Глава 1. Не тот оборотень. Часть 1

Широкая, мощённая булыжником дорога привела охотника на высокий холм, откуда можно было едва ли не полностью рассмотреть лежащий перед ним огромный город. Окружённый цветущими садами, оливковыми рощами и виноградниками, город дышал спокойствием, убаюканный теплом заходящего солнца. Отсюда не было видно суеты горожан, снующих в узких улочках между инсулами; не было слышно гомона и гула, стоящего над форумом и рыночными площадями.

Коснувшееся горизонта солнце ещё золотило вершины деревьев, высокие белокаменные стены и оранжево-красную черепицу крыш, но в воздухе уже начала разливаться вечерняя свежесть.

Намётанным взглядом оценив оставшееся до ворот расстояние, он вздохнул, развернулся на месте и отправился назад, свернув с дороги там, где дубрава выглядела погуще.

Он бы успел добраться до города лёгким бегом, но не хотел представать перед легионерами городских когорт взмыленным, точно конь, которого загнал нерадивый хозяин. Ворота ещё были открыты, но солнце опускалось всё ниже и ниже, а стражники уже подгоняли запоздавших торговцев, заставляя их ускорять ход быков-тяжеловозов, лениво тащивших телеги с грузом.

У него была, конечно, возможность переночевать в одном из постоялых дворов, в изобилии лепившихся к каменным стенам, но этому мешало одно небольшое обстоятельство — по пути сюда он потратил почти все деньги, поэтому теперь даже и не рассчитывал, что его с радостью примут на постой, пусть и на одну ночь.

Кроме того, звёздное небо над головой ему всегда нравилось больше, чем низкие закопчённые потолки таверн.

Выбрав подходящее для ночёвки место, он скинул с плеча сумку и, вздохнув, отправился накладывать на ближайшие деревья сторожевое заклинание, которое должно было предупреждать о приближении незваных гостей. После того раза, когда его попытались ограбить и взять в плен в совершенно глухом лесу, он старался делать так каждый раз, когда ночевал под открытым небом.

Оставив меч и кинжалы на расстоянии вытянутой руки, охотник удобно устроился между корнями раскидистого дуба и накрылся тёплым шерстяным плащом, чтобы не замёрзнуть на рассвете.

Рассвет, впрочем, оказался не таким уж и холодным. Лето уже давно перевалило за середину, но прихода осени ещё не чувствовалось, если не считать сухих опавших листьев, которыми были усыпаны лесные тропинки и края дороги. Казалось, лето началось совсем недавно, но на деревьях уже давно наливались спелостью персики и оливки, виноград обвивал многочисленные опоры, свисая с них тяжёлыми гроздьями, а засеянные поля золотились рожью и пшеницей.

Спустя несколько часов, стоило восходящему солнцу коснуться деревьев, а птицам — поднять свой привычный утренний гомон, охотник проснулся и прислушался, инстинктивно проверяя наличие опасности. Птицы продолжали щебетать и свистеть, исполняя утренний ритуал пробуждения леса.

Полностью проверив всё вокруг, он наконец позволил себе сладко потянуться после крепкого сна и легко встал, вмиг сбрасывая сонную негу. С едва заметным вздохом он принялся за разминку, выполняя основные упражнения, необходимые, чтобы привести себя в полную готовность. Эта ежеутренняя традиция за многие годы ему знатно надоела, но за столь долгое время стала почти необходимой для организма.

После разминки он за пару минут собрался, закинул сумку с вещами на плечо, проверил крепление ножен к поясу и вытащил наружу знак Гильдии, укладывая его поверх наброшенного на плечи плаща - обычного легионерского сагума из толстой овечьей шерсти. Наконец, посчитав, что к этому времени городская стража уже должна была проснуться и открыть ворота, охотник лёгким шагом двинулся к своей цели.

Желающих войти в город на рассвете было мало. Точнее, желающим был всего лишь он один.

— Доброе утро! — широко улыбнулся он, привлекая к себе внимание полусонной девушки, лениво развалившейся на широкой лавке под навесом.

