Для двадцатилетней Шарлотты Уоррен день начался откровенно паршиво.
А причиной всех ее бед, сам того не ведая, стал герцог Чарльз Флеминг – капитан королевского флота Англии в прошлом, известный своей репутацией безжалостного и беспощадного человека.
Однако эти качества, которые иных мужчин бросали в дрожь и вызывали неконтролируемое желание сбежать на другой конец страны, совершенно не пугали представительниц прекрасного пола. Напротив, казалось женщин приводили в восторг его грубые манеры, колкие замечания и двусмысленные комплименты. Непостижимым образом их привлекали снисходительная улыбка Чарльза и надменно изогнутая бровь. Не последнюю роль сыграли высокий рост и широкий размах плеч, однако после долгих плаваний на корабле черты его лица приобрели некую суровость и хищность, создавая образ человека жесткого. Вероятно, даже жестокого, и Шарлотта искренне не понимала, как такой мужчина может понравиться.
Вот уже почти целый час девушка исподтишка наблюдала за объектом своей лютой неприязни и не разделяла всеобщего ажиотажа. Или скорее помутнения.
Сегодня герцог Флеминг сопровождал свою младшую сестру на общественный бал, и знай Шарлотта об этом заранее, она бы без сожалений пропустила это мероприятие. Один только звук его имени вызывал в ней глухое раздражение, а этим вечером Чарльза Флеминга не обсуждал разве что ленивый, и девушка была почти готова взвыть от ярости.
Все началось с того, что ее старший брат Томас, офицер флота, явился домой только к обеду и огорошил их с матушкой исключительно неприятным известием.
- Я крупно проигрался в карты, - отрешенно сообщил тот.
И кому! Самому герцогу Чарльзу Флемингу, который только пару дней назад как вернулся из Нового света. Спрашивается, что ему там не сиделось? Приспичило же приплыть обратно и усложнить ей, Шарлотте Уоррен, жизнь!
Косвенно конечно.
Вместо того, чтобы поступить как джентльмен, взять расписку и позволить ее болвану брату самому оговорить сроки возврата проигрыша, герцог в ультимативной форме потребовал заплатить долг до конца текущего месяца, иначе у Томаса возникнут серьезные неприятности. Учитывая высокий титул герцога и связи в адмиралтействе, угроза не была пустым звуком.
И теперь, по милости Чарльза Флеминга, все их небольшое семейство оказалось в стесненных обстоятельствах. Как только Том расплатится с герцогом, Шарлотта вместе с матушкой будут вынуждены оставить Лондон и искать пристанище у родственников покойного отца. Ей придется стать приспособленкой и уповать на чужую щедрость, а о том, чтобы выйти замуж по собственной воле останется только мечтать. Не такое будущее Шарлотта рисовала в своем воображении.
А все потому, что Томас будет выплачивать долг из ее приданого. И не стоило рассчитывать, что после этого Шарлотте достанется хотя бы пенни.
Это было ужасно. Несправедливо. Обидно.
Ее матушка, миссис Уоррен, еще в начале сезона поставила вопрос ребром – либо Шарлотта наконец остановит свой выбор на одном из просителей своей руки и выйдет за него замуж, либо за нее этот выбор сделает миссис Уоррен.
- Милая, пока ты будешь думать и выбирать, приличных женихов уже не останется, - увещевала ее матушка, - А твой отец, смею напомнить, слыл далеко не богатым человеком. Содержание, что он нам завещал, едва хватает на нужды двух женщин. Наши долги растут. Пора бы тебе уже стать благоразумной и начать самой о себе заботиться.
Как бы ни было неприятно это осознавать, но матушка была права. Шарлотте и впрямь давным-давно следовало выйти замуж, обзавестись собственным домом и хозяйством, чтобы не обременять свою семью. Но до сих пор ни один из кандидатов на роль мужа ее не устроил. Каждый раз, когда Шарлотта пыталась представить всю свою жизнь с очередным претендентом, ее охватывали беспросветные тоска и уныние, и она не могла ничего с собой поделать. Она не хотела быть одной из тех женщин, что мечтают поскорее покинуть дом и отправиться на очередное развлечение, лишь бы не оставаться под одной крышей с опостылевшим им мужем. Шарлотту совершенно не устраивал принятый в столице стиль семейной жизни, когда мужья и жены фактически жили порознь.
Однако сезон в Лондоне был в самом разгаре и у Шарлотты оставалась надежда, что вскоре она обязательно встретит достойного мужчину, с кем уверенно сможет связать свою жизнь.
Но Чарльз Флеминг лишил ее этой возможности.
Очень скоро в обществе разлетится слух, что ее брат задолжал герцогу кругленькую сумму, а за этим последует закономерный вопрос, как же Томас Уоррен планирует выплачивать долг? Где же возьмет такие деньги? Никто не спросит прямо, но каждый сделает свои выводы. Ведь совершенно очевидно, что жалованье простого офицера не покроет проигрыша. В глазах вероятных женихов Шарлотта утратит свою привлекательность, поскольку никто не захочет жениться на бесприданнице.
