Весна 1848 года.
Марианна Прайс смотрела в окно вагона, который катил мимо унылого пейзажа. Где-то там была ее новая жизнь. Новая жизнь с новым мужем, человеком, которого она никогда не встречала.
Когда она впервые решила ответить на объявление о покупке невесты по почте, это было решение, принятое из страха. Страх быть выданной замуж за пятидесятивосьмилетнего хлопкового магната с желтыми зубами и тремя детьми ее возраста.
В шестнадцать лет она стала наследницей состояния своего деда в пятнадцать тысяч долларов, что сделало ее одной из самых завидных молодых леди Бостонского общества, но при этом, заложницей своих родителей.
Последние два года они использовали ее состояние, чтобы наладить связи с самыми влиятельными семьями Бостона в надежде улучшить свое положение.
Три месяца назад ей сообщили, что она выходит замуж за Уилфорда Кэбота, человека, с которым только познакомилась в компании. Даже во время этих коротких встреч Марианна не любила его, находя высокомерным и пренебрежительным.
В ту ночь, когда они сказали ей, она умоляла их разорвать помолвку, но родители отказались. Когда она сказала им, что не выйдет замуж за этого отвратительного старика, отец безжалостно избил ее ремнем, оставив запертой в спальне.
Лежа на полу, она рыдала, пока боль наконец не уступила место блестящей идее. Если бы она вышла замуж за кого-то другого, за кого угодно другого, ее нельзя было бы заставить выйти за Уилфорда.
Но где ей найти кого-то, за кого можно выйти замуж? Ее круг общения контролировался родителями, и ни один из мужчин, которых она выставляла напоказ, не был лучше того, кого они выбрали.
Она медленно села, и ее фиалковые глаза остановились на последнем дешевом романе, который она позаимствовала у своей горничной.
Это была глупая история о жизни на границе, но на заднем плане висели объявления о продаже невест по почте.
Она подползла на четвереньках и вытащила роман из тайника под матрасом.
Осторожно прислонившись к кровати, она пролистала страницы, пока не нашла то, что искала.
Откинув с лица выбившуюся прядь черных волос, она прочла::
Джентльмен с территории Миннесоты, 25 лет, бывший майор армии Соединенных Штатов, желает вступить в переписку с молодой леди в возрасте от 18 до 20 лет с целью вступления в брак. Ум и утонченность необходимы. Адрес с редактором.
Прочитав и перечитав объявление, Марианна приняла решение.
Поднявшись на ноги, она заковыляла к письменному столу. Открыв чернильницу, она окунула перо в густую черную жидкость и положила перо на бумагу.
Мне восемнадцать лет, я хорошо воспитана и умею выполнять все супружеские обязанности. Я ищу мужа с хорошими моральными качествами. Я усердно работаю и хочу сделать вас счастливым.
Марианна Прайс. Южный Бостон.
Надписав и запечатав письмо, она спрятала его вместе с романом до тех пор, пока не смогла отдать горничной, чтобы та отправила его для нее.
Сделав то, что вернуло надежду в ее сердце, Марианна забралась в постель, и погрузилась в сон.
Проснувшись и обнаружив, что горничная разглядывает синяки на ее лице и спине, она вскрикнула, когда попыталась пошевелиться.
- О, мисс, - сказала Бетти, поспешно помогая ей сесть. - Как может Отец быть таким жестоким? Это ужасно больно?
- Да, Бетти, - вздохнула Марианна, опуская ноги на пол, - но сейчас это не имеет значения.
-Не имеет значения? - спросила девушка, удивленная ответом своей хозяйки.
-Не сейчас, - ответила Марианна, протягивая руку за письмом. - Мне нужно, чтобы вы отнесли это на почту и отправили.
Поспешив к своему столу, она вытащила кошелек и выудила пригоршню монет.
- Возьми это, - сказала она, сжимая металлические диски в ладони. - Оставь себе все, что останется, только не дай моей матери поймать тебя.
-Но, Мисс, - возразила горничная, - как же ваши раны? Я принесла мазь для ваших синяков и ивовый чай от боли.
-Я сама о себе позабочусь, - сказала Марианна, подталкивая горничную к двери, - но мне нужно, чтобы это письмо было отправлено немедленно. Отправьте его экспресс-почтой.
-Но, Мисс ... - начала было горничная, но та оборвала ее.
-А теперь, - приказала Марианна, - проследи, чтобы мама не увидела этого письма.
Когда горничная ушла, Марианна медленно разделась, вцепившись зубами в закатанный чулок, чтобы приглушить свои крики, когда она снимала одежду.
Оказавшись обнаженной, она приложила мазь к синякам, до которых смогла дотянуться, снова используя чулок.
На спине у нее были какие-то отметины, и ей придется подождать, пока Бетти займется ими, но в данный момент она ничего не могла с ними поделать.
Накинув легкий халат, она выпила чай, морщась от горького вкуса.
Сидя у окна, она смотрела на шум и суету улицы внизу.
Она видела, как мужчины и женщины входили и выходили, большинство из них были слугами из соседних домов, и все они были вольны идти, куда захотят и когда захотят. Она даже не могла пойти в библиотеку без сопровождения матери или тети.
При виде Бетти, спешащей к дому, у нее перехватило дыхание.
Она совершенно забыла о письме.
Наклонившись вперед, она скорчила гримасу боли, наблюдая, как горничная переходит улицу и возвращается к ней.
