Пролог

Девушка внимательно смотрела вслед выходящему из комнаты мужчины. Боги, о чем она думает. Не прошло и полугода после смерти ее мужа, его сына, а она пытается флиртовать с бывшим свекром. Она поднялась и принялась ходить по гостиной. Со всем этим надо что-то делать. Уехать, вернуться к семье, или остановится у одной из сестер, только оказаться от него подальше. Сегодняшнее случайное прикосновение заставило ее сердце биться чаще. Только бы он ничего не заметил.

– Миледи, – в комнату вошла служанка. – Лорд Холт просил напомнить, что сегодня вечером в ратуше вам назначена встреча с лордом-магистром. Он будет ждать вас в холле отеля и просит не опаздывать.

– Хорошо, Минни, – дежурно поблагодарила молодая вдова. – Можешь идти. Если увидишь милорда, передай, что я буду вовремя.

Служанка сделала книксен, после чего покинула комнату, оставив ее обитательницу в еще более нервозном состоянии. Она не может находиться рядом с ним в большом помещении, а им предстоит ехать более получаса в тряской карете по не самым лучшим улицам. Кларисса сжала пальцы в кулаки. Нет, это безумие. Наваждение, с которым ей надо бороться. Так не должно быть. Она не может испытывать к своему бывшему свекру никаких чувств, кроме благодарности за помощь и поддержку, за то, что не выставил на улицу. Она не может, не имеет права любить его, потому что это предательство по отношению к Гастону.

Увы, успокоиться не получалось. Мысли все равно возвращались к лорду Холту. В каждом его взгляде, жесте, слове она пыталась найти большее, нежели он собирался передать. Она пыталась обнаружить то признаки ответных чувств, то свидетельство того, что вынужденное общество невестки ему надоело.

Поняв, что время уходит, и вот-вот придет служанка, чтобы помочь собраться, Кларисса направилась в гардеробную. Пусть выбор нарядов у нее не большой, на встречу с лордом-магистром нельзя прибыть в чем попало. Платье должно быть умеренно скромным, умеренно нарядным, и не выглядеть так, словно в нем выходили куда-то больше пары-тройки раз. Тот факт, что главный маг королевства согласился принять их, говорило о многом. Их дело сочли важным.

Темно-синее платье девушка сочла наиболее приличным. Во-первых, оно намекало, что просительница овдовела не так давно. Во-вторых, было в меру скромным, вырез не открывал ничего, лиф подчеркивал грудь и талию, а дальше спадала свободная, но не пышная юбка. Достаточно добавить шарф и перчатки в тон, минимум украшений и образ юной вдовы будет завершен.

Служанка помогла сделать прическу, и убрать волосы под сетку. Бросив на себя последний взгляд в зеркало, Кларисса убедилась, что выглядит достаточно скромно, в соответствии со своим положением, после чего вздохнула. Рука в перчатке на миг дольше, чем того требовалось, задержалась на дверной ручке, после чего девушка отправилась на мучительную и сладостную пытку.

– Вы как всегда обворожительны, – лорд уже ждал ее у ступеней лестницы, протянул руку и помог сделать последние пару шагов.

– Благодарю, – она чуть кивнула, с помощью служанки закуталась в шубку, мысленно порадовавшись, что через мех не будет чувствовать лишних прикосновений.

Карета уже ждала у двери. Едва лорд вышел из двери, как слуги поспешили открыть дверцу, помогли хозяину и его гостье забраться внутрь, после чего пристроились рядом с кучером. Лошадки медленно прошли по наклонной дорожке подъездного крыльца, потом куда увереннее затрусили по подъездной аллее.

Кларисса постаралась устроиться так, чтобы как можно меньше задевать колено своего спутника, но при этом не выглядеть забившейся в угол, перепуганной девочкой.

Лорду не было до нее никакого дела. Он равнодушно смотрел в окно, на проплывающие снаружи дома, проходящих людей. Наверное, надеялся, что после этого визита их с бывшей невесткой пути наконец-то разойдутся.

– Ну, вот и все, – неожиданно для себя произнесла юная вдова. – Сегодня мы получим ответы на практически все вопросы, после чего вы больше не будете во мне нуждаться.

Лорд вздрогнул, словно не ожидал, что кто-то заговорит.

– С чего вы так решили? – последовал вопрос, непонятно к какой части фразы относящийся.

– Лорд-маг как никто разбирается в заклинаниях, – попыталась развить свою мысль девушка. – Он должен будет подтвердить, что на нас было совершено нападение. Делу дадут официальный ход…

– С чего вы решили, что будете не нужны мне? – прервал ее спутник.

– Мне казалось это логичным, – она старалась подавить даже намек на смущение. – Вы взрослый мужчина, а вынуждены всюду таскать за собой меня. Представляю, как это может надоесть.

– Если что мне и надоело, то все эти условности, – неожиданно выдохнул он. – Все эти правила, согласно которым я не могу лишний раз посмотреть в вашу сторону, чтобы это не вызвало ненужные толки. А мне хочется куда больше.

– Лорд… – только и успела выдохнуть она, когда мужчина внезапно пересел на один с ней диванчик.

– Молчи, – прошептал он, после чего его губы накрыли ее. Кларисса и не думала сопротивляться, отвечая со всем пылом, что так долго вынуждена была сдерживать. Единственное, о чем она подумала, жаль, что до дома лорда-магистра ехать не так и долго.

Глава 1

Кларисса тихо застонала, потом открыла глаза. Сидевшая в кресле неподалеку служанка поднялась и поспешила приблизиться.

– Наконец-то вы очнулись, миледи, – остановившись рядом с постелью, произнесла она. – Лорд места себе не находит от беспокойства.

– Что… Что случилось? – хрипящим шепотом спросила она.

– Как, вы ничего не помните? – служанка немного посомневалась, потом все-таки устроилась на краю постели, так удобнее обеим. – Вы с вашим мужем отправились на церемонию повязывания лент в священной роще, в то время как все гости, согласно обычаям, выдвинулись в имение, чтобы уже здесь встретить вас и отпраздновать свадьбу. Вас долго не было, и лорд распорядился начать поиски. Он думал, что вы с вашим мужем решили избежать вечера и отметить ваше бракосочетание наедине. Поиски уже собрались сворачивать, когда один из пастухов сказал, что видел, как вас несли неуправляемые лошади. Миледи, вас нашли возле самого обрыва без сознания. То ли лошадь вас скинула, то ли вы сами с нее упали, никто не знает. Во всяком случае, она мирно паслась рядом, и сразу далась людям в руки. А вы сильно ударились головой о камень. Многие боялись, что вы не выживете.

– А Гастон?

Снова этот каркающий звук. Служанка, словно специально решила уйти от ответа на неудобный вопрос, потому что тут же подскочила и поспешила налить воды в стакан.

– Вот, миледи, выпейте. Простите неразумную. Сразу вам надо было напиться дать. Шутка ли, больше недели без сознания пролежали. Ваши родители уже эпитафию на памятнике выбирать начали. А потом, когда поняли, что пять дней прошло, а вы не умираете, то собрались и уехали. Ваш батюшка сказал, что вы теперь в любом случае роду мужа принадлежите, раз вас раньше не вернули.

