Глава 1. «Егерныкова помолвка, егерныковы чулки!» (Прозрение)

«Как знала, что не надо было надевать новые чулки! Лучше бы пошла в старых. Они хотя бы не сползали ниже колен каждые пять минут» — подумала я, шустро заныривая за тяжелую портьеру из алого бархата, свисающую с высокого арочного окна в холле перед бальным залом. Портьера противно пахла пылью и старыми духами. И заставляла меня еще сильнее торопиться, как можно быстрее покинуть это ненадежное убежище.

Мысли о том, чтобы вернуться в свои покои и переодеться, мелькали в моей голове в течение всего праздника.

И когда дед произносил торжественную речь о соединении двух великих родов, я думала о том, какой из чулок спадёт раньше — левый или правый?

Когда к нам с Эльдаром подходили главы драконьих родов, чтобы поздравить со скорым бракосочетанием, я думала о том, чтобы как можно быстрее сбежать с праздника в свои покои и переодеться.

А во время танца со своим женихом, я затаив дыхание отслеживала местоположение своих чулок, опасаясь, что они совсем распоясаются и упадут к моим ногам. Под длинной юбкой в пол этого, конечно, будет не видно, но ходить так, чтобы не наступить на чулки, мне пришлось бы странным образом. Этакое фигурное хождение.

И я бы сбежала в свои покои, чтобы переодеться, но я никак могла найти для этого подходящего времени.

Вокруг царила атмосфера праздника: звуки музыки кружили головы, гости смеялись и обсуждали последние сплетни, следя краем глаза за виновниками торжества. А еще всем гостям обязательно нужно было со мной поговорить! Вот зачем?! Неужели они и вправду считали, что я всю жизнь мечтала часами выслушивать банальные комплименты и отвечать на глупые вопросы?!

Каждый раз, как только я собиралась воспользоваться более-менее подходящим моментом и совершить «чулочный» побег, в это самое время очередной матроне обязательно нужно было поздравить меня лично и узнать степень моей радости по поводу предстоящего бракосочетания.

- Дорогая Энита! — шептала буквально каждая, хватая меня за руку с силой, достойной горного тролля. — Ты просто светишься от счастья!

Я изображала улыбку, но внутри уже прокручивала сценарий, в котором «случайно» опрокидываю на нее вино. Но этих дракониц было слишком много, я бы физически не смогла всех облить.

- О, да! — отвечала я сладким голосом. — Я так рада...

Я и сейчас-то только чудом улучила минутку, чтобы улизнуть в холл. Теперь главное, чтобы никто не увидел, как я отчаянно пытаюсь зафиксировать эти проклятые чулки под юбкой.

Чертыхаясь, как пьяный гвардеец, я приподняла юбку, прижав ее подбородком к груди, закрепила, как смогла упрямые чулки подвязками чувствуя, как безжалостно те врезаются в кожу, и, приведя себя в порядок, уже, собралась было вынырнуть из-за портьеры обратно, как неожиданно услышала голос собственного жениха (век бы его не видеть!). Эльдар что-то со смехом говорил своему лучшему другу Фирсу.

Теперь выходить было совершенно неудобно. Как бы я объяснила Эльдару, неожиданно появившись из-за портьеры, причину своего странного поведения?

Что я могла бы сказать в свое оправдание – играла в прятки, ловила родовое привидение, которое, по слухам, обитало в этом крыле замка, или внезапно увлеклась созерцанием звезд в ночном небе?! Ну, не говорить же, право слово, про эти злосчастные чулки! Это было бы совсем не комильфо. Да вдобавок еще и при постороннем мужчине.

Поэтому я замерла за портьерой, словно мышка, пытающаяся обмануть кота, со страхом молясь всем известным богам «Перекрестка», чтобы меня не заметили. И одновременно прислушиваясь к окружающей обстановке, чтобы не пропустить момент, когда мужчины уйдут, и тогда тихонько покинуть свое ненадежное укрытие.

Прильнув к щелке между стеной и портьерой, так чтобы мне было видно собеседников, я прислушалась к разговору мужчин.

- До сих пор не понимаю, как ты согласился жениться на смеске? — с презрением в голосе спросил Фирс. - Чтобы не говорили, она все равно неполноценный дракон.

- Что не сделаешь ради власти и золота! — хохотнул в ответ Эльдар. - Фельмир обещал, что как только Энита родит наследника, он мне передаст трон. Вернее, конечно, не мне, а своему правнуку. Но до совершеннолетия ребенка править нашим миром буду я. А я уж ради этого потерплю эту недодракониху.

Эльдар с отвращением сплюнул на начищенный до блеска мраморный пол.

- Ха! Еще бы! Она хоть и смеска, но хорошенькая. — завистливо протянул Фирс, облизывая губы. - Я бы тоже с удовольствием совместил приятное с полезным!

- Не завидуй! — отмахнулся Эльдар. - Пока я буду играть роль любящего супруга, тебе достанутся все красотки королевского двора. Уверен, ты найдёшь, чем себя занять.

«Это что же! Они вот это все про меня говорят?! Алчные драконишки!» — поразилась я. Мое лицо вспыхнуло от унижения и гнева. — «Была бы моя воля, я бы им показала и «приятное», и «полезное». Так что они бы враз летать разучились!»

Меня от потрясения сначала бросило в жар, а потом затрясло от нахлынувшей мощным потоком ярости. Отчаянно хотелось выйти из укрытия, сорвать с себя маску приличия и показать этому наглецу — смеску! Принять на минуту форму сапфирового дракона и с наслаждением откусить бывшему жениху его надменную голову.

Да, бывшему! Теперь-то я точно ни за какие коврижки не пойду за него замуж!

Глава 2. Миссия «Серая мышь» или побег в стиле «Я не я, и платье не моё»

Беспрестанно оглядываясь по сторонам (как будто у меня на лбу светилось «БЕГЛАЯ НЕВЕСТА»), я юркнула в самый неприметный закуток, который, судя по ароматам, ранее использовали для хранения дохлых крыс и философских размышлений о смысле жизни. Спиной прижалась к стене — холодной, как сердце моего деда.

Ах да, эти «великолепные» служебные переходы! Гениальное изобретение: чтобы чернь не мозолила глаза благородным господам своим существованием. Ну и заодно — идеальный маршрут для беглых наследниц, которые не хотят, чтобы их вернули к «счастливому» будущему под крики «Ты опозорила наш род!».