Та медленно поднялась, всем своим видом показывая недовольство от раннего пробуждения, одёрнула лёгкую тунику и подошла ближе. Двое легионеров у створок ворот проводили командира долгими взглядами, но не стали ничего говорить.

— Меня зовут Торвальд. Я — охотник, миледи, — не удержавшись, он привычно добавил: — Но вы можете звать меня Вальд.

— И что? — вопросительно подняла брови девушка.

«Городская стража никогда не отличалась умом и сообразительностью», — про себя фыркнул он, стараясь удержать на лице более-менее уважительное выражение.

Не дав ничего ответить, командир отряда презрительно оглядела его с головы до ног, остановившись взглядом на простой светло-серой рубашке, поясе с оружием и пыльном подоле плаща с остатками сухих листьев леса, и столь же презрительно поинтересовалась:

— Документы есть?

Один из легионеров, до этого чинивший кольчугу, подошёл ближе и наклонился к уху девушки. Ничем не выдавая себя, Вальд прислушался к его тихой речи, благо острый слух позволил сделать это даже без использования магии.

— Я слышал про охотников, — тихо проговорил стражник. — Это особенные вооруженные рабы кого-то из аристократов Вериса. Говорят, что они так называются, потому что охотятся на всяких чудовищ.

— Ты не свободный гражданин? — ещё более презрительно осведомилась девушка.

— Нет, — улыбнулся Вальд. — Но по соглашению, подписанному всеми правителями девяти королевств, трёх царств и парочки вольных городов, охотники пользуются всеми правами свободных граждан. Это соглашение подписала и ваша королева, миледи.

— И что? — девушка ещё раз пренебрежительно оглядела его с ног до головы. — Без письменного разрешения от хозяина вход в город для рабов закрыт.

Вальд едва заметно поморщился, когда его снова назвали рабом. Это действительно было именно так, но ему не нравилось само это слово, каждый раз заставляющее вспоминать о том, что было бы, если бы Вилия не купила его. Вальду до сих пор иногда снилась та мельница, на которой он вырос, и тупая монотонная работа, от которой Вилия его избавила.

— Я — охотник, — ещё раз и чуть медленнее повторил он, демонстрируя лежащий поверх складок плаща знак Гильдии охотников — небольшой серебряный щит с двумя перекрещенными мечами. — А по соглашению, которое подписала ваша королева, охотники пользуются всеми гражданскими правами, в том числе и правом беспрепятственно входить в любой город.

Часть 2

Лицо Вилии в зеркале затянуло мерцающими чёрно-белыми точками, и оно пропало, оставляя лишь отражение охотника. Вальд убрал его обратно в сумку и во весь рост растянулся на кровати, закидывая руки за голову.

С закрытыми глазами он вспоминал всё, что ему было известно об оборотнях — за одним из них он сюда и пришёл. Вальд почти не сомневался в том, что Вилия дала ему это задание исключительно из-за его простоты — сложнее всего было выследить оборотня, а уж с его убийством мог справиться любой из охотников. Правда, не каждый для этого потащился бы на другой конец бывшей Золотой Империи, аж на самое западное побережье Тадала, одного из крошечных королевств, образовавшегося после крушения Империи.

Порой у него мелькала мысль о том, что Вилия просто пытается заслать его куда-нибудь подальше, но Вальд старался не задумываться об этом. Она сразу предупредила, что ему предстоит длинное путешествие, и, зная о его нелюбви к лошадям, предложила не торопиться — этот оборотень был довольно странным: он не трогал людей и не таскал скотину. Если бы на появление на дорогах огромного скалящегося волка не жаловались проезжающие мимо торговцы и жители одной деревни, о его существовании так никто бы и не узнал.

На взгляд Вальда, оборотень и впрямь был нетипичным — те книги, которые он успел пролистать прежде, чем забросил их в дальний угол комнаты, почти все говорили об одном: оборотни не делают различий между людьми и животными; они убивают каждого, кто попадётся им на пути, и, в отличие от других монстров, нередко убивают ради забавы, оставляя жертву нетронутой.