Можно было ничего не говорить. Служанка слишком старательно меняла тему разговора.

Одинокая слеза скатилась по щеке. Единственная в семье, кто никогда не сомневался, что родители не испытывают в отношении своих дочерей теплых чувств, была Кларисса. Если в детстве девочкам еще перепадала ласка, прежде всего нянек и гувернанток, то в юном возрасте все зависело исключительно от того, насколько богатым будет их жених. А если и не богатым, то какие у его семьи связи. Младшая Лория благополучно сочеталась браком со средним сыном министра внешних связей. Родители не знали пределов восторга, вот только ставшая резко любимой дочь не стала радовать их дальше, а уехала вместе с мужем, возглавлявшим дипломатическую миссию, в другую страну, и только на большие праздники радовала скупым письмом. Сестрам и то подробнее писала о своей жизни.

Сама Кларисса не могла похвастаться особо знатным или богатым женихом, да и о связях при дворе у их семьи ничего не было известно. Потому родители и поспешили уехать, пока внезапно овдовевшую дочь не вернули обратно. Даже если вернут приданое и сверху что-то положат, второй раз выдать овдовевшую в день свадьбы сложно будет. Или за обедневшего дворянина, или вовсе за торгаша какого. О том, что у этого самого торгаша денег может быть в разы больше, нежели у их семьи, старались не думать. Все это мещане, не чета дворянам.

– Вам что-нибудь нужно, миледи? – обеспокоилась служанка.

Девушка покачала головой. Больше всего ей хотелось остаться одной и подумать. Нет, не о родителях. О них думать нечего, сами от нее отказались. Бежали при первой возможности. Клариссе хотелось вспомнить, что же с ними произошло. Последнее, что осталось в памяти – они подъезжали к священной роще. Возле ворот стоял большой ящик, в котором лежали ленты. Отдельно мужские, отдельно женские. Сама роща также разделена на две части. Женщины повязывали ленты на деревья, символизирующие мужское начало, якобы мужа к себе привязывали, мужчины на женские – словно обещали и своих жен украшать всячески. Как же они могли оказаться возле обрыва? Это же через все поле скакать надо. Опять же, вдоль края забор стоит, фермеры обеспокоились, чтобы скот не сорвался вниз.

Стук в дверь прервал размышления.

– Добрый день, Кларисса, – на пороге стоял отец Гастона, бывший свекор.

– Милорд, – девушка попыталась сесть, но сил было недостаточно.

– Лежи, – он придвинул стул и сел рядом. – Я рад, что хотя бы ты осталась жива. Гастона похоронили на следующий день после того, как уехали твои родители. Если честно, я был лучшего о них мнения, думал, хотя бы с зятем простятся.

– Мы с сестрами давно не питаем иллюзий, – на этот раз обошлось без карканья.

– Не переживай, я не отошлю тебя, – лорд Холт устало покачал головой, – можешь оставаться здесь, сколько сочтешь нужным. Твое приданое останется за тобой, мне не нужны чужие деньги. Если захочешь уйти, я не буду удерживать тебя. И… – он на миг запнулся, но продолжил, не меняя интонации, – если ты встретишь мужчину, за которого захочешь выйти замуж, я не буду возражать.

– Я пока не хочу думать даже о такой возможности, – вздохнула Кларисса. – Благодарю вас за заботу, лорд. Как только я приду в себя, то буду думать, к кому из сестер могу обратиться.

– Я не гоню тебя, – по лицу мужчины скользнула печальная усмешка, – оставайся столько, сколько потребуется. Боюсь, один я просто сойду здесь с ума.

С этими словами он поднялся и, пожелав гостье выздоровления, покинул ее комнату. Кларисса с тоской посмотрела на дверь. Скорее она сойдет с ума, пока поправится. Спасибо, разместили ее в гостевой комнате, а не в тех, что должны были стать их с Гастоном супружескими покоями.

Глава 2

Весна успела смениться летом, когда Кларисса, наконец, осмелилась покинуть стены особняка, вернее, той его половины, в которой располагались ее комнаты. До сих пор оставались места, куда она не могла заставить себя пройти: общая столовая, где им накрывали, когда она еще была невестой Гастона и гостила у Холтов с матушкой, библиотека, в которой они скрывались от сопровождавших, зимний сад, музыкальная гостиная, гостевая часть дома. Все эти места напоминали ей о погибшем муже, причиняя сильную боль. Сам лорд тоже не жаловал эти комнаты своими визитами, распорядившись закрыть их, и только поддерживать минимальный порядок. Следила за всем няня, прекрасно ладившая со слугами.

Вскоре после того, как девушка немного окрепла, в имение пребыла компаньонка. Это была девушка, чуть моложе самой Клариссы. Она была самой младшей в семье, надеяться на удачное замужество не приходилось, поскольку приданого с трудом хватало на старших дочерей, да и единственный ее брат наследовал не так и много.

– Добрый день, леди, – девушка изящно поклонилась, приветствуя молодую госпожу. Судя по обращению, ее заранее предупредили не обращаться к той по фамилии мужа. – Мое имя Аманда Лири. Я выпускница пансиона Бригитты всевидящей.

– Можешь звать меня Кларисса, – девушка показала на кресло рядом. – Присаживайся. Наверное, мое общество покажется тебе скучным. Признаться, я вообще не понимаю, зачем мне компаньонка, ведь в глазах всего общества я – вдова. И то, что для других девушек считается необходимыми условностями, для меня уже прихоть или роскошь. Но лорд Холт счел, что ваши услуги будут необходимы.

– Леди, в любом случае я могу быть вам полезной. Даже просто составить компанию, ведь кроме вас здесь вряд ли будут другие молодые женщины, – заметила компаньонка.

– Да, возможно, ты и права, Аманда. У няни Агаты достаточно дел, а мне неудобно просить ее приносить мне книги или постоянно составлять компанию, – с губ молодой вдовы сорвался вздох. – Я не могу переступить порог библиотеки, а занимать себя в этом доме чем-то кроме чтения, сложно. Давай попробуем просуществовать вместе. Даже если ничего не выйдет, у тебя будут неплохие рекомендации.

Девушка только кивнула. Разумеется, ее предупреждали, что леди, с которой ей предстоит жить, немного своеобразная. Но, если она не будет постоянно цепляться по мелочам, почему бы и не остаться. Оплату обещали более чем приличную, возможно, получиться скопить себе какое-никакое приданое.

– Ливи, проводите леди Аманду в ее комнату, – распорядилась Кларисса. – Устраивайтесь. Встретимся с вами за обедом, я пока планировала немного отдохнуть, а потом мы с вами выйдем в сад. Признаться, я боялась спускаться туда в одиночестве.

– Как вам будет угодно, – компаньонка поклонилась, после чего поспешила за служанкой в помещение, куда уже перенесли ее скромный багаж.

Леди Холт проводила взглядом ту, что должна будет скрашивать ее дни, и снова вздохнула. На глаза навернулись непрошеные слезы, и она поспешила воспользоваться платком, чтобы промокнуть их прежде, чем кто-то успеет заметить.