Поэтому на лестницах для слуг можно было не бояться встретить высших драконов и можно было идти почти спокойно, не оглядываясь каждую минуту по сторонам. Конечно, мне хотелось, чтобы и слуги не видели моего тайного перемещения, но с этим ничего поделать было нельзя. Одно радовало, что там, где я шла, практически никого не было. Вся прислуга сейчас обслуживала праздник.

Поднимаясь по узкой служебной лестнице, я чувствовала себя настоящей героиней приключенческих романов, которые втайне от деда таскала из замковой библиотеки. Только сейчас это был вовсе не роман, здесь и сейчас все происходило в реальности. И мне от этого было совсем невесело.

Сердце колотилось от волнения: каждый шаг приближал меня к свободе и к новому началу жизни вдали от деда и его планов на мое будущее. Я точно знала: если сейчас не воспользоваться шансом уйти из-под чужого контроля, то я, может, никогда больше, не получу такой возможности. Поэтому чтобы не упустить подаренный судьбой шанс, мне надо было как можно быстрее переодеться и скрыться из замка.

…Ну ладно, хотя бы попытаться. А там — либо воля, либо эпический провал с последующей лекцией о «семейном долге».

Сейчас «встать на крыло» в замке было плохой идеей, и я от нее сразу отказалась. Здесь меня сразу бы заметили, отследили и поймали. Слишком много было сегодня в замке высших драконов. Надо было уходить как можно дальше в лес и только потом взлетать.

***

Хорошо, что Тайша, моя верная служанка, стойко ждала моего возвращения в своей скромной каморке, вход в которую вел прямо из просторного холла моих личных покоев. Тайша была совсем еще юной девушкой с веснушчатым носом и копной рыжих волос, заплетенных в тугую косу. Зато ее верности хватило бы на двоих.

- Хозяйка, вы уже вернулись?! Так рано?! — удивилась она, будто я обычно задерживаюсь на балах до утра, а не сбегаю с них при первой же возможности. — Что-то случилось? У вас такой… взволнованный вид.

«Взволнованный» — это было мягко сказано. Я, наверное, выглядела так, будто только что узнала, что мой «жених» на самом деле коллекционирует черепа несостоявшихся невест.

- Никаких лишних вопросов, Тайша. Мне срочно нужна твоя помощь! — отрезала я, стараясь говорить уверенно, но мой голос предательски дрожал.

Потом я немного подумала и, решив дать служанке хоть какое-то правдоподобное объяснение своего внезапного желания, добавила тихим, заговорщицким тоном: — Хочу подслушать, о чем говорит мой жених, со своими друзьями. Я ведь его совсем не знаю! А так у меня появится шанс лучше узнать, что у него на уме.

Гениально. Просто шедевр оправданий

- Для этого мне понадобится твоя одежда. Я притворюсь простой служанкой, и они на меня просто не обратят никакого внимания. Только ты никому про это не говори! Хорошо?! Это будет нашим маленьким секретом.

***

Тайша на секунду задумалась, и я уже представила, как она бежит прямиком к деду с криком: «Ваша внучка опять что-то затевает!»

Но нет.

- Конечно! – с очень серьезным лицом кивнула Тайша, прижимая руки к груди. — Я вас ни за что не выдам! Можете на меня положиться…

Служанка, хихикая, сноровисто достала из своего шкафчика одно из простеньких ежедневных форменных платьев, в которых ходила вся многочисленная прислуга замка. Платье свободного покроя было сшито из грубой ткани, неприметного серого цвета. Поэтому отлично скрывало фигуру, позволяя слиться с толпой.

А также в ход пошли — чепчик, простые чулки, стоптанные башмаки и душегрейка. Хоть сейчас уже и была весна, ночами было все еще холодно, и служанки выходили во двор в меховых безрукавках, называемых в народе душегрейками.

Переодевшись, я посмотрелась в зеркало и не узнала себя. Передо мной стояла неприметная серая мышь — служанка, каких тысяча в этом замке. Никто и никогда бы не узнал в этой невзрачной девушке внучку могущественного правителя драконов, да еще и невесту наследника одного из самых знатных родов. Это зрелище меня одновременно и забавляло, и немного пугало.

Но самое забавное было впереди.

Отправив Тайшу проверить, не заперт ли служебный ход (сама я боялась столкнуться с кем-нибудь в коридоре), я торопливо прихватила из потайного отделения в своем сундуке небольшой, сшитый из плотной кожи мешочек, туго набитый золотыми и серебряными монетами — это был заботливо спрятанный от чужих глаз мой личный запас на случай непредвиденных обстоятельств. Причем я как чувствовала, складывала в тайник монеты, которые имели хождение во всех магических мирах «Перекрестка».

С помощью витого шнура, найденного в ящике с рукоделием, я аккуратно повесила мешочек на шею и закрепила на груди, чтобы он не мешал мне бежать. Вернувшейся служанке я велела лечь спать и никуда не выходить.

Глава 3. Как я чуть не стала лесной нимфой (но передумала)  

Вечерело. Из распахнутых ворот замка, одна за другой, потянулись груженые телеги поставщиков королевского двора, возвращавшихся в свои города и деревни. Усталые торговцы шумно что-то обсуждали и смеялись, их громкие голоса начисто перекрывали звуки вечернего леса.

Стража была занята проверкой телег, выезжающих через центральные ворота, и я, воспользовавшись всеобщей суматохой, легко проскользнула незамеченной в боковую калитку, через которую слуги обычно ходили в лес, и невозмутимо пошла прочь от замка. Хотя эта показная невозмутимость далась мне очень сложно. Сердце у меня колотилось как сумасшедшее, пытаясь вырваться на свободу раньше меня.

Чтобы не привлекать к себе ненужное внимание, я сначала шла медленным, почти прогулочным шагом, стараясь не смотреть по сторонам, но, дойдя до первых деревьев, пошла быстрее, а затем и вовсе сорвалась на бег.

Вскоре я уже бежала так быстро, как мне позволяла это сделать сложно пересеченная лесная местность. При этом я, словно лесная нимфа, умудрялась ловко перескакивать через торчащие из земли скользкие корни деревьев, не запинаться о валяющиеся посреди узкой тропинки сломанные ветки и не проваливаться в неожиданно появляющиеся на моем пути коварные ямы, прикрытые опавшей листвой. Как мне это удалось, понятия не имею! Может, я так мчалась, что просто не успевала вляпаться в эти природные ловушки?