Уже сегодня она получила вдвое меньше приглашений на танцы чем обычно. Нетрудно предсказать, что еще до конца недели ни один здравомыслящий мужчина не решится переступить порог ее дома и сделать Шарлотте предложение руки и сердца.
Ее матушка предвосхитила такой поворот событий. Но вместо того, чтобы обрушить на голову Томаса все мыслимые и немыслимые ругательства, пристыдить и как следует отчитать, миссис Уоррен всего лишь горестно повздыхала, да слегка побранила сына. Всю силу своего недовольства и крайнего возмущения их матушка обратила на свою дочь. Если бы Шарлотта обладала хотя бы капелькой разумности своей матери или хотя бы слушалась ее, то уже давно была бы замужней женщиной, и они бы не оказались в подобной ситуации! Матушка обвинила ее в безразличии. А для пущей убедительности в том, как она разочарована дочерью, миссис Уоррен слегла с нервным срывом, заставив Шарлотту весь день терзаться угрызениями совести. Однако на бал матушка отправилась как ни в чем ни бывало, заявив, что это возможно последний шанс, чтобы исправить положение. Возможно, будущий муж будет настолько ослеплен Шарлоттой, что любезно одолжит Томасу необходимую сумму денег.
Шарлотта, Томас и их матушка миссис Уоррен завтракали в небольшой столовой. Каждый был погружен в собственные невеселые мысли и над столом царило непривычное для их семьи молчание.
Том прожигал сахарницу мрачным взглядом, и будь та сделана из материала менее прочного, чем обычная керамика, то уже давно бы рассыпалась прахом. Миссис Уоррен медленно, словно в некоем трансе, намазывала булочку маслом и изредка тоскливо вздыхала, поглядывая то в окно, выходящее на проезжую часть, то на дверь столовой.
Сегодня впервые на памяти Шарлотты в их доме не было утренних визитеров. И это обстоятельство удручающе сказывалось на общем настроении.
Девушка рассеянно помешивала чай, так и не притронувшись к еде. Ее мысли то и дело возвращались к минувшему вечеру. И зачем она только согласилась на танец с герцогом? Могла бы и притвориться, что неважно себя чувствует. И вообще не вести себя столь вызывающе, тогда вероятно лорд Флеминг даже не обратил бы на Шарлотту внимания. Она пыталась припомнить каждый свой взгляд и каждое слово, брошенное герцогу, и приходила все в большее недоумение.
«Вы мне очень приятны, мисс Уоррен».
Кажется, у герцога все мозги набекрень, раз такое поведение могло вызвать у его светлости симпатию! Но скорее всего это было просто игрой с его стороны. А может его светлость задело ее непочтение к его титулу, и он захотел ее наказать, спровоцировав сплетни? Так или иначе, Шарлотта была намерена последовать совету своей матушки и держаться от Флеминга как можно дальше. Не хватало еще загубленной репутации для полного счастья! Хотя казалось, что хуже уже быть не могло.
- Шарлотта, почему ты отказалась от приглашений барона Хамфри и мистера Уоллиса? – матушка стрельнула в дочь недовольным взглядом.
Девушка оторвалась от своего занятия и равнодушно пожала плечами.
- У меня не было настроения для танцев.
Оба названных джентльмена были полноваты, неопрятны и шарили по ее фигуре откровенно липким взглядом, вызывая в Шарлотте едва сдерживаемое отвращение. Она отказала им, не моргнув и глазом.
- Что значит не было настроения? Милая, мы уже не в том положении, чтобы ты воротила свой нос от потенциальных поклонников.
- Вероятно настроение Шарли распространяется лишь на танцы с высокими лордами, - ядовито бросил Томас.
- Что ты хочешь этим сказать?! – тут же взвилась Шарлотта, задетая его тоном.
Том откинулся на спинку стула и прожег сестру презрительным взглядом.
- Барон Хамфри и мистер Уоллис в шутку поинтересовались, не собираюсь ли я после бала присоединиться к ним для партии в покер, ведь с такой сестрой я мог бы не опасаться проигрыша. К твоему сведению, я был в шаге от того, чтобы не вызвать обоих на дуэль, вынужденный терпеть чужие насмешки и глумление. Тебе, сестрица, стоит получше выбирать партнеров на танцы.
- А тебе, братец, стоит получше играть в карты! – не менее презрительно ответила Шарлотта.
- Прекратите, оба! – грозно прикрикнула миссис Уоррен, однако ее дети были достаточно взрослыми и достаточно злыми друга на друга, чтобы пропустить ее окрик мимо ушей.
- Я не позорю свою семью в отличие от тебя, - колко бросил Томас.
- Действительно, ты всего лишь пускаешь ее по миру, - язвительно процедила Шарлотта.
- Я более чем уверен, что Флеминг жульничал, - неожиданно заявил Том и скрестил руки, - Мой приятель Фред со мной согласен.
- Тогда почему ты не оспорил его победу? – удивилась Шарли.
- Каким образом, умница? Неоспоримых доказательств у меня нет. Лезть под пулю из-за денег? Свою жизнь я оцениваю куда дороже.
- Ты всегда думаешь только о себе!
- Кто бы говорил!