Наверное, лорд прав. Ей в самом деле нужна компаньонка. Иначе как еще могут люди расценить пребывание молодой вдовы в обществе старого вдовца. Ее могли вернуть родителям или помочь уехать к другим родственникам, но нет, юная девушка остается наедине с мужчиной, в одночасье ставшим для нее чужим. В обществе всегда ищут поводы для сплетен. Потому не стоит ставить крест на своей репутации. Даже вдовы должны соблюдать видимость приличий.

Обедали втроем с няней. Та расспрашивала новую обитательницу особняка о ее семье, обучении, отмечая, какие темы можно поднимать, а о чем собеседнице не хотелось бы говорить. Кларисса только слушала, отмечая для себя какие-то моменты. Можно не сомневаться, потом мудрая Агата осторожно сообщит, какие места в доме избегает леди, куда с ней не стоит ходить, а куда придется наведываться по ее распоряжению, например в библиотеку.

Лорд Холт отсутствовал. Как сообщил его камердинер, у того были дела в ближайшем городе, потому он позволил себе оставить дам в одиночестве, возможно, на несколько дней. Кларисса успела привыкнуть к его отсутствиям. Даже когда Дэниел оставался в доме, они редко пересекались. Она почти не покидала свои комнаты, а мужчина скрывался или у себя, или в кабинете, где, надо полагать, регулярно прикладывался к определенного вида крепким напиткам. Во всяком случае она сама видела, как слуги регулярно относили туда бутылки из погреба.

Возможно, будь у леди Холт возможность, она бы тоже попробовала утопить свое горе в вине. Но лекарь категорически запретил алкоголь, пока она полностью не восстановится после падения. А к тому времени вряд ли ей захочется прибегать к подобному способу забвения. Или ей не даст ее окружение. Об этом позаботились основательно.

А после обеда она попросила Аманду спуститься с ней в сад.

Девушка медленно шла по дорожкам. Она помнила, что сразу за углом дома были клумбы сезонных цветов. Но, едва они свернули, то взгляд ее наткнулся на пышные кусты роз. То ли садовник перенес их откуда-то, то ли успел вырастить новые. Дальше она шла, отмечая, что сад изменился. На своих местах остались только беседки, фонтаны и кусты, но и те, насколько возможно, изменили или внешний вид, или обрамление. Постройки, где было возможно, перекрасили в другие цвета, гравий дорожек частично заменили песком, даже кустарнику придали иные формы, насколько это было возможно.

– Лорд Холт позаботился, чтобы как можно меньше все напоминало мне о муже, – благодарно выдохнула Кларисса.

Глава 3

Появление лорда Холта в комнате стало для Клариссы неожиданностью. Раньше хозяин дома если не избегал встреч, то старался, чтобы они сошли к минимуму, а продолжительность их была как можно короче. Потому, когда он появился в дверях, девушка несколько опешила.

– Простите, если помешал вам, – создавалось ощущение, что мужчина тоже ощущал неловкость. – Я бы никогда не позволил себе такое вторжение, тем более, что ваша компаньонка еще не успела к вам присоединиться, но счел необходимым рассказать, что происходит вокруг этого дома.

Все это мужчина выпалил, словно школьник, отвечающий у доски урок, и боящийся забыть что-то важное.

– Прошу, проходите, лорд, – обитательница комнат посторонилась, пропуская раннего гостя. – Вы у себя, можете не стесняться. И не переживайте об отсутствии компаньонки. В глазах общества я не милая невинная девушка, а вдова. Спустя какое-то время люди забудут, что мой брак продлился несколько часов, увеличив его продолжительность до полутора дней, и все то, что в глазах почтенных леди считается предосудительным, в моем случае будет списываться моим положением.

– Наверное, вы правы, – Дэниел уже не выглядел столь смущенным, осталась только обеспокоенность. Но все равно он оставил дверь комнаты приоткрытой. – Дело в том, что в последнее время мои родственники, отношения с которыми были натянутыми еще у моего отца, а я просто их не знаю и не желаю знать, начали слишком подозрительную активность. Люди уверяют, что мой племянник появлялся в городе и окрестностях за несколько дней до вашей с Гастоном свадьбы. А недавно он позволил себе явиться в особняк. К сожалению, причины такого визита остались для меня тайной.

– И вы опасаетесь, что я могу случайно попасть ему на глаза? – тут же поспешила уточнить Кларисса.

– К сожалению, да, – Лорд пересек комнату девушки, остановился у окна. – Я не знаю, чего ожидать от родни, но сомневаюсь, что ждать стоит чего-то хорошего.

– Думаете, это они убили… – произнести имя мужа она не смогла, но и так было понятно.

– Я уже не могу быть уверен ни в чем, – вздохнул мужчина. – Слишком странные совпадения. Да, на мой род было наложено проклятье, что все мужчины будут умирать, не успев увидеть своих внуков. Но все маги, колдуны, предсказатели, шаманы, к которым обращались мои предки, дружно говорили, что у любого проклятья есть свой срок, если для его завершения не было поставлено никаких условий. Мой прадед умер, когда деду было пять лет, дед скончался, когда отец отправился в кадетский корпус в возрасте десяти. Я хоронил отца, когда мне было шестнадцать. А до этого мужчины в нашей семье гибли, едва наследнику исполнялось два или три года, то есть становилось понятно, что ребенок выживет.

– Проклятье давало наследнику окрепнуть, а потом начинало действовать, – нахмурилась Кларисса. – Но потом стало ослабевать. Получается, с вами или с Гастоном оно могло полностью утратить силу. И кто-то, заметив это, решил повернуть ситуацию себе на пользу. Лорд Холт, простите, если я причиню вам боль своим вопросом, но как умирали мужчины в вашей семье.

– В том и беда, что каждый раз по-разному, – он оперся руками о подоконник, а лбом прижался к прохладному стеклу. – Кто-то в сражении, что даже не походило на проклятье, кто-то падал с небольшой высоты и разбивался насмерть, кто-то заболевал. Вариантов достаточно, чтобы понесший конь, упавший с обрыва вместе с седоком, тоже мог стать частью печальной статистики.

Последние слова он произнес почти шепотом. Кларисса встала с кресла и подошла. Немного смутившись от своего порыва, она положила руку на ладонь лорда.

– Если это не было проклятьем, надо найти способ привлечь виновных к ответу, – требовательно проговорила она. – Найти мага, пусть изучат фон там, где все случилось. Я примерно помню, где кони понесли и готова показать то место. Ведь если верить тому, что вы рассказали, несчастье должно было настигнуть вас, – голос девушки дрогнул, – и примерно в то время, когда я должна была ожидать ребенка. А могло и вовсе ничего не произойти. Ведь Гастону было уже девятнадцать, и вам уже прилично лет… И у вас еще могут быть свои дети, надо только найти хорошую невесту.

