Глава 1: Новый год в родительском доме

Настя стояла у окна, глядя на снежный город, окутанный вечерним светом. За окном мягко падал снег, покрывая землю белоснежным одеялом, а в воздухе витал тот самый особенный запах новогоднего вечера. Тот запах, который всегда возвращал её в детство, когда каждый Новый год был похож на волшебство, а ожидание чудес казалось настоящим приключением.

— Давай быстрее, не заставляй меня ждать! — послышался с кухни голос Андрея, её младшего брата, который ещё не переставал быть склонным к детским капризам, несмотря на свой возраст.

Она повернулась и увидела его, стоящего у стола, заваленного коробками с новогодними украшениями. Он был в той же самой фланелевой пижаме, которую носил с самого детства, и с таким же недовольным выражением лица, как в те годы, когда им с родителями приходилось наряжать ёлку, и он каждый раз пытался найти отговорки, чтобы не участвовать в этом процессе.

— Да, да, я уже иду, — улыбнулась Настя, начиная собирать ёлочные игрушки. Но глаза её по-прежнему не отрывались от того самого старого стеллажа в углу комнаты. На нём всегда стояла гирлянда. Именно та, что когда-то давно, ещё в детстве, они с Андреем обвешивали её на ёлку, когда их родители ещё были молоды и не успели потерять свою новогоднюю магию.

— Ты что, опять за неё? — спросил Андрей, заметив, куда она направляется. — Думаешь, она до сих пор работает?

Настя взяла старую коробку, на которой по углам уже начали проявляться трещины, и аккуратно открыла её. Гирлянда, как и раньше, лежала в ней, как забытый артефакт, ставший частью истории их дома. Она была старой, с тусклыми лампочками, кое-где перегоревшими, но её яркие цвета всё ещё оставались в памяти, как символ тех самых волшебных зимних ночей, полных надежд и беззаботного смеха.

— Я уверена, что она что-то значит, — ответила Настя. — Это же не просто игрушка. Помнишь, как она всегда заставляла нас верить в чудеса? Может быть, она действительно волшебная.

Андрей посмотрел на неё с сомнением, но её уверенность была настолько искренняя, что он не стал возражать. Он часто подшучивал над сестрой, но в глубине души сам не мог отделаться от ощущения, что что-то в этой гирлянде было особенное.

— Ну, ладно, — буркнул он. — Только если она снова не начнёт мигать, как в прошлый раз. Это было жутко.

Настя улыбнулась и включила гирлянду. И в этот момент что-то странное произошло. Свет вокруг начал тускнеть, а в комнате будто повисло невидимое напряжение. Андрей сразу заметил это и замер.

— Ты что, серьёзно? — прошептал он, глядя на мигающие огоньки гирлянды. Но Настя не успела ничего ответить. Вдруг все лампочки вспыхнули ярким, ослепляющим светом, и мир вокруг них вдруг как будто исчез. Словно их вырвали из привычной реальности и перенесли в другое место.

Настя закрыла глаза от яркости, а когда открыла их снова, увидела совершенно другое место. Тот же дом, но он выглядел иначе. Стены были ярко окрашены, а на столе стояли старые книги и журналы, которых они с братом никогда не видели. За окнами всё было покрыто снегом, но это был не тот снежный город, который они видели до этого — здесь снег казался каким-то живым, искрящимся.

— Андрей, ты это видишь? — шептала Настя, не веря своим глазам.

Андрей молчал. Он стоял, потрясённый, и обводил взглядом комнату, словно не веря, что они оказались в другом времени. Время... Да, это не могло быть просто совпадением.

Вдруг в дверях появилась фигура. Молодая женщина в тёплом свитере, с длинными тёмными волосами, немного удивлённо взглянув на них, сказала:

— Кто вы? Вы что, заблудились? Это наш дом. Что вы тут делаете?

Настя застыла. Женщина выглядела так, как она видела свою мать на старых фотографиях, только молодой. Значит, это было прошлое. Они действительно перенеслись в то время, когда их родители были молоды.

Андрей тихо схватил её за руку.

— Настя... Мы в прошлом. И это только начало.

И в этот момент они поняли, что гирлянда не просто украшение. Это был ключ, который открыл перед ними двери времени. Но как они вернутся домой? И главное, смогут ли они разгадать все тайны, скрытые за этим странным путешествием?