Казалось, что эмоции брата и сестры накалены до предела, и неизвестно, чем бы закончилась их ссора, если бы в этот момент в столовой не появилась их служанка Сьюзен.
- Мисс Уоррен, вам письмо.
Окинув Тома напоследок уничижительным взглядом, Шарлота сломала печать и пробежалась по строчкам, в недоумении уставившись на подпись.
- Как странно. Леди Эмили Флеминг приглашает нас на торжественный ужин в честь возвращения ее брата из Нового света.
На секунду все замерли.
- Что? – миссис Уоррен пришла в себя первой и отложила в сторону недоеденную булочку, - Когда?
- Какая разница когда? – Томас в один глоток допил кофе и поднялся из-за стола, намереваясь покинуть столовую, - Отдай это приглашение служанке, пусть камин растопит. Будет больше толку.
- Не неси чепухи, Том! - матушка замахала в его сторону рукой и вновь обернулась к дочери, - Там нет ошибки? Нас действительно приглашают в дом его светлости?
- Здесь мое имя и на печати герб герцога, - ответила Шарлотта, а сама подумала, что лучше бы это письмо и в самом деле оказалось ошибкой, - Я согласна с Томом, приглашению Флемингов самое место в камине.
- Неужели в моей сестре проснулся здравый смысл? – ехидно поинтересовался Том, стоя почти на пороге.
- В отличие от твоего, который спит беспробудный сном, - вторила ему Шарлотта.
И все же, время от времени, девушка украдкой бросала на герцога взгляды, ругая себя за это глупое занятие. Как Шарлотта и предполагала, его светлость был окружен исключительно высокородными членами общества и наверняка уже успел позабыть о ее существовании. Но разве ее это должно волновать? Нет! Но… в какой момент он вдруг стал ей интересен?
От этих мыслей Шарлотту отвлек голос миссис Уоррен:
- Милая, я понимаю, что дай вам волю, вы бы с Джейн не разлучались ни днем ни ночью. Но помни о главной цели нашего визита. Дружба с леди Эмили – залог для твоего фактически единственного шанса удачно вступить в брак. Поэтому будь так добра, прояви чуть больше усердия.
Матушка выразительно посмотрела на дочь и сжала ее ладонь. Однако ей было неизвестно, что Шарлотта получила приглашение в дом герцога благодаря стараниям Джейн, а вовсе не из-за желания леди Эмили обзавестись ее дружбой. По сути никто их здесь не ждал, и это осознание заставило Шарлотту едва заметно поморщиться. Мало того, она вынуждена стать прилипалой дабы удовлетворить просьбу матушки. Ведь иначе миссис Уоррен от нее не отстанет и вновь будет обвинять дочь в их неприглядном положении.
- Да, матушка, я постараюсь, - натянуто улыбнулась Шарлотта, радуясь, что Джейн отошла к старшей сестре и не слышала их короткого диалога.
Миссис Уоррен удовлетворенно кивнула и уплыла заводить «полезные связи», не забывая при этом следить за дочерью. А Шарлотта с досадой подумала о том, что фальшивый предлог, под которым она сюда попала, был не лучшим фундаментом для будущей дружбы. Если уж и преследовать свои цели, то используя честные методы. А потому Шарлотта сперва разыщет Джейн и вместе с подругой они объяснят леди Эмили, что возникло недоразумение и не было никакого дня рождения.
Джейн нашлась неподалеку. Подруга стояла спиной и о чем-то беседовала с Эммой. Шарлотте показалось, что тон их разговора носил напряженный характер и уже собралась отойти и подождать Джейн в стороне, но расслышав свое имя, застыла и прислушалась.
- Такое поведение совершенно не подобает благопристойной девушке, - вещала Эмма, недовольно поджав тонкие губы и нервно обмахиваясь веером, - Подумать только! Преследовать герцога в его собственном доме. Опуститься до подобного… Как только совести хватило, когда практически каждому известно, как она строила ему глазки во время танца!
Шарлотта чуть не задохнулась от возмущения, услышав такое несправедливое обвинение. Она надеялась, что Джейн опровергнет эту клевету, но подруга молчала, опустив голову.
- Я смотрела сквозь пальцы на ваше общение, закрывала глаза на… не совсем обычные взгляды твоей подруги, но похоже ты поддалась дурному влиянию, иначе бы уже давно вышла замуж и переехала жить в дом к мужу, - повисла многозначительная пауза, - Однако я обещала нашей матери о тебе заботиться, и видит Бог я свое обещание выполнила! И теперь я не собираюсь оставаться в стороне. Джейн, учти, компания Шарлотты Уоррен погубит твою репутацию. Посему настоятельно советую выбирать свое окружение с умом.
Шарлотта не стала слушать, что ответит Джейн. От обиды ее резко бросило в жар. Почувствовав, как пылают щеки, Шарлотта огляделась по сторонам и поспешила к дверям, ведущим на балкон, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Оказавшись снаружи, Шарлотта прикрыла глаза, подставляя разгоряченную кожу под прохладный осенний ветер и наслаждаясь кратким мигом спокойствия.