– Знаете, – он повернулся и пристально посмотрел в глаза гостье, – может, я не настолько стар, как кажусь, но ощущаю я себя как наш смотритель за садом. Вы же видели его, еще когда гостили у нас. Совсем дряхлый старик, всего себя отдавшего моей семье и своей службе. Все, что он может, сидеть в своем кресле на колесах, дремать в тени, да изредка давать указания молодым садовникам. Наверное, если бы не нужно было что-то делать, не было бы никаких вопросов, которые нужно срочно решать, я бы сидел сейчас рядом с ним, ощущая себя такой же развалиной.

– Милая, наивная девочка, – покачал головой Дэниел, перехватывая ее руку и пристально глядя в глаза. – Вы все еще так мало знаете о людях и о жизни, еще полны надежд на будущее, если не для себя, то для других. Но раз вы начали думать о людях, придет время, и начнете мечтать о будущем для себя.

Кларисса смутилась. Прикосновение мужчины, его взгляд, интонации, с которыми он произносил это, заставили ее сердце забиться, словно птица в клетке. Она только надеялась, что щеки не заалели предательски, как бывало с ней раньше.

– Простите меня, Кларисса, – лорд отпустил ее руку, потом развернулся и направился к двери. – Наш разговор зашел несколько не туда, мне не следовало произносить все это. Прошу вас забыть об этой его части. Помните только о том, что я говорил относительно своей родни. И умоляю вас, постарайтесь не попадаться на глаза посторонним. Как бы они не надумали лишнего. Я не хотел бы подвергать вас опасности.

Глава 4

Если бы кто-то спросил обитателей особняка, что произошло летом запоминающегося, они бы крепко задумались. Вроде не происходило ничего особенного. Лорд Холт то и дело куда-то уезжал. Юные леди большую часть времени проводили в саду, пользуясь для удобства ходом для прислуги. У самих слуг ничего не происходило такого, что привлекло бы особое внимание – все было как обычно. С началом же осени никто вовсе не ждал никаких событий. Обычно в этой части королевства рано начинались дожди, на долгое время превращая дороги в непроходимое месиво. Потому все были уверены в полном спокойствии до начала заморозков. Увы, надеждам этим не довелось сбыться.

– Лорд, к вам посетитель.

Дворецкий, заставший хозяина на пути в столовую, сообщил об этом так, словно прибывший лично чем-то оскорбил его.

– Опять кто-то из дальней родни? – на всякий случай осведомился Дэниел.

– Признаться, не могу знать, – на этот раз дворецкий был несколько растерян. – Но поведение визитера таково, что я сильно сомневаюсь в его родстве с вами или этими Дитцами. Уж насколько неприятный тип ваш племянник, и то он не позволял себе подобных манер и обращение.

– Может, стоит прогнать его?

– Это решать вам, мой лорд, – дворецкий снова был собран, – но этот человек говорит, будто у него есть какая-то информация, которая может вас заинтересовать. Мол, вы понимаете, о чем может идти речь.

– Ладно, Теоро, можешь идти. Я встречусь с этим посетителем.

Он быстро спустился по лестнице, пересек холл и вошел в прихожую, где его ожидал незнакомец.

– Дэниел, – услышал он знакомый хриплый голос. – Думал, избавился от меня.

Неизвестный мужчина повернулся и откинул капюшон, закрывавший верхнюю половину лица, нижняя часть пряталась в окладистой бороде.

– Тобиас? – лорд сделал шаг назад, словно переходя в защиту при фехтовании.

– Вижу, помнишь меня, – ухмылка пересекла обезображенное шрамами лицо. – И помнишь, что ты со мной сделал.

– Я так понимаю, на самом деле у тебя нет никакой информации для меня, – Холт быстро оглядел помещение, но ничего, могущего заменить оружие, обнаружить не удалось. Ну что ему стоило обзавестись увесистой тростью, как делает большинство придворных. С ней и во дворец можно пройти, и наказать обидчика, и против шпаги она поможет. – Ты просто нашел способ подобраться ко мне поближе.

– Ты как никогда прав, – скривился посетитель. – Но мне надо было как-то выманить тебя. Ну да собрать информацию труда не составило. А дальше дело техники. Язык у меня всегда подвешен был хорошо.

В какой момент в руке Тобиаса появился кинжал, лорд не успел понять. Какой-то смазанный жест и в руке в свете магических светильников сверкает лезвие. Дэниел подобрался. Последние пару лет он почти не покидал поместье, расслабился. Тело, конечно, помнит, что надо делать, но в отсутствие тренировок не могло не сказаться.

– Не спеши радоваться прежде времени, – выдохнул хозяин.

– Радоваться я буду, когда стану вспарывать твой живот, – и гость бросился в атаку.

Лорд поспешил увернуться, попутно отмечая, что и сам нападающий уже не в той форме, что был когда-то. Видимо, увечья коснулись не только его лица, поскольку он заметно прихрамывал, а кисть левой руки предпочитал держать сжатой в кулак. Возможно, пальцы ее не восстановили подвижности.

– А ты тоже не такой прыткий, – хмыкнул он. – Можешь только угрожать.

Его противник взревел, но бросаться в новую атаку не спешил. Вместо этого они начали медленно кружить по ставшему вдруг не таким и просторным помещению. Дэниел понимал, что долго так продолжаться не может. В какой-то момент соперник вновь перейдет к атаке, и уже куда более серьезной. Да, сейчас они оба оценивают друг друга, но тот выигрывает в первую очередь за счет наличия в руках оружия. В голове мелькнула мысль, что больше никогда он не позволит себе выходить из комнаты без наградного кинжала, пожалованного лично королем. Как раз за то дело, когда он выяснял, кто из соратников продает важную информацию за границу. Тобиас тогда занимал в армии не последнее место. Следующее звание должно было принести ему дворянский титул, но, как это часто бывает, предложенная одним из послов сумма вскружила голову.

– Что, думаешь, было бы лучше, если бы я умер, – словно прочитал его мысли бывший соратник. – Да, я тоже так думал. А жил только одним – желанием отомстить тебе. Прикончить на глазах твоего мальчишки. Жаль, немного опоздал. Но ничего, мне хватит того, что я сейчас получу.

И он вновь бросился вперед, на этот раз перехватив оружие для атаки. Лорд сделал шаг в сторону, перехватывая противника за руку. Увы, это было ошибкой. Нападавший в свою очередь схватил его той самой левой рукой, которая, казалось бы, была травмирована. Разыграть это ему удалось. А в следующее мгновение кинжал оказался у горла Дэниела.

– Вот и все, Холт, прощайся с жизнью.

Лорд попытался отвести лезвие от горла, но силы были примерно равны. Сколько могло длиться это противостояние – неизвестно, но со стороны холла раздались голоса дворецкого и камердинера.

– Лорд, вы в порядке? Лорд Холт!

Тобиас выругался и попытался вырваться. Лезвие скользнуло по ладони, оставляя глубокий порез. Дэниел попытался остановить противника, но не получилось. Тот вырвался, оставив клок одежды в руке хозяина дома, и бросился в незапертую дверь. Когда он выбегал на улицу, в прихожую вбежал Бретрам. Теоро отстал от него на считанные шаги.

Глава 5

Маг смог прибыть в особняк только ближе к началу зимы, когда дороги подмерзли. Клариссе казалось, что к этому времени все магические следы должны были рассеяться, но ее успокоили.