Марианна досчитала до пятидесяти, прежде чем услышала стук Бетти, и девушка тихонько проскользнула в дверь.
-Я сделала так, как вы просили, - прошептала она, подбегая к ней. -Я отправила его экспресс-почтой.
- Спасибо, Бетти, - выдохнула Марианна, обнимая свою единственную подругу.
Она вскрикнула от боли, когда горничная ответила ей тем же, ее руки скользнули по спине Марианны.
-Мне так жаль, Мисс, - выдохнула Бетти, быстро убирая руки.
-Все в порядке, - выдавила Марианна, чтобы успокоить девушку, - но, если ты не возражаешь, я не могу дотянуться до своей спины.
-Конечно, Мисс, - ответила Бетти, потянувшись за мазью.
Опустив халат, Марианна наклонилась вперед, чтобы горничная могла дотянуться до ран.
- О Господи! - воскликнула Бетти, крестясь при виде этого зрелища.
-Насколько все плохо? - спросила хозяйка.
По-видимому, не в силах говорить, ее служанка просто всхлипывала, когда она начала обрабатывать ее раны.
Галена, штат Иллинойс. 1848г.
Марианна пришла в себя, когда поезд остановился.
Сморгнув воспоминания, она посмотрела на шумную землю, окружающую Галену, штат Иллинойс.
Она была удивлена, увидев, что вместо дощатых домов и ветхих строений, которые она ожидала увидеть, Галена выглядела процветающим портовым городом на берегу реки Миссисипи.
Взяв свою маленькую дорожную сумку, она присоединилась к толпе усталых пассажиров, ожидавших высадки.
Выйдя на деревянные доски железнодорожного депо, Марианна почувствовала головокружение. После нескольких дней путешествия у нее задрожали ноги, и она начала спотыкаться.
- Аккуратно, - сказал мужской голос, и чья-то рука схватила ее под локоть. - Слева от вас есть скамейка, давайте-ка пойдем туда.
- Спасибо, - выдохнула она, благодарная за помощь.
Добравшись до скамейки, она опустилась на нее, голова ее начала проясняться.
- С вами все в порядке, мэм? - спросил мужчина, присаживаясь перед ней на корточки.
- Да, - вздохнула она, развязывая ленту шляпки. - Я не знаю, что со мной случилось. У меня просто голова закружилась.
- Иногда такое случается, - сказал он, глядя на ее бледное лицо и потрясающие фиалковые глаза. - Похоже, вам уже лучше. Хотите попробовать встать еще раз?
- Да, - ответила Марианна, глубоко вздохнув.
Незнакомец встал и протянул ей руку, которую она приняла, поднявшись на ноги.
Незнакомец держал ее за руку, пока она не встала на ноги.
- Спасибо, мистер... - Марианна запнулась, поняв, что не знает имени человека, который держал ее за руку.
- Илон Браун, мэм, - сказал он с улыбкой.
- Благодарю Вас, мистер Браун, - ответила Марианна, глядя в его нежные зеленые глаза и замечая намек на седину в его каштановых бакенбардах.
- И кто же вы такая? - Спросил Илон, забавляясь хорошенькой маленькой женщиной, стоящей перед ним.
- Мэри, - сказала она, вынимая свою руку из его, - Мэри Перкинс.
Это имя все еще странно звучало у нее во рту, как инфекция десен, которая не причиняла боли, но мешала говорить.
Когда она планировала свой побег от предстоящего брака, то знала, что первое, что ей нужно сделать, - это сменить имя. Мэри Перкинс была никем, просто еще одной молодой женщиной, направляющейся на запад, чтобы выйти замуж за незнакомца, в то время, как Марианна Прайс была беглой наследницей, чьи родители не остановятся ни перед чем, чтобы найти ее.
- Приятно познакомиться, Мисс Перкинс, - сказал Илон, оглядывая платформу. - Вас кто-то встречает?
- Нет, - призналась Марианна, потянувшись за своей сумкой.
- Тогда, пожалуйста, позвольте мне быть вашим гидом, пока вы здесь, - сказал мужчина, поднимая ее дорожную сумку и предлагая ей свой локоть.
Марианна прикусила нижнюю губу, не зная, стоит ли принимать помощь от незнакомца.
Заметив ее смущение, Илон убрал руку, но улыбка все еще оставалась на его губах.
- Если вы беспокоитесь, мы могли бы просто прогуляться в город вместе, - предложил он.
- Спасибо, - сказала Марианна, с благодарностью глядя ему в глаза.
Они шли бок о бок в дружеском молчании, пока Илон не смог сдержать свое любопытство.
- Что привело вас в Галену? - спросил он, глядя на молодую женщину.
- Я еду на встречу с мужем, - ответила Мэри, наслаждаясь ощущением солнца на своем теле и легким ветерком, целующим ее щеки.
-Вы замужем? - Спросил Илон, удивленный печалью, вызванной этой мыслью.
-Нет, - быстро ответила Марианна, остановившись на дорожке, чтобы взглянуть на него. - последний месяц я переписывалась с одним мужчиной по поводу брака.
-Итак, - сказал он, - вы одна из тех невест, которых заказывают по почте?
- Да, - призналась она, и сердце ее затрепетало.
-Как далеко вам идти? - Спросил Илон, сам не понимая, почему его это интересует.
-На территорию Миннесоты, - сказала она, остановившись, чтобы посмотреть на трех местных женщин, идущих по дороге.
