При этом продолжала держать одежду, дабы та не открывала герцогу мои прелести. — Как получилось, что я оказалась в таком положении?

Пыталась выровнять голову, чтобы не смотреть на мужчину вверх тормашками, но не получалось.

Сайлес усмехнулся, и его оскал мне не очень понравился. Слишком много в этой ухмылке было гнева и презрения. Он не спеша подошел ко мне. Наши лица оказались почти на одном уровне.

— Хотела сбежать? — злобно прошептал он, игнорируя мои слова.

— С чего ты взял? Какие глупые предположения! — попыталась изобразить негодование. — Просто открыла окно, чтобы подышать свежим воздухом.

— В туфлях и плаще? — он усмехнулся, указывая пальцем на верхнюю одежду.

— Да. Летние ночи очень холодные, боюсь простыть, — несколько раз кашлянула. — Сними меня отсюда, любимый, — обаятельно улыбнулась.

Сайлес несколько секунд молчал, пристально глядя мне в лицо. Не хотелось бы знать, что происходит в его голове. Впрочем, его глаза ярче любых слов выражали все чувства. Да, Ариадна — та еще гадюка, раз Сайлес так ее ненавидит.

Герцог покрутил один из перстней на пальце, и невидимые путы, которые держали мои лодыжки, стали слабеть. В доли секунды приходилось решать, что важнее: отпустить одежду и закрыть от удара лицо или все же не показывать весь срам и расшибить себе лоб?

Выбрала последнее.

«Может, из-за травм удастся отложить брачную ночь?» — мелькнула мысль, прежде чем я оказалось на руках у новоиспеченного мужа.

Он любезно подставил ладони, и мне удалось миновать столкновения с полом. И как Сайлес так ловко сумел меня поймать?

Ощутила его прикосновение на своем бедре и снова покраснела. Вторая кисть лежала на моей талии. Пряча глаза, поспешила освободиться. Он не удерживал. Сделала несколько шагов в сторону и пыталась выровнять сбившееся дыхание.

— Что ты задумала? — бросил Сайлес мне в спину.

— Ничего я не задумала! — произнесла, уверенно повернувшись к нему лицом.

Только сейчас отметила, что на нем другая одежда. Доспехи сменил черный домашний костюм. Но даже в таком скромном одеянии смотрелся Сайлес грозно. И великолепно, что уж скрывать. Рубашка подчеркивала рельефы его рук и тренированный торс, а штаны — ровные ноги. Мужчина с обложки исторического романа.

Попытаться снова сказать ему правду? Вспомнила прошлый раз, когда чуть не задохнулась из-за его пальцев на шее, и решила не рисковать. Вряд ли поверит.

— Интуиция меня не подвела. Ты опять что-то задумала. Не пытайся сбежать. Тебе не удастся снова меня одурачить.

«Снова». Значит, моя копия обманула герцога? Как все запущено. Мне бы информации больше, я даром ясновидения, увы, не обладаю. Ариадна его так любит, что даже нечестными путями пошла, чтобы стать женой. Сайлес же ее ненавидит, а так как я временно ее заменяю, то это чувство проецируется на меня. Лучше некуда.

— Я больше не буду, — сняла с себя плащ и разгладила складки на платье.

Он сделал шаг в мою сторону, сократив расстояние между нами. Хотел что-то сказать, даже рот открыл, но его взгляд скользнул по моей шее. Герцог увидел кулон. Что там говорила Далия? Магию в кулоне он получит только после выполнения договора? И я должна отдать добровольно.

Герцог протянул руку к моей шее, но так и не коснулся украшения. Стиснул зубы и отдернул руку.

— Я жду тебя внизу. Время ужинать.

Он развернулся и пошел прочь. Уже у двери Сайлес остановился и не оборачиваясь произнес:

— Без фокусов, дорогая жена. Мое терпение не безгранично, — с этими словами, он отодвинул пуфик и ушел.

Я тяжело вздохнула. И что мне делать?

Подошла к зеркалу, чтобы рассмотреть кулон.

Взяла его в руки и покрутила. Обычное украшение с молочным камнем. Никогда не подумала бы, что там может храниться какая-то магия.

Еще раз посмотрела на свое отражение и покачала головой.

— Докатились. Я, широко известный в узких кругах журналист, вынуждена притворяться чужой женой, чтобы не быть убитой. Триллер отдыхает, — прошептала себе под нос.

Выпрямилась, расправила плечи и подмигнула сама себе.

— Прорвемся, Карина. Где наша не пропадала!

И направилась на ужин к супругу, по дороге отмечая красоты замка. На каждом шагу — новый шедевр, который я из-за волнения не рассмотрела, когда мы поднимались. Впрочем, и сейчас времени не было, но я подсознательно тянула его, чтобы не спускаться к герцогу.

***

В зал я вошла в полной уверенности, что там стоит огромный длинный стол, как в фильмах, и он заставлен множеством блюд. Но я ошиблась. Причем дважды. Муж ждал меня на террасе. И стол был круглый, стандартных размеров. Планы сесть подальше от Сайлеса не осуществились. А вот разных лакомств действительно было много. Здесь присутствовали фрукты, морепродукты, овощи, мясо и свежий хлеб.

— Любимая, давай насладимся прохладным летним вечером, — улыбнулся он.

Посмотрела по сторонам, чтобы понять, для кого разыгрывает представление муж. Две молоденькие служанки стояли в стороне, видимо, ожидая указа хозяина. Обе словно швабры проглотили, их спины выглядели ровными, плечи — расправленными, руки — по швам. Ничего себе дисциплина тут!

— Благодарю, любимый, — откликнулась в тон ему.

