-Летиция, когда я имел счастье познакомиться с вами, моя жизнь словно озарилась светом, я...
Летиция, медленно считая про себя до ста, чтобы успокоиться, попутно осматривалась по сторонам- искала пути отступления. Перед нею на одном колене стоял Колин Хёрст, старший сын известного в городе банкира Эдварда Хёрста. В руке юноши была заветная коробочка. Вот только Летти понимала, что сейчас в саду их загородного особняка под волшебным светом крохотных фонариков, которыми был украшен сад к балу, для Колина стоят не юноша и девушка, а два семейных капитала, которые его решительный отец велел своему слабохарактерному сыну объединить посредством брака. Притом, велел объединить незамедлительно, под угрозой лишения наследства и ссылки в одно из недавно приобретённых поместий в какой-то глуши.
Колин все продолжал нести ахинею про чудо, которым Летти стала для него, как вдруг девушка , не выдержав, прервала его:
-О, Колин, прости, я вижу- отец зовёт меня. Давай мы продолжим наш разговор - она специально не стала называть это убогое представление Колина предложением- после? - и почти бегом, чтобы Колин не успел заметить, что в той стороне, куда спешно ретировалась его несостоявшаяся невеста, нет ни единой души.
Увеличивая расстояние между собой и своим незадачливым женихом, Летти злорадно думала о том, какой нагоняй сегодня получит Хёрст младший- явно его отец считал их помолвку делом решенным. Что же, мистер банкир, вас ждёт неприятный сюрприз. Не все в этом мире можно заполучить, даже с вашей знаменитой деловой хваткой!
Вдруг Летти со всего маху врезалась в крепкую мужскую грудь- девушка подняла глаза кверху и обмерла. Мужчина, в которого она влетела, был божественно красив. Высокий, с темными волосами и крепким телом Аполлона. Одет он был в простые темные брюки и светлую рубашку, с закатанными до локтей рукавами. " Слуга"- промелькнуло сожаление у Летти в голове. Не то, чтобы она предвзято относилась к тем, кто ниже по социальной лестнице, но все же и она понимала, что никакого будущего у дочери одного из самых влиятельных политиков и бизнесменов Уэссекса и простого слуги нет. А адьюльтеры, негласно так модные ныне, не для нее. Летти только открыла рот, чтобы извиниться, как мужчина опередил ее:
-Куда спешишь, рыжеволосая?- он с ленивым прищуром смотрел на девушку, словно зная о своей красоте и ее влиянии на женщин. Его глаза скользили по фигуре, задержавшись на груди и талии так, словно бы он ощупывал её взглядом. Неприлично! Непривычно! И так.... невероятно по ощущениям. Раньше никто из кавалеров не позволял себе и малейшей доли подобного, наоборот. Даже если разговор нечаянно шел не в то русло, галантный кавалер всегда спешил исправить положение, сделав несколько замечаний о погоде или планах на вечер.
Летти вскипела- за этот вечер ее довели до белого каления и хитрые уловки охотников за приданным остаться с ней наедине, и неприятная уверенность Колина в ее согласии, а тут ещё и этот мужлан с похотью во взгляде! Нет, желание извиняться пропало мгновенно!
-Пропустите меня, дикарь! - она попыталась обойти его, но мужчина, совершенно не напрягаясь, поймал ее в свои объятия. Прижав к себе, слегка погладил поясницу, скользнув чуть ниже большой ладонью. Щеки Летти тут же залила краска смущения. Да что такое? Отчего она так реагирует пускай и на до ужаса наглые прикосновения. Стоит всего лишь позвать охрану- и этого наглеца- слугу вышвырнут за ворота, предварительно намяв бока. Но тут мужчина склонился над ней, с шумом втянув носом аромат духов, который девушка с утра нанесла по крохотной капле на ключицы.
Летти задохнулась от злости:
-Что вы себе позволяете?! Я велю отцу- и он сегодня же вышвырнет вас вон!- сердито лопнула она ногой в туфельке, но эффекта это не возымело. Проклятая трава просто приглушила звук.