– Не все магические следы исчезают быстро. Если рядом нет источников, и не колдуют постоянно, след может висеть еще очень и очень долго. Уверен, на том месте, где понесли ваши кони, волшба практически не используется, и мы с легкостью обнаружим все фоны, – оптимизму этого человека можно было только завидовать.

– Тогда предлагаю не тянуть и отправляться, – распорядился лорд Холт. – В любой момент может начаться снегопад. На магии он не скажется, а вот на возможностях наших коней вполне. Девушки, вам подготовили смирных лошадок, можете не переживать. Леди Лири, вы когда-нибудь ездили верхом?

– Нас немного учили в пансионе, – смутилась та, – но я постараюсь не стать обузой.

– Ничего страшного, милая барышня, – оживился маг, – я поеду рядом с вами, и, если что, использую все свои способности, чтобы не допустить беды.

Аманда смутилась, но не могла не признать, что внимание молодого мужчины ей льстило. Опять же, и перспектив у него куда больше, нежели у лорда с проклятьем. Вот только и шансов практически никаких, сейчас он улыбается и сыплет комплиментами да обещаниями, а потом, когда работа будет сделана, уедет и не вспомнит о ней. Хорошо, если о ее патронессе, и то потому, что та место нужное указала. Разумеется, девушка постаралась, чтобы все эти мысли не отразились на ее лице. Она поспешила пройти в прихожую, приняла у слуги подбитый мехом плащ и сразу накинула капюшон, якобы прячась от холода и ветра, а на самом деле скрывая лицо, которое могло выдать ее.

Возле крыльца слуги мальчишки с конюшни уже держали лошадей. Лорд Холт на этот раз выбрал вороного, коня довольно спокойного, даже несколько флегматичного. Вот и сейчас, он стоял, словно о чем-то задумавшись, напрочь игнорируя рыжую кобылку мага, явно проявлявшую интерес к новому жеребцу.

Мужчины быстро оказались в седлах, Кларисса почти не отставала от них, только что оправила одежду, сшитую специально, чтобы ездить в мужском седле. После падения она окончательно уверилась, что так будет куда безопаснее, чем соблюдать приличия, пытаясь балансировать в неудобном положении на несущейся галопом животине. Аманде потребовалась помощь слуг, чтобы взгромоздиться в женское седло. Кроме них в дорогу отправилось и несколько человек прислуги, в том числе и Бертрам.

– Мой лорд, – он пристроил своего коня чуть позади Дэниела. – Прошу простить, если я лезу не в свое дело, но мне, признаться, не очень нравиться компаньонка юной леди. Вроде она и учтива, и обязанности свои выполняет, но временами так смотрит на леди Клариссу, что страшно становится. Особенно это заметно, когда вы рядом и с невесткой что-то обсуждаете. Иной раз мне кажется, что эта Лири положила на вас глаз.

– Пока я ничего подобного не замечал, – лорд Холт немного призадумался. Нет, девушка ни разу не позволила себе чего-то недопустимого в его присутствии. – Но я знаю тебя давно. Раз ты заговорил об этом, значит успел составить свое мнение. И что ты посоветуешь сделать? Отослать ее? Но нужно, чтобы рядом с Клариссой был кто-то для сохранения ее репутации.

– Прошу заметить, что вся эта репутация, как правило, нужна молоденьким девушкам, не успевшим вступить в брак. Общество должно знать, что девица молода, непорочна, добродетельна. Также компаньонки нужны старым леди, чтобы как-то скрашивать их досуг. А если Мы ведем уединенный образ жизни, приемов не устраиваем, никого не принимаем, сами не выезжаем, зачем нам эта девушка? Обществу достаточно того, что ваша невестка – вдова, а сколько времени она провела в браке, к тому времени, как она вновь будет выходить в свет, никто и не вспомнит. Лучше отправьте девушку кому-то из ваших знакомых. Выдайте ей хорошие сопроводительные письма, оплатите ее услуги так, чтобы она не нуждалась, но уберите из поместья. Поверьте, так будет лучше.

– Я подумаю, – коротко кивнул лорд, поскольку их догнал маг. – Что-то случилось?

– Не скажу, что случилось, заметил молодой человек, но я чувствую присутствие магии, причем довольно свежее. Будет лучше, если мы сейчас остановимся.

Но не успел Дэниел Холт отдать распоряжение, как под лошадью слуги, следовавшего впереди, что-то взорвалось. Животное истошно заржало, сделало несколько шагов вбок, после чего начало заваливаться на передние ноги. Слуга в последний момент смог соскочить наземь, иначе его бы придавило тяжелой тушей. Грудь лошади оказалась разворочена, кровь быстро заливала белый снег.

За спиной заверещала Аманда. Но лорд смотрел только на невестку. Та побелела, но старалась держаться.

– Будет лучше отправить лишних людей обратно, – принялся распоряжаться маг. – Я сейчас изучу потоки, следы, все, что можно зафиксировать, после чего мы втроем направимся дальше. Остальные будут мешать и подвергаться опасности. Я поеду вперед, в случае очередной ловушки на мне будут щиты для защиты. А если получиться почувствовать ее заранее, можно будет постараться обезвредить или обойти.

Бертрам собирался возразить, что он готов сопровождать своего господина, но тот покачал головой.

– Проводи леди Аманду обратно в особняк, – распорядился хозяин поместья. – И сообщи остальным, что произошло. Пусть заберут лошадь. Не стоит оставлять ее так близко от жилья, потом от волков отделаться не сможем.

– Хорошо, лорд, – камердинер склонил голову. – Но прошу вас, будьте осторожны.

Глава 6

Кларисса даже не представляла, насколько она привыкла к компаньонке. Девушка почти всегда была рядом, с ней можно было поговорить, обсудить какие-то сплетни, дошедшие из городка, даже просто рукодельничать рядом было веселее. Теперь же она вновь оказалась в одиночестве. Няня Агата уделяла ей много времени, но у нее были еще и свои дела, а ее внимание требовалось и лорду Холту. Были вещи, которыми боязно было делиться с этой женщиной. Хотя, девушка понимала, есть то, что можно доверить только самым близким людям: матери или сестрам. Но отношения с матерью после свадьбы прекратились полностью. Она несколько раз писала ей и сестрам, но потом получила короткую записку с требованием больше их не беспокоить. Еще два письма были отправлены старшим. Одно вернулось с пометкой, что адресат сменил адрес, а второе шло за границу, и надеяться на быстрый ответ не стоило.

Молодая вдова готовилась, что до весны им предстоит провести в поместье, то есть в уединении, разве что иногда заедет какой торговец или у кого-то в городе будет дело к лорду, но она ошибалась. Незадолго до начала сезона зимних балов ей объявили, что они отправляются в столицу.