Сайлес галантно отодвинул массивный стул, чтобы я села.

— Ты чудесно выглядишь в этом платье, — громко сказал он. — Оно идет тебе даже больше, чем свадебное.

Я скривилась. Ага, как же. Особенно в белом была похожа на мертвую невесту из мультика.

— Тебе без доспехов тоже хорошо, — негромко произнесла.

Очень хотелось расспросить мужчину о его жизни, а если точнее, о договоре, но я не знала, как это сделать осторожно. Ариадна знает о нем все, я же — ничего, кроме того, что этот герцог может быть очень жестоким. Во всяком случае, по отношению к девушке, которая обманом стала его женой.

Глава 4

Ишь какой! Раскомандовался тут. Иди в спальню! Хватит увиливать! Я современная девушка, и даже если оказалась в захолустье, потерянном во времени, это не значит, что какой-то хмырь будет мной управлять. А вот пойду сейчас и запрусь у себя в спальне. А, черт, в спальне же замок сломан. Ладно. В гардеробной! И что он мне сделает? Как кильку из консервной банки выковыривать будет?

Пока я размышляла о сложившейся ситуации, собака шла за мной по пятам. Я не чувствовала от нее никакой угрозы. Вернее, от него. Это определенно был мальчик.

— И как тебя зовут? — обратилась я рассеянно к зверю, когда поднималась по ступенькам. Он посмотрел на меня, но, естественно, ничего не ответил. Ну, а вдруг у них тут и собаки говорящие? Мало ли. Попробовать-то стоило.

— Буду звать тебя Малышом, — решила я и потрепала его за ухом. Сарказм — мое все. Иногда только он и остается. Вот прямо как сейчас. Малыш явно весил больше, чем я. Но это не мешало ему оставаться моим братом меньшим. А значит, имею полное право называть его, как хочу.

Однако план с прятками в гардеробной провалился на этапе коридора. Только хотела свернуть направо, где, как я помнила, располагалась моя комната, «меньший братец» предупредительно зарычал на меня, обнажив внушительные зубы. Вот в этот момент, если честно, сердце слегка ушло… до пяток не достало, но в район поясницы точно провалилось. Нет, я собак не боюсь, и Малыш — милейшее создание, несмотря на габариты. Но вот тот, кто им управляет, далеко не так прекрасен. И вообще злит меня сильно. И пугает.

— Ладно, ладно, — пошла я на попятный, видя, что пес не собирается пускать меня в мою спальню. — Тогда куда мне идти прикажешь?

Уперла руки в бока и сощурилась, стараясь не показывать страх. В отношениях с собакой нужно сразу же поставить себя выше нее, чтобы потом проблем не было. Правда, я не уверена, что с этой конкретной особью получится общаться так же, как и с обычными любимцами. Снять бы эту серьгу с его уха, глядишь, и подружились бы по-настоящему. Но стоило мне потянуться к его морде, как Малыш зарычал еще более внушительно. Да он как будто мысли прочитал! Я же уже гладила его при герцоге, и все было в порядке.

— Хорошо, я поняла, твоя сережка остается при тебе. Веди меня, собакен, к хозяину, — вздохнула я. А себе под нос добавила: — Чтоб ему провалиться!

Пес недоверчиво на меня посмотрел, совсем по-человечески, и, вильнув хвостом, как будто не скалился только что, засеменил в другую сторону.

Малыш остановился около одной из дверей и выжидательно уставился.

— Спасибо, я поняла, что мы пришли.

Не знала, нужно ли стучаться или войти, как к себе домой. Пока собиралась с мыслями, дверь распахнулась.

На пороге появился муженек.

— Любовь моя, — широко улыбнулся он. — Ну что же ты тут мнешься? Проходи, я тебя уже заждался!

Он огляделся и, не увидев никого в коридоре, уже менее учтиво схватил меня за руку и затянул внутрь, захлопнув за собой дверь.

— А Малыш? — спросила я.

— Кто? — не понял герцог.

— Собака моя. Он что, за дверью сидеть будет?

— Не волнуйся, дорогая, — мужчина особенно подчеркнул последнее слово. — Когда я рядом, тебе не грозит никакая опасность.

Чуть не рассмеялась в голос. Да он и есть самая большая опасность! В этом доме так точно.

В руке Сайлес держал бокал с янтарного цвета жидкостью. А я вдруг поняла, что уже слишком долго пялюсь на его обнаженную грудь. Когда вошла, он уже стоял с расстегнутой рубахой, и полоска бледной кожи от шеи до пупка ввела меня в какой-то ступор. Нет, я, конечно, видела полуголых мужчин. Не в монастыре воспитывалась. На пляже летом и не такое узреешь. Но чтобы вот в такой интимной обстановке. И так близко — никогда. И если на пляже парни с красивыми фигурами щеголяют перед всеми, показывая свое превосходство не столь прекрасным представителям сильной половины человечества в том числе, то этот «стриптиз» был конкретно для меня. Я ни капли не сомневалась.

Усилием воли заставила себя отвести глаза. И даже отвернулась для верности.

Герцог рассмеялся. И в этом звуке я расслышала нотки недоумения.

— Итак, любовь моя, — протянул он иронично. А прекрасное слово «любовь» из его уст сочилось ядом. — Откуда в тебе вдруг проснулась скромность?

— А ты ожидал, что я с порога на тебя накинусь? — ухмыльнулась, разглядывая обстановку его покоев.