Мужчина вдруг засмеялся так, словно ничего смешнее в жизни не слышал. Слегка отстранив ее, он рукой отёр слезы от смеха:
-Ты всегда такая вспыльчивая, рыжик?- мужчина притянул Летти к себе, и девушка обомлела от его близости и невероятной красоты. Она словно потеряла дар речи, растворившись в его бездонных серых глазах.
Сама не понимая, что творит, ведомая древним как мир инстинктом, девушка приподнялась на носочки, подставляя ему свои губы для поцелуя, и зажмурила глаза ...она ждала, затаив дыхание, но ничего не происходило. Летти решилась приоткрыть глаза- мужчина насмешливо смотрел на неё, не разжимая объятий:
-О, рыжик. Однажды ты сделаешь какого-то везунчика самым счастливым мужчиной на свете, жаль, что это буду не я. А пока ...Прости, но я не целую девиц, только что покинувших классную комнату- он , будто нехотя, разжал объятия и сделал шаг назад..
Летти покраснела с головы до ног- так ей было невыносимо стыдно. Ее, семнадцатилетнюю девушку на выданье, что получила за сезон столько предложений руки и сердца, сочли ребенком. Не помня себя от обиды она выпалила:
-Ну и ...Ну и хорошо! Потому что я тоже не целую глупых стариков!- Летти хотелось больнее уколоть мужчину, хоть она и понимала, какой жалкой выглядит эта попытка- он был старше ее лишь на несколько лет- Я просто пошутила! Мне стало вас жаль! Вот так вот!
И , круто повернувшись на каблуках, она побежала прочь от этого самодовольного красавца, по пути отчаянно стирая с лица рукавом бального платья горячие слезы обиды, хлынувшие из глаз. Надо же, каков наглец! Но как странно он изъясняется для простого слуги, слишком уж правильно. Может, это был чей-то секретарь, приехавший с хозяином? Такое бывало, но очень и очень редко. Ах, и зачем она вовсе думает об этом невежде и грубияне?!
Стивен сидел в кабинете своего загородного особняка, перебирая бумаги. Но строки расплывались перед глазами, а мысли путались в голове. После возвращения из Индии и пережитых там ужасов войны, восторженный молодой человек словно умер в его душе, а циник, своими глазами видевший ад на земле, не переставал о себе напоминать. Вот и сейчас он отклонил приглашения на несколько званых вечеров и два бала- мужчина не видел смысла хвалиться своим героизмом и наградами, отвечая на праздные вопросы о войне, слушания фальшивые охания дам и поощрительные восклицания джентльменов. Нет, если бы он решился рассказать правду о войне, о том, какими методами Королевство подавляло восстание сипаев, в душной бальной зале не остались бы ни единого человека, которому бы не стало плохо от услышанного. Несчастные голодные дети, осиротевшие, бродившие по улицам в поисках куска хлеба. Измученные глаза стариков, оставшихся в одночасье и без тех убогих подобий домов, где они жили. Женщины, выполнявшие теперь мужскую работу. Уставшие, истерзанные, покрытые пылью лица- нет, такое не вытравить из памяти даже за несколько жизней.
Слуга неслышно вошёл в кабинет, принеся с собой поднос с графином бренди и стаканами. Сингх, индус, которого Стивен спас от смерти, считал себя его должником, и теперь всю жизнь отдавал служению своему господину. Стивен не раз пытался убедить Сингха в том, что ему этого не нужно, но индус был непреклонен. И непреклонен настолько, что Стивену даже пришлось взять его с собой в Англию. Кармический долг или что -то подобное- так объяснил Сингх необходимость отплатить за спасение служением спасителю.
Стивен снова собрался напиться, чтобы иметь возможность хотя бы в таком состоянии ненадолго забыться сном- что такое здоровый спокойный сон до утра он давно уже забыл. Почти каждую ночь ему снилась война. Деревни, что были сожжены " в назидание", как любил говаривать Веллингтон, женщины и дети... Стоны раненых звенели в ушах, песнью вселенской скорби им вторил плач жён и матерей, притом, с каждой из сторон. Подавлять восстание были посланы солдаты, не нюхавшие пороха, как говорил его друг, губернатор одной из провинций. Поэтому жертвы ненасытному богу войны были принесены и среди индусов, и среди британцев.