И все вопросы, которые они когда-либо задавали себе о прошлом, о семье, о новогодних чудесах, вдруг стали не просто важными, но и срочными.

Глава 2: Дом, которого они не знали

Настя и Андрей стояли посреди гостиной, не узнавая её. Всё выглядело знакомым, но в то же время абсолютно чужим. Вокруг были вещи, которые они никогда раньше не видели: старый телевизор с огромной деревянной рамой, на полке лежали кассеты, а в углу стоял массивный магнитофон. Но самое удивительное — это запах. Он был другой. Тёплый, с лёгким ароматом ели, свежей выпечки и какого-то старомодного одеколона.

— Это что, наш дом? — прошептал Андрей, боясь нарушить хрупкую тишину.

Настя кивнула, но не смогла произнести ни слова. Её сердце колотилось. Женщина, появившаяся в дверях, смотрела на них с лёгким подозрением.

— Я спросила, кто вы такие? — повторила она, на этот раз строже.

Настя глубоко вдохнула и, пытаясь сохранить спокойствие, ответила:

— Мы... мы пришли за помощью. Кажется, мы заблудились.

— Заблудились? — женщина нахмурилась, но её глаза вдруг смягчились. — Ах, понятно. Ну, Новый год же. Дети часто теряются, пока гуляют. Подождите здесь, я позову мужа.

Она исчезла за дверью, оставив их одних. Настя повернулась к Андрею.

— Ты понял, кто это? — спросила она шёпотом.

— Конечно понял, — так же тихо ответил Андрей. — Это же мама. Ну, наша мама. Только... ей тут, наверное, лет двадцать пять.

— А теперь угадай, кто её муж, — сказала Настя.

Они оба понимали ответ, но услышать его из собственных уст было одновременно невероятно и пугающе. Прежде чем Андрей успел что-то сказать, в комнату вошёл молодой мужчина. Высокий, с улыбкой, которая показалась им до боли знакомой. Это был их отец. Тот же, кого они привыкли видеть серьёзным и немного уставшим. Но сейчас он был другим — энергичным, жизнерадостным, почти беззаботным.

— Кто это? — спросил он, обращаясь к жене.

— Дети заблудились. Похоже, пришли с улицы, — ответила она.

Отец посмотрел на них, а потом вдруг засмеялся.

— Ну надо же! Что ж, раз уж вы здесь, присаживайтесь. Новый год — время, когда всем нужно тепло и радость. Мы как раз собираемся пить чай.

Настя и Андрей переглянулись. Это был их отец, но он совсем не знал, кто они такие. Это было так странно, что у Насти внутри всё перевернулось.

— Спасибо, но мы не можем остаться надолго, — сказала она, всё ещё не понимая, как объяснить их появление.

— Глупости, — отмахнулся отец. — У нас в доме всегда найдётся место для гостей, особенно в Новый год.

Он жестом пригласил их к столу. Настя и Андрей неуверенно сели на диван, чувствуя, как будто они подглядывают за чьей-то чужой жизнью. Взгляд Насти невольно упал на гирлянду, которую она всё ещё держала в руках. Она была уверена, что именно она привела их сюда. Но как? И что теперь делать?

— Какая красивая гирлянда, — сказала их молодая мама, заметив её. — У вас, наверное, с ней связаны какие-то приятные воспоминания?

Настя улыбнулась. Если бы она только знала.

— Да, — тихо ответила Настя. — Она... особенная.

Отец вдруг засмеялся и сказал:

— Знаете, у нас когда-то была похожая. Жаль, что потерялась. Я купил её ещё до того, как мы с Леной встретились. Такую больше нигде не найдёшь.

Настя замерла. Андрей осторожно взглянул на неё. Эта гирлянда... могла ли она быть той самой, что отец когда-то потерял?

— Как странно, — прошептал Андрей, когда их родители вышли на кухню. — Настя, ты понимаешь, что это значит?

— Я не знаю, — прошептала она в ответ, чувствуя, как её ладони стали влажными. — Но одно ясно: мы здесь неспроста.

Андрей посмотрел на гирлянду, которая мягко светилась в её руках.

— И эта штука точно знает, почему мы здесь.