Однако жестокая реальность не позволила надолго забыть о себе. Несправедливые нападки Эммы жгучим ядом разъедали нутро, тошнотворным комком собираясь в желудке. Она-то всегда считала, что старшая сестра Джейн благосклонно к ней относится. Каждый раз, когда Шарлотта заезжала к ним в гости, Эмма приветливо улыбалась и приглашала остаться на обед или ужин. Порой даже уговаривала. Бывало, что дарила «лишние» ленты для шляпки или отрезы кружев на платья. А теперь оказывается, что все это время Эмма сквозь пальцы смотрела на их с Джейн дружбу?! Не одобряла ее «не совсем обычные взгляды»? Но неужели желание вступить в брак с человеком, к которому испытываешь искреннюю симпатию, а не преследуешь меркантильные цели, считается необычными взглядами на жизнь? И почему говорить то, что думаешь и поступать как велит душа, а не занудный этикет – дурной тон? Если ей кто-то не нравился, она предпочитала не общаться с этими людьми. В этом крылась главная причина, по которой Шарли держалась особняком среди компаний молодых людей ее возраста. Притворяться доброжелательным, а за спиной поливать грязью – такого Шарлотта никогда не могла понять и принять.
Но самое обидное, что этим занимались близкие ей люди! И если ее действительно мало волновало, что о ней судачат другие, то от подслушанного разговора Эммы и Джейн Шарлотте было по-настоящему больно. А еще слова Тома, что она позорит семью… Тогда брат своим замечанием ее просто разозлил, но сейчас Шарлотте хотелось расплакаться прямо на этом самом балконе от того, что все ополчились против нее, хотя она ровным счетом не сделала ничего предосудительного!
Снаружи было по-осеннему сыро и холодно, слегка моросил дождь, и никому из гостей и в голову бы не пришло выйти в такой момент на улицу. Оттого Шарлотта испуганно дернулась, когда совсем рядом раздался знакомый мужской голос:
- Наслаждаетесь погодой, мисс Уоррен?
- Что вы здесь делаете? – грубовато отозвалась Шарлотта, раздосадованная нарушенным уединением.
Конечно не дело обращаться таким тоном к хозяину дома, и вообще он имеет право находиться в любой комнате. Однако герцог неудачно застал ее в момент душевного раздрая. Более того, Шарлотта все еще была склонна винить его в своих несчастьях. А сейчас они вдвоем стоят на балконе, где больше нет ни единой живой души! Не дай Бог, кто-то все же войдет сюда и тогда новые сплетни разорвут ее репутацию на мелкие лоскуты. Неужели Чарльз Флеминг был здесь все это время? Как же она его не заметила?
Со стороны все выглядело достаточно благовидно. Старший брат охраняет покой своей младшей сестры и вряд ли кто-то может предположить нечто предосудительное. А то что Шарлотта очутилась в этой ловушке – простое стечение обстоятельств. Но простое ли?
Шарлотта метнула быстрый взгляд в сторону Эмили. Могла ли та осуществить подобный план по просьбе брата? Но ведь это абсолютно неприлично!
Однако леди Эмили с не меньшим чем у Шарлотты удивлением оглянулась на голос герцога.
- Чарльз! Если тебе есть что сообщить нашей гостье, то будь так любезен сделать это позже. Вот-вот начнется выступление.
И правда, музыканты уже успели настроить свои инструменты, слуги затушили часть свечей вдоль стен, погрузив залу в интимный полумрак. Розалин Блумфилд плавным шагом подошла к роялю, кивнула пианисту и в воздухе разлилось чарующее звучание музыки. Голос певицы то нежный и тихий, то громкий и мощный, гармонично вплетался в мелодию, обволакивая и словно погружая в некий транс, когда все вокруг переставало иметь значение.
Но несмотря на действительно дивный голос Розалин, Шарлотта каждым дюймом спины ощущала присутствие герцога позади себя. Краем глаза она заметила, как тот обошел колонну и теперь стоял совсем близко, при этом оставаясь в тени. Напряженно замерев, она боялась пошевелиться, и ей даже казалось, что она чувствует его горячее дыхание на своем затылке. Хотя это невозможно, ведь Чарльз Флеминг был слишком высокого роста для подобных манипуляций. Господь милостивый, почему она вообще о нем думает?!
А в этот самый момент герцог, облокотившись плечом о колонну, разглядывал неподвижный профиль девушки и пытался разгадать головоломку под именем Шарлотта Уоррен.
Чарльз мог со стопроцентной уверенностью заявить, что девушка определенно к нему неравнодушна. Он видел, как на балконе после его слов та вспыхнула и тут же отвернулась, пытаясь скрыть свои эмоции. Однако взволнованно вздымающаяся грудь и потемневший взгляд не дали усомниться в ее чувствах. Чарльз «читал» женщин не хуже морской карты, однако не мог найти объяснения поведению Шарлотты.