Этот же оборотень, согласно посланию графа Кристофа, лишь кружил в окрестностях небольшой деревушки, распугивая местных жителей. К тому же, Вальда насторожили его слова о том, что оборотень не только путает свои следы, но и может скрываться от заклинаний егерей и графской гвардии, которые уже пытались его поймать. Собственно, это и стало той причиной, по которой граф Кристоф обратился в Гильдию охотников, расположенную едва ли не на другом конце бывшей Империи.

Гильдия охотников, довольно смелый эксперимент юной чародейки Вилии, была основана с полсотни лет назад с позволения королевы Вериса Магны де Фиде для того, чтобы оградить жителей королевства от различных чудовищ и монстров, время от времени появлявшихся на землях людей. Раньше, до появления охотников, чародеям приходилось отрываться от работы, а затем лично искать и истреблять чудовищ. Потеряв нескольких талантливых и успешных подруг, Её Величество Магна прислушалась к предложению Вилии, и позволила ей в качестве эксперимента обучать магии рабов, которым ранее это было строжайше запрещено.

Первое предложение Магны, выдвинутое на очередном заседании чародейского совета, вызвало только смех — остальные правители недоумевали, как можно наделить рабов правами и дать им в руки оружие и магию. Это было смешно ровно до того случая, когда во время сражения с монстром погибла дочь королевы Марии, наследная принцесса Алия. Как выяснилось позже, до сражения дело даже не дошло — ни принцесса, ни её эскорт просто не успели ничего сделать, когда она провалилась по пояс в лежанку вендиго, и тот мгновенно откромсал ей ногу.

После этого предложение подвергать риску специально обученных рабов не вызвало никаких вопросов. Почти все правители подписали соглашение, по которому охотники наделялись определёнными правами, в том числе — и правом открыто носить оружие, но, несмотря на это, оставались собственностью Гильдии охотников, а значит — собственностью Вилии.

И, надо сказать, Вальда это устраивало — не то чтобы ему сильно нравилось быть чьей-то собственностью, но он был бесконечно благодарен Вилии за те права и свободы, которые она ему дала. Он до сих пор не знал, что именно чародейка забыла около той мельницы, на которой он жил вместе с друзьями, но за избавление от тяжёлого пожизненного труда был готов отдать Вилии всё, что имел — даже свою жизнь, если бы она потребовалась чародейке.

Но, несмотря на безграничную благодарность и бесконечную преданность, не мог не злить её при каждом удобном случае просто потому, что его это веселило.

Через пару десятков минут на первом этаже постоялого двора раздался топот подкованых сапог, грубые голоса и звон оружия. К тому времени, когда к нему ворвался десяток преторианцев — личная гвардия графа, — Вальд уже стоял посреди комнаты, на всякий случай убрав руки за спину.

— Ты охотник, я полагаю? — брезгливо осведомился вошедший в комнату высокий плечистый мужчина.

— Всё верно, Ваша Светлость, — слегка поклонился Вальд, оглядывая его с головы до ног.

Префект города, граф Кристоф выглядел весьма впечатляюще: встав в полный рост, он прямо смотрел на довольно высокого Вальда, а шириной плеч едва ли не превосходил его. И что Вальду понравилось с первого взгляда — так это то, что граф не старался выглядеть лучше своей гвардии: такие же слегка побитые кожаные доспехи, такие же скромные сапоги; разве что туника графа выглядела более парадной — с широкими вышитыми синими полосами, означавшими, что он владеет магией на весьма приличном уровне, в отличие от простых песочного цвета туник его преторианцев.

— Меня зовут Торвальд, милорд, — выпрямился он, глядя на графа. — Но вы можете звать меня Вальд.

— Это он! — Айвиль указала на Вальда остриём меча, вмиг вынутого из ножен. — Он оскорбил меня!