-Что-то случилось? - спросил он, проследив за ее взглядом.
- Нет, - ответила она. -Я читала о туземцах только в дешевых романах. Они не такие, как я ожидала.
- Вы ожидали увидеть кровожадных дикарей? - Спросил Илон, заинтригованный тем, о чем она думает. - Со скальпами, привязанными к рубашкам?
- Да, немного, - ответила она, отводя взгляд. - И нет. Не знаю, чего я ожидала, - продолжала она, поворачивая к нему свое прекрасное алебастровое лицо. - Я читала, но никогда по-настоящему не верила в эти истории.
-Ну, Вам, наверное, стоит начать, - сказал Илон с серьезным видом. - Сиу на территории Миннесоты в последнее время не были особенно опасны, но это не значит, что так будет и дальше.
- Вы пытаетесь запугать меня, мистер Браун? - Спросила Марианна, и по спине у нее пополз страх.
-Нет, - ответил он, дотрагиваясь до ее щеки. - Я просто хочу убедиться, что вы понимаете, во что ввязываетесь.
-Думаю, что да, - серьезно ответила она, отступая от его руки. - Не могли бы вы показать мне, пожалуйста, в направлении столба с указателями?
- Мисс Перкинс, - вздохнул Илон, понимая, что его слова обеспокоили ее. - Прости, если я вас расстроил.
-Пожалуйста, извините меня, - сказала она, отодвигаясь, странное чувство шевельнулось в ее груди от его прикосновения, - мне нужно подготовится, чтобы меня перевезли с вокзала.
Поняв, что их короткий разговор окончен, Илон указал молодой женщине на место назначения и вернул ей сумку.
- Мисс Перкинс,- позвал он, беря ее за локоть.
Не зная, что сказать, он отпустил ее и молча смотрел, как она пересекает улицу, грациозно перескакивая через груды конского помета.
За свои тридцать лет Илон никогда не знал, что женщина может быть такой нежной и красивой. Все женщины, которых он когда-либо знал, даже те, что принадлежали к высшему обществу Иллинойса, были жестоки.
Услышав свист, он обернулся и увидел троицу мужчин, стоявших с четырьмя лошадьми, и все они выглядели так, словно им не терпелось тронуться в путь.
Вернувшись мыслями к предстоящей работе, Илон подал знак своим людям. Подойдя к ним, он встал в стремя и вскочил на лошадь.
- Мы собираемся ограбить сцену или тебе нужно еще немного времени, чтобы соблазнить девушку? - спросил один из его людей, и сквозь густую бороду показались запачканные табаком зубы.
- Тихо, - прошипел Илон, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что его никто не подслушал. - Ты хочешь, чтобы все знали, что мы собираемся делать?
Презрительно усмехнувшись, Сайлас и его спутник пришпорили коней и поскакали в потоке машин, даже не потрудившись посмотреть, присоединится ли он к ним.
Бросив последний взгляд на станцию дилижансов в надежде увидеть Мэри, он вздохнул и пришпорил свою лошадь, пытаясь догнать своих людей.
Пока он ехал, Илон наблюдал, как трое мужчин трусят впереди него.
Возможно, пришло время прекратить их связь. Сайлас и его брат Джейми становились неуправляемыми, получая слишком большое удовольствие от страха и боли, которые они причиняли своим жертвам.
Билл был не так уж плох, но Илон мог сказать, что если дело дойдет до драки, то он, скорее всего, встанет на сторону братьев.
Отбросив эти мысли в сторону, Илон принялся за работу, снимая ментальный фасад доброго, законопослушного человека, каким был каждый в Галене, и возвращаясь к вору и безжалостному преступнику, которым он стал.
Дилижанс из Галена, Иллинойс в Форт Снеллинг, штат Миннесота
Марианна чувствовала себя задыхающейся в темном салоне дилижанса.
Втиснутая внутрь с пятью другими людьми, воздух стал спертым и имел запах тел. Приложив платок к носу, она с огорчением обнаружила, что его надушенная ткань никак не рассеивает зловоние.
Кашляя, она засунула кружевную ткань обратно в свою маленькую сумочку и попыталась отвлечься от запаха, наклонившись вперед и глядя в окно на проплывающий мимо пейзаж.
Там были группы деревьев в полном цвету, некоторые с маленькими розовыми цветками, другие с самыми глубокими зелеными листьями, которые она когда-либо видела.
Вздохнув, она откинулась на спинку неудобного сиденья, глядя на лица трех человек, сидевших напротив нее.
Всем им, должно быть, было так же неловко, как и ей, но они, казалось, лучше скрывали это, чем она.
О, как ей хотелось, чтобы карета остановилась и она смогла бы выйти размять ноги, хотя бы на несколько минут.
Решив, что такая мысль только еще больше расстроит ее, она закрыла глаза и попыталась отдохнуть.
Должно быть, она задремала, потому что в следующее мгновение Марианна уже кувыркалась по карете, приземляясь на пол.
Все еще в полубессознательном состоянии и более чем немного смущенная, она услышала удивленные возгласы других пассажиров, прежде чем раздался оглушительный выстрел.
Внезапно дверь распахнулась, и Марианна оказалась лицом к лицу с дулом револьвера.
- Добрый вечер, ребята, - радостно сказал покрытый пылью мужчина с банданой на губах, глядя сначала на нее, а затем на остальных пассажиров.
- Не могли бы вы сделать мне одолжение и выйти? - приветливо спросил он, как будто не наводил на них пистолет.