– Думаю, вы понимаете, мы с вами едем туда не развлекаться, – разговор шел за обедом. Лорд сидел напротив и внимательно следил за реакцией невестки. – У нас есть кристалл, на котором зафиксированы следы применения заклинания. Благодаря помощи бургомистра у нас есть свидетельские показания отдельных жителей, что примерно в то же время, когда состоялась ваша свадьба, в городе и окрестностях появлялся мой племянник, Джозеф Дитц. Поскольку после смерти Гастона он и его отец становятся единственными моими наследниками, у меня есть определенные подозрения на их счет. Все это я планирую изложить на приеме у его величества. А еще мне бы хотелось добиться аудиенции у верховного мага, но попасть к нему в разы сложнее. Думаю, проще будет вам просить его милости и помощи. Уж простите за откровенность, Кларисса, я хочу вас использовать.

– Я сделаю все, что от меня зависит, – заверила его девушка. – Можете рассчитывать на меня.

– Благодарю. Выезжаем завтра. Надо еще успеть сшить вам подходящие платья. Не уверен, что в вашем гардеробе присутствуют вещи темных тонов.

Девушка вздохнула. Чего не было, того не было. Когда перед свадьбой мать, скрипя зубами, обновляла ее наряды, то выбирала достаточно светлые цвета. Кто бы мог подумать, что они ей не пригодятся. В особняке можно было ходить в том, что имелось, и то Кларисса отдавала предпочтение серым или коричневым тонам. Для приемов придется полностью пересмотреть не только палитру, но и фасон. Все должно быть простым, с достаточно скромным вырезом, без украшений. Разумеется, портнихи справятся со своей работой быстро, ведь им не придется нашивать всевозможные рюшечки, украшать вещи вышивкой или кружевом.

Промелькнула шальная мысль, что скажут в обществе. Ведь траур еще не закончился, а она уже прискакала в столицу. И не каждому мужчине откажешь в танце, если ему захочется пригласить именно эту миловидную девушку в ни разу не праздничном платье.

– Скажите, а нам обязательно посещение балов? – неуверенно уточнила вдова. – Не думаю, что для меня это так уж необходимо.

– Надеюсь избежать этого, – поспешил успокоить ее лорд. – Вы имеете полное право отказаться от любых мероприятий, если они противоречат вашему статусу. Прежде всего, я надеюсь на обычные вечера и приемы, где можно встретить нужных людей. Да и на разного рода увеселительных мероприятиях они отдают предпочтение картам, нежели танцам. Поэтому если вы не захотите, можете отправиться в лавки вместо танцев.

– Непременно воспользуюсь вашим предложением, – взгляд девушки стал куда веселее. – Есть определенные нормы, которые мне бы не хотелось нарушать.

– У нас останется еще несколько формальностей, – заметил Дэниел. – Прежде всего, наше с вами путешествие. До столицы ехать несколько дней. Я договорился с одной женщиной, леди Стайн, она станет вашей компаньонкой на это время. Потом ей придется вернуться назад. В столице мы поселимся в отеле. Я уже отправил людей с распоряжением все подготовить. Номера у нас будут раздельные, на разных этажах. Вы можете взять с собой любую девушку, потому как без камеристки вам в любом случае не обойтись. Если все пойдет хорошо, мы найдем вам подходящую компаньонку. Не обижайтесь, но женщина в возрасте будет предпочтительнее. Она не бросит вас, сбежав на поиски приключений, и у нее вы сможете многому научиться.

– Благодарю вас, – выдохнула Кларисса.

На этом разговор сам собой завершился. Лорд Холт быстро покончил с обедом и отправился в кабинет, чтобы до отъезда разобраться с некоторыми делами. Пусть большая часть вопросов решалась или осенью, или весной, всегда случалось что-то, требующее срочного вмешательства. Потому требовалось переговорить с управляющим, оставить подробные инструкции слугам, да и завещание написать, чтобы дражайшим родственникам, которые спят и видят себя хозяевами большого имения, осталась только неотчуждаемая часть.

Закончив с едой, вдова отправилась к себе в комнату. Надо было выбрать хоть что-то, подходящее для поездки. Оказавшись в гардеробной, она принялась рассматривать платья. Светлые отмела сразу. Несколько серых, в них предполагалось раздавать милостыню бедным, посещать больницы, или участвовать в подобных мероприятиях. Ткань была из дешевых, мать считала, что после подобных встреч вещи надо сжигать, или отдавать слугам. Одно темно-зеленое, мать зачем-то настояла именно на этом цвете, хотя он и не шел дочери. Нашлась темная блузка и пара черных юбок, которые тоже отправились в кучу для упаковки. Обувь выбирать было не из чего, спасибо сшили на зиму две пары сапожек.

Глава 7

Путь до столицы занял немного больше времени, чем думали сначала. В паре дней пути им пришлось задержаться в небольшом городке из-за сильного снегопада, а потом ждать, когда маги расчистят дорогу. Все-таки на зимний сезон в город подтягивались даже любители охоты и зимней рыбалки. Все-таки возможность попасть в королевский дворец дается раз в год, а поймать очередную рыбину, или выследить по свежему снегу зайца можно будет и после праздников. В самом городе, несмотря на непогоду, жизнь не останавливалась. По улицам сновали экипажи, люли спешили по своим делам.

Решив, что погода не настолько отвратительна, леди Стайн сообщила, что они отправляются за покупками.

– Моя дорогая, – наставляла она Клариссу, – не стоит пренебрегать такими местами, как лавки готового платья. Поскольку близится высокий сезон, портнихи будут завалены работой. Но вам нет необходимости шить дорогие вычурные платья. Потому, мы попробуем найти для вас подходящее из уже имеющегося. Согласитесь, подогнать вещь по фигуре займет куда меньше времени, чем ожидать, когда до вас дойдет очередь.

Попытавшемуся что-то возразить лорду Холту было заявлено, что он – мужчина и солдафон, ничего не понимающий в женских делах. И если он хочет по приезде в столицу с первых дней иметь возможность выезжать в обществе невестки, то выдаст необходимую сумму на расходы, и не будет учить свою старую знакомую, что делать.

Девушка старалась не прислушиваться к этой отповеди, но выражение лица мужчины ее позабавило. Было видно, что никогда прежде женщины не позволяли себе так с ним разговаривать.

– Ванесса, будь вы мужчиной, я бы вызвал вас на дуэль, – выдохнул он. – Но вы женщина, потому я вынужден буду согласиться, я не слишком разбираюсь в ваших делах. Надеюсь, сотни золотых вам хватит?

– Если не хватит, мы сообщим, в какую лавку вам отправляться за нашими покупками, – фыркнула леди.

Уже в экипаже она заметила своей подопечной.

– Никогда не возражай мужчине, если сомневаешься, что сможешь привести весомые аргументы. Но запомни, большинство мужчин даже не пытаются вникать в вопросы нашего гардероба, им куда проще подписать чек торговцу. Но помни и то, что даже самое дорогое и модно платье может оказаться нелепым просто потому, что оно не подходит тебе по цвету, фасону, да просто тебе в нем неуютно. Иногда лучше пойти против моды, зато смотреться выигрышнее, чем куча расфуфыренных бабенок в схожих нарядах. Нужные люди запомнят именно тебя, а не плеяду молодых и не очень леди.

– Сейчас меня и так запомнят, – вздохнула Кларисса. – Все же будут в блестящих, ярких нарядах, и только я должна носить темные цвета.