— Что ты можешь сказать в своё оправдание, охотник Торвальд? — презрительно искривил губы Кристоф, оглядывая Вальда с ног до головы. Мужчины гвардии графа почти одновременно положили руки на мечи, внимательно наблюдая за ними.

— Миледи Айвиль плохо представляет себе статус Гильдии охотников, — спокойно улыбнулся Вальд, словно бы не заметив, как стражница шагнула вперёд, коснувшись остриём меча его груди: — Я представился, показал ей знак Гильдии и сказал, что прибыл по вашей просьбе, милорд, но она отказалась пропускать меня в город.

— У тебя с собой нет никаких документов, — презрительно заявила Айвиль. — А без них вход в город для рабов запрещён.

Часть 3

Лёгким шагом Вальд шёл по траве возле накатанной телегами дороги, по пути вспоминая всё, что он знал об оборотнях. Знал он действительно немало, но не мог вспомнить ни одного случая, в котором оборотни бы не нападали на людей. Считалось, что они не делают различий между людьми и животными, нападая на всех и каждого.

Понемногу наступала дневная жара — летний воздух ещё был наполнен утренней свежестью, но, несмотря на то, что солнце уже поднялось ввысь, всё ещё оставался приятно тёплым, отдавая ту прохладу, которую успел набрать за короткую летнюю ночь. Хотя уже сейчас, в дополнение к запахам травы и распустившихся цветов, в воздухе витали спокойные нотки приближающейся осени - скошенной травы с поля поблизости, сухих листьев, которые ветер носил по дороге, и забродивших фруктов в обширном и, похоже, брошенном саду, откуда Вальд стащил пару гроздьев винограда и с десяток налитых золотом яблок.

Лес призывно шумел кронами, уговаривая его остаться на день в каком-нибудь тихом и уютном местечке, чтобы переждать самые жаркие часы, но он не останавливался, желая добраться до деревни как можно скорее.

«Малые Косогоры, — вдруг тихо фыркнул он. — Я бы никогда не стал жить в деревне, которая так зовётся. Совсем у людей фантазии нет». И надо сказать, в чём-то он был прав, поскольку за всю свою бытность охотником побывал в таких местах, как Малые Горки, Малые Норки, Малые Пригорки, Малые Речки, Малые Поляны, Малые Овраги и ещё в уйме точно таких же невзрачных деревушек, носящих гордое название Больших Норок, Больших Горок и Больших Косогоров.

Спустя несколько часов пути Вальд всё-таки добрался до свой цели. Деревня началась неожиданно: лес расступился  и вдоль дороги потянулись обработанные поля, виноградники и сады, устилающие долину пёстрым ковром квадратных участков. Ещё дальше, в паре миль от него, основная дорога начинала ветвиться, разбегаясь к небольшим семейным домам. И чуть в стороне от них находилась вилла Инессы - прямоугольник стен ограждал обширный двор с хозяйственными постройками, большой сад со статуями и двумя небольшими поблёскивающими на солнце прудиками и двухэтажное поместье.

Несмотря на знойное летнее пекло, его уже ждали — у ворот виллы со скучающим видом околачивались двое широких мужчин, не уступающих в росте самому Вальду.

— Охотник? — коротко спросил один из них.

Вальд изучил взглядом обоих, сделал вывод насчёт того, что это — его провожатые, а не местный сброд, ищущий приключений на одно место, и кивнул.

— Миледи Инесса ждёт тебя, — так же коротко сообщил второй, указывая на ворота, ведущие внутрь.

Вальду не особо понравилось то, что эти двое пошли чуть сзади, словно следили за каждым его движением, но было бы глупо отказываться от задания только потому, что ему не понравились провожатые.

Инесса — крепкая женщина в возрасте — действительно ждала его в атриуме, вполголоса что-то обсуждая с юношей, стоявшим у её кресла. Тот явно пришёл сюда совсем недавно, а до этого занимался какой-то работой, связанной с деревом: весь подол его простейшей туники и лёгкие пыльные сандалии были усыпаны мелкими стружками; такие же стружки запутались в чёрных коротких кудрях, которым не давала падать на лицо тканевая лента, завязанная на затылке.