Вечерний лес был полон неясных звуков. Шорох листвы, скрип веток, крики птиц и даже далекий вой волков, который напоминал о том, что ночь близка – все сливалось в особый, присущий только ночному лесу шум.

Мне не было страшно, ведь я могла в любой момент обернуться драконом. А что могли противопоставить волки сапфировому дракону — зубы?! У меня зубы и свои имеются, причем раз в десять больше, чем у самого крупного волка. Так что это серым хищникам стоило меня боятся, а я старалась просто не обращать на вой внимания. Меня беспокоило совсем другое. Мне надо было как можно скорее отойти подальше от замка, на расстояние, достаточное для того, чтобы никто не увидел взлетающего дракона.

Я очень торопилась, так как боялась, что мой побег уже обнаружен. И что вот-вот меня нагонят преследователи. Я то и дело задирала голову, ожидая увидеть в небе эскадрон драконов с криками «Верните нашу беглянку!». Но небо было пустым — видимо, охрана всё ещё проверяла ту последнюю телегу с капустой.

Так что я бежала. Бежала, как будто от этого зависела моя жизнь. Потому что так оно и было.

***

Я не знала, сколько времени пробиралась сквозь лес, цепляясь за ветки и спотыкаясь о корни. Солнце уже скрылось за горизонтом и вокруг стало совсем темно. Идти теперь приходилось чуть ли не на ощупь.

Жаль, что в человеческом облике я не могла видеть в темноте. А в драконьем не могла ходить по лесу. Вот такая дилемма!

Решив, что отошла от замка уже достаточно далеко, к тому же как раз, обнаружив наконец подходящую для взлета поляну, — небольшую прогалину среди густого ельника, — я пару раз глубоко вздохнула, чтобы восстановить сбитое бегом дыхание. И в один миг приняла форму дракона.

Межвидовой переход произошел почти мгновенно. Мне давно не надо было долго готовиться к переходу в другую форму, достаточно было только мысленно этого пожелать.

Мое тело окутало яркое, пульсирующее сияние магии, словно я вспыхнула изнутри, и уже в следующее мгновение на месте хрупкой девушки стоял величественный сапфировый дракон с блестящей, переливающейся чешуей, подобной драгоценным камням, и огромными, мощными крыльями, готовыми к долгому, стремительному полету.

Я выпустила струю теплого воздуха из ноздрей, осматриваясь. Потом, собравшись с духом и в полной мере ощутив мощь своего второго облика, расправила крылья и, оттолкнувшись от земли, взмыла в ночное небо, сразу почувствовав себя свободной как ветер. И это было именно то чувство, ради которого стоило рисковать всем.

Земля стремительно исчезла из виду, превратившись в темное, неразличимое пятно, и я, приняв решение не задерживаться в этом мире, решительно совершила переход в подпространство, резко погрузившись вгустую, обволакивающую абсолютную темноту.

Эта пугающая темнота, словно густая, липкая вуаль, плотно меня окутала, сковывая движения, но через пару мучительно долгих минут, она внезапно сменилась ослепительно ярким светом, от которого заболели глаза. Однако этот обманчивый свет не задержался надолго — почти сразу он вновь уступил место мрачной, бездонной бездне.

Эта смена искаженных пространств и чужих миров длилась довольно долго, потому что я отчаянно стремилась оказаться как можно дальше от родного Драгонара. Я торопливо листала и листала миры один за другим, словно страницы толстой книги, отбрасывая неподходящие, пока совсем не выдохлась от долгого перехода и не решила остановиться.

***

Вынырнув из подпространства на очередной яркой вспышке, я увидела под собой пустынный берег моря. Я было подумала, что ошиблась с выбором точки выхода и по неосторожности попала в один из безжизненных, пустых миров, которые изредка, словно миражи, попадались в сложной паутине миров «Перекрестка». Но этот мир, к моей огромной радости, оказался вполне обжитым: вдалеке, на небольшом, пологом холме виднелись здания с яркими, разноцветными крышами.

Мне повезло, что совсем рядом с местом, в котором я вышла из подпространства, располагался большой город и мне не пришлось долго искать себе пристанище. Причем замечательным было и то, что этот город был явно человеческим. На черепичных крышах домов не было видно площадок для взлета и посадки драконов. И к тому же в этом мире были магические источники. Сущность дракона их хорошо чувствовала. А значит, я попала в магический мир.

Глава 4. «Веселый кальмар»

Войдя через широкие, гостеприимно распахнутые городские ворота, Я всем нутром сразу ощутила атмосферу всеобщего благодушия. Над городом словно витал какой-то особый флер. Это было так необычно!

Прохожие, с улыбками на лицах, при встрече охотно кланялись друг другу и останавливались поговорить, обмениваясь новостями и шутками.

Ароматные специи из распахнутых окон многочисленных таверн и пекарен, расположенных на первых этажах домов, наполняли воздух аппетитными запахами, вызывая непреодолимое желание зайти в одно из заведений и срочно что-нибудь съесть.

На тесных, извилистых улочках, застроенных симпатичными домиками, лоточники, с ловкостью и мастерством пробираясь сквозь толпу, бойко торговали пирожками и жареными морепродуктами.

Я не смогла устоять перед искушением попробовать что-то новое. Подойдя к одному из торговцев, бойко расхваливающему свой товар, и достав из кармана мелкую серебрушку, я купила пирожок с начинкой из морепродуктов и зелени. Вкус начинки оказался невероятным – пряные травы гармонично оттеняли вкус малосольной дорогой рыбы. В нашем мире эта рыба была редкостью. К нам во дворец ее поставляли из других миров. А здесь можно было купить на любом углу.

С неимоверной быстротой проглотив пирожок, я, с улыбкой поблагодарив довольного продавца, робко спросила, где бы я могла остановиться на постой.

Лоточник, окинув меня внимательным взглядом, профессионально оценив толщину моего кошелька и облик скромной девицы, порекомендовал таверну под названием «Веселый кальмар», где, по его словам, было весьма прилично и не очень дорого – идеальное место для одинокой путешественницы, необременённой лишним богатством.

От души поблагодарив любезного торговца, я направилась в сторону указанной таверны, по пути любуясь цветными вывесками лавок и таверн, осторожно пробираясь через шумные группы людей, весело обсуждающих последние новости.