Глава 3: Первый шаг в прошлое

Тёплый свет лампы мягко освещал гостиную. Настя и Андрей сидели за старым дубовым столом, покрытым вышитой скатертью, которую они видели только на старых семейных фотографиях. Перед ними стояли чашки с чаем и тарелка, наполненная домашними пряниками. Молодые мама и папа непринуждённо беседовали, будто их гости не были абсолютно незнакомыми людьми.

— Так откуда вы пришли? — неожиданно спросила мама.

Настя сглотнула. Этот вопрос застал её врасплох.

— Мы... Мы издалека, — пробормотала она, пытаясь не выдавать нервозности.

— Ого, и куда же так далеко? — засмеялся отец, облокотившись на спинку стула.

Андрей пришёл на помощь:

— Мы путешествуем, можно сказать, исследуем разные города. И... немного заблудились.

— Ну что ж, это хороший год для приключений, — кивнул отец. — У вас есть планы на Новый год?

Настя быстро посмотрела на Андрея, надеясь, что он найдёт, что ответить. Но тот лишь пожал плечами, оставляя всё на её плечах.

— Пока не знаем, — произнесла она осторожно. — А вы?

Мама улыбнулась, подперев подбородок рукой.

— У нас всё как всегда. Небольшой семейный ужин, а потом будем слушать радио. Телевизор, конечно, работает, но на нём ничего интересного.

— Да и гирлянда не светит, — добавил отец. — Вот только недавно перестала. Такое ощущение, что сама решила уйти на покой перед праздником.

Настя и Андрей замерли.

— Гирлянда? — переспросила Настя, стараясь, чтобы её голос звучал спокойно.

— Да, — ответил отец. — Старая, но красивая. Мы с ней ещё с детства праздновали. Жалко, что больше не работает.

Настя крепче сжала в руках гирлянду, которую они нашли у себя в настоящем. Она пыталась соединить точки в голове. Неужели это действительно та самая гирлянда? Но как она могла вернуться из их времени в прошлое?

— А можно взглянуть на вашу гирлянду? — вдруг спросил Андрей.

— Конечно, — ответила мама, вставая. — Она в кладовке. Сейчас принесу.

Настя наклонилась к брату и прошептала:

— Ты понимаешь, что ты делаешь?

— Если это та же гирлянда, — ответил он так же тихо, — нам нужно узнать, как она оказалась здесь. Это может быть ключ к возвращению домой.

Мама вернулась через несколько минут, держа в руках гирлянду. Настя едва не вскрикнула: это была точная копия той, что они нашли. Старые лампочки, скрученные провода, даже характерный потертый рисунок на одной из лампочек.

— Вот она, — сказала мама, протягивая её Андрею. — Жаль, что она больше не горит.

Андрей взял гирлянду и внимательно её осмотрел. Затем взглянул на Настю.

— Это она, — тихо сказал он. — Настя, это точно она.

Настя с трудом удержала себя от того, чтобы не вскочить. Гирлянда была здесь, в прошлом, и в их руках одновременно. Но как такое возможно?

В этот момент она поняла, что их странное путешествие только начинается. Гирлянда была не просто украшением — она была связующим звеном между их временем и прошлым.

— Может, попробуем её включить? — предложил Андрей.

Отец засмеялся.

— Да она давно сломана. Хотя, если хотите, можете попробовать.

Андрей подключил гирлянду к розетке. Несколько мгновений ничего не происходило, но затем она вдруг мигнула, заливая комнату мягким, тёплым светом.

— Невероятно, — прошептала мама. — Она работает!

Но Настя заметила кое-что ещё. Вместе с огоньками гирлянды в комнате будто заискрился воздух. Пространство вокруг стало каким-то тяжёлым, словно мир на мгновение остановился. Она посмотрела на брата.

— Мы должны выяснить, что здесь происходит, — сказала она шёпотом.

Андрей кивнул.

— И понять, как вернуться домой.

Глава 4: Секреты старой гирлянды

Свет гирлянды мягко переливался, заливая комнату теплом. Настя и Андрей напряжённо следили за её мигающими огоньками, словно те могли дать ответы на все их вопросы. Но окружающие, похоже, ничего необычного не замечали.