Мужчина стряхнул с себя наваждение- близилась ночь, а мысли об этом непременно вели за собою весь кошмар таких сновидений. Мужчина сидел, глядя в огонь, методично накачиваясь виски. Выпить и забыться, хотя бы на короткое время- вот и весь смысл жизни, суть его последних лет на этой земле. Ни жены, ни детей, ни семьи- и это у мужчины, при одном виде которого женщины начинали или откровенно заигрывать, или вести себя так глупо, что сразу становилось очевидно- он понравился даме, но она из стеснительных. Такие никогда не станут открыто флиртовать, а будут или говорить невпопад, запинаться, краснеть, или же сидеть точно статуя, бледная и молчаливая, изредка поглядывая в его сторону.
Усмехнувшись, Стивен шутливо отсалютовал рукой и всем этим дамам, и ушедшему беззаботному времени, когда он был галантным кавалером, а не искалеченным военным с боязнью уснуть. Теперь то время остаётся лишь в воспоминаниях.
Спустя некоторое время в комнату снова вошёл Сингх, недовольно наморщив нос. Он ничего не сказал хозяину, но весь вид его выражал отношение к тем, кто губит себя своими же руками. Сингх придерживался той удивительной философии, что даёт любому сердцу повод смириться со своей жизнью, не искать пути её улучшить, ведь всё, что нам выпало, согласно этому мировоззрению, дарует сама судьба. И кто мы такие, чтобы сопротивляться её извечной мудрости?
Стивен, словно бы защищаясь, поднял руки:
-Прости, Сингх- проговорил он заплетающимся языком- Я ...Чтобы уснуть, понимаешь?- он кивнул на полупустую бутылку, но Сингх лишь печально покачал головой.
-Сахиб, вы просто не должны спать в одиночестве- изрёк Сингх. Он вообще был не особо многословным, а все его изречения были немного странными и наполненными одному ему понятным двойным смыслом.
Но на этот раз Стивен, казалось, понял намек слуги- сказать по правде, он и сам собирался навестить изысканное заведение, недавно открывшееся в самом дорогом районе города, " Дом удовольствий мадам Жефруа". Там были самые лучшие девицы со всего света. А Стивену так не хватало женского тепла. Да что уж говорить, ему не хватало женщины. С его внешностью он мог найти себе спутницу на ночь, едва выйдя за порог, но что-то сломалось в нем после предательства Стефании, да и война довершила начатое- Стивен словно стал тенью самого себя, того красивого веселого мужчины, от которого все окружающие его женщины от мала до велика приходили в неописуемый восторг. И снова мысли о прошлом встревоженным роем вернулись, загудели, зашумели, лишая покоя. Нет, придется уехать из дома!
***
Стивен велел заложить экипаж, а после, кое-как наспех продев непослушные руки в рукава помятого сюртука, велел своему новому кучеру ехать ко " Дворцу удовольствий". Конечно, адрес называть не пришлось- все мужчины города, казалось, выучили его наизусть. Даже те, кто никогда бы не смог проникнуть за огромные разные двери заведения- и те с блеском в глазах пересказывали друг другу жадным полушепотом то, что услышали о нем:
"-Говорят, там показывают шоу " Восточная ночь". Девицы, полуобнажённые, лишь в тонкой прозрачной ткани и крупных камнях на груди, отражающих свет сотен свечей в зале, танцуют под завораживающие ритмы тамбурина, взмахивая руками и призывно изгибаясь. А в конце выходит танцовщица с большим канделябром на голове. Девушка начинает соблазнительный танец, а при этом ни одна из зажжённых свечей на её голове не гаснет .".