Все выдержано в одном стиле. Темная, наверное, дубовая мебель: широкая кровать с насыщенно-синим балдахином из тяжелого бархата, такие же портьеры на окнах, несколько шкафов с книгами, какие-то сундуки… Даже глобус! А вот это уже интересно! Нужно посмотреть, как здесь располагаются континенты и страны. Пойму, Земля ли это вообще или какой-то неведомый свет. Не знаю, что мне это даст, но кто владеет информацией, тот владеет миром. Уж не спецкору ли об этом не знать?

— Сказать по правде, ожидал нечто подобное. Тем более после того представления, которое ты устроила на террасе.

Что-то в тоне его голоса заставило меня снова посмотреть на него. И во взгляде уловила одно: он не так уж и сожалеет, что сейчас ему предстоит выполнить один из пунктов договора. Вернее, совсем не сожалеет. Бессознательно облизала губы. Это движение не укрылось от герцога. Он сделал шаг навстречу. Я поспешно отступила, судорожно соображая, как отсрочить неизбежное.

— Хоть бы и жене выпить предложил, — вдруг мимо воли вырвалось из меня. — Где твои манеры? Ты же герцог!

***

Муж поперхнулся только что сделанным глотком.

— Боюсь, что у меня нет дамских напитков, — усмехнулся он, когда прокашлялся.

— Мне любой подойдет! — махнула рукой. Пить все равно не собиралась, лишь оттягивала момент, пытаясь придумать отмазку. Интересно, а что если сказать, что у меня критические дни? От этой мысли покраснела. Нет, я не смогу сказать такое почти незнакомому человеку. Тем более не просто человеку, а своему вроде как мужу.

Глава 5

— Привет, — ляпнула я, не найдя других слов. — Живой?

Мужчина застонал и приложил руку к затылку.

— Что это было? — беззлобно спросил Сайлес.

— Не знаю, — развела руки в стороны.

Пострадавший проследил за моим действием и остановил взгляд на браслете.

— Зачем ты использовала против меня магию?

— У меня ее нет! — испуганно икнула.

Тоже глянула на браслет. В нем магия? Это значит, я смогла вот этой красивой безделушкой откинуть хулигана? Улыбнулась и восхищенно потрясла рукой.

— Голова-то как болит, — простонал Сайлес, отвлекая меня от изучения артефакта.

Он сделал попытку встать.

— Давай помогу, — я впилась в его руку и держалась за нее, пока он не поднялся, а потом предложила плечо, чтобы он смог дойти до постели. Но мужчина отказался опираться на меня и самостоятельно добрался до мягкого ложа.

Поискала в комнате что-то холодное и очень кстати обнаружила ведерко со льдом. Содержимое и приложила к затылку мужа, предварительно закутав в белоснежную салфетку. Он вскрикнул, и в следующее мгновение компресс полетел в стену, а я оказалась лежащей рядом возле вредного супруга. И как ему так ловко удалось? А ведь казался таким беспомощным!

— Это всего лишь лед, — примирительно выставила руки вперед. — Я хотела облегчить твою боль.

— Если хочешь ее облегчить, то воздействуй магией, — произнес он.

Сайлес пытливо всматривался в мое лицо.

— Я не знаю, как это сделать, — честно призналась и отметила, что рука мужчины по-прежнему лежит на моей талии.

Герцог вздохнул и покачал головой.

— Зачем ты вообще ее использовала?

Я закусила нижнюю губу и пожала плечами.

— Как-то все очень стремительно развивалось, — не нашла ничего лучшего, как сказать полуправду. — Я испугалась.

Мне не хотелось рушить то хрупкое перемирие, которое между нами сложилось. Видеть в его глазах восторг и желание намного приятнее, чем холод и презрение. Надеюсь, такое отношение не следствие употребления выпитых накануне напитков.

— Ты снова что-то задумала, — устало констатировал Сайлес. — Ариадна, я пошел на все твои условия, — чужое имя резануло слух. — Ты стала герцогиней, для всех ты моя жена, — Сайлес вздохнул. — Верни мне то, что украла.

Я потянулась к шее, чтобы снять украшение. Пусть забирает. Мне не жалко вернуть украденную моей копией силу. И вдруг словила себя на мимолетной мысли, что мне будет жаль оставлять Сайлеса. Но тут же себя одернула. Ну и дура же я! Он не мой и моим никогда не был.

Не я заключала с ним сделку и не я люблю его до умопомрачения. Да, Сайлес хорош собой, и от его поцелуев теряешь рассудок. Но, даже будучи под влиянием его обаяния, я не смогла бы вот так переспать с ним сейчас! Я не готова. Тысячу раз представляла себе суженого. Для меня идеальным партнером в мечтах должен был быть муж. И вуаля, Сайлес — мой муж! Только почему же я не могу отделаться от чувства вины и уныния? И не потому, что чувствую себя самозванкой, а из-за того, что мой первый раз должен произойти с мужчиной, которого к этому принуждают. Какая тут романтика?

Застежка на украшении не поддавалась. Как я ни старалась ее открыть, ничего не получалось. Я даже сильно дернула цепочку, но ее словно что-то удерживало на мне.

— Что ты делаешь?

— Пытаюсь снять кулон, чтобы отдать тебе его.

Герцог хмыкнул и закрыл глаза.

— У тебя странное чувство юмора, Ариадна. Ты ведь прекрасно знаешь, что по договору не сможешь отдать мне силу, пока мы не закрепим связь, — утомленно прохрипел Сайлес. — Спи. Еще один день я проживу без магии. Завтра продолжим начатое.

Попыталась освободиться из плена, но этого сделать не удалось. Его рука крепко держала мою талию. Впрочем, угроза брачной ночи миновала, и я уже не так активно горела желанием уходить. Замок я не знаю, в моей комнате сломана дверь. Неизвестность пугала, а здесь самое безопасное место. Какая ирония.