— Какая красота, — улыбнулась мама. — Я и не думала, что она ещё способна работать.

— Да, странно, — пробормотал отец, задумчиво рассматривая лампочки. — Может, это знак, что следующий год будет особенным?

Настя и Андрей обменялись взглядами. Для них это определённо был не просто знак, а загадка, требующая разгадки.

— Спасибо, что разрешили нам попробовать её включить, — сказала Настя, вставая. — Мы, наверное, пойдём...

— Куда же вы в такую ночь? — перебила её мама, вставая. — Оставайтесь у нас до утра. Всё равно сейчас поздно, а погода за окном не самая приятная.

— Правда, оставайтесь, — поддержал отец. — Вы же сказали, что путешествуете. Завтра сможете продолжить путь.

Настя почувствовала, как её охватывает паника. Они застряли. Как объяснить, кто они такие? Что они здесь делают? А главное — как вернуться домой?

— Спасибо, мы подумаем, — поспешила ответить она, пытаясь придумать план.

Мама дружелюбно кивнула и вернулась на кухню. Отец пошёл за ней, оставив Настю и Андрея одних в комнате.

— Что будем делать? — тихо спросил Андрей.

— Нам нужно узнать, что с этой гирляндой, — ответила Настя, глядя на мерцающие огоньки. — Она явно не обычная. Это наш ключ домой.

— Но как? Мы же не можем просто взять и спросить у них!

Настя задумалась, но в этот момент её взгляд упал на старую коробку, в которой мама принесла гирлянду. На крышке были выцветшие надписи, и что-то мелькнуло на дне.

— Подожди-ка, — прошептала она, подойдя к коробке.

Она осторожно вытащила из неё небольшой кусочек сложенной бумаги. Это была старая записка, едва различимая из-за времени. Настя развернула её, и в полумраке комнаты стало видно несколько строк:

«Эта гирлянда — не просто украшение. Она связывает сердца через время. Но будьте осторожны: её сила действует только в Новый год. Найдите истоки, чтобы понять её секрет...»

— Что это значит? — прошептал Андрей, заглянув через плечо.

— Истоки... — повторила Настя. — Это должно быть место, откуда она появилась. Где её купили или сделали.

Андрей нахмурился.

— Ты думаешь, это приведёт нас домой?

— Думаю, да, — кивнула Настя. — Но сначала мы должны выяснить, откуда она у них.

В этот момент вернулся отец, держа в руках кружку.

— Нашли что-то интересное? — спросил он, глядя на гирлянду.

Настя торопливо спрятала записку за спину.

— Мы просто восхищаемся, — быстро сказала она. — Такая красивая гирлянда. У вас давно она?

Отец задумался.

— Да, давно. Ещё с детства. Она всегда была с нашей семьёй. Правда, история её появления — сплошная загадка.

— Загадка? — переспросил Андрей.

Отец улыбнулся.

— Да. Её привёз мой отец, ваш дедушка. Говорил, что нашёл её на каком-то новогоднем рынке, но точно не помнил, где. Она как будто сама его нашла.

Настя почувствовала, как внутри всё сжалось. Значит, ключ к разгадке может быть связан с их дедушкой.

— А где он сейчас? — осторожно спросила она.

Отец вздохнул.

— Он живёт в соседнем городе. Но в Новый год всегда бывает дома. Жаль, в этом году не получилось встретиться.

Настя посмотрела на Андрея. Это был их шанс.

— Может, мы могли бы... навестить его? — предложила она.

Отец удивлённо посмотрел на неё, но затем пожал плечами.

— Ну, если хотите. Но это точно не сегодня. Погода не позволит. Завтра я могу вас отвезти.

Настя и Андрей переглянулись. Это был следующий шаг. Гирлянда явно хранила в себе больше тайн, чем они могли представить, и теперь они знали, где искать ответы.

Глава 5: Следы прошлого

Снежные хлопья за окном медленно кружились, укрывая всё вокруг белым одеялом. Утро принесло с собой тишину и ясность. Настя и Андрей проснулись в комнате, которая напоминала их детство, но в то же время отличалась от него. Каждый предмет — от старой лампы до деревянного шкафа — будто рассказывал свою историю, которой они раньше не знали.

— Как спалось? — спросил отец, заглянув в комнату.