Оказавшись внутри атриума, Вальд быстро огляделся, по привычке планируя пути отхода — на случай если что-то пойдёт не так. И, зная свою «удачу», он был практически уверен, что всё опять пойдёт не так.

Убранство этой усадьбы мало чем отличалось от остальных виденных им вилл. В центре - бассейн для дождевой воды, наполнявшийся сквозь прямоугольный проём в крыше; чуть дальше - несколько столиков, сейчас занятых вазами с цветами; мозаичные фрески на стенах и мозаичное же покрытие пола, пара шкафов у стены да три статуи белого мрамора.

— Меня зовут Торвальд, я — охотник, миледи, — привычно поклонился он, вслед за этим демонстрируя знак Гильдии. — Но вы можете звать меня Вальд.

— Скажу прямо — я не в восторге от того, что в моих владениях появился неизвестный вооруженный мужчина, — может, Инесса и старалась скрыть свои эмоции, но Вальд подметил явную брезгливость в голосе.

— Я тоже не в восторге от того, что прибыл сюда, — он спокойно пожал плечами. — Но могу заметить, что это вам нужна моя помощь, а не мне — ваша. Как только я выполню свою работу, я тут же покину ваши негостеприимные места.

— Простите, господин охотник, — выступил вперёд юноша, с которым беседовала Инесса. — Мы не ожидали, что граф Кристоф пришлёт к нам настоящего охотника, поэтому не совсем были готовы к вашему появлению.

Интуиция Вальда вдруг забеспокоилась, давая знать своему обладателю — что-то не так. Что-то было неправильно.

— Вы можете рассказать мне, где в последний раз видели оборотня, и я сразу же отправлюсь за ним, — кивнул Вальд, незаметно изучая взглядом атриум и часть сада, которую мог видеть.

— Твоё задание, охотник, состоит в том, чтобы поймать оборотня, — с лёгкой издёвкой в голосе ответила Инесса, делая акцент на слове «поймать». — Он нужен нам живым и невредимым.

На этом моменте интуиция Вальда начала стучать в набат — как он и ожидал, что-то всё-таки пошло не так. И он бы понял, если бы задание поймать оборотня исходило от могущественной чародейки — мало ли, как можно использовать его вживую, — но слышать такое задание от владелицы земель, на которых оборотень и завёлся, было весьма удивительно.

— Для чего вам живой оборотень? — поинтересовался он.

Ощущение неправильности всё больше и больше тревожило Вальда, пока он наконец не сдался и не наложил на себя заклинание всевидения — слабенькое, однако действенное. Мир вокруг него заметно изменился — теперь он мог видеть запахи, звуки и температуру окружающих предметов.

Вальд незаметно прикусил губу изнутри, когда по глазам ударила пёстрая круговерть цветов: до болезненности яркий свет солнца и невероятное множество разноцветных полос — запахов — в воздухе. Он не любил использовать это заклинание, потому что от переизбытка информации потом болела голова, но сейчас оно было самым полезным из тех, что имелись в небольшом арсенале Вальда.

Часть 4

Чуть позже, когда они уже направились на отдалённую ферму, юноша смущённо выдавил:

— Я благодарен вам, господин охотник, что вы согласились на мою просьбу, хотя ваше согласие для меня было очень неожиданно.

— Оно было неожиданным даже для меня, — усмехнулся Вальд. — Вы не могли бы звать меня просто Вальд?

— Но ведь, — юноша ещё раз смущённо глянул на Вальда, — мне говорили, что охотники имеют такие же права, как граждане и аристократы королевства, поэтому я решил проявить уважение…

— Но я же не аристократ и уж точно не господин, — Вальд развёл руками, словно предлагал ему убедиться в этом. — И предпочитаю простое общение, на «ты». А от этой вежливости, — он чуть скривился, — у меня уже зубы сводит.

— Тогда вы… ты можешь звать меня Нейл, — с каким-то облегчением улыбнулся юноша-оборотень.