Тяжело вздохнула и закрыла глаза. Сегодня был тяжелый день. С утра я думала, как отчитаться за недоделанный текст редактору, а в сейчас, оказавшись в другом мире, размышляю, как не переспать с красивым мужчиной, избежать смерти от его руки и самое главное — вернуться домой.

Как ни странно, уснула я быстро. И может быть, спалось бы мне хорошо, если бы не чудные сны. Сначала я видела Ариадну, которая пыталась объяснить моему шефу, что она не я. Девушка выглядела точно так же, как я. Мои волосы, фигура и одежда. Только жестикуляция и интонация голоса выдавала в ней кого-то другого.

Потом мне снился Сайлес. Продолжение того, что мы начали. Во сне он был таким же настойчивым и нетерпеливым. А я отбивалась, боролась со своей совестью и не предавала мечту. Но сопротивление таяло с каждым его поцелуем. Его ласковый шепот кружил голову, горячее дыхание заставляло сердце совершать кульбиты. Не знаю, чем закончилось бы, если бы я не очнулась.

***

Разбудило меня жжение в области груди, там, где висел кулон. С удивлением заметила, что он светится, как и камни на браслете. Странно.

Я взяла подвеску в руки. Украшение оказалось холодным. Хотя место, где секунду назад оно лежало, пульсировало и было горячим. Понятия не имею, что это значило, но выглядело красиво и завораживающе.

Сайлес мирно спал, не подозревая о свечении кристаллов. За окном только начинало светать. Когда свет погас, я решила попробовать покинуть комнату. Не стоит дожидаться пробуждения мужа, ведь он может продолжить начатое вчера. Меня бросило в жар от воспоминаний.

Под дверью, как и ожидалось, сидел Малыш. Увидев меня, он зарычал.

— И какой ты подарок, если так ко мне относишься? — буркнула я, возвращаясь.

Герцог мирно посапывал, распластавшись по всей кровати. Укрыться одеялом, не представлялось возможности. Все оно находилось под нами. Оставалось только лечь близко к его телу, чтобы, как и ночью, согреться.

Я нахмурилась. И что делать? Тихонько подошла к Сайлесу и остановилась, невольно залюбовавшись. Длинные светлые волосы в беспорядке разметались по подушке, закрыв часть лица, и это придавало ему… уютный вид. Потрясла головой. Уют и Сайлес — вещи несовместимы, это как домашнего котика с тигром сравнивать.

Глава 6

Я только удивленно посмотрела на него и пожала плечами.

— У своего подарочка спроси.

— Пес, фу! Спускайся!

— Его зовут Малыш, — почему-то решила уточнить я.

— Ты же от него все отделаться пытаешься, я же вижу, — усмехнулся муж, когда собака, виновато виляя хвостом, подошла к нему.

— Ну, это же не повод не называть его своим именем.

Сайлес как-то странно на меня покосился, но больше ничего по этому поводу не сказал. Даже удивилась тому, что он не проявил ко мне обычной язвительности. Голова-то наверняка после вчерашнего ушиба до сих пор болит. Но спрашивать об этом я, конечно же, не собиралась. Зачем будить гнездо спящих шершней?

— Вообще-то, у него есть имя. Настоящее, — последнее слово герцог подчеркнул. — Но я его забыл.

Вдруг я рассмеялась. Почему-то переживания прошедших суток накрыли меня именно сейчас истерическим смехом. Нет, смехом это можно назвать весьма условно. Я ржала, как конь. Почувствовала, как по щекам от смеха уже текут слезы, но абсолютно ничего не могла с собой поделать. Истерика. А кого в моей ситуации не накрыло бы?!

Сайлес смотрел на меня сперва недоверчиво, с долей скепсиса, потом выражение его лица стало растерянным, затем он робко улыбнулся и принялся посмеиваться надо мной. Но когда понял, что я никак не успокоюсь, подошел и взял теплыми ладонями за плечи. От этого прикосновения смех начал сходить на убыль, но его отголоски все еще сотрясали мое тело.

Муж прижал меня к себе крепко.

— Ну все, прекрати, Ариадна, слуги подумают, что я тебя тут пытаю щекоткой, — пошутил он, и его горячее дыхание опалило мое ухо.

Я всхлипнула, вытирая лицо о его свежую рубаху. Почему-то он вовсе не был против этого движения, хотя явно только что ее сменил.

— Прости, — снова всхлипнула, но уже прекратила трястись от смеха. В какой-то момент поняла, что обнимаю его за талию, хотя не помнила, когда именно руки потянулись к нему.

Кажется, мы обратили на это внимание одновременно. Лицо герцога приняло странное выражение. Сказала бы, он смутился. Мы в один миг отпрянули друг от друга. Я отвернулась к окну, чтобы скрыть смущение, потирая оголенные плечи.

— Почему ты все еще не переоделась к завтраку? — бросил он раздраженно, как будто не было только что этих объятий. Ну вот, злой Сайлес вернулся.

— Прости, — снова вырвалось у меня, и я мысленно выругалась, что извиняюсь уже второй раз подряд.

— Скажу слугам, чтобы собрали твои вещи, — недовольно зыркнул на меня супруг. — А ты пока выбери наряд для путешествия, сразу после завтрака выдвигаемся.

Я хотела уточнить кое-что о поездке, но Сайлес так быстро исчез, что ничего не успела. Вздохнула и поплелась в гардеробную. Пока возилась с платьем, в комнату впорхнуло несколько молоденьких служанок. Одна принялась возиться с бардаком, который устроил Малыш, а вторая принесла несколько ведер теплой воды в ванну. Вот это я понимаю — обслуживание!