— Хорошо, спасибо, — ответил Андрей, стараясь звучать естественно.

— Ну что, готовы к поездке? — улыбнулся отец. — До дома моего отца путь не близкий, особенно в такую погоду.

Настя кивнула. Они знали, что это их единственный шанс разобраться с гирляндой и, возможно, найти способ вернуться домой. Путешествие к дедушке оказалось настоящим испытанием. Машина отца медленно продвигалась по заснеженной дороге, колёса скользили, а лобовое стекло всё время покрывалось инеем.

— Дедушка будет рад вас увидеть, — сказал отец, чтобы разрядить молчание. — Он всегда любил рассказывать истории.

Настя и Андрей переглянулись. Им нужно было больше, чем просто истории. Им нужна была правда.

— А вы часто видитесь? — осторожно спросила Настя.

— Не так часто, как хотелось бы, — вздохнул отец. — Но Новый год — это всегда особенный момент для нас. Он говорит, что в эти дни время становится другим.

Эти слова заставили Настю насторожиться. «Время становится другим». Может, дедушка знал больше, чем они думали?

Дом дедушки оказался маленьким, уютным и утопающим в снегу. Когда они подошли к двери, её открыл мужчина с добрым лицом, в котором Настя и Андрей сразу узнали родные черты.

— Вот это да! Какие гости! — воскликнул дедушка, обнимая отца.

Его взгляд остановился на Насте и Андрее.

— А вы кто такие? Новые друзья сына?

Настя хотела ответить, но дедушка вдруг прищурился и добавил:

— Хотя, знаете, вы мне кого-то напоминаете.

Андрей быстро сменил тему:

— Мы приехали с вашим сыном, чтобы узнать немного о вашей гирлянде. Он рассказал, что у неё есть интересная история.

Дедушка сразу оживился.

— О, эта гирлянда! Да, она необычная. Подождите, я покажу вам кое-что.

Он ушёл в другую комнату, а Настя и Андрей сели за стол, окружённый ароматами чая и пирогов.

Через минуту дедушка вернулся с потрёпанной старой книгой.

— Вот, здесь записано то, что я знаю, — сказал он, кладя книгу перед ними.

Настя осторожно открыла её. На страницах были наброски, заметки и несколько пожелтевших фотографий. В одной из заметок говорилось:

«Гирлянда создана мастером, который верил, что Новый год — это время, когда прошлое, настоящее и будущее могут соединиться. Она светится только для тех, кто ищет правду о себе и своей семье».

— Это правда? — спросила Настя, не отрывая взгляда от текста.

— Я сам не знаю, правда ли, — сказал дедушка. — Но гирлянда всегда была рядом с нашей семьёй. Она словно... соединяет нас.

— А как она попала к вам? — спросил Андрей.

Дедушка задумался.

— Когда я был молодым, я нашёл её на новогоднем рынке в маленьком городке. Продавец сказал, что она «выбирает» людей. И с тех пор она всегда была с нами.

Настя перевернула страницу. На ней была зарисовка гирлянды и ещё одна заметка:

«Чтобы понять её силу, нужно найти место, где её сделали, и задать вопрос в новогоднюю полночь».

— Место, где её сделали... — пробормотала Настя.

— Но где это? — спросил Андрей.

Дедушка вздохнул.

— На рынке я так и не спросил. Но в заметках говорится, что это где-то в старом квартале города, в лавке, которая появляется только раз в год.

Настя посмотрела на Андрея. Их путь становился всё более запутанным, но в то же время всё более ясным. Они знали, что нужно найти эту лавку до полуночи. Время работало против них, но гирлянда продолжала светить, словно указывая дорогу.

— Мы должны найти это место, — твёрдо сказала Настя.

Дедушка улыбнулся.

— Если гирлянда привела вас сюда, значит, вы на правильном пути. Только помните: иногда вопросы важнее ответов.

Глава 6: Лавка, которой не существует

Настя и Андрей, вооружённые знаниями из дедушкиной книги, возвращались домой с отцом. Их мысли были заняты странными загадками гирлянды, а слова дедушки про лавку, которая появляется только раз в год, никак не выходили из головы.

— Как мы вообще найдём эту лавку? — тихо спросил Андрей, пока машина медленно пробиралась по заснеженным дорогам.