Город, казалось, жил своей насыщенной жизнью, и я чувствовала, как мое сердце наполняется радостным ожиданием будущей сопричастности к этой жизни… ну или хотя бы хорошего обеда.

***

Благодаря подсказкам лоточника рекомендованную таверну я нашла быстро. Это было добротное двухэтажное кирпичное здание с третьим добавочным чердачным малым этажом, больше напоминающим склад для пьяных гномов.

«Весёлый кальмар» — таверна, где уют встречается с безумием

Над крыльцом таверны висела большая вывеска, на которой был нарисован огромный кальмар почему-то ярко-синего цвета. Пасть морского чудовища, была растянута в жутковатой улыбке. Почему я решила, что это улыбка? Да потому что же написано, что кальмар не просто кальмар, а веселый!

Фантазия у безвестного художника, создавшего этот шедевр, явно била через край! Разве можно было этот оскал принять за улыбку?!

В двух щупальцах кальмар держал по букве «В» и «К». В других двух поварешку и нож. На остальных щупальцах он просто стоял. Хотя не просто стоял, щупальца под кальмаром изгибались под такими углами, что казалось, морское чудовище пляшет какой-то сумасшедший танец.

Через распахнутые настежь окна «Веселого кальмара», на улицу доносился гул голосов и взрывы смеха. Я с любопытством заглянула в ближайшее окно — таверна была полна посетителей: за столиками сидели как местные жители, так и путешественники, живо обсуждающие друг с другом свои дела. Все они с удовольствием отдавали должное местной пище и напиткам. Причем делали они это так аппетитно, что ноги сами понесли меня к дверям таверны.

Ступив на порог этого во всех отношениях замечательного заведения, я сразу же попала в совершенно особый, незнакомый для меня мир. В полумраке таверны царил уютный хаос. Здесь запах жареного мяса и пряного эля, смешивался в густой коктейль с ароматом старого дерева и воска.

Барная стойка напоминала нос корабля. Для большего сходства на ней даже висел декоративный якорь. А на полках за стойкой стояли многочисленные бутыли с настойками и крепкими напитками.

Крепкие дубовые столы, покрытые бесчисленными царапинами и выщербинами, стояли тесно друг к другу, словно сбившиеся в кучу путники, ищущие тепла.

Скрипучие скамьи были обтянуты явно видавшей виды кожей, местами вытертой почти до дыр.

Стены, сложенные из грубого камня, казались молчаливыми свидетелями бесчисленных историй, рассказанных за чаркой крепкого эля.

В общем, переступив порог, я окунулась в атмосферу, которую можно описать как «пиратский корабль после удачного грабежа»

***

Подойдя к барной стойке, я подняла взгляд на хозяйку таверны, деловито протирающую чистой тканью мытые кружки. Видимо, в этом заведении чистота посуды была вопросом чести, несмотря на то, что половина посетителей пила, похоже, прямо из горлышка.

- «Что желаешь, милая?» — спросила пожилая женщина с доброй улыбкой, аккуратно вытирая руки о полотенце, небрежно перекинутое через плечо.

Немного смущаясь, я заказала порцию жаренных на углях колбасок, кусок сладкого яблочного пирога, посыпанного корицей, и большую кружку местного травяного напитка, пахнущего луговыми цветами.

Барменша, окинув зал взглядом опытного капитана, оценивающего, не взбунтуется ли команда, если она ненадолго покинет мостик, шустро скрылась за старой цветастой шторой, отделяющей просторный зал от жаркой и дымной кухни.

Глава 5. Чердак мечты и другие компромиссы  

Внезапно почувствовав сострадание к этим несчастным людям, я неожиданно для самой себя решилась вмешаться в их разговор. Решительно (ну, почти) поднявшись со стула и слегка краснея (потому что вторгаться к незнакомцам всё-таки неловко), я подошла к соседнему столику с самым невинным видом.

- Извините, что перебиваю, — начала я немного нервно. — но я невольно слышала ваш разговор о «Зимнем монстре». Вы действительно верите, что он может дойти до Гевоны?

Взгляды всех сидящих поблизости от этого столика, словно по команде, обратились ко мне. Женщина кивнула: «Мы все боимся этого. Каждый год монстр подходит все ближе к нашему городу. С наступлением осени люди стараются без необходимости не выходить на улицу».

- Но разве не существует способа остановить этого монстра? — спросила я с беспокойством.

Мужчины обменялись взглядами и дружно помотали головами в знак отрицания.

- Еще никому не удалось его даже ранить. А вот он погубил уже целую кучу народа. – горестно вздохнула женщина, украдкой вытирая слезы. – Мы жили в поселке охотников у подножия гор. Мой муж тоже погиб от зубов этого чудовища. Хорошо, что я с ребенком успела уехать к отцу. Но сколько таких, как мы, остались без крова, без кормильца… - Её голос дрогнул, и она замолчала, борясь с подступившими слезами.

- Печально! – подавленно вздохнула я, почувствовав, как по моей спине пробегает холодок от одной только мысли об ужасах, пережитых этими людьми.

Вернувшись за свой столик, я отставила в сторону чашку с недопитым чаем и, подперев щеку рукой, глубоко задумалась об услышанном. Мне очень понравился этот мир и его жители, по крайней мере те, с которыми я успела на этот момент познакомиться. И я очень бы хотела остаться здесь жить, поэтому наверно должна была попытаться избавить этот мир от чудовища. Ведь может быть, если с монстром не могут справиться люди, с ним сможет справиться дракон?!

Уголки моих губ слегка приподнялись в едва заметной улыбке – в моей голове начал план формироваться план по спасению Гевоны. Я – дракон, и пришло время показать, на что я способна!

***

Тихий, по-семейному уютный вечер в таверне, наполненный приглушенными разговорами, смехом и тихой музыкой, был неожиданно прерван. Дверь таверны распахнулась с таким грохотом, словно в нее ввалился кусок от другого мира. Ввалился, впрочем, и правда – некто в длинном черном плаще с капюшоном с видом «я тут главный». Откинув капюшон, он с любопытством окинул взглядом зал и, заметив одиноко сидящую меня, направился сразу к моему столику.

Подойдя ближе, мужчина развязно спросил: «Не подскажете ли вы, где можно найти теплую компанию для вечернего времяпрепровождения?»