— Какие платья сложить вам с собой, ваша светлость? — спросила первая, когда я зашла за ширму и, скинув с себя многострадальный алый наряд, с легким вздохом погрузилась в теплую жидкость.

— Платья? — я чуть не застонала.

Там же их тьма! То ли дело в моем скромном гардеробе: два нарядных — на выход, пара брючных костюмов для официальных интервью с чиновниками и много джинсов с футболками и свитерами. Но все это осталось где-то очень далеко.

К счастью, служанка взяла все заботы на себя. Она принялась выносить из гардеробной одежду, от цвета которой у меня рябило в глазах.

— Могу ли я взять на себя смелость предложить вам взять вот это и это? — она повертела передо мной ярко-малиновым и золотым нарядами. По-моему, там даже перья были. Господи, ну и вкус у этой Ариадны!

— А чего-то более лаконичного у меня нет? — решила сыграть дурочку.

— Но эти платья только вчера перед вашим возвращением с венчания привезли от модистки. Вы же специально готовили их к сезону императорских балов.

— Ах, разумеется, — попыталась изобразить скучающий тон я. — Вся эта суета напрочь лишила меня рассудка. Давай эти, — сдалась я.

— И еще вот эти, — довольная, видимо, тем, что угодила герцогине, девушка чуть не подпрыгнула, когда приволокла мне еще два безвкусных наряда.

Вздохнула и только махнула рукой. Если самое страшное, что мне предстоит — щеголять в странных платьях, я, так и быть, смирюсь с постигшей меня участью. Во время балов я во что бы то ни стало планировала выяснить, как же мне вернуться домой.

Приблизительно через минут сорок после того, как Сайлес оставил меня в спальне, я спустилась на террасу в ярко-лимонном длинном, но довольно приталенном наряде. Он закрывал грудь и плечи, оставляя много простора для воображения, а подол тянулся почти по полу. Зато его воротничок был расшит мелкими речными жемчужинами неправильной формы. Это единственная деталь, которая меня привлекала.

Сайлес долго смотрел на меня, пока я шла к столу, за которым он меня уже ждал. И его взгляд был… странный. Если бы я не знала предысторию, то решила бы, что нравлюсь ему. Но в следующий миг покосилась на слуг рядом, и все поняла. Какой же он отличный актер! У нас ему бы Оскар дали. Лгать глазами не каждый умеет. Это нужен особый талант.

При моем приближении он поднялся и помог мне устроиться на стуле, подвинув его к столу.

— Великолепно выглядишь, любовь моя, — он легко коснулся губами кончика моего уха, и от этого я вздрогнула.

Что-то внутри сжалось. Мне никогда никто не говорил таких слов. А этот мужчина произнес их лишь только потому, что рядом с нами посторонние.

— Спасибо, — опустила глаза в тарелку.

И так мне захотелось, чтобы кто-то сказал это по-настоящему, что еле слезы сдержала.

Так, Карина, не время впадать в уныние. Подумаю о любви, когда вернусь в свой скучный мир без магии и всяких красивых герцогов.

***

Почти сразу после завтрака мы вышли на крыльцо, куда нам подали ту же карету, которая везла нас сюда после свадьбы.

Глава 7

К нам стремительно приближалась девушка. В отличие от меня, ее наряд был не таким дорогим и пестрым. Кто же она Ариадне? Подруга, сестра, соседка? И самое главное, какие у них отношения? Всматривалась в лицо незнакомки. Не заметила в них фальши. Она действительно была рада меня видеть.

Подлетела и буквально повисла на шее.

— Сестричка, как я по тебе соскучилась! — прижимая меня к себе, воскликнула она.

— Я по тебе тоже, — растерянно похлопала ее по спине.

— Ари, ты выглядишь потрясающе! — отстранившись и пытаясь привести дыхание в норму, сообщила «сестра».

— Спасибо. Ты тоже, — слукавила я.

— Ой, где мои манеры? — спохватилась она и повернулась к Сайлесу. — Здравствуйте, ваша светлость, — она склонила голову вперед в знак приветствия.

— Здравствуй, Селестия, — без эмоций произнес мужчина и отошел к воинам.

— Я так счастлива за тебя! — она подхватила меня под руку и увлекла подальше от кареты.

— Благодарю, — попыталась искренне улыбнуться. — Как ты поживаешь?

— Почему ты не выглядишь счастливой? — не ответив на вопрос, сощурилась Селестия. — Сайлес тебя обижает? — шепотом добавила она.

— Нет, ну что ты, все замечательно! Просто за этот день столько всего произошло. Голова идет кругом.

Я похлопала собеседницу по плечу.

— Как твои дела с Далией? Надеюсь, ты уже оборвала с ней всякие связи.

— Еще нет, — склонила голову.

Я не знала, о чем известно Селестии и стоит ли ей рассказывать о подлом договоре с этой псевдокамеристкой. Ситуация, в которой я оказалась, была чрезвычайно сложной. И как быть дальше, я не знала. Нужно добыть больше информации об Ариадне и этом мире. Поэтому ее сестра — этот тот человек, который мне нужен.

— Почему? — она перевела взгляд на мою шею, где красовался кулон. — Это он, да?

Я кивнула, понимая, что она имеет в виду.

— Ты до сих пор не отдала его? Будешь ждать месяц?

— Я еще не решила, — ответила неопределенно. — Как ты? Готова к балу?

Девушка подозрительно посмотрела в мою сторону. Что я не так сказала?

— Ты же знаешь, что меня не пустят на императорский прием.