— Я не знаю, — призналась Настя. — Но мы не можем просто сидеть и ждать. Эта гирлянда уже изменила нашу реальность. Она нас привела сюда, значит, она же покажет нам путь.

Андрей задумался.

— Если дедушка сказал правду, лавка должна быть в старом квартале. Но как понять, где именно? Это может быть где угодно.

— Может, стоит начать с центральной площади? — предложила Настя. — Это всегда сердце любого города, особенно на Новый год.Настя и Андрей вернулись в дом, пропитанный ароматом мандаринов и свежих ёлок. Отец поставил машину в гараж и предложил им отдохнуть, но они знали, что времени у них немного.

— Нам нужно найти этот квартал до полуночи, — сказала Настя, разглядывая гирлянду. Её огоньки снова мягко переливались, словно реагировали на их слова.

— Ты думаешь, она нас туда приведёт? — спросил Андрей.

— Может быть. Мы не можем игнорировать, что она как-то связана с нами.

Они решили не терять времени. Укутались в тёплые пальто и вышли на улицу. Город, казалось, сиял под снежным покрывалом, а вечерняя суета людей, готовящихся к празднику, добавляла особенного очарования.

Старый квартал оказался ближе, чем они думали. Узкие улочки, старинные дома с лепниной, облупившейся от времени, и редкие прохожие создавали атмосферу чего-то древнего и загадочного.

— И где же эта лавка? — спросил Андрей, осматривая пустынные улицы.

Настя достала гирлянду из сумки. Её огоньки стали мигать чаще, словно откликаясь на их приближение.

— Я думаю, она нас ведёт, — сказала Настя. — Смотри, свет становится ярче.

Они последовали за светом гирлянды, которая словно ожила в их руках. Шаг за шагом, огоньки становились ярче, пока они не вышли на маленькую, почти скрытую от глаз площадь.

Там стояла крошечная лавка, утопающая в снегу, с вывеской, на которой едва можно было разобрать слово: «Время».

— Это она, — прошептал Андрей.

Дверь лавки была приоткрыта, и изнутри лился мягкий золотистый свет. Настя и Андрей замерли, осознавая, что это место не похоже ни на одно другое.

— Ты готов? — спросила Настя.

Андрей кивнул.

Они вошли внутрь, и сразу почувствовали, как время вокруг словно остановилось. Лавка была крохотной, но казалась бесконечно просторной. Полки, заполненные странными предметами: старинные часы, переливающиеся шары, свечи, которые горели разноцветным пламенем.

На них смотрел пожилой человек с доброй, но загадочной улыбкой.

— Я ждал вас, — сказал он.

Настя почувствовала, как у неё перехватило дыхание.

— Вы нас ждали? Но как?

— Гирлянда привела вас сюда, — ответил человек. — И это значит, что вы готовы узнать её секрет.

Андрей шагнул вперёд.

— Что это за гирлянда? Почему она нас сюда привела?

— Всё по порядку, — сказал человек, указывая на два стула. — Садитесь.

Настя и Андрей, не в силах отказаться, уселись перед ним. Человек взял гирлянду из рук Насти и внимательно на неё посмотрел.

— Эта гирлянда создана из энергии времени, — начал он. — Она соединяет не просто моменты, но и людей. Через неё вы можете увидеть то, что было, и то, что могло бы быть.

— Но зачем? — перебила Настя.

Человек улыбнулся.

— Чтобы вы поняли, как важно ценить своё время и свою семью. То, что вы сейчас здесь, — не случайность. Это ваш шанс найти ответы.

— Найти ответы на что? — спросил Андрей.

— На то, что вы давно ищете, даже если сами ещё не поняли, что это такое.

Гирлянда снова вспыхнула ярким светом, и Настя поняла: их путешествие только начинается.

Глава 7: Сделка с хранителем времени

Свет гирлянды залил небольшую лавку тёплым сиянием. Настя и Андрей, затаив дыхание, смотрели на странного человека, который держал гирлянду в руках. Его взгляд будто пронизывал их, словно он видел каждую их мысль.

— Вы не просто так здесь, — сказал он. — И гирлянда привела вас не просто так.

Настя напряглась.

— Что вы имеете в виду?