– Потерпи, – женщина участливо погладила ее по руке. – Через год ты должна будешь только добавлять черный аксессуар к своему наряду. Поверь, в столице ты насмотришься на огромное количество вдов и поймешь, траурное платье тоже надо уметь носить. Иные леди оплакивают почивших мужей годами, потому что им идет черное. При этом они благополучно появляются на всех мероприятиях, ведут светский образ жизни.

Девушка промолчала. Было стыдно признаться, что ее собственная боль утихла. Более того, на смену чувствам к мужу возникало что-то новое к его отцу. Возможно, это было просто увлечение единственным оказавшимся рядом мужчиной ее круга, но что если все куда серьезнее? Кларисса предпочитала молчать и ждать, когда их примет верховный маг, и она сможет отправиться к сестре. Находиться под одной крышей с лордом Холтом ей было страшно, слишком нескромные желания посещали ее то и дело.

Наемный экипаж остановился в начале торговой улицы, сразу у лавки портного. Леди Стайн расплатилась, и они отправились за покупками. Несколько лавок прошли мимо, хватало пары взглядов на витрины, чтобы понять, эти заведения рассчитаны или на покупателей с меньшими доходами, или там не будет того, что им надо. Но четвертый магазин привлек их внимание.

Звонок колокольчика предупредил, что явились покупатели, но хозяйка появилась через минуту, видимо, давая посетителям осмотреться.

– Что вам будет угодно? – проследив их взгляды, женщина оглядела сначала одну, потом вторую клиентку. – Скорбь по ушедшему родственнику не должна запирать леди в четырех стенах, я помогу вам подобрать подходящий наряд на первое время.

На языке Клариссы вертелся вопрос, как эта женщина догадалась, но потом она поняла, в этой лавке все наряды были траурных цветов.

– Помогите моей воспитаннице подобрать несколько платьев, подходящих для пребывания в столице, – заговорила Ванесса

– Я так понимаю, траур уже нестрогий, – оглядев девушку, пришла к выводу хозяйка лавки. – Ну да строгий траур проще дома переживать, когда можно хоть бальное платье одеть, лишь бы на душе легче стало, чем в черные тряпки рядиться да фальшивые сочувствия выслушивать.

Пройдя вдоль рядов вешалок, она ловко вытащила несколько вещей.

– Вот, начнем с этого. Эй, девушки, помогите нашей клиентке примерить кое-что, да быстро сюда! – позвала она кого-то из глубин помещения.

Почти сразу на зов прибежали две помощницы, судя по виду, дочери хозяйки, девицы брачного возраста. То ли сами они еще никого не заприметили, то ли мать не спешила расставаться с их помощью, а может обручальный браслет скрывался под рукавами, а сами они не стали бросать семейный бизнес, спрашивать об этом было неприлично. Хотя вдова испытывала любопытство по этому вопросу.

Глава 8

– Лорд Холт, – губернатор и его жена лично встречали гостей перед мраморной лестницей.

Со второго этажа доносились звуки клавикордов, видимо, кто-то из домашних развлекал прибывших гостей.

– Лорд Белморт, – Дэниел крепко сжал его руку. – Вот уж точно сколько лет, сколько зим. Спасибо тебе за приглашение.

– Ты что, Мелинда живьем бы меня сожрала, если бы я не пригласил тебя до начала всех празднеств. Не на бал же вас приглашать. Тебя-то еще ничего, но твоих спутниц точно нельзя. Ладно, о нас слухи пойдут, а невестке твоей только репутацию портить, да и зачем звать юную девушку туда, где ей повеселиться не дадут. Кстати, давай, представляй нам своих спутниц.

– Моя невестка, леди Кларисса Холт, – представил он уже почти и не родственницу, – и ее компаньонка, а моя добрая подруга, помнящая еще мою жену, леди Ванесса Стайн.

– Мне кажется, или в девичестве вы звались леди Ференс, – губернаторша смотрела на женщину, словно пытаясь вспомнить что-то из давнего прошлого.

– Да, именно так, – подтвердила компаньонка. – И в последние годы подумываю, что совершенно зря сменила фамилию и вышла замуж за этого Стайна, который ничего не хочет знать кроме своей охоты, но еще рыбалки.

– И ты не узнаешь меня? – нахмурилась Мелинда. – Милли Друмель. Пансион девы Летиции.

– Милли, – ахнула Ванесса, – кто бы мог подумать. Из той тростиночки…

– Да, да, такая бочечка, – довольно закивала хозяйка дома.

– Милые леди, – вынужденно вмешался лорд Белморт, – я понимаю, приятно встретиться годы спустя, оценить, кто чего достиг, кто кого и в чем превзошел, но давайте вы сделаете это чуть позже. На подходе еще гости, моя дорогая Мелинда, не стоит держать людей на сквозняке. А вы пока поднимайтесь. Сьюзен как раз присела за клавиши. Только умоляю, не просите ее петь. Пусть учителя и твердят в один голос, что у нее талант, но все мы понимаем, что это далеко не так.

После краткого обмена поклонами гости вслед за лакеем поднялись по лестнице и прошли в большую гостиную. Почти в центре ее стоял инструмент, за которым сидела дочь губернаторской четы. Стоявший рядом молодой человек по мере надобности переворачивал ей ноты. Девушка играла, лишь изредка бросая на них взгляд.

– Спойте, прошу вас, – не выдержал кто-то из уже собравшихся.

– Не стоит, – покачала головой Сьюзен. – На моих ушах медвежья семья отбивала чечетку, а голос можно сравнивать с вороньим.

– Может, стоит позвать вашу сестру, – предложил юноша.

– Серену? – девушка задумалась, потом повернулась к одному из лакеев. – Джон, прошу, пусть мадам Катарина приведет Серену. Я понимаю, что она еще молода для собраний, но у нас тут не бал, и девушка ее возраста вполне может усладить слух гостей пением и приятной беседой.

Лакей поклонился и покинул залу. Гости кто устроился на диванчиках возле клавикордов и слушали игру девушки, кто прохаживался ближе к окнам, переговариваясь о каких-то ничего не значащих делах. Но почти все, едва вошел лорд Холт со своими спутницами, устремили взгляд на них. Только Сьюзен лишь покосилась в сторону двери, а ее спутник даже не повернул головы.

– Ну все, – тихо произнесла леди Стайн, чтобы услышала только Кларисса и сам лорд, – стервятники заметили своих жертв. Готовьтесь, моя дорогая, сейчас вас обольют волной сочувствия, заласкают безутешную девочку, но уже завтра будут тихо сплетничать о вашем внешнем виде, манерах, поведении. Постарайтесь по возможности меньше улыбаться, и избегайте внимания молодых людей. Хотя, последних тут откровенно мало. Тот, что возле рояля, видит только дочь хозяев, он и сам вами не заинтересуется. А в остальном ничего привлекательного я и не заметила. Я буду рядом, постараюсь прикрыть вас хотя бы от части этих клуш.

– Буду стараться, – вздохнула Кларисса, чуть потупив взгляд. – И благодарю.