С помощью остальных Марианна сумела выпрямиться, прежде чем ступить на дорожку перед дверью.
Зацепившись юбками за чей-то ботинок, она упала в объятия мужчины с пистолетом.
- О-о, маленькая леди, - сказал он, его кислое дыхание царапало ее нос, - если вы хотите танцевать, все, что вам нужно сделать, это попросить.
Схватив ее за талию, он начал грубо раскачивать ее взад и вперед, отчего шляпка упала с ее головы, обнажив копну черных как смоль волос.
-Хватит, - крикнул другой бандит с крыши кареты. - мы здесь за золотом, а не за танцами.
Развернув Марианну и прижав ее спиной к себе, одной рукой он обхватил ее за талию, а другой прижал пистолет к ее груди.
-Пошли,- сказал он, капая табачной слюной ей на плечо. - она бросилась на меня. Что я могу сделать?
-Дай-ка теперь я, - сказал другой мужчина в маске, оттаскивая ее в свои объятия.
Вскоре оба мужчины начали спорить о том, кто будет танцевать с ней, разрывая рукава и лиф ее платья.
- Хватит! - крикнул человек в карете, взводя курок. - Отпусти ее и помоги мне с этим чертовым ящиком!
Оба мужчины посмотрели друг на друга, прежде чем первый кивнул, а второй отпустил ее и запрыгнул на борт кареты.
Пока двое мужчин снимали коробку с крыши, Марианна посмотрела на остальных, все еще сидевших внутри, и ее глаза умоляли их всех помочь ей.
-Ну что, как там дела? - крикнул четвертый голос, отчего голова Марианны резко дернулась и она ударила мужчину, прямиком попадая уму нос.
- Вот су..., - выплюнул мужчина, толкая ее в грязь.
Сняв маску, он вытер ею кровь с носа.
-Черт, - вздохнул он, изображая печаль, - ты же видела мое лицо.
Подняв пистолет, он направил его на распростертое тело Марианны.
- Нет! - закричал Илон и, не раздумывая, выстрелил Сайласу в грудь.
На лице мужчины отразилось удивление, а по груди потекла кровь.
- Ты ублюдок! - закричал его брат, падая и подбегая к брату.
Когда Сайлас рухнул в его объятия, Джейми выхватил пистолет, но было уже поздно. Илон выстрелил первым.
Быстро повернувшись, он направил пистолет на Билла, ожидая, что тот собирается делать.
-Лучше двое вместо четырех? - Спросил Билл с кривой улыбкой, подняв руки в знак капитуляции.
Быстро кивнув, Илон спрыгнул с крыши и взвалил тяжелый ящик на спину лошади Сайласа.
- Пристегни это, - сказал он Биллу, надеясь, что его приказы будут выполнены.
Повернувшись, он подошел к Марианне, видя шок и страх на ее лице.
-Ты не ранена? - спросил он, обеспокоенный ее благополучием.
- Ты не ранена?! - спросил он, когда она не ответила.
Марианна подняла на него глаза и отрицательно покачала головой.
Быстро кивнув, бандит повернулся на каблуках и вскочил на лошадь.
Марианна смотрела, как он схватил поводья двух других лошадей и пришпорил свою.
Вскоре обоих мужчин скрыла пыль, которую подняли их лошади, когда они ускакали.
Марианна вскрикнула, когда почувствовала чьи-то руки на своих плечах, поднимающие ее на ноги.
- Все в порядке, - сказала полная седовласая пассажирка, смачивая тряпку и прижимая ее к щеке Марианны. - Ты не ушиблась?
-Нет, - тихо ответила Марианна, прежде чем провалиться в темноту.
-Бедняжка,- вздохнула женщина, качая головой. - Вы, мужчины, помогите мне вернуть ее обратно. Нам лучше здесь не задерживаться.
Под ее неусыпным присмотром мужчины усадили молодую женщину обратно в экипаж и вскоре тронулись в путь.
Когда карета тронулась с места, пухлая женщина, Миссис Аргайл, сказала, чтобы остальных четверых усадили на одну скамью, а она тем временем обхватила бесчувственную женщину своими широкими руками и прижала мокрую тряпку ко лбу.
Через час они въехали в Форт Снеллинг, и тут же раздался звонок, что их Дилижанс ограбили.
Дверь открылась, и несколько молодых солдат стояли, глядя на странную картину внутри.
-Не стойте там просто так, - сказала миссис Аргайл. - Кто-нибудь из вас позовет доктора, - выкрикнула она, окинув их пристальным взглядом серо-стальных глаз. Остальные помогите мне снять эту молодую леди.
- И если я увижу, что кто-то из вас позволяет себе вольности, я позабочусь о том, чтобы мой муж строго наказал вас. - Добавила она, прищурившись на молодых людей.
- Да, мэм, - хором ответили мужчины, прежде чем войти внутрь и провести обмякшую женщину через дверь.
- Абигейл! - крикнул мужчина, подбегая к ней, его темно-синяя форменная куртка была распахнута по бокам. - Они сказали, что вашу карету ограбили. Вы не пострадали?
-О нет, мой полковник, - ответила она мужу, называя его своим ласковым голосом и не сводя настороженного взгляда с девушки, которую укладывали на носилки. - Эта молодая леди была избита двумя негодяями, и я боюсь, что это было слишком для нее.