Хранитель времени, как его мысленно окрестила Настя, усмехнулся.

— Эта гирлянда — больше, чем украшение. Она хранит силу, которую можно использовать только раз в году, в Новый год. Она способна соединять время и пространство, но только для тех, кто действительно этого заслуживает.

— Заслуживает? — переспросил Андрей. — Мы что, должны что-то доказать?

— Не совсем, — ответил хранитель, его голос звучал мягко, но уверенно. — Вы уже доказали своё право на эту возможность, просто оказавшись здесь.

Настя переглянулась с Андреем.

— И что мы должны сделать? — спросила она.

Хранитель улыбнулся, опуская гирлянду на прилавок.

— Чтобы вернуться в своё время, вам нужно восстановить связь с прошлым. Гирлянда связана с вашей семьёй. Но чтобы использовать её силу, вы должны понять, что она символизирует для вас.

Андрей нахмурился.

— Символизирует? Мы не понимаем.

— Ещё нет, — кивнул хранитель. — Но вы поймёте.

Он вытащил из-под прилавка маленький коробок, старый, потрёпанный, как будто ему сотни лет.

— В этом коробке — ключ к разгадке. Но прежде чем я передам его вам, мне нужно спросить: вы уверены, что хотите продолжать? Путешествие, которое вы начали, может изменить вас.

Настя и Андрей молчали. Они знали, что пути назад нет.

— Мы готовы, — твёрдо сказала Настя.

Хранитель кивнул и протянул коробок. Настя осторожно взяла его, чувствуя, как её сердце учащённо бьётся. Андрей заглянул через её плечо.

— Открывайте, — мягко сказал хранитель.

Настя медленно сняла крышку. Внутри была маленькая металлическая фигурка — старинные часы в форме карманного хронометра.

— Часы? — удивился Андрей.

— Это не просто часы, — пояснил хранитель. — Они позволят вам найти ответ.

Настя внимательно осмотрела находку. На циферблате были необычные символы, вместо привычных чисел.

— Как они работают? — спросила она.

— Вы узнаете, когда наступит время, — загадочно ответил хранитель. — Но помните: эти часы показывают не только время, но и то, что скрыто за ним.

Андрей поднял бровь.

— Это не очень-то понятно.

Хранитель рассмеялся.

— Не всё в жизни должно быть понятным сразу, молодой человек. Иногда разгадка приходит, когда вы готовы её принять.

Настя закрыла коробок, чувствуя странное волнение.

— И что нам теперь делать?

— Следовать за гирляндой, — ответил хранитель. — Она приведёт вас к тому, что вы ищете.

Андрей покачал головой.

— Вы говорите, как герой старой сказки.

— А жизнь и есть сказка, Андрей, — сказал хранитель с улыбкой. — Только иногда нам нужно напоминание, чтобы это увидеть.

Гирлянда снова вспыхнула ярче, будто подтверждая его слова.

— Теперь идите, — мягко сказал хранитель. — У вас мало времени.

Настя и Андрей поднялись. Они чувствовали, что их ждёт что-то важное, но совершенно непонятное.

— Спасибо, — сказала Настя, оборачиваясь к хранителю.

— Не благодарите меня, — ответил он. — Благодарите тех, кто привёл вас сюда.

Когда они вышли из лавки, Настя обернулась. Лавка исчезла. На её месте была лишь пустая улица, покрытая снегом.

— Она просто... пропала, — прошептал Андрей.

Настя сжала коробок в руке.

— Значит, мы всё сделали правильно.

Снег хрустел под их ногами, а гирлянда, спрятанная в их сумке, продолжала мягко светиться, словно показывая дорогу. Они не знали, что ждёт впереди, но чувствовали: это путешествие изменит всё.

Глава 8: Тайны, спрятанные в символах

Возвращение домой было наполнено тишиной. Настя и Андрей обдумывали каждое слово хранителя. Карманные часы, спрятанные в коробке, казались чем-то важным, но их загадка оставалась нераскрытой.

— Ты заметила символы на циферблате? — спросил Андрей, когда они вошли в дом.

— Да, — кивнула Настя, доставая часы из коробки. — Они странные, будто древние.

Часы были холодными на ощупь, но их поверхность была покрыта мелкими, почти невидимыми гравировками. Вместо привычных чисел — необычные знаки, напоминающие руны или старинные пиктограммы.