«Да за кого он меня принимает?!» – пронеслось у меня в голове, оставляя после себя привкус горечи и знакомого разочарования. Вслух же я выдавила: Понятия не имею. Лично я предпочитаю отдыхать одна!

- А если хорошенько подумать? – самодовольно усмехнулся незнакомец.

Ухмылка на его лице была такой противной, что захотелось воткнуть ему вилку в глаз, пару раз провернуть и сказать, что так и было. Вспыхнув от гнева, я еле сдержала свою драконью сущность, пытавшуюся вырваться из заточения и устроить этому наглецу теплый прием. Ну очень теплый!

- Если подумать хорошенько, — сказала я сладким голосом, — то лучшая компания для вас — это дверь. Она уже открыта. Пользуйтесь...

Маг побагровел.

Ситуацию спасла хозяйка таверны. Подойдя к столику, она недовольным голосом начала отчитывать вновь прибывшего.

- Господин маг, прошу вас соблюдать правила приличия и не приставать к моим постояльцам.

- Госпожа Матильда, прошу простить мое неподобающее поведение! — мужчина демонстративно склонил голову в извинении, что, впрочем, совершенно не скрыло его циничной и насмешливой ухмылки. - Я просто наивно подумал, что эта милая девушка ищет клиента на ночь.

- Немедленно извинитесь перед девушкой! — ещё больше нахмурилась барменша.

- Прошу меня простить, был не прав! — недовольно буркнул мужчина и вальяжной походкой прошел в дальний конец зала, где, оглядевшись по сторонам, уселся за свободный столик.

- Не обращай внимания, детка, – сокрушенно покачала головой Матильда. – Маги… что с них взять. Считают себя хозяевами жизни. Им кажется, весь мир у их ног.

Сдерживая слезы, я в ответ смогла только кивнуть. Не хватало ещё на глазах такого количества народа разреветься. Хотя было до жути обидно, что меня приняли за женщину, продающую свое тело. А я ведь совсем не давала к этому повода!

До появления этого наглеца, я хотела взять себе еще кружку чая, а к ней что-нибудь сладкое, тем более что в зале появился музыкант, наигрывающий веселые мелодии, наполняющие окружающее пространство радостью. Однако я буквально затылком чувствовала взгляд мага. Этот наглец не сводил с меня глаз, и его пристальное внимание вызывало у меня глухое раздражение.

Поэтому, чтобы не сорваться и не натворить чего-нибудь, о чем буду впоследствии сожалеть, я решила, что для меня будет лучше уйти отдыхать в свою комнату. Все равно расслабиться и получить удовольствие от музыки у меня сейчас точно не выйдет.

Стараясь не встречаться взглядом с наглым магом, я молча взяла у сочувствующей мне барменши ключ от комнаты, и, пробормотав тихое «спасибо», поплелась по крутой и скрипучей деревянной лестнице наверх, в свою новую обитель. Чердак, конечно, был далеко не самым лучшим местом для жизни, но сейчас это не имело для меня никакого значения. Главное, чтобы никто не помешал мне побыть одной и немного успокоиться.

Глава 6. К чему приводят ранние прогулки

Проснулась я на удивление рано, еще даже до восхода солнца. В тихой комнате было сумрачно и прохладно, лишь тонкие полоски света едва пробивались сквозь плотно задернутые шторы.

Вчера я сама не заметила, как заснула, убаюканная музыкой, едва доносящейся с первого этажа таверны. По местному времени это был ещё ранний вечер, поэтому к рассвету я вполне успела выспаться и почувствовала себя вполне отдохнувшей.

Едва вынырнув из сонного оцепенения, я механически привела в порядок свое лицо, стерла с него остатки сна, заодно стараясь привести в порядок и свои собственные мысли.

Но с мыслями оказалось сложнее. Они метались, как загнанные звери в тесной клетке и совершенно не хотели упорядочиваться. Потому что я никак не могла определиться, что мне делать дальше. Не могла же я все время жить в гостевых комнатах при таверне?! Да и деньги имеют свойство быстро заканчиваться. Значит, надо искать работу. А что я умею делать такого, чтобы за это платили? Танцевать на балах, читать книги, или, быть может, сидеть рядом с дедом в тронном зале?! Смешно! Эти мои умения точно никому не нужны! По крайней мере, в этом мире.

Закончив морально терзаться, я подошла к небольшому окошку и осторожно приоткрыв плотные шторы, с любопытством выглянула на тихую утреннюю улицу. Город медленно и лениво пробуждался от ночного сна: первые робкие лучи восходящего солнца уже касались черепичных крыш домов, окрашивая их в нежный золотистый цвет, а в прохладном воздухе витал запах свежей выпечки.

Почувствовав голод, я решила проверить: а кормят ли здесь постояльцев раньше положенного? Или завтрак — это привилегия тех, кто встаёт в нормальное время?

А спустившись на первый этаж, я с удивлением обнаружила, что хозяйка таверны, госпожа Матильда, с деловитым видом уже вовсю хлопочет возле плиты. Ее густые волосы были аккуратно собраны в тугой пучок на затылке, а на чистом кухонном фартуке виднелись следы муки.

- Доброе утро! — улыбнулась я. — Что у вас есть на завтрак?

- Доброе! — благожелательно кивнула барменша. А потом сокрушенно развела руками: — Пока только сладкие булочки, каша и травяной настой. Я ничего не успеваю одна без помощницы! Хочешь, поджарю тебе пару яиц? Это не займет много времени.

- Нет, спасибо! — отказалась я. - Мне и булочки вполне хватит.

- Вон выбирай какая на тебя смотрит! – хозяйка таверны добродушно кивнула на стоящий на подоконнике противень.

Взяв булочку и налив себе чай, я села за столик у окна, с удовольствием наблюдая за неспешной жизнью по ту сторону стекла. Я уже начала чувствовать себя частью этого мира. И пускай здесь не было драконов, зато чувствовала я себя здесь намного комфортнее, чем дома.

Да это, в конце концов, даже хорошо, что здесь нет драконов – никто не признает во мне высшего дракона и не донесет на меня деду!

После завтрака я решила немного побродить по улицам, чтобы получше познакомиться с городом и его жителями. И может быть, в конце концов, определиться с тем, что мне делать дальше.

***

Я неспешно прогуливалась по мощеным щебенкой узким извилистым улочкам Гевоны, наслаждаясь солнцем и свежим ветром, приносящим в город запах моря.