- Но вы не пострадали? - Спросил полковник Аргайл, беспокоясь за жену, и его грудь тяжело вздымалась от гнева.
-Я цела, - вздохнула она, любя его заботу, но раздраженная всей этой историей, - никто не пострадал, кроме двух наших нападавших, слава Богу, но как они узнали, что наша карета везла ящик с золотом?
-Не знаю, - вздохнул полковник, - но я намерен это выяснить.
Глубоко в Миннесотском лесу
Илон и Билл скакали изо всех сил на двух лошадях, подгоняя их почти до предела, прежде чем добраться до своего укрытия.
- Черт возьми, этот сундук очень тяжелый, - проворчал Билл, когда они внесли его внутрь.
- Да, - согласился Илон, с громким стуком бросая его на стол.
- Давай займемся лошадьми, - сказал он, похлопав Билла по плечу.
Не важно, был ли сундук полон золота или нет, оба мужчины знали, что без своих лошадей они никуда. Вскоре они сняли все четыре седла и одеяла и перенесли все внутрь.
Убедившись, что лошадей почистили, напоили и накормили, мужчины вернулись в ветхое здание.
Стоя молча, ни один из мужчин не мог унять дрожь в руках от предвкушения.
Схватив молоток и долото, Илон приступил к долгой и трудной работе по вскрытию сундука.
После десяти минут обрушивающихся тяжелых ударов, замок сломался, раскрывая секреты ящика.
Внутри они обнаружили, что сундук бы заполнен золотыми долларами, двуглавым орлом и серебряными полудолларовыми монетами. Достаточно, чтобы заплатить двумстам сильным гарнизонам за шесть месяцев.
Опустив руки в деньги, Илон взял пригоршню и наслаждался звуком, с которым монеты падали обратно в кучу.
Неожиданно Билл испустил крик чистой, неподдельной радости, взмахнул шляпой и заплясал по комнате в такт звону монет.
Слишком возбужденный, чтобы сопротивляться, Илон присоединился, добавляя свои собственные улюлюканья и вопли к звукам Билла.
С таким количеством денег он сможет полностью прекратить воровство, особенно теперь, когда ему придется делиться только с одним человеком.
- Билл, - выдохнул он, пытаясь отдышаться, - принеси пустые мешки из мешковины, которые мы купили в городском магазине кормов. Давай разделим это золото. Чем скорее мы разойдемся в разные стороны, тем больше шансов, что хотя бы один из нас все прояснит и закон нас не поймает, - продолжал он, начиная складывать монеты в аккуратные стопки.
- Конечно, - ответил Билл, направляясь к своей седельной сумке.
Когда он обернулся, его пистолет был нацелен на Илона, и улыбка чистой злобы исказила его лицо.
- Итак, - вздохнул Илон, предвидя это, - ты планируешь обмануть меня?
- Ты застрелил Сайласа и Джейми, - пожал плечами Билл, жестом отодвигая своего спутника от золота. - лучше разделить на двоих, чем на четверых, но еще лучше вообще не делить.
- Я застрелил Сайласа, потому что ... - начал Илон, но Билл перебил его:
- Ты застрелил его, потому что он лапал ту девушку, с которой ты разговаривал в городе, - выплюнул Билл, взводя курок. - Может быть,после того, как разберусь с тобой, то найду ее. Посмотрим, стоит ли она того, чтобы ты стрелял в этих парней.
- Просто забери свою половину и уезжай отсюда, - сказал Илон ровным голосом, в котором не было ни капли страха.
- Как насчет того, чтобы я взял все это и уехал отсюда? - Спросил Билл, показывая полный рот гнилых зубов.
- Я дал тебе шанс, - вздохнул Илон, пожимая плечами.
Прежде чем Билл успел нажать на курок, стрела пронзила ему грудь, потом колено, потом горло.
Илон с грустью в глазах наблюдал, как человек падает на пол, булькая собственной кровью.
Переводя взгляд с умирающего на дверь, Илон кивнул Воину племени Сиу в оленьей шкуре, муслиновой рубашке и хлопчатобумажных штанах, стоявшему на пороге, его длинные темные волосы ниспадали на плечи.
- Ты не торопился, Чатан. - сказал он, возвращаясь к столу.
- Это ты сказал, что он не посмеет предать тебя, - ответил Чатан, тоже пожав плечами. - Не моя вина, что ты плохо разбираешься в людях.
-Я не "плохо разбираюсь в людях", - засмеялся Илон, - просто плохо разбираюсь в том, как ведут себя отчаявшиеся люди. Я знал, что он змея, поэтому и нанял его.
-Тогда ты должен был догадаться, что он обманет тебя, - сказал Чатан, глядя на своего друга без тени юмора, в его темных глазах не было и намека на веселье.
Илон открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого усмехнулся. После всех этих лет он знал, что должен был бы привыкнуть к сухому чувству юмора Чатана, но все же каждый раз удивлялся.
Форт Снеллинг, Территория Миннесоты
Марианна, вздрогнув, проснулась в тускло освещенной спартанской спальне. В ней стояли простая раскладушка, умывальник и письменный стол с масляной лампой.
Медленно сев, она поняла, что уже не одета должным образом, а вместо этого на ней была ее собственная ночная рубашка.
Она осторожно повернулась и поставила ноги на холодный грубый деревянный пол. Прежде чем она успела подняться на ноги, дверь отворилась, и в комнату вошла пожилая женщина с подносом.
-О, слава богу, - вздохнула она с явным облегчением, - Вы наконец проснулись.