В прошлый раз она всем своим видом показывала, как ей неприятно его общество, и Чарльза это задело. Но по крайней мере он понимал, что причиной тому послужил ультиматум, который он выставил ее старшему брату. Томасу, кажется. Вероятно, стоило бы смягчить условия возврата проигрыша, чтобы вызвать расположение девушки, но менять свои решения было не в его характере. К тому же Чарльз умел очаровывать прекрасный пол и был уверен в своем мужском обаянии. Несколько фраз, взглядов, улыбок, и женщины практически сами падали в его объятия. Разумеется, он не собирался преследовать мисс Уоррен, ставя девушку в неловкое положение. Строго говоря, Чарльза не прельщало прослыть коварным соблазнителем невинных дев и разрушителем чужих репутаций. Герцог в принципе старался избегать всякого общения с дебютантками и нежными незамужними леди. Как только он решит связать себя узами брака, так сразу.
И только юная мисс Уоррен своим нетипичным поведением умудрилась привлечь внимание Чарльза. А сопротивление девушки лишь подстегивало его охотничий азарт. Однако герцог не планировал заходить дальше безобидного флирта и потому он действительно решил оставить всякую затею снискать благосклонность Шарлотты. В его доме собралось множество доступных, прекрасных и не обремененных социальными условностями дам, не говоря уже о самой Розалин, чье тело еще долго снилось ему по ночам, когда он отплыл из Англии. Так с какой стати он будет гоняться за своенравной и несговорчивой девушкой, словно обезумевший от любви юнец?
Но неожиданно Чарльз заметил Шарлотту подле Эмили и жгучий интерес снова вспыхнул в его крови, а ноги будто сами потянули его в сторону мисс Уоррен.
Внезапно герцог обнаружил, что любуется длинной тонкой шеей, высокими скулами и аккуратным небольшим носиком. Здесь были женщины куда ярче и красивее мисс Уоррен, но Чарльз чувствовал в Шарлотте некое внутреннее достоинство, и это притягивало куда сильнее чем внешность.
Наклонившись почти к самому уху девушки, герцог шепотом поинтересовался деланно вежливым тоном:
- Вам нравится, мисс Уоррен?
Шарлотта вздрогнула, но не от испуга. Все это время внутри нее была натянута струна в ожидании какого-либо действия со стороны герцога, и вот наконец та оборвалась. Теплое мужское дыхание буквально опалило кожу, вдруг ставшей невыносимо чувствительной. По телу пробежали мурашки и сердце забилось в груди, словно пойманный в тиски заяц.
Вопрос, который задал Чарльз, был слишком неопределенным. Что он имел в виду? Скорее всего выступление. Что же еще?
Как всегда, когда Шарлотта нервничала, она принималась водить пальцем по ткани платья, обивке кресла или любой другой горизонтальной поверхности, вырисовывая невидимые узоры. Вот и сейчас рука сама потянулась выводить волны и круги. Будь матушка рядом, Шарлотте точно не избежать удара веером по рукам.
Тихо выдохнув, она собралась с мыслями и едва слышно ответила:
- Признаться честно, я предпочитаю другой вид искусства.
Шарлотта сама толком не знала, зачем она ответила подобным образом. Но отчего-то ей не хотелось признавать очевидный талант предполагаемой любовницы герцога.
- Какой же? Дайте я угадаю. Живопись, м?
Рука Шарлотты замерла и сжала ткань платья. Какой стыд! Он заметил!
Разгладив складки, девушка приняла как можно более независимый вид и коротко произнесла:
- Да.
- А вы рисуете?
- Да.
- И что же? Пейзажи или портреты? – продолжал допытываться герцог как ни в чем ни бывало, словно они вели обычную светскую беседу.
Обычную, как же! Шарлотта то и дело незаметно оглядывалась по сторонам, панически страшась наткнуться на чей-нибудь осуждающий взгляд. Благо леди Эмили казалась полностью увлеченной выступлением Розалин и вряд ли слышала их диалог.
Розалин закончила петь и теперь благосклонно принимала дифирамбы от поклонников, а тем временем дворецкий возвестил о том, что ужин подан и гости могут пройти к накрытым столам. Когда Шарлотта поднялась вслед за Эмили, герцога уже не было рядом, и девушка облегченно выдохнула. Не хватало дать новой пищи для злых языков!
За столом Шарлотта расположилась между матушкой и Джейн. К ее неудовольствию напротив оказалась Пенелопа Паркинсон в окружении ближайших подруг, пустых и недалеких, но легкоуправляемых. Миссис Уоррен разговорилась с незнакомой пожилой соседкой, а Шарлотта впервые почувствовала натянутость рядом с Джейн. Та не знала, что Шарли стала свидетелем их диалога с Эммой, и тем не менее похоже и подруга ощущала неловкость, поскольку вела себя необычайно тихо.
- Тебе понравилось пение Розалин Блумфилд? – спросила наконец Джейн после пары минут молчания, в течение которых та была поглощена изучением блюд.
Шарлотта тоже делала вид, что ее очень заинтересовало холодное мясо под брусничным соусом, однако аппетита совсем не было.
- Вполне, - сдержанно отозвалась девушка, размышляя стоит ли прямо спросить Джейн о ее недавнем разговоре с сестрой. Шарлотте было невыносимо думать, что подруга солидарна с мнением Эммы. Ведь кому-кому, а уж Джейн доподлинно известно, как все обстояло с герцогом на самом деле! И если бы не действия подруги за ее спиной, то Шарлотты бы и вовсе здесь не было.