Вальд протянул ему руку. Нейл вопросительно взглянул сначала на остановившегося охотника, а затем — на его руку.

— Ты должен сделать также, — спустя пару секунд неловкого молчания пояснил Вальд. — Так мы приветствуем друг друга. Вроде бы это какая-то традиция, или что-то подобное. И, это… Прости за плечо.

Нейл ещё раз вопросительно посмотрел на него, а затем всё же повторил его движение, с лёгкой улыбкой отвечая на рукопожатие:

— Всё в порядке.

Семейство оборотней обосновалось на краю долины, в небольшой огороженной усадьбе. Если бы Вальд не знал, что здесь живёт клан опасных монстров, то никогда бы и не догадался об этом - вилла ничем не отличалась от остальных таких же: аккуратно побеленные стены высотой в полтора человеческих роста огораживали двухэтажный дом, не такой большой, как у Инессы.

Возле ворот Нейл обернулся к Вальду, одновременно с этим стараясь открыть их аккуратно и незаметно:

— Подожди меня здесь, хорошо? Мы не ждали, что ты так скоро появишься здесь, поэтому Элеонора, боюсь, ещё не знает о твоём прибытии.

Вальд согласно кивнул, заходя в широкий двор и осматриваясь по сторонам — в общем-то, ничего примечательного в нём не было. Небольшой курятник в одном углу, открытая летняя пекарня - в другом, поленница с дровами, несколько бочек и ящиков, пара амбаров и сараев чуть дальше — совершенно обычный хозяйственный двор.

Пару минут спустя дверь дома резко отворилась и оттуда со всей возможной скоростью вылетел Нейл, виновато оправдываясь на ходу. Вслед за ним во двор вышла девушка, внимательно оглядывая охотника.

В ней тоже не было ничего примечательного; она не выделялась среди других виденных Вальдом девушек: светлые заплетённые в косу волосы, серые внимательные глаза, длинная бежевая туника без каких-то украшений. Встреть Вальд её на улицах любого города, никогда бы и не понял, что она - глава клана оборотней.

Девушка пристально уставилась на Вальда. Интуиция сразу же намекнула ему, что ему тут не рады. Он хотел было спросить у Нейла, что случилось, но девушка не дала ему этого сделать.

— Ты притащил к нам охотника? — словно бы в продолжение состоявшегося разговора недовольно повысила голос она, переводя взгляд между Нейлом и Вальдом.

— Я же говорил, что он всё равно здесь появится, — виновато сжался юноша. — И лучше как друг, чем…

— Друг?! — грозно рыкнула та.

На всякий случай Вальд незаметно наложил на себя заклинание ускорения — и вовремя: девушка вмиг обернулась волком.

Огромная белая волчица оскалилась на Вальда и медленно пошла через двор, присматриваясь к цели. Он мгновенно оценил обстановку, но удержался и не выдернул оружие из-за пояса, как того требовали инстинкты. Почему-то интуиция не советовала ему вступать в бой, и он не мог не прислушаться к ней хотя бы сейчас.

Под внимательным взглядом подходящей волчицы он медленно расстегнул пояс с кинжалами и мечом, снял его и отвёл руку в сторону, опуская его на стоящий рядом ящик.

Волчица настороженно остановилась в нескольких шагах от Вальда. А он, поражаясь собственному легкомыслию, снял с себя заклинание ускорения и развёл руки в стороны, показывая, что у него не осталось при себе оружия.

— Мы не охотимся на тех, кто не причиняет людям вред.

Волчица вопросительно склонила голову набок.

— Я пришёл к вам, как гость, — намекающе взглянул на неё Вальд. — И не причиню вреда ни вам, ни вашей семье.

Та одарила охотника недоверчивым взглядом и коротко рыкнула, оскаливаясь. К чести Вальда, он даже не дрогнул, не сводя с неё испытующего взгляда. Одним незаметным движением волчица перетекла обратно в девушку.