"-Ох, а я слышал, что в полночь июня там разыграли целое представление. Девушки, полностью голые, в длинных темных мантиях, со скрытыми капюшонами лицами, вели юную нагую подругу к большому алтарю посреди зала. После что-то будто взорвалось - дым, огонь. И посреди них появился ведущий в костюме Мефистофеля. Девушки стали разносить гостям номерки, а после начался аукцион. На право стать первым мужчиной этой девушки. Говорят, тогда сам губернатор ( естественно, будучи в маске и костюме, но все и без того узнали его рвдую бороду и полное телосложение) выиграл. Но, увы, так и не смог совершить ничего со своим призом. Под всеобщий смех его выпроводили со сцены точно какого-то слугу. Впрочем, от этого заведение только выиграло. Губернатор вряд ли смог бы отомстить, ведь тем самым он подтвердил бы слухи о том, что это был он. А, как вы знаете, наш губернатор боится лишь двух вещей- слухов и своей грозной супружницы Елены-Элизабетты. А уж если первое встретится со вторым..."
-Летти, я прошу тебя, не вертись. Упадешь.- тетушка Мод, любуясь платьем, прикрикнула на племянницу. Та же крутилась, стоя на табуретке, во все стороны, пытаясь разглядеть себя в зеркале. Модистка подгоняла готовое платье по фигуре, неподалеку стояла Клара, личная горничная Летиции, восхищённо ахая- сегодня Летиция действительно превзошла саму себя. Ее наряд был великолепным- платье насыщенного зелёного цвета, с открытыми плечами, украшало по лифу золотое шитьё. Благодаря таким контрастам рыжие волосы девушки горели волшебным огнем, словно окутывая ореолом чуда всю ее хрупкую фигуру. Даже тетя Мод, вечно всем подряд недовольная, прищелкнула языком от восторга:
-Сегодня ты точно получишь дюжину предложений, милая! Ты просто поразительно красива. Просто поразительно!
-И столько же предложений отвергнет. - в дверь вошёл отец Летиции, Томас Сильверстоун. Большой грузный мужчина, политик с характером и стержнем, имевший лишь одну слабость. Летицию. Отец, нежно любящий свою доь . После смерти жены всю заботу и внимание, всю любовь он отдал дочери. И, как сам понимал, этим донельзя избаловал свою " малышку Летти", но по-другому уже жить не мог- казалось, он жизнь отдаст за сияющие от счастья глаза дочери. Глаза, так похожие на глаза его любимой жены, женщины, оставившей нму прощальный подарок, малышку Летти.
-Ах, папа,- Летти спрыгнула с табуретки, подбежав к отцу, сопровождаемая недовольным взглядом модистки- ты же знаешь, что я хочу найти свою любовь. Такую, как была у вас с мамой.
Она порывисто обняла Томаса, который погрузился в воспоминания о своей милой Дженет. Видела бы она сейчас, как выросла их малышка. Она бы гордилась ею, несомненно, гордилась. Все же, хоть Летиция импульсивная и взбалмошная, не чета девицам, что похожи на высушенных бледных рыб, но в её груди бьётся доброе сердце. И сэр Томас понимал, что брак без любви действительно станет для дочери той самой клеткой, где такая яркая маленькая птичка как она зачахнет.
Мод деликатно кашлянула, напоминая, что времени до приема все меньше. Отец кивнул. Поцеловал Летицию в лоб и вышел из комнаты, оставив дочь на попечение женщин.
Спустя час приехали гости. И вот уже Летти спускалась в новом платье по главной лестнице Сильверстон-хауз. Она специально не стала встречать гостей у входа, дождавшись, пока все соберутся в зале. Томас, привыкший к причудам дочери, беспрекословно передоверил Мод роль хозяйки вечера. И девушка угадала с триумфальным появлением. Все взгляды сразу обратились в ее сторону, по толпе пронесся вздох восхищения. Да, Летиция давно знала силу своей красоты, была уверена в себе, ведь она больше не та девочка, что в слезах выбежала из сада ( надо же, столько лет прошло, а услужливая память изредка вновь возвращает ее в тот день).
Но тут подошедший кавалер вернул ее в реальность- зазвучала музыка, и Летти приняла приглашение на танец. Следующий час Летти только и делала, что танцевала, общалась, смеялась и пила вкуснейшие холодные напитки, и даже пару бокалов игристого шампанского. Зазвучал вальс. Летти наперебой стали приглашать- бальные карты на приемах не велись, и Летти запуталась, с кем она уже танцевала, а чье предложение следовало принять, чтобы и далее выглядеть радушной хозяйкой приема. Раньше вальс считался недопустимым танцем для молодых леди, но американцы и другие гости столицы, смогли противостоять излишней чопорности англичан, будто заразили их своей необузданностью темперамента. И теперь вальс считался даже чем-то скучным, танцем, что пристало танцевать старым кумушкам, а не юным девицам.