- Да, - ответила Марианна, оглядываясь по сторонам. - Где я нахожусь?
-Вы находитесь в лазарете Форт-Снелла, - сказала женщина, пересекая небольшое расстояние от двери до нее.
- Меня зовут Абигейл Аргайл, - добавила она, ставя поднос на низкий столик, которого Марианна раньше не замечала. - Мой муж-командир этого форта.
Оглядевшись, Марианна увидела сколотую фарфоровую чашку с дымящейся коричневой жидкостью и тарелку с восхитительно пахнущим печеньем.
- Ешьте, - сказала Абигейл, нависая над девочкой, как наседка.
Сделав то, что ей было сказано, Марианна пригубила горько-сладкий чай, прежде чем проглотить мягкое слоеное печенье.
Миссис Аргайл улыбнулась, радуясь, что у молодой женщины хороший аппетит.
Она хотела задать молодой женщине много вопросов, но понимала, что лучше подождать, пока она не поест и не наберется сил.
Удовлетворенно вздохнув, Марианна поставила опустевшую чашку на стол.
- Закончили? - Спросила Абигейл, более чем готовая задавать свои вопросы.
- Да, мэм, - ответила Марианна, чувствуя себя лучше, чем когда-либо.
-Хорошо, - сказала пожилая женщина, придвигая стул к краю своей койки. - Вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы ответить на несколько вопросов?
Марианна кивнула, ее чувство удовлетворенности превратилось в тяжелый комок в животе.
- Как Вас зовут? - Спросила Абигейл со своей обычной откровенностью. - И почему вы ехали на дилижансе одна?
-Меня зовут Мэри Перкинс,- тихо сказала Марианна, кашляя, чтобы избавиться от комка в горле. - Я приехала в Форт-Снелл, чтобы встретиться со своим новым мужем.
- Мужем? - Спросила Абигейл. - Вы хотите сказать, что такая молодая леди, как вы, не может найти себе мужа на востоке?
Марианна густо покраснела, отводя взгляд от очень прямой женщины, смотревшей на нее сверху вниз.
-Думаю, можно сказать, что я хотела приключений, - солгала Марианна, оглядываясь на пожилую женщину.
Она видела, что дама ей не поверила, но со вздохом встала и принесла дорожный чемодан Марианны.
-У всех нас есть свои секреты, - сказала Абигейл, ставя чемоданчик на край кровати. - Вам помочь одеться или вы сами справитесь?
- Я сама справлюсь, - ответила Марианна, поднимаясь на ноги.
-Хорошо, - сказала пожилая женщина, поднимая пустой поднос, - я подожду вас снаружи.
Покачивая пышными бедрами, Абигейл оставила Марианну заниматься туалетом и отнесла посуду в свою скромную хижину на другом конце двора.
Илон и Чатан быстро поделили сокровища, и каждый из них получил по тысяче двести долларов за штуку.
-Ты возвращаешься в Галену? - Спросил Чатан, укладывая свои мешки с монетами в одну из запасных седельных сумок.
- Нет, - вздохнул Илон, обдумывая услышанное. - Я думаю, что преподобный поедет в Форт Снелл и проверит всех жертв этого ужасного ограбления дилижанса.
-Ты поедешь за той девушкой?
-Ты же видел ее, - вздохнул Илон, прислоняясь к столу, - она ангел.
-На мой взгляд, она слишком бледная, - ответил его друг, перекидывая седельную сумку через плечо.
- Только не для меня, - вздохнул Илон, глядя в стену. - Я никогда не видел женщины с таким ангельским личиком.
- От женщин одни неприятности, - сказал его друг, качая головой.
- Пусть твоя жена этого не слышит, - засмеялся Илон, глядя на Чатана.
-Нам пора уходить, - сказал Чат, направляясь к двери, не обращая внимания на то, что его друзья пытаются подразнить его.
-Хорошо, мой друг, - сказал Илон, протягивая руку своему спутнику.
Пожав друг другу руку, они попрощались, прежде чем разойтись в разные стороны: Чатан взял одну из лишних лошадей, а Илон-две другие.
Илон знал, что Чатан будет кружить по пустыне несколько часов, прежде чем повернет коня к лагерю своего народа. Он также знал, что деньги, которые он дал своему другу, пойдут на борьбу с попытками правительства отобрать их землю.
Он действительно беспокоился, что некоторые из них могут быть использованы для покупки оружия, которое, в свою очередь, может быть использовано против армии, но он доверял своему другу. Так же он был уверен, что большая часть денег в его общине будет использоваться для медицины, торговли товарами и законной борьбы, чтобы остаться там, где они были.
Сам же, он намеревался спрятать большую часть денег в тайнике на всякий случай. В данный момент его маленькая ферма процветала, и, кроме нескольких новых инструментов и скота, он действительно ни в чем не нуждался.
То есть все, что угодно, кроме жены.
Вздохнув, он отдал лошади приказ, позволив ей скакать, куда ей вздумается, стараясь скрыть следы. Через час он остановился, отвязал одну из лишних лошадей и хорошенько хлопнул ее по боку.
Он смотрел, как она убегает, потом снова вскочил в седло и поскакал в противоположном направлении.
Еще через час он проделал то же самое с последней лошадью, сожалея о потере животного, которое он мог бы использовать на своем участке, но зная, что нет другого способа сбить преследователей со следа.