— Я не могу отказать гостю в еде и крове, — она осмотрела Вальда с ног до головы.

— Вы можете рассказать, в чём требуется помощь охотника, миледи, и я сразу же покину ваши владения.

— Зайди в дом, — вздохнула она, наконец приняв решение. — Лучше говорить за накрытым столом, чем на улице в такое пекло.

— Благодарю за доверие, миледи, — Вальд уважительно поклонился. — Меня зовут Торвальд, но вы можете звать меня просто Вальд.

— Элеонора, — в ответ кивнула она, пропуская охотника вперёд себя.

Вальд незаметно поджал губы от такого явного недоверия, но промолчал — как-никак его пригласили в дом, и высказывать хозяйке, что он недоволен, стало бы верхом неуважения.

— Садись за стол, — уже внутри, в просторном зале, Элеонора указала взглядом на крепкий деревянный стол. Сразу же после этого она коротко бросила вполоборота: — Нейл, накрой.

Должно быть, раньше здесь был триклиний - по крайней мере, Вальд назвал этот зал про себя именно так. Но в отличие от дворян, предпочитавших принимать пищу полулёжа, оборотни ограничились простыми, без каких-либо украшений, столами и крепкими лавками, не загромождая триклиний ложами.

Не дожидаясь повторного приглашения, он удобно устроился на широкой лавке, на всякий случай держа руки на виду, и вопросительно взглянул на главу клана оборотней:

— Чем же вам может помочь охотник, миледи?

— Можешь звать меня просто Элеонора, — махнула рукой девушка. — Оборотень, из-за которого ты сюда прибыл, на самом деле — мой щенок.

Часть 5

Вальд лёгким и быстрым шагом направлялся по дороге в сторону возможного логова юного оборотня, по пути намётанным взглядом разыскивая любые его следы, которые могли бы привести их с Нейлом к сбежавшему щенку.

Самое сложное для него заключалось в том, чтобы убедить интуицию не обращать внимания на огромную серую тень, время от времени мелькавшую в густом подлеске. Интуиция никак не хотела поверить в то, что конкретно этот оборотень сейчас совершенно не желает вырвать из охотника кусок мяса.

Когда раздался громкий и намекающий вой из ближайшего леса, интуиция Вальда намекнула своему хозяину, что ему неплохо было бы вооружиться, но он поступил прямо противоположным образом — быстро направился именно в ту сторону, откуда раздался волчий вой.

Нейл сидел на траве и, чуть наклонив голову набок, смотрел так, словно бы хотел что-то сказать. В облике волка он был чуть меньше Вальда ростом, но куда как плотнее - под серой шерстью при каждом движении так и перекатывались мышцы. Вальд вопросительно поднял брови, не понимая выражения на волчьей морде. Впрочем, его следующую выразительную гримасу Вальд прекрасно понял — гигантский, в человеческий рост, волк с явным недовольством закатил глаза и обернулся человеком.

— Щенок проходил здесь этой ночью, — Нейл указал на траву, до сих пор покрытую утренней росой, несмотря на то, что солнце уже клонилось к горизонту. — Я пойду по запаху, но он вскоре изменится. И тогда ты поведёшь меня дальше.

Вальд коротко кивнул, осматриваясь по сторонам — он искал примятую траву, сломанные ветки и следы волчьих лап, которые оборотень должен был оставить, если проходил здесь. Трава, даже если она и была примята, за день расправилась, следов поблизости Вальд тоже не заметил, но вот пару сломанных у самой земли веток увидел, указав на них обернувшемуся волком Нейлу.

Тот кивнул и медленно направился в одному ему ведомом направлении, периодически опуская голову и принюхиваясь к следу сбежавшего щенка.

В какой-то момент он остановился и покрутил головой по сторонам, шумно втягивая в себя воздух, а затем сел на траву и внимательно взглянул на приближающегося Вальда, идущего по собственным приметам. Волк отрицательно покачал головой.

— У него сменился запах, и ты потерял след, верно? — понял Вальд по совершенно невыразительной мимике оборотня.