Чертыхнулась про себя. Получается, только знать вроде Сайлеса могла присутствовать на таких раутах. И как я не догадалась? Вот что имел в виду Сайлес, говоря, что мечты сбываются.

— Прости, это я от усталости. Так хочется, чтобы ты тоже там побывала, вот и выдала желаемое за действительное.

Селестия натянуто улыбнулась и принялась пристально изучать меня.

— Я рада, что ты осуществила мечту, к которой столько стремилась. Надеюсь, все получится и Сайлес станет настоящим мужем, а не по принуждению, — спокойно заметила та.

— Я тоже на это очень надеюсь.

Селестия взяла мою руку с браслетом и изучающе повертела ее, рассматривая украшение.

— Красивое, — протянула она, переворачивая мою руку запястьем вверх.

— Император постарался. Оно и магией обладает.

Неожиданно Селестия с силой сжала кисть и притянула меня к себе. Не успела я и ахнуть, как девушка зло прошипела:

— Где моя сестра?!

— О чем ты? — я перестала выдергивать руку.

— Ты не Ариадна. Похожа на нее, как две капли воды, но ты не она! У моей сестры вот здесь, — она провела рукой по запястью, — шрам, который не смогли убрать даже с помощью магии. Что ты сделала с Ариадной?

— Я ничего не делала, — не стала врать, что не являюсь ее родственницей. — Меня закинуло на церемонию вместо твоей сестры.

Селестия сильнее сжала мою руку.

— Врешь.

— Не вру. Я с удовольствием вернусь в свой мир и отдам твоей сестре ее место. Не больно хотелось стать женой грозного советника, — в сердцах произнесла я.

— Сайлес в курсе, что ты не Ариадна? — вглядываясь в мое лицо, уточнила она

— Нет. Вернее, я пыталась ему об этом сказать, но он не верит, — я покачала головой. — Помоги мне вернуться в мир, откуда я родом, — с надеждой попросила.

— С чего бы мне тебе помогать? Не исключено, что ты убила Ариадну!

И так болезненно прозвучало это предположение, что у меня сердце сжалось. Селестия искренне любит свою неугомонную сестру.

— Я думаю, меня с ней поменяли местами, — озвучила безумную мысль. — Помоги все вернуть на свои места.

— Ариадна, — позвал муж.

— Давай встретимся позже, и я все тебе расскажу.

— Хорошо. Я снова приду сюда вечером, в шесть часов, перед балом, — вздохнула Селестия и, отпустив мою руку, быстро пошла прочь. За деревьями виднелась дорога и стреноженная лошадь.

Я смотрела ей вслед и горько вздохнула. Вряд ли она сможет мне помочь, разве что приоткроет завесу тайны о жизни моего двойника. И тем не менее на душе стало легче. Я теперь не одна несла бремя тайны, и Селестия знала, кем я являюсь. У меня появилась слабая, но все же надежда, что я вернусь домой.

***

Владения вблизи оказались еще прекраснее. Все было выполнено со вкусом и шиком. Мне казалось, здесь учли каждый миллиметр. Даже трава на газоне росла идеально ровно. Я словно попала в замок из сказки. Читая любовные романы в юности, примерно таким и представляла место, где живут главные герои.

Кремовые беседки в саду выглядели восхитительно на фоне цветущих деревьев сакуры. Ровные дорожки выложили мелкой мозаикой, по обе стороны от них стояли вычурные лавочки.

— Очаровательно, — произнесла я, любуясь местностью.

Восхитительное зрелище для глаз. Я втянула носом аромат цветущего сада. Как в сказке!

— Так говоришь так, как будто никогда здесь не бывала, — фыркнул Сайлес, направляясь в дом. — Мы ненадолго заехали сюда. Благо, летняя резиденция императора по соседству и можно отправиться пешком. К твоей матери заезжать не будем. Достаточно тебе встречи с сестрой.

Если у Сайлеса такая резиденция, боюсь представить, как выглядит дом императора. Из его слов сделала вывод, что жилище Ариадны и Селестии тоже где-то недалеко.

Глава 8

Сайлес

О небо, как же я разозлился! Казалось, я могу сомкнуть ладони на этой прелестной белой шейке и переломить ее пополам. Наверное, так и сделал бы, если бы был уверен, что в случае ее смерти магия вернется ко мне. Но я не был в этом уверен. И даже наоборот: скорее всего, если Ариадна умрет, я навсегда лишусь своих способностей. Хитрая, беспринципная дрянь!

Я оставил ее с псом, а сам пошел к правителю. Перед балом у нас имелось что обсудить. Император никогда по-настоящему не отдыхает. У него всегда есть менее и более неотложные дела.

Стражи у дверей без лишних вопросов пустили меня в его рабочий кабинет. Все же я второе лицо в государстве. Меня знает каждая собака.

Это выражение навело на мысль о псе, который охраняет мою новоиспеченную супругу. Я скривился, пытаясь выкинуть ее из головы, иначе начинал раздражаться.

Однако правитель задерживался. Я сел в кресло у очага, который сейчас был пуст и холоден, и уставился на черные угли. Сам того не желая, снова подумал об Ариадне.

А ведь когда-то она мне даже нравилась. Когда-то очень давно… Вспомнил, как впервые увидел ее. Мы рыбачили с Паринием по своему обыкновению в погожие дни, когда он гостил в моей семейной летней резиденции. Сидели с ним на берегу, разговаривая о всякой ерунде.

А однажды мимо нас проплыла лодка. Я и раньше издалека наблюдал ее, но впервые суденышко приблизилось настолько, что я разглядел ее пассажиров.

— Доброго денечка, дамы! — первым сообразил мой друг.

Мысли о том, что тогда я еще мог так его называть, приносили уже не боль, но какое-то смутное беспокойство.