- Во время ее выступления я узнала одну прелюбопытную вещь, - почти беззвучно произнесла Джейн.
Шарлотта не собиралась шептаться до тех пор, пока между ними была недосказанность, но с другой стороны ей очень хотелось, чтобы все было как прежде. Она любила Джейн и мысль о размолвке ее угнетала.
- И что же ты узнала? – не выдержала Шарли.
- Оказывается Пенелопа Паркинсон и ее мать уже давно и плотно общаются с семьей его светлости герцога Флеминга, - слова полетели так быстро, словно все это время Джейн только и делала, что мысленно репетировала свою речь, - Совместные прогулки по парку, походы в театр, на выставки и прочее. Вдовствующая герцогиня весьма тепло отзывается о Пенелопе. Говорят, что ее светлость была бы не прочь видеть ту в качестве супруги своего старшего сына. Надо полагать, что дело движется к обсуждению условий брачного договора.
- Это тебе Пенелопа сказала? – недоверчиво осведомилась Шарлотта и бросила осторожный взгляд напротив, - Я видела, что она сидела рядом с тобой.
- Прости меня, Шарли, - горячо зашептала Джейн, - Но Эмма меня вынудила! Моя сестра спит и видит, как я наконец выхожу замуж и покидаю ее дом. Смотрит на меня волком, придирается буквально к каждой мелочи. Похоже она считает, что я злоупотребляю их с Майклом гостеприимством. Уж не знаю, чего она взъелась. Папенька оставил мне хорошее содержание, да и Майкл с Эммой не бедствуют, и пополнения в семье в ближайшем будущем пока не предвидится.
- Возможно Эмме не нравится, что в паре шагов от ее мужа живет другая женщина, - пожала плечами Шарлотта и лукаво добавила, - Молодая и довольно очаровательная. За последний год ты стала еще краше.
- Ох, скажешь тоже! Хотя подобное мне и в голову не приходило…
- И каким же образом связаны перспектива выйти замуж и общение с Пенелопой Паркинсон? – напомнила Шарлотта.
- Ах да, - Джейн на миг замолчала и продолжила медленно не в свойственной ей манере, словно она тщательно подбирала слова, - Эмма посчитала, что мне стоит расширить круг своего общения, а у Пенелопы Паркинсон безупречная репутация.
- В отличие от моей? – холодно поддела Шарлотта, чувствуя рвущуюся наружу обиду.
- Я такого не говорила!
- Зато сказала Эмма. Ведь так?
- Шарли…, - несчастным тоном начала Джейн, но Шарлотта не дала ей закончить:
- И ты тоже так считаешь? Но ты же знаешь, как все было на самом деле, Джейн!
- Да, конечно, но пойми, все так запутано… Со стороны все выглядит совсем иначе, - залепетала Джейн, пряча взгляд.
Лицо подруги стало пунцовым, и Шарлотта удовлетворенно отметила, что той стыдно за свои слова. Джейн всегда краснела, когда чувствовала себя виноватой. Но облегчения это знание не принесло. Получается, что для ее близкой подруги общественное мнение гораздо важнее, и глубоко внутри себя Шарлотта понимала – она не имела права осуждать Джейн. Но до чего же ей было обидно! Хотелось отвернуться, встать и гордо уйти, показать, что ей плевать!
И возможно Шарлотта так бы и поступила, вот только Джейн, словно почувствовав ее настроение, стиснула ее ладонь, удерживая на месте.
- Шарли, милая, что бы там ни говорили и ни думали другие, ты навсегда останешься моей самой любимой подругой, - ласково зашептала Джейн и жалобно добавила, - Я не хочу с тобой ссориться, но игнорировать требования Эммы я тоже не могу, и так или иначе мне придется ей подчиниться. Может быть…, - она запнулась и тихонько смиренно вздохнула, - Может быть граф Бродерик будет не таким уж и плохим мужем, как мы думаем?
Глаза Шарлотты возмущенно округлились.
- Граф Бродерик?! Да он же в отцы тебе годится! И ладно бы в отцы, но он такой молчаливый, нелюдимый, мрачный, и смотрит всегда так, словно я у него столовое серебро украла.
- У него самый высокий титул и положение в обществе среди всех моих поклонников. Эмма приглашает его чуть ли не на каждый обед, а он охотно соглашается. Может он действительно ко мне неравнодушен? Ему нравится слушать, когда я читаю вслух. И вовсе он не так стар, как ты считаешь, - произнесла Джейн и покраснела.
- План? – Шарлотта недоверчиво вскинула брови, - Тебе понадобится не меньше нескольких лет, чтобы скопить нужную сумму, но герцог ни за что не согласится на такой долгий срок.
- Мне не нужны несколько лет, всего лишь шесть месяцев. Я предоставлю Флемингу гарантии, что свои деньги он так или иначе получит. Он должен будет согласиться.
- Боже, Том, ты меня пугаешь. Во что ты опять ввязался?
Томас как-то грустно ухмыльнулся и впервые за долгое время посмотрел на сестру серьезно, тем самым напугав ее еще сильнее.