А случайно забредя на шумный городской рынок, решила озаботиться приобретением необходимых мелочей — расчёски, душистого мыла, сумки и нижнего белья. А еще, не удержавшись от соблазна, приобрела взамен своих неуклюжих и стоптанных башмаков, вполне удобные и легкие туфельки из мягкой кожи, украшенные скромной вышивкой. А вот новые платья покупать, пока не стала, благоразумно решив, что пока вполне обойдусь той простой одеждой служанки, что у меня уже была.

Проходя мимо уличного музыканта, я остановилась, чтобы послушать нежную мелодию, которую тот виртуозно играл на своей лютне. Звуки музыки были такими завораживающими, что я на миг забыла обо всех своих проблемах! Закрыв на мгновение глаза, отдаваясь мимолетной иллюзии покоя, позволила себе погрузиться в мир грёз, настолько же хрупкий, как крылья бабочки.

Из приятных мечтаний меня внезапно и грубо вырвал знакомый мужской голос:

- А что вы делаете возле магического управления?

Открыв глаза, я увидела перед собой вчерашнего незнакомца, который нагло приставал ко мне в таверне. Вчера в полумраке я не очень его разглядела, да если честно сказать, и не особо присматривалась. Сейчас при свете солнца я смогла рассмотреть этого наглеца получше.

Это был симпатичный брюнет на вид примерно лет тридцати с обветренным лицом, выразительными бирюзовыми глазами, смотрящими на меня с насмешкой и копной непослушных длинных темных волос, небрежно спадающих ему на плечи.

- Гуляю… — пожала я плечами, делано, равнодушно отводя взгляд от собеседника.

- Необычное место для гуляния вы выбрали. — хмыкнул маг, продолжая сверлить меня взглядом. - Путешественники обычно гуляют возле фонтана на центральной площади, любуются дворцом наместника или разглядывают в порту корабли. — и помолчав буквально мгновение, как бы между прочим спросил: — А откуда вы приехали в наш город?

- Из Ортаны! — после секундной заминки уверенно ответила я. Ничего другого я и не могла сказать, так как больше не знала ни одного населенного пункта в этом мире.

Глава 7. Случайности не случайны

Дело близилось к обеду, и поэтому в «Веселом кальмаре» царило форменное столпотворение. Все столики в обеденном зале были заняты шумными посетителями, желающими вкусно поесть. Громкий смех и разговоры смешивались с ароматами жареного мяса и свежего хлеба.

Поднявшись к себе в комнату, я положила на тумбочку купленные вещи, поменяла растрепанные башмаки на новые туфельки и спустилась в обеденный зал с намерением выпить чаю. Но это намерение так им и осталось. У барной стойки я сразу столкнулась со взмыленной хозяйкой таверны.

- Ничего не успеваю! — сокрушалась барменша, без передыха бегая из кухни в обеденный зал и обратно.

Мне вдруг стало очень жалко пожилую женщину, и я искренне предложила: — Может быть, вам помочь, госпожа Матильда?

Согласно кивнув, Матильда тут же вручила мне в руки заставленный яствами поднос и ткнула пальцем куда-то в конец зала: — Ряд у стены, пятый столик.

За пятым столиком сидели стражники. Их разговоры были полны громкого смеха, крепких словечек и соленых шуточек, от которых у меня краснели щеки. Я поставила на стол тарелки с жарким — аппетитным мясом, щедро политым соусом и украшенным зеленью, и поспешила с пустым подносом на кухню. Там меня ждал новый заказ: горячие пироги и кружки с пивом для мастеровых, пришедших на обед из портовых доков. А потом были грибы в сметане для уважаемых гномов, державших банк на центральной площади Гевоны. А потом… много чего еще.

Так, в течение двух часов, пока не схлынул поток обедающих, я носилась между кухней и залом, как белка в колесе, только без милого пушистого хвоста и с гораздо более печальными перспективами. Очень быстро мои ноги устали от постоянного движения, а спина, спина вопила о пощаде.

- Ты обедала? — окликнула меня хозяйка таверны, когда обеденный зал почти полностью опустел. Те, кто приходили на обед, уже успели подкрепиться, а время ужина еще не наступило.

- Не успела! — ответила я, внезапно поняв, что очень голодна.

- Садись! - Матильда смахнула тряпкой с крайнего столика хлебные крошки и поставила передо мной полный поднос еды. Здесь было и жаркое, и нарезанный толстыми ломтями хлеб, и пироги, и большой глиняный кувшин с прохладным сладким напитком из лесных ягод.

- Я тоже ещё не обедала! А скоро уже народ на ужин начнет подтягиваться. Так что давай, налегай! — заявила хозяйка, с хрустом вгрызаясь в пирог.

Утолив первый голод, я решилась на вопрос: — А почему таверна называется «Весёлый кальмар»?

- Так назывался корабль, на котором боцманом плавал мой муж. — тяжело вздохнула барменша, оставив в сторону кружку с компотом.

- Он всегда шутил, что кальмары — самые веселые создания в море, — продолжила Матильда, откусывая кусочек пирога.

Я улыбнулась, представляя себе, этакого морского волка, с хитрой ухмылкой, рассказывающего байки про гигантских моллюсков.

- А где он сейчас, если не секрет? — осторожно спросила я, боясь задеть старую рану.

Матильда на мгновение замерла, а затем, тяжело вздохнув, тихо ответила:

- Ушёл в море и не вернулся. Это было много лет назад. Я всё еще надеюсь, что он где-то плавает на своем «Веселом кальмаре», — ее голос предательски дрогнул, но она быстро взяла себя в руки и с натянутой улыбкой добавила: — Но я не жалуюсь. У меня есть эта таверна, приносящая небольшой доход, и посетители.

- У вас замечательная таверна, госпожа Матильда! — искренне воскликнула я, стараясь поддержать женщину. - Здесь очень уютно, чисто и вкусно кормят.

Хозяйка таверны, улыбнувшись в ответ, тепло посмотрела на меня:

- Спасибо, детка. Я стараюсь сделать так, чтобы каждый гость здесь чувствовал себя как дома. — а потом добавила: — А ты молодец! Ты быстро учишься и работаешь с душой. Не хочешь поработать моей помощницей?

- А можно?! - обрадовалась я. Это было бы здорово, сам собой решился бы вопрос с поиском работы. - Я бы с удовольствием!