— Может, это какой-то код? — предположил Андрей, внимательно рассматривая циферблат.

— Возможно, — задумчиво ответила Настя. — Но зачем они нам?

Гирлянда, лежавшая на столе, внезапно вспыхнула ярче, чем обычно. Огоньки переливались, образуя мягкий свет, который падал прямо на часы.

— Она снова что-то показывает, — заметил Андрей.

Настя поднесла часы ближе к гирлянде. Свет огоньков начал отражаться на поверхности часов, и вдруг символы на циферблате стали яркими, как будто ожили.

— Ты это видишь? — выдохнула Настя.

На циферблате появились слова, написанные странным, но разборчивым почерком:

«Чтобы найти путь, следуй за светом прошлого».

— Свет прошлого? — нахмурился Андрей. — Что это вообще значит?

Настя задумалась.

— Возможно, речь идёт о чем-то, что связано с нашими родителями. О том, что было раньше.

Андрей сел за стол и уставился на часы.

— Если гирлянда привела нас в прошлое, а теперь она говорит о свете прошлого, может быть, нам нужно больше узнать о жизни наших родителей в молодости?

Настя кивнула.

— Ты прав. Мы должны понять, что было важным для них.

Настя и Андрей решили начать с альбомов, которые хранились в шкафу их родительской спальни. Там, среди пожелтевших фотографий, они надеялись найти зацепки.

Они осторожно открыли шкаф и достали старый альбом с чёрной кожаной обложкой. Перелистывая страницы, они видели фотографии родителей: мама в школьной форме, папа с гитарой, молодые и счастливые лица.

— Посмотри, — сказала Настя, указывая на снимок.

На фото были их родители на какой-то новогодней вечеринке. Ёлка, украшенная игрушками, мишурой и… гирляндой.

— Это она! — воскликнул Андрей, ткнув пальцем в изображение.

— Та самая гирлянда, — подтвердила Настя. — Она была у них уже тогда.

Но их внимание привлекло другое. На фотографии рядом с ёлкой стоял предмет, который они не заметили сразу: большая шкатулка с символами, похожими на те, что были на часах.

— Что это? — спросил Андрей.

— Может быть, это ключ? — предположила Настя.

— Надо спросить у родителей, — предложил Андрей.

Настя нахмурилась.

— Мы не можем прямо спросить. Они нас не узнают, помнишь? Мы для них просто «друзья их сына».

Андрей задумался.

— Тогда надо как-то найти эту шкатулку самим. Возможно, она всё ещё где-то в доме.

Настя посмотрела на часы. Их символы снова замерли, а гирлянда продолжала переливаться светом.

— Если эта шкатулка так важна, мы должны её найти, — твёрдо сказала она.

Они решили обыскать дом. Начали с чердака, где хранились старые вещи. Чердак был пыльным и холодным, но среди множества коробок они нашли одну, помеченную надписью «Новый год».

— Это может быть она, — прошептал Андрей, открывая коробку.

Внутри были старые ёлочные игрушки, мишура и... шкатулка. Та самая, с фотографии.

— Нашли! — воскликнула Настя.

Она подняла шкатулку, и часы в её кармане тут же завибрировали. Символы снова вспыхнули, а гирлянда засияла ярче.

— Мы на верном пути, — сказала она.

Андрей внимательно осмотрел шкатулку.

— Но она заперта. Где ключ?

Настя осмотрела крышку и заметила маленький замок, вокруг которого были выгравированы такие же символы, как на часах.

— Я думаю, часы — это и есть ключ, — догадалась она.

Настя взяла часы и аккуратно приложила их к замку. В тот же момент гирлянда вспыхнула так ярко, что комната наполнилась светом. Замок тихо щёлкнул, и крышка шкатулки приоткрылась.

Внутри лежал листок бумаги и маленький кристалл, который переливался всеми цветами радуги.

На бумаге было написано:

«Свет прошлого ведёт к свету будущего. Время на вашей стороне, если вы готовы увидеть правду».

Настя и Андрей переглянулись.

— Что это значит? — спросил Андрей.

— Я не знаю, — ответила Настя. — Но мне кажется, мы приближаемся к разгадке.

Загрузка...