Пришпорив коня, он поспешил на свою ферму, желая спрятать свое новое состояние в укромном месте, прежде чем кто-нибудь пересечет его путь.
***
Марианна быстро оделась, как следует потрудившись, чтобы затянуть корсет. Надев простую юбку и легкую блузку, она вышла на яркий солнечный Миннесотский полдень.
Пересекая двор, она чувствовала на себе взгляды, которые следили за ее фигурой, пока она шла.
Казалось, что все глаза были устремлены на нее, от кузнечного горна до крепостных валов... все мужчины пристально смотрели только на нее.
Добравшись до маленькой каюты, куда Абигейл велела ей идти, она быстро постучала, желая уйти от глаз, которые наблюдали за ней.
Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем высокий седовласый джентльмен открыл дверь.Это могли быть секунды или часы, Марианна не могла определить, но ей казалось, что прошла вечность.
-А, это Вы Мисс Перкинс?- спросил мужчина, глядя на нее сверху вниз нежными, хотя и усталыми голубыми глазами.
-Да, сэр, - ответила Марианна, съеживаясь под тяжестью этих взглядов.
-Впусти бедную девочку, - услышала она голос Абигейл из-за спины высокого мужчины. - Разве ты не видишь, как ей неловко.
Протянув руку мимо мужа, она потянула молодую женщину внутрь, прежде чем выйти наружу, одарив всех испепеляющим взглядом.
Еще до того, как дверь закрылась, солдаты вернулись к работе, прилагая больше усилий, чем когда-либо прежде.
В помещении Марианну официально представили полковнику Джону Аргайлу, джентльмену во всех смыслах этого слова.
Пока его жена суетилась по комнате, убеждаясь, что гостю удобно и кофе скоро будет готов, Марианна смотрела, как он провожает ее взглядом, и в его глазах светилась любовь.
Выражение обожания на его лице было тем, о чем она только читала. Такого выражения она никогда не видела ни на лицах своих родителей, ни на лицах их друзей.
Она очнулась от своих мыслей, когда Абигейл наконец уселась в кресло напротив нее.
- Итак, моя дорогая, - без предисловий начала пожилая женщина, - вы упомянули, что приехали сюда, чтобы встретиться со своим мужем. Может быть, вы знаете его имя?
-Да, мэм, - ответила Марианна, сунув руку в карман.
Вытащив письмо, которое выглядело так, будто его перечитывали сотню раз, она протянула его пожилой женщине.
Молча прочитав его, женщина поникла лицом, прежде чем передать письмо мужу.
- О, - сказал он, и от звука беспокойства в его голосе у нее по спине пробежала дрожь.
- Что случилось? - Спросила Марианна, принимая письмо от джентльмена.
- Майор Ф. К... Это может говорится только о Фрэнке Клейне, - сказал полковник, нервно потирая подбородок.
- Фрэнк, - повторила Марианна, пробуя имя на вкус.
- Мэри, - осторожно начала Эбигейл, - я думаю, что Фрэнк Клейн представлялся тебе не должным образом.
- Мэм, что вы хотите сказать? - Спросила Марианна, предчувствуя надвигающиеся плохие новости.
-Майор Клейн-пьяница, - сказал полковник, опершись локтями о колени, - если говорить прямо. Его дом, если его можно так назвать, на самом деле больше похож на лачугу, которая едва защищает от дождя. У него едва хватает средств, чтобы ходить по прямой, не говоря уже о том, чтобы управлять фермой.
- Ох, - выдохнула Марианна, чувствуя головокружение. Все ее планы, все шансы, которые она использовала, предательство родителей, опасности путешествия на территорию Миннесоты-все это было напрасно. Без мужа, если ее найдут родители, они заставят ее вернуться и выйти замуж за Уилфорда Кэбота.
Усадьба В Миннесоте
Сердце Илона наполнилось счастьем, когда он увидел свою ферму. Это был небольшой двухкомнатный домик с сараем, загон с двумя свиньями, пастбище с тремя телками и быком, и курятник полный несушек.
За домом было несколько акров зерновых и кукурузы, кончики зерен только начинали золотиться, знак того, что осень уже в пути.
Пришпорив коня, он рысью въехал на стоянку конюшен и позвал своего батрака.
Гидеон был похож на пугало с гривой непослушных рыжих волос и голубыми глазами, которые слегка косили. Несмотря на свой рост и внешность, он был трудолюбивым работником, и Илон был рад, что два года назад взял мальчика .
Помимо того, что он уберегал мальчика от неприятностей, он также добавил дополнительную пару рук для всей работы, которая шла на управление даже самой маленькой фермой.
- Эй, Гидеон! - крикнул он, соскальзывая с седла.
- Илон, - позвал мальчик, неуклюже пробегая вперед, его ноги казались слишком длинными, чтобы он мог нормально управлять ими. - Как там город?
-Как всегда, - ответил Илон, снимая с лошади седельные сумки, прежде чем мальчик успел отвести ее в сарай. - Люди приходят и уходят, некоторые смотрят на запад, надеясь на большие богатства, другие идут на восток, ничего не найдя.
- Люди должны найти хороший участок земли вроде этого и осесть, - со вздохом ответил Гидеон. - Я попробовал городскую жизнь и не очень хорошо к ней приспособился.
-Насколько я помню, ты еще и карманничал, - усмехнулся Илон, вспомнив, как мальчишкой Гидеон пытался отобрать у мужчины карманные часы и был пойман прежде, чем тот успел далеко уйти.