Еще узнав, что они отправляются в столицу, девушка поняла, ей придется изображать безутешную вдову, ну или не слишком безутешную, для этого она слишком мало времени пробыла замужем, но печальную, скорбящую по безвременно ушедшему супругу.

Но не успели первые сочувствующие добраться до девушки и ее опытной компаньонки, как в помещение вошла совсем молоденькая девушка. Судя по банту в собранных в конских хвост волосах и немного укороченному платью, она еще не была представлена обществу официально. Но ее уверенная походка, твердый взгляд, спокойные движения говорили о том, что она не в первый раз появляется на домашних вечерах у родителей. Следом шла тощая, чем-то напоминающая жердь, женщина в темном платье с серым воротом и манжетами, без единого украшения. Она оглядела залу, после чего встала возле ближайшего к выходу окна и замерла. Весь ее вид выражал недовольство, но было понятно, с ее мнением в этом доме считаются не так часто, как ей самой хотелось бы. Гувернантка замерла, и какой-то момент уподобилась насекомому, которое сливается с веткой дерева, чтобы стать незаметным. Собственно, для присутствующих она и так была чем-то сродни шторы, с которой практически слилась своим нарядом.

– Вы звали меня, сестра? – голос девушки был еще по-детски звонким, хотя в нем уже и начали появляться новые нотки.

– Да, милая Серена. Наши гости хотят услышать пение, но, что бы ни говорил наш учитель, мое карканье вряд ли усладит их слух. Потому я и прошу вас помочь мне.

Глава 9

Утро началось несколько позднее, чем обычно. Кларисса проснулась от звуков накрываемого в небольшой гостиной их с леди Стайн номера стола. Судя по неверному свету, пробивавшемуся из-за занавесей, уже рассвело. Девушка прикинула, сколько может быть времени, и потянулась. Вставать особо не хотелось.

Накануне они достаточно поздно вернулись в отель. Хотя, как заметил лорд Холт, не так поздно, как это принято после официальных балов, особенно королевского. И пусть не было танцев, большую часть времени она провела в обществе дочери хозяев дома, все равно усталость взяла свое. Слишком вдова привыкла к уединенному образу жизни.

– Проснулась? – коротко постучав, леди Стайн заглянула в комнату. – Я взяла на себя смелость заказать нам завтрак в номер. Не думаю, что ты именно сейчас захочешь спускаться вниз.

– Да, хочется побыть в тишине, – Кларисса потянулась, после чего все-таки выбралась из-под одеяла. В кресле обнаружился тонкий халатик, который она тут же надела. – Никогда не думала, что столица так оглушает. А ведь в доме матери тоже было не особенно тихо. Братья активно играли, сестры постоянно то шептались, то шумели, сама маменька часто ругалась или на нас, или на отца, или на прислугу. Но это был какой-то свой, привычный шум. А здесь вроде и тише, но тяжело.

– Привыкнешь, – авторитетно заявила Ванесса. – Или уедешь с мужем жить в провинцию.

– С каким мужем? – искренне удивилась вдова. – Кому я нужна?

Вместо ответа ее компаньонка только улыбнулась и вышла в гостиную, оставив свою подопечную заканчивать приготовления к завтраку. Долго ждать девушку не пришлось. Она только подобрала волосы лентой. Потом позовет Молли, с ее помощью приведет себя в порядок, и можно будет ехать по очередному приглашению, коих уже, как успела выяснить леди, было достаточно.

Лорд Холт появился ближе к завершению трапезы, как всегда собранный и аккуратный.

– Доброе утро, леди, – он отвесил им общий поклон. – Рад, что не разбудил вас.

– Доброе утро, – улыбнулась ему леди Стайн. – Вижу, вы чем-то несказанно довольны. Неужели смогли добиться аудиенции у верховного мага?

– Увы, пока нет, – покачал он головой, – но я получил приглашение в дом человека, где он часто бывает. Разумеется, вы с Клариссой будете сопровождать меня.

– Но насколько мое присутствие будет уместно? – смутилась девушка.

– Это будет прием, не бал, – Дэниел протянул им приглашения. – Будет даже сама леди Лорис.

– Да вы что? – изумление Ванессы было неподдельным. – Сама леди «правильно и неправильно»? Ну, тогда репутации Клариссы ничего не угрожает. Особенно, если она будет находиться в поле зрения этой особы, но на достаточном расстоянии. Об этом я позабочусь. Нет, парой слов с ней переброситься надо, или твои манеры будут оценены как самые дурные. Думаю, найдутся те, кто представит нас сей особе, а дольше пяти минут в ее обществе никому еще не удавалось провести. Так что нас благополучно спасут.

– Кларисса, – услышав свое имя, девушка вздрогнула от неожиданности. – У меня будет к вам большая просьба. Никому не говорите, сколько продлился ваш брак с моим сыном. Вчера мы были у своих друзей, они не задавали бестактных вопросов. Но все остальные непременно захотят узнать это и потом обсудить во всех подробностях. Я умоляю вас ради вашего собственного благополучия, ограничивайтесь общими словами. Говорите что-то в духе, это были самые счастливые дни в моей жизни, или еще как-то обтекаемо. Пусть они сами придумают какой-то срок.

– Да, лорд, – пробормотала девушка, немного удивляясь такой просьбе. Ей казалось, что уже все знают, сколько продлился ее брак с Гастоном. – Но я не понимаю, зачем это все?

– На всякий случай, – оборвала возможные пространные объяснения Ванесса. – Люди разные, моя дорогая. Кто-то решит позлорадствовать, а кто-то пойдет распускать нелестные слухи. Я сомневаюсь, что вы встретите еще раз столько искреннего сочувствия. А вот любопытства хоть отбавляй. Потому чем меньше вы будете рассказывать о своей свадьбе, тем лучше. И уж поверьте, фраза «прошу вас, давайте не будем об этом, мне все еще больно вспоминать о моем дорогом муже», как бы фальшиво она низ звучала, будет единственно правильной.

Спорить девушка не стала. Старшие не первый раз в столице. Они много лучше знают, о чем и с кем стоит общаться. Но перспектива быть представленной леди немного нервировала. Что же это за женщина, общение с которой так пугает леди Стайн? Может, стоит остаться в номере, сказаться больной. Но высказать это предложение она не успела.

– Леди, я вас пока покидаю, – лорд Холт поднялся со стула и направился к двери. – Ванесса, проследите, чтобы Кларисса выглядела как надо.

Едва за Дэниелом закрылась дверь, девушка резко погрустнела.

– Я понимаю, что мое присутствие на вечере необходимо, но, если честно, после ваших наставлений мне совсем не хочется туда идти, – вздохнула она.

– Тебя так напугало мое описание леди Лорис? – угадала Ванесса. – На самом деле все не так плохо. Лет тридцать назад она была еще той поборницей нравов. Сейчас ее сил на насаждение морали уже не хватает. Но она весьма избирательно относится к разным мероприятиям. И уже если приняла какое-то приглашение, там точно будет все пристойно. Значит, ты вполне можешь там появиться.

– А что, если я ей не понравлюсь?

Загрузка...