Растолкав почти всех кавалеров к Летти подошёл Эмброуз Джонсон, сын баронета из Девоншира. Эмброуз не делал ей предложение, но Летти знала- это лишь потому, что парень несколько умнее остальных. Эмброуз понимал, что она сразу же откажет, а поэтому предпочитал не терять общение с девушкой. Летти любила Эмброуза за лёгкий и весёлый нрав.
-Мадам, позвольте спасти вас от стаи волков, пожертвовав собою- выберите меня своим сегодняшним спутником, который будет понимать, что служит лишь ширмой. - Эмброуз, на старинный манер галантно расшаркавшись, преподнес Летти бокал шампанского.
Девушка, смеясь, взяла бокал. Она уже действительно немного устала, и появление Эмброуза было словно глоток свежего воздуха. Кстати, именно на свежий воздух он и предложил выйти. Вполне своевременно - хоть все окна в зале были открыты, но свечи неумолимо выжигали кислород.
Летти, держа Эмброуза под руку, шла по небольшой дорожке в саду:
-Спасибо вам, Эмброуз. Вы всегда знаете, как угодить девушке, я ....я- внезапно Летти почувствовала сильную слабость внутри, она взглянула на юношу, желая увидеть, не ощущает ли он того же. Но Эмброуз был спокоен, даже слишком. Он увлечённо продолжал шутливый монолог о своей роли спасителя невинных. Летиция же почувствовала усиливающееся головокружение- земля закружилась перед глазами, и Летти, тихо ойкнув, пышным облачком зелёного шелка осела на землю, потеряв сознание. Тогда Эмброуз, нисколько не шокированный произошедшим, мигом подхватил девушку на руки, поспешив с ней к ограде. Там он быстро передал ее здоровому детине, велев тоиу действовать по плану. Детина, хмыкнув, погрузил девушку в экипаж, затем залез сам, велев сообщнику на облучке трогаться.
Эмброуз же поспешил вернуться в дом- именно он теперь должен был сыграть влюбленного глупца, что с бокалом шампанского в руках ищет юную хозяйку вечера. А спустя час он должен был покинуть прием, не вызывая подозрений. Их план, так долго вынашиваемый им, претворен в жизнь. Теперь главное отыграть свою роль безупречно.
Летти очнулась- перед глазами все плыло. Она попыталась сфокусировать взгляд, разглядеть, где сейчас находится. Это явно не ее дом. От вычурности комнаты девушке стало не по себе- огромное зеркало наверху, над большой кроватью, где она лежала, отражало бледную рыжеволосую девушку в измятом зелёном платье, со съехавшим чуть ли не до сосков лифом. Мягкая оттоманка кричащего темно-красного цвета была выдержана в цвет остальной мебели, дивана и небольшой кушетки. Осматривать комнату дальше ей помешал странный жар, охвативший все тело. Девушку словно накрывали волны непонятных ей ощущений, она хотела чего-то, не понимая даже, чего же именно. Судорожно сжимая меж пальцами шелк платья, Летти старалась унять дрожь во всем теле. Что это с ней? Неужели, лихорадка? Ведь она совершенно разгоряченной вышла в сад, где довольно прохладно. Глупая! Столько случаев простуды или даже болезни лёгких настигло дам, что посреди бала выходили в сад или на балкон. И всё - мода. У одних были слишком сложные платья со множеством нижних юбок и корсетов, хоть и сейчас эти детали туалета больше нигде, кроме балов, не использовались. Другие же наоборот - надевали под платье как можно меньше одежды, а ткань выбирали специально самую лёгкую и невесомую, чтобы та подчеркивала каждый изгиб тела. Одна из модниц перещеголяла других- заявилась на бал к герцогу Кармайклу в тонком платье, облегающем, словно вторая кожа. Оказалось, она специально заранее пропитала ткань водой. Конечно, воспаление лёгких не заставило себя ждать.