- Всего лишь хочу поступить правильно. Я устроился на одно торговое судно, плывущее в Новый свет, охранять и защищать товар от пиратов. Компания платит хорошие деньги, а в случае крушения или гибели от рук пиратов выплачивает семье погибшего приличную компенсацию. Как видишь, герцогу нет нужды переживать за свой долг.
Шарлотта не поверила своим ушам. Желудок словно обожгло ледяной иглой и ей понадобилось не меньше минуты, чтобы переварить сказанное братом. Она посмотрела на Тома так словно видела его впервые. Этот кутила, привыкший жить одним днем, действительно собирается в дальнее и опасное плавание ради выплаты долга?
- Герцогу нет нужды переживать? – медленно повторила Шарлотта и тут же вперила в брата гневный взгляд, - А ты подумал о переживаниях нашей матушки? Да она месяц с постели не встанет, если не хуже! Боже, Том, ну о чем ты только думал? А как же офицерский чин? А что если с тобой что-то случится?
- Перестань, я принял решение, - резко произнес Томас и выглядел он в этот момент таким твердым и решительным, что Шарлотта была не в силах что-то ему возразить.
Глядя на ее расстроенный вид, старший брат немного смягчился:
- Офицерство никогда меня не прельщало, а сейчас у меня появилась отличная возможность сколотить небольшое состояние. После выплаты проигрыша, разумеется. Если все получится, смогу открыть небольшую лавку или даже стать партнером в каком-нибудь торговом предприятии.
Второй раз за несколько минут Том поразил Шарлотту до глубины души. Да, она понимала, что для карьеры во флоте необходимы были связи или упорное желание их завести, показать себя. Но Том со своим скверным характером был не на самом хорошем счету, и только миссис Уоррен верила, что ее сын обязательно добьется небывалых высот, отправившись по стопам ее дядюшки. Однако раньше брат ни разу не проявлял серьезный интерес хоть к чему-то, помимо пьянок, драк и азартных игр, и вот пожалуйста!
Все еще растерянная заявлением Тома, Шарлотта продолжала молчать.
- Не переживай, хвостик. Даже если Флеминг заартачится, и ты останешься без приданного, нужно будет только перетерпеть, когда я вернусь из плавания. Или дождаться компенсации…
- Когда ты отплываешь? – быстро перебила Шарлотта брата, не позволяя тому вновь хладнокровно рассуждать о возможной смерти. Ее голос предательски дрогнул. Уже много лет он не называл ее детским прозвищем. Окрестил ее Том так за то, что она всюду таскалась за старшим братом, стараясь во всем на него походить.
- Через неделю-другую, как только закончатся приготовления.
Ободряюще сжав ее пальцы, Том отправился на поиски герцога. Шарлотта неосознанно потянулась вслед за братом, но потом замерла, напряженно застыв среди незнакомых ей лиц. Изобразив вымученную улыбку, девушка направилась в сторону небольшой кушетки у окна, чувствуя себя бесконечно одинокой. Все это изысканное общество не для нее! Она попала сюда по странному стечению обстоятельств и чувствовала себя абсолютно лишней. Никто не проявлял к ней интереса. Да и с какой стати! Она совершенно не вписывается в ряды высоких лордов и леди. Скорее всего и леди Эмили проявила к ней дружелюбие из вежливости.
Заиграла музыка и начались танцы, но у Шарлотты не было настроения развлекаться, даже если бы перед ней выстроилась огромная очередь из желающих ее пригласить. Однако миссис Уоррен была иного мнения. Стоило ей присесть рядом с дочерью, как на Шарлотту посыпались новые упреки:
- Милая, сделай одолжение, убери это кислое выражение со своего лица. Оно отпугнет любого джентльмена.
Шарлотта мрачно покосилась на матушку:
- Их уже отпугнули слухи о моей сомнительной репутации. Приезжать сюда было ошибкой.
- Но ведь ты сблизилась с сестрой его светлости?
- Она чудесная, но одной беседы слишком мало, чтобы завязать крепкие дружеские отношения.
- Еще не вечер, дорогая, - матушка точь-в-что повторила слова Джейн, на что Шарлотта категорично замотала головой.
- Нам лучше вернуться домой. Мы провели здесь достаточно времени, чтобы отдать честь хозяевам, но находиться дольше попросту не представляется возможным – это только усугубит сплетни.
А если герцог вновь окажет ей внимание? Пригласит на танец? Отказать хозяину она точно не сможет!
- Милая, - с нажимом начала миссис Уоррен и сделала выразительную паузу, - Я многое спускала тебе с рук, позволяла вести беззаботный образ жизни и куда это нас привело? Конечно в этом отчасти и моя вина, я должна была лучше следить за твоим воспитанием, но отныне ты будешь делать только то, что я велю. И даже без приданного…
- Том нашел способ вернуть долг герцогу, - не выдержав этой отповеди, оборвала ее Шарлотта.
Чарльз жадно наблюдал за девушкой со смесью веселого любопытства. Прямая спина, расправленные плечи, надменно вздернутый подбородок, невозмутимое выражение лица. Герцог ошибался, полагая, что в его доме были женщины ярче мисс Уоррен. Шарлотта выглядела истинной королевой и могла затмить кого угодно.