- Вот и хорошо! - Матильда довольно хлопнула по столу своей широкой ладонью. — Вот и порешили. Прямо с сегодняшнего дня и приступай.

- Я вроде как уже приступила. — развела руками я. И мы дружно засмеялись.

***

С мытьем посуды у меня получилось далеко не так хорошо, как с обслуживанием столиков. Прежде чем я, наконец, поняла, как это делается, умудрилась разбить пару тарелок и кружку.

- И откуда же ты такая взялась, что посуду мыть не умеешь?! – всплеснула руками хозяйка таверны.

- Из Ортаны… — насупилась я. И чтобы как-то себя оправдать (не говорить же, что я принцесса и первый раз посуду мою), брякнула: — У нас дома железная посуда была, не керамическая. А она не такая скользкая и не бьётся.

- Ладно, — махнула рукой Матильда. – Со всяким бывает! Ничего страшного, научишься со временем! Немного практики, и ты станешь настоящей мастерицей в этом деле!

«Уф!» — выдохнула я с облегчением.

***

Ближе к вечеру в таверне вновь начал собираться народ. Заказы сыпались на бедную меня один за другим, как дождь в сезон штормов, а я носилась между столиками, ловко балансируя между «ой, простите!» и «сейчас принесу!». В воздухе явственно витал запах жареного мяса и свежего хлеба, а смех и разговоры смешивались в единый гул.

Глава 8. И снова маг

- Добрый вечер, госпожа Матильда! — Дэнгер бросил на меня беглый, равнодушный взгляд, словно я была пустым местом, и тут же переключил свое внимание на хозяйку таверны. — Как дела с ужином? Накормите усталого мага?

- Проходите, садитесь! — Матильда кивнула ему так тепло, будто он был её любимым племянником, а не вечным источником головной боли. – Сегодня у нас ребрышки в сметанном соусе и запеченные овощи.

- Ребрышки – это хорошо! Самое то для усталого мужчины. Еще бы хорошую компанию и считай, вечер удался! — Дэнгер обернулся ко мне и с легкой усмешкой добавил: — Особенно если рядом такая очаровательная девушка.

«Егернык!» — я мысленно выругалась и почувствовала, как на моих щеках заиграл предательский румянец. Стараясь скрыть смущение, я стремительно отвернулась и принялась торопливо составлять на поднос готовые блюда.

- Так что, составите мне компанию? — не унимался маг, положив руку мне на плечо.

- Я здесь работаю и не могу сидеть с посетителями, — произнесла я, не оборачиваясь, стараясь при этом говорить непринужденно, как будто рука мужчины на моем плече была для меня привычным делом.

- С каких это пор? — маг удивленно приподнял бровь, с любопытством глядя на мои пылающие щеки и явно наслаждаясь моей реакцией.

- С сегодняшнего дня. - Я резко повела плечом в сторону, сбрасывая руку наглеца. А потом сердито спросила: — Неужели у вас нет других дел, кроме как приставать к девушкам в таверне?

- Ну какое же это — «дело?» — самодовольно хмыкнул маг, нисколько не смутившись моим упреком. — Это развлечение.

«Вот же ж… гад!» — меня аж перекосило от злости. Сразу же захотелось швырнуть в него подносом.

- Господин маг! — в разговор вмешалась хозяйка таверны с недовольным выражением лица. - Не мешайте, пожалуйста, работать моей помощнице! Она и так еле держится на ногах от усталости.

- Все-все, ухожу! — поднял вверх обе руки маг, как бы говоря этим жестом — «полностью сдаюсь и признаю свое поражение!» и прошел в середину зала, вальяжно сев за свободный столик.

Маг был неисправим в своем бесконечном самомнении и непробиваемости. Его нисколько не смутили ни мои слова, ни слова хозяйки таверны. Его невозмутимость и абсолютная уверенность в своей неотразимости выводили меня из себя.

«Тоже мне пуп земли!» — сердилась я, наливая в большую пузатую кружку заказанное магом пиво. Так и хотелось ему в кружку перчика насыпать, чтобы жизнь медом не казалась. Но это было бы низким поступком, недостойным рода Сапфировых драконов. Откусить врагу голову — это да! А перец в пиво — это нет.

Кто бы знал, как же мне не хотелось подходить к столику мага! Сначала я хотела попросить отнести заказ для вредного мага хозяйку таверны, но Матильда была занята, и мне пришлось плестись к наглецу самой.

Взяв себя в руки и надев на лицо маску невозмутимости, я подошла к Дэнгеру и аккуратно, чтобы не расплескать налитую до краев жидкость, поставила перед ним кружку с пенным напитком.

- Вот ваше пиво, а ребрышки будут готовы через несколько минут. — стараясь не смотреть на мага, процедила я сквозь зубы. - Надеюсь, вам все понравится.

- Я уверен в этом! — усмехнулся маг, прижимая кружку к губам. Сделав пару глотков, он расслабленно откинулся на спинку стула. Его напряженные черты лица слегка смягчились под воздействием легкого алкоголя, а в глазах заплясали искорки веселья.

Я, завороженно наблюдавшая, с каким удовольствием Дэнгер пил, как ритмично двигался его кадык, заметив на себе насмешливый взгляд мага, тут же сорвалась с места и поспешила скрыться на кухне.

«Егерныцкий маг!»

Постояв несколько минут за шторкой, отделяющей кухню от зала, я попыталась сосредоточиться на работе и не думать о том, что только что произошло. Но в голове все равно крутились мысли о Дэнгере. Он сердил меня и смущал, но в то же время то и дело притягивал к себе взгляд, а из мыслей выходить и вовсе не хотел.

Я глубоко вздохнула и строго сказала сама себе: ты здесь для того, чтобы работать, а не для того, чтобы предаваться мечтам о загадочном маге с бирюзовыми глазами.

«Хотя, если честно, глаза у него действительно… Нет!»

Взяв себя в руки, я прихватила тарелку с аппетитными ребрышками и с самым невозмутимым видом, на который я только была способна, снова отправилась к столику Дэнгера.

Я молча поставила перед мужчиной тарелку и развернувшись, уже собралась отойти. Когда маг, с неожиданной силой схватив меня за руку, вкрадчиво спросил: — Мне вот интересно — зачем же ты на самом деле приехала в Гевону? И почему пошла работать в таверну? Что ты скрываешь?