Две девушки в самых простых, лишенных изысков платьях и соломенных шляпках оглянулись на нас. Одна сразу опустила голову, похоже, узнав, что перед ней представители аристократии. Даже самая простая одежда для рыбалки выдавала нас. Зато ее спутница уставилась на меня в упор пронзительными серыми глазами. Она даже не мигала. А потом медленно кивнула и, переведя взгляд на Рина, сказала:

— Добрый день, господа!

Лодкой управлял, судя по одежде, слуга. Он ловко греб веслами. Вторая девушка что-то шепнула ему, и тот, кивнув, принялся грести подальше от нас. Сероглазая странно покосилась на соседку, но ничего не сказала.

— Кто это? — лениво спросил я, жуя соломинку колоска, который сорвал тут же, возле воды.

— Сестры Хайнек, — ответил Рин.

— Кто? — не понял я. — Что-то не припомню такую фамилию.

— Они не из нашего круга, — пожал плечами друг, принявшись подсекать рыбу, которая в тот момент клюнула. Только когда в его ведре появился жирный карп, он продолжил: — Живут в бывшем доме капитана Бертруса.

Мои брови поползли вверх, и я ничего не мог с собой поделать.

— Это те простолюдины, которым каким-то образом удалось заполучить его поместье?

— Не каким-то образом, Сай, а очень даже определенным. Ты же знаешь, как капитан любил играть в карты. Вот и доигрался.

— Жаль беднягу, — хмыкнул я, продолжая следить за лодкой, которая уже стала небольшой точкой на блестящей водной глади.

— Да ну, — безразлично кинул Париний. — Сам виноват.

С тех пор мы еще несколько раз видели сестер. Одна не смотрела на нас и всегда лишь молча кивала, а вторая, очевидно, старшая и более бойкая, здоровалась и даже несколько раз нам улыбалась. Очаровательно, нужно признать, улыбалась.

Я вздохнул, возвращаясь в реальность, и поднялся с кресла, посмотрев на большие настенные часы. В тот же миг в дверях возник император.

— Сайлес, друг мой! — влетел он и сразу же сел за стол, открыв папку с документами. — С этим балом я совсем замотался. Чувство, будто я не правитель, а какой-то дворецкий.

Шайлор вздохнул. Я опустил глаза, чтобы он не видел мою улыбку.

— Рад приветствовать, ваше величество.

— Давай без формальностей, — отмахнулся тот. Он быстро проглядывал бумаги и откладывал их, а потом сложил все обратно и подал мне. — Не могу сейчас о делах думать, еще столько нужно проконтролировать. Просмотри их на досуге, это документы по новым пошлинам для иностранных торговцев. Выскажешь свое мнение.

Я кивнул и забрал у него папку.

— Могу идти? Нужно еще подготовиться к приему, — спросил у правителя.

— Разумеется, ступай, — кивнул он.

Я уже подходил к двери, когда император окликнул меня:

— Сайлес, — он склонил голову к правому уху, внимательно в меня вглядываясь. — Ты какой-то смурной. Случилось что?

— Что вы, ваше величество, — улыбнулся как можно шире. — Я счастлив. Просто утомился за последние дни.

— Понимаю, — заговорчески подмигнул Шайлор. — Молодая герцогиня спать не дает?

Я рассмеялся. Знал бы он, насколько оказался прав. Только дело тут вовсе не в том, что имел в виду правитель.

— Ладно, иди переодевайся! — махнул рукой император.

Ему ни в коем случае нельзя знать обо всем, что произошло. Маг, не сумевший удержать собственные силы при себе, вряд ли сможет управлять целой империей. Правитель относился ко мне хорошо, даже в какой-то степени по-дружески или по-отечески, но никогда не давал забывать свое место. И я прекрасно знал, что незаменимых людей не бывает. А на мое место метит слишком много народу, чтобы я мог позволить себе проявить хоть какую-то слабость. А лишиться магии — это ой какая слабость! Нужно как можно скорее вернуть ее обратно. Чтоб тебя черви съели, Ариадна!

***

Ну вот, я снова завелся. Вошел в нашу спальню, но там жены не казалось. Только пес приветливо завилял хвостом при моем появлении. Сперва я заволновался, но служанка, которая развешивала мои костюмы в гардеробной, доложила, что ее светлость спустилась в столовую, чтобы подкрепиться перед торжеством.

Вздохнул. Там сейчас куча народу. Вряд ли она куда-то сбежит.

Отослал служанку, подошел к зеркалу и тщательно умылся. В отражении на меня смотрели уставшие глаза с красноватыми прожилками на белках. Отвернулся, зарывшись в мягкое махровое полотенце, которое пахло луговыми травами. Хорошо, что Ариадны сейчас тут нет, можно спокойно вздохнуть.

Глава 9

И это обернулось для меня неприятным сюрпризом.

Так получилось, что все каникулы я проводил в городском доме, а в летнюю резиденцию не заглядывал. Поэтому в следующий раз наша встреча состоялась, когда я уже был дипломированным магом.

Даже не сразу понял, откуда знаю эту девушку. Встретил ее на почте в ближайшем к озеру городке, куда заехал, перед тем как возвращаться в летнее поместье, чтобы забрать несколько посланий. В нашу глушь не всегда доезжали почтовые кареты, предпочитая оставлять письма в ближайшем к поместью городку. А отправлять магических посланников могут только маги, поэтому для коммуникации с обычными людьми приходится использовать имперскую почту.

Получив нужные бумаги, я уже собирался выйти на улицу, когда заметил знакомое лицо. На несколько секунд задержался на нем, но, так и не вспомнив, откуда знаю его обладательницу, вышел.