Он кивнул и, замерев, уставился на охотника. Вальд обошёл его вокруг и присел, рассматривая траву около волка — он не мог сказать, проходил ли тут щенок, или же примятая трава — работа нейловского хвоста, нетерпеливо подметавшего влажную листву леса.

Вальд едва подавил желание потрепать оборотня по загривку и назвать его «хорошим мальчиком». Интуиция советовала ему этого не делать, если он не желает лишиться пары пальцев, а то и части руки. На этот раз Вальд к ней прислушался и не стал трогать оборотня, внимательно наблюдающего за его работой.

Он прошёлся по ближайшим кустам, разыскивая потерянный след, а затем тихим протяжным свистом подозвал к себе Нейла, указывая ему на отпечаток лапы на влажной листве и клочок шерсти, зацепившийся за выступающий из земли корень дерева. Оборотень обнюхал и то, и другое и кивнул, направляясь дальше, пока Вальд отыскивал и остальные следы проходившего здесь волка — на пути к логову щенок оставлял клочки шерсти и царапины от когтей на выступающих корнях, поэтому Вальд посчитал, что тот ещё достаточно неопытен.

Перебираясь через овражную балку и небольшую речушку в ней, он потерял и след, и оборотня. Со вздохом Вальд принялся заново искать возможные следы щенка, прочёсывая этот кусочек леса по расходящейся спирали. Сейчас он уже не был так уверен в том, что щенок не умеет путать след — тот вполне мог спуститься сюда именно с этой целью, поэтому Вальд искал приметы не только возле оврага, но и чуть дальше, там, где по его предположению, щенок мог потерять бдительность.

Из густого перелеска неподалёку раздался тихий волчий вой. Вальд ещё раз бегло огляделся, но потом всё же поспешил к Нейлу. Тот сидел около очередных широких царапин от волчьих когтей на выступающих из земли корнях, вопросительно склонив голову набок.

— По-моему, это старый след, — присел возле дерева охотник. — Он уже начал зарастать мхом. Вот тут — видишь?

Нейл внимательно посмотрел на мох, подступающий к следам когтей, потом взглянул на охотника и ещё раз вопросительно наклонил голову.

— Я потерял след возле того оврага, — Вальд ткнул пальцем назад через плечо. — Нужно искать там.

Нейл кивнул и тихо потрусил в указанную сторону. Вальд вздохнул, приложился к фляге с водой и последовал за ним.

Довольно свежий след оборотня попался ему как раз неподалёку. Он негромко свистнул, подзывая к себе Нейла, но тот не спешил показываться на глаза. Вальд начал было идти по этому отчётливому следу, ожидая появления серой тени в подлеске, но краем глаза заметил несущийся к нему пепельно-чёрный силуэт.

«На ловца и зверь бежит», — усмехнулся он, вытягивая руку и формируя жестовые заклинания подчинения и неподвижности. Ни одно из них на оборотне не сработало. Вальд совсем не удивился — магию Вилии можно было наложить лишь на тех, кто был слабее чародейки. Оборотни же, относясь к магическим созданиям, изначально обладали гораздо большим запасом магии, который, к счастью охотника, тратился только на превращение и увеличение массы.

За оставшееся у него мгновение Вальд быстро оглянулся в поисках своего оборотня, но того по-прежнему не было рядом — Нейл ушёл по ложному следу, не заметив приближения щенка.

— Я отведу тебя к твоей семье, — громко сказал Вальд, не сводя глаз со скалящегося гигантского волка перед собой. Даже несмотря на то, что он был ещё юн, в облике волка щенок выглядел довольно угрожающе: высотой в человеческий рост и острыми зубами с ладонь.

Он ещё раз громко рыкнул и угрожающе наклонил голову, намереваясь атаковать. Вальд моментально наложил на себя жестовые заклинания ускорения и усиления, выхватил из-за пояса оба кинжала, перевернул один из них обратным хватом и отвёл руку за спину, готовясь к нападению.

Загрузка...