- Всю жизнь мечтала работать в таверне! – бросила я через плечо, стараясь не поворачиваться к магу лицом. А сама лихорадочно соображала, что ему еще сказать такого, чтобы он от меня, наконец, отстал.

- М-м-м, как интересно! – задумчиво протянул маг.

- Отпустите! Мне надо идти. – я безрезультатно попыталась вырвать руку из крепкого захвата Дэнгера. Внутри меня нарастало беспокойство: что ему все-таки нужно?

- Ну, иди-иди, я тебя не держу! – с загадочной улыбкой отпустил мою руку мужчина, явно забавляясь моим страхом. И многозначительно добавил мне вслед: — Пока…

Глава 9. Точки над i

Каждый раз, когда я, с подносом в руках, протискивалась мимо его столика, то прямо кожей чувствовала на себе его внимательный взгляд. Хотя, казалось бы — мужчина просто провожал меня глазами, лениво прихлебывая свой эль, но это очень нервировало!

Весь вечер я безуспешно пыталась игнорировать наглого мага, но у меня это плохо получалось. Я буквально чувствовала себя пойманной в ловушку, а этот мерзавец только наслаждался моим замешательством.

Тогда я собралась с духом и решилась расставить все точки над i.

- Почему вы не даете мне прохода? — с нарочитой небрежностью спросила я, остановившись рядом с его столом. Но в моем голосе явно сквозило раздражение, которое я едва сдерживала.

- Я?! — наигранно удивился маг, вскинув брови и вальяжно откинувшись на спинку деревянного стула. Его губы тронула легкая, едва заметная усмешка. — Вроде сижу, никому не мешаю. И места между столиками для прохода всем вполне хватает.

- Перестаньте ерничать! — вспыхнула я. Мои пальцы судорожно сжали край подноса, побелев от напряжения. - Вы понимаете, что я имела в виду.

Дэнгер отставил в сторону кружку, на краю которой еще остались следы пены, и посмотрел на меня с искренним интересом. В этот раз на его лице не было ни следа притворства.

- Потому что ты необычная, — задумчиво ответил он. — Ты как будто бы даже совсем не та, кем кажешься.

Я почувствовала, как мое сердце забилось быстрее, застучало, как дождь по крыше. Я не ожидала от Дэнгера такого ответа. Неужели он догадался, что я не человек?! Неужели его магическое чутье позволило ему почувствовать мою драконью искру?

- Нет во мне ничего необычного! – раздраженно буркнула я, отведя взгляд в сторону. Руки мои слегка дрожали. Я подхватила со стола грязную кружку и вернулась к работе, стараясь не выдать своего волнения.

- Я никогда не ошибаюсь… — задумчиво протянул маг.

***

Время текло, как эль из дырявой бочки — незаметно, но с удручающей неотвратимостью. Полночь подкрадывалась, как вор, который уже смирился с тем, что в этом городе всё равно нечего красть. Вечерние посиделки в таверне подходили к концу. Почти все посетители, утомленные дневными трудами и щедрыми возлияниями эля, разошлись по своим домам. В зале осталось лишь несколько постояльцев таверны, не желающих расставаться с последними остатками выпивки.

Угрюмый гном в помятом кожаном жилете и с топором, покоящимся на коленях, с хмурым видом бросал кости в стакан, ругаясь вполголоса на невезение. За соседним столом двое торговцев, по виду — типичные коробейники, с жаром обсуждали планы на завтрашний день: закупку шелка у восточных купцов и выгодную перепродажу его в столице. Их голоса были приглушены, но полны предвкушения будущих прибылей.

Таверна, когда-то полная громкого смеха, хвастливых баек и бравурных песен, теперь напоминала уютное гнездышко, где тихие разговоры, приглушенный свет масляных ламп и звон посуды, создавали особую, почти интимную атмосферу. Запах жареного мяса, смешанный с ароматом пряностей и пролитого эля, витал в воздухе, убаюкивая и располагая к неспешным размышлениям.

Дверь таверны, массивную, дубовую, обитую кованым железом, для безопасности, закрыли изнутри на огромный, скрипучий засов. Каким бы ни был приятным, мирным и добродушным этот город, преступные личности имелись и здесь. Поэтому хозяйка таверны предпочитала вечером запираться на все имеющиеся засовы, а то и даже на цепь.

Она хорошо знала повадки всякого сброда и не собиралась рисковать своим имуществом, нажитым непосильным трудом. Поэтому, убедившись, что засов надежно задвинут, Матильда бросила недобрый взгляд на оставшихся посетителей, и хриплым голосом процедила: «Последний круг эля и по комнатам! А то к полуночи всех на улицу выставлю!»

Постояльцы, знавшие, что Матильда шутит только тогда, когда хочет кого-то придушить, дружно зашевелились. Торговцы допили эль залпом, гном сунул кости в карман (наверное, «на удачу»), а пара подвыпивших авантюристов вдруг вспомнила, что им «очень нужно проверить замки на своих сундуках».

Таверна опустела. Ну, почти. Из-за дальнего стола донёсся тихий храп.

- Да чтоб тебя! — пробормотала Матильда, хватаясь за метлу. — Опять этот эльф…

***

Я домывала оставшуюся после ужина посуду, мои светлые, почти льняные волосы, собранные в небрежный пучок на затылке, время от времени спадали на лоб.

Слегка наморщив нос, я недовольно сдувала с лица выбившуюся из прически прядь волос, но они возвращались с упрямством пьяного гнома, который уверен, что таверна ещё не закрылась. Я же продолжала старательно драить тарелки.

Мыльная вода стекала по моим пальцам, блестя в тусклом свете лампы, свисающей прямо над раковиной.

Я тяжело вздохнула, глядя на гору грязной утвари. Гости сегодня были голодны и многочисленны.

А Матильда? А Матильда блаженствовала. Её могучие руки месили тесто с таким удовольствием, будто это был не кулинарный процесс, а некий священный ритуал. Женщина обожала начинать день со свежей выпечки. Это было ее маленькое волшебство, способное поднять настроение любому, кто отведает ее булочек.

От теста пахло так вкусно, что даже крысы в подвале, наверное, притихли в благоговении. Ваниль, молоко, лимонная цедра… Если бы этот аромат можно было разлить по бутылкам, он бы стоил дороже эльфийского вина.

Загрузка...