Сзади послышались торопливые шаги.

— Ваша светлость! — окликнул меня звонкий голос.

Я обернулся.

— Сайлес, здравствуйте! — улыбалась сероглазая.

И тут я вспомнил.

— Ариадна! Ариадна Хайнек! — обрадовался я. — Или у вас уже другая фамилия? — я широко улыбался, узнав соседку.

— Нет-нет, я еще не замужем, — она отчего-то смутилась и опустила глаза, но быстро их подняла на меня снова.

— Как вы поживаете? Как ваша сестра? Селестия, кажется?

— Спасибо, у нас все хорошо. А вы, как я погляжу, вернулись в родную глушь, — она хитро поглядывала на меня.

— Да, я теперь дипломированный маг, — чуть выпятил грудь.

Было чем гордиться. Я, конечно, не стал рассказывать девушке о том, что уже несколько раз практиковался в министерстве и пользуюсь особым расположением у его императорского величества. Он уже намекнул мне на то, что его прошлому советнику, девяностолетнему старцу, пора бы на покой. В общем-то, за этим я и приехал в летнюю резиденцию, чтобы быть ближе к правителю, который сейчас отдыхал на озере. Однако это не та информация, которую нужно вываливать на хорошенькую соседку, с которой не виделся пять лет.

— Поздравляю, ваша милость, — кивнула она.

— Бросьте, Ариадна, что за официоз? Зовите меня Сайлесом.

— Как скажете, Сайлес, — она просияла. — Не будете ли так любезны заглянуть к нам на чашку чая? Селестия обрадуется. Да и моей матери вы окажете большую честь.

— Ариадна, я… — сперва хотел отказать, сославшись на занятость, но увидел ее умоляющий взгляд, и сердце екнуло. — Я с удовольствием.

— Как замечательно! — она хлопнула в ладони и чуть подпрыгнула. — Скажем, завтра в полдень?

— Мне подходит, — улыбнулся и направился к своей лошади. — А где ваша? — кивнул на свою кобылу.

— О, — Ариадна опустила глаза и замялась. — Боюсь, мы теперь не можем позволить себе лошадей, — она глянула на меня и затараторила: — Но вы не беспокойтесь, я прекрасно дойду пешком, здесь всего час ходьбы, уже привыкла.

— Давайте я вас подвезу, — нахмурился я.

— Что вы, Салес, не нужно! — отмахнулась она.

— Но я настаиваю.

Сперва она как будто смущалась, но все же лукаво на меня посмотрела и засияла улыбкой.

— Разве можно вам отказать?

Я помог ей забраться на свою лошадь и сел сам сзади. Всю дорогу к ее дому мы разговаривали. Я рассказал о жизни в академии, что уж греха таить, похвастался о скором назначении на должность советника. Только почему-то не упомянул о невесте. Наверное, это стало моей ошибкой, но я тогда даже и не помышлял, что Ариадна меня не так поймет. Она до сих пор казалась мне шестнадцатилетней девчонкой, которую хочется охранять от наглецов в таверне. Хотя, нужно признать, фигура Ариадны уже совсем не выглядела девичьей. Все нужные округлости были на месте. Я отметил это автоматически, даже не думая об этом намеренно, просто принял к сведению.

На следующий день приехал к ним в поместье, как и условились, на чай. Женщины хлопотали вокруг меня так, что мне стало даже неудобно. Особенно госпожа Хайнек, мать Ариадны и Селестии. Как я узнал из беседы, отец девушек погиб несколько лет назад. Попал под колеса почтовой кареты ночью. Несчастный случай. Но с тех пор дела у этой семьи шли хуже некуда. Мне было жаль их, и я даже раздумывал, как бы ненавязчиво предложить помощь. Но когда заговорил об этом, госпожа Хайнек положила мне ладонь на руку и покачала головой.

— Ваша светлость, вы очень добры, но мы со всем справимся.

— Почему вы не продадите поместье? Вы можете получить за него кучу денег, купить дом поменьше и жить ни в чем себе не отказывая, — наверное, это прозвучало слишком грубо, но я действительно не понимал.

Вдова протяжно вздохнула.

— Возможно, скоро так и придется сделать.

— Если надумаете, я помогу с продажей, посмотрю, чтобы сделка была выгодной для вас.

— Вы очень хороший человек, — грустно улыбнулась хозяйка. — Спасибо вам.

Когда я засобирался домой, Ариадна вызвалась проводить меня до ворот.

— Знаете, почему отец не желал продавать это поместье? — вдруг спросила она, когда мы вышли из дома.

— Почему же?

— А вы сами не догадываетесь? — с насмешкой посмотрела на меня сероглазая.

— Без понятия, — так и хотелось улыбнуться ей в ответ.

— Когда у тебя родились две дочери, их нужно куда-то пристроить… — Ариадна как будто смутилась и опустила глаза, но тут же снова подняла их. — Из-за наших соседей, Сайлес. Папа желал выгодно выдать нас замуж. Этого же желает и мать. Так что пока мы с сестрой не подпишем брачные договоры по меньшей мере с баронами, она никуда не сдвинется с места.

— Вот как, — хмыкнул я. Да, в этом была логика. Однако я все равно не понимал, как можно существовать на грани нищеты в таком шикарном поместье, которое очень скоро придет в упадок из-за недостатка ухода, когда можно поселиться в более скромном месте, где можно будет жить на вырученные от продажи деньги еще много лет в достатке.

— И что же, есть подвижки в этом нелегком деле? — после некоторого раздумья спросил я, уже держась за калитку, чтобы выйти.

Загрузка...