В неярком свете, падающем из окон особняка, кожа девушки будто мерцала, а зеленые глаза словно омуты притягивали его взор. Из-за влажного воздуха каштановые пряди у лица пушились и завивались, и герцогу нестерпимо захотелось провести пальцами по ее волосам, чтобы узнать настолько ли они мягкие, как ему кажется.
Чем дольше Чарльз любовался Шарлоттой, тем сильнее находил девушку совершенно неотразимой. Хрупкая и невинная с виду, но внутри прячется настоящая дьяволица. Такой контраст мог свести с ума любого мужчину.
Наконец поднявшись, Шарлотта замерла, решив, что расстояние между ней и герцогом вполне удовлетворительно. Но его светлость по-видимому считал иначе. Одним слитным движением Чарльз убрал сигару и шагнул к ней ближе так по хищному грациозно, что Шарлотта невольно сравнила герцога с пантерой. Себя же она чувствовала отважным, но слабоумным кроликом, самолично сунувшимся к опасному плотоядному.
Эта мысль заставила ее нервно сглотнуть и попятиться.
- Мисс Уоррен? Вы ждали меня? Я польщен.
Наглая самоуверенная улыбка на лице мужчины заставила Шарлотту вспыхнуть гневным румянцем. Да, она ждала его, но не ради того, о чем возможно подумал.
Чарльз подошел к ней непозволительно близко, и она была вынуждена отступить еще на шаг назад, спиной ощутив холод от каменной кладки.
- Ваша светлость, я была бы безмерно благодарна вам, если бы вы соблюдали дистанцию. Надеюсь вас это не затруднит?
Отчего-то ее слова развеселили герцога, но, приняв деланно серьезный вид, он все же замер на месте.
- Очень затруднит. Но я приложу максимум усилий, чтобы не переступить черту.
В вечерних сумерках его голос звучал чересчур интимно. Взгляд голубых глаз опустился к ее губам и Шарлотту неожиданно бросило в жар.
- Итак? Я заинтригован, - довольно протянул Чарльз, изучая ее раскрасневшееся лицо.
- О, я вас не разочарую, милорд, - добродушно произнесла Шарлотта, подумав, что подобного опыта в жизни герцога точно не было, - Хочу донести до вашего сведения, что я вас презираю.
При этом Шарлотта так мило улыбнулась, что смысл ее слов не сразу дошел до Чарльза.
- Презираю вас, - снова повторила она, - презираю весь высший свет и презираю все, что вы олицетворяете. Вы ненасытны, вам всегда мало, а другие люди для вас лишь пустое место или способ развлечься. В вас нет ни совести, ни чести!
Герцог удивленно вскинул брови и склонил голову набок:
- Какой необычный способ отблагодарить меня за уступки вашему брату.
Теперь настала очередь Шарлотты удивляться.
- Отблагодарить? За уступки? С какой стати?
Какой же он самодовольный! Считает будто она должна была упасть и целовать его в ноги за эти «уступки»?! Может и расплату сейчас потребует? Эти высокородные лорды на все способны.
- Я сделал это ради вас, - ответил Чарльз с легкой хрипотцой в голосе, - А я редко меняю свои решения.
Шарлотта не поверила своим ушам. Сердце сделало предательский кульбит и по телу разлилось восхитительное тепло. Но могла ли она ему доверять?
- Ради меня?
- Но не ради же вашего брата, - в голубых глазах сверкнула насмешка.
- Томасу пришлось прибегнуть к радикальным мерам.
- Сожалею, - герцог равнодушно пожал плечами, вызвав в Шарлотте очередной приступ раздражения, - Впредь ему следует научиться думать, прежде чем делать ставку, которая ему не по карману. Или улучшить свои навыки игры. А может и вовсе отказаться от пагубной привычки играть в карты.
Последние слова прозвучали с плохо скрытой издевкой. Шарлотта вновь задалась вопросом, был ли Том честен, когда обвинил герцога в жульничестве.
- Томас не плохой игрок, - бросила она, внимательно следя за реакцией Чарльза.
- Последняя игра заставляет меня думать несколько иначе, - безразлично отозвался тот, всем своим видом демонстрируя отсутствие интереса к теме, - А вы, хороший игрок, мисс Уоррен?
- Я? – опешила Шарлотта, - Я вас не понимаю, милорд.
- Чем вы увлекаетесь помимо живописи? Шашки? Шахматы? Карты? – внезапно его губы тронула лукавая ухмылка, а в глазах заплясали чертики, - Может дротики?
- К чему вы клоните? – продолжила допытываться Шарлотта.
Сколько прошло времени? Хоть бы матушка, занятая Томом, ее не хватилась. А если Джейн успеет подать сигнал, услышит ли она подругу?
Но следующие слова герцога вытеснили все тревожные мысли из головы девушки.
- Предлагаю сыграть в игру.
Шарлотта недоуменно уставилась на Чарльза.
- В какую?
- В любую, на ваш выбор. Давайте заключим пари. Условия следующие: если выиграете, считайте, что с вашим братом мы в расчете и он мне ничего не должен.