-Вот поэтому мне здесь и нравится, - ответил мальчик, поглаживая конскую гриву. - Никаких карманов, кроме твоего и моего, и я знаю, что лучше не пытаться залезть в твой.
-Ты хороший парень,- сказал Илон, кивая. - Присмотри за лошадью, а потом заходи. Я принес тебе кое-что, чтобы ты справлялся с домашними делами, пока меня не будет.
На лице мальчика отразилось восхищение, когда он поспешил сделать то, что ему было сказано.
Илон поднял свой мешок с сокровищами и поспешил в дом, чтобы спрятать монеты под большим камнем в очаге.
Услышав спотыкающиеся шаги молодого человека, идущего через веранду, он убедился, что все на месте, прежде чем поспешить к столу в центре комнаты.
Открыв еще один пакет, он вытащил маленькую коробочку с ярко раскрашенными оловянными солдатиками, завернутыми в бумагу, и протянул ее мальчику, когда тот открыл дверь.
Ухмыляясь от уха до уха, молодой человек сорвал обертку и завизжал от восторга при виде своего нового сокровища.
- Солдаты! - воскликнул он, поднимая каждого из них, чтобы осмотреть. -Это командир, это пехотинец, это лейтенант, а это горнист!
- Я рад, что они тебе нравятся, - улыбнулся Илон, наслаждаясь тем, как такая простая вещь может сделать мальчика таким счастливым.
- Мне нужно уехать утром и отправиться в Форт Снеллинг. - сказал он, распаковывая оставшиеся вещи.
-Ты опять уезжаешь? - Спросил Гидеон, и его лицо вытянулось.
-Только на один день, - сказал он, пытаясь уверить мальчика, что скоро вернется.
Видя, как удручен был молодой человек этой новостью, ему пришла в голову одна мысль.
- Если ты будешь хорошо себя вести и поможешь мне закончить работу сегодня вечером, ты можешь пойти со мной, - предложил он, радуясь, что улыбка вернулась на веснушчатое молодое лицо.
- Я? - Спросил Гидеон, почти не веря, что его пригласили.
-Да, - ответил Илон, - но если ты пойдешь, то должен вести себя прилично и не беспокоить солдат.
-Обязательно, - ответил молодой человек, торопясь закончить свою работу. - Я так и сделаю.
Марианна сидела рядом с полковником и его женой, обсуждая свои возможности.
Во - первых, она могла бы пойти на обещанный брак с Фрэнком Клейном, несмотря на то, что он был бездельником и пьяницей.
Во-вторых, она может вернуться в Бостон, где ее ждет свадьба.
В-третьих, она могла бы просто поселиться в Галене и попытаться найти работу гувернантки или преподавателя фортепиано.
Абигейл заверила ее, что сейчас 1848 год, и у женщин больше прав, чем они привыкли считать.
-Я читала памфлеты Лукреции Мотт и Элизабет Кэди Стэнтон, - объяснила она, уже не в первый раз жалея, что не сохранила их. - У тебя гораздо больше возможностей, чем просто выйти замуж.
-Кто такие Лукреция Мотт и Элизабет Кэди Стентон? - Спросила Марианна, совершенно незнакомая с этими именами.
- О дитя, - вздохнула Абигейл, слегка откидываясь на спинку стула. - В Кентукки женщинам разрешено голосовать по налогам и учебе, если они являются главой семьи. В Миссисипи женщины могут владеть собственностью на свое имя, если им нужно разрешение их мужей, но они все еще могут иметь свою собственную собственность. Времена меняются, - сказала пожилая женщина, пожимая Марианне руку. - Не жертвуй своей свободой только для того, чтобы исполнить некое тайное представление о месте женщины.
Марианна задумалась над словами женщины, снова и снова прокручивая их в голове. Она могла бы просто отказаться выйти замуж за Уилфорда и остаться в Галене, у нее были деньги, но, честно говоря, она все еще надеялась найти кого-то, кто полюбит ее.
Вздохнув, она посмотрела в окно, мельком увидев знакомое лицо, когда оно проходило мимо.
Отдернув руку, она встала и открыла дверь, выглянув наружу, чтобы увидеть преподобного Брауна, выпрыгивающего из повозки, остановившейся перед кузницей.
-А, - сказала Абигейл, оглядываясь через плечо, - я вижу, мистер Браун пришел за новыми гвоздями.
- Вы его знаете? - Спросила Марианна, чувствуя бабочек в животе, когда увидела, как он ослепительно улыбнулся кузнецу.
-Да. Его зовут Илон Браун. У него есть участок земли примерно в пяти милях к западу отсюда. Молодой человек с ним-Гидеон, хотя я не уверена, что это его настоящее имя. Он-руки Илона на ферме, правда он немного медлителен, но он хороший мальчик.
- А мистер Браун часто бывает в форте? - Рассеянно спросила Марианна.
-Нет, не слишком часто, - хихикнула Абигейл, глядя на молодую женщину так, словно та потеряла рассудок, - насколько мне известно, нет. Я удивлена, что вижу его здесь сегодня.
-Почему Вы так говорите? - Спросила Марианна, наконец оторвав взгляд от высокого темноволосого мужчины.
-Ну, - вздохнула пожилая женщина, серьезно глядя на нее, - когда у него появляется настроение, он и некоторые молодые офицеры пьют до поздней ночи и играют в карты или кости, но это обычно бывает только один раз в голубую Луну.