⊱ Пролог ⊰

Времена мрачного Средневековья остались позади, и Европа постепенно начала расцветать и развиваться. Казалось, что Новое время сулило стабильность и мир уставшим от нескончаемых войн и бедствий державам. Однако внезапная вспышка невиданной ранее колдовской чумы резко изменила мир и отбросила человечество на десятилетия назад. По всему континенту начала появляться нежить, а леса стали кишеть невиданными ранее чудовищами. Бедствие не обошло стороной и острова Туманного Альбиона. Спустя некоторое время признаки хвори стали проявляться на всех заселённых островах Англии.

Примерно через месяц после окончания чумы на островах, в английском городе Йорке зародилась особая профессия — «охотники на нечисть». Первым таким охотником стал молодой дворянин по имени Кристофер Рэдклифф. До чумы юноша беззаботно жил в старом родовом поместье вместе с родителями, двумя сёстрами и всей домашней прислугой. Его мать видела в сыне будущего политика и уделяла много времени образованию молодого человека. Из-за этого под его серыми глазами часто виднелись тёмные круги от многочасового чтения. Отец же, полковник в отставке, считал, что сын должен стать военным — не иначе. Поэтому в свободное от учёбы время он занимался с Кристофером фехтованием, стрельбой и обучал верховой езде.

Благодаря этому юноша со светлой шевелюрой, напоминавшей только что собранный хлопок, вырос статным и уверенным в себе человеком. В свободное время Кристофер любил прогуливаться верхом к озеру у леса, где отдыхал в тишине у костра. Время шло, и парень овладел всем, что необходимо для жизни успешного аристократа и мужчины в целом. Родители уже начали спорить о его будущем и скорой женитьбе, но всё обернулось совсем иначе, когда в Англию пришла чума. Колдовская чума, как позже поговаривали в народе…

⊱━⊰❁⊱━⊰

⊰ 1. Темные начала ⊱

Рожа — пожелтевшая, а то и вовсе синяя. Глаза вроде пустые, но огонь безумный в них горит безустанно. В общем, когда увидите — не ошибётесь: мертвяка с живым не спутаешь. А если сомнения всё же возникнут, присмотритесь — шагают они криво и бездумно, как моряки после попойки, пока живого не учуют. Ну а коль темно и разглядеть не можешь — принюхайся добряче: от нежити за тридцать футов смертью нести будет.

Джеймс Ридли, владелец корчмы «У разбитого корыта».

Нежить — это мрачное напоминание о том, что смерть — не всегда конец, но и нечто хуже может прийти после.

Томас Свифт, драматург и поэт.

Страшная эпидемия вихрем пронеслась по всему острову в конце лета, пожирая всех на своём пути. Доходившие с материка новости указывали на то, что Европа уже пала жертвой этой ужасной болезни. Ходило множество слухов, что это была не простая хворь, а порождение тёмной магии. В городах и сёлах, ставших жертвами этой эпидемии, начали фиксировать появление нежити и прочих таинственных существ, раньше существовавших только в сказках и преданиях. Поговаривали, что ни одну страну не обошло это проклятие, и теперь, похоже, пришла очередь Англии.

Всего за пару недель чума подкосила две трети населения и значительную часть скота, а ко всему прочему возникла засуха, и урожай был скудным. По приказу короля все поселения и города были закрыты на карантин, и люди в ужасе запирались в своих домах, гадая лишь о том, обойдёт ли их болезнь стороной.

Эпидемия окончилась также внезапно, как и началась, оставив за собой горе и страдания оставшимся в живых людям. В народе всё чаще поговаривали, что это была не обычная чума, а колдовская. В воздухе витало что-то зловещее, дни становились короче, а ночи темнее. После карантина и изоляции люди начали выбираться из домов, чтобы похоронить умерших и закопать павший скот. Но со многими телами что-то было не так: многих людей и животных чума изменила. Вместо обычных зубов у людей появились клыки, пустые глаза обрели красный оттенок, а желтый — у животных.

Йоркский епископ всё твердил, что это тёмные знамения, и приказал сжигать все «осквернённые» чумой тела немедленно. На протяжении нескольких дней люди стягивали тела всех погибших в общие братские могилы, устанавливая их личности, а затем, после заупокойной мессы, сжигали и закапывали останки. Мертвый скот тоже стягивали в кучи и, подсчитав, предавали огню. К вечеру третьего дня почти всё было сделано, но осталось ещё проверить несколько десятков домов. Случалось, что чума забирала жизни целой семьи, а то и нескольких по соседству, и никто об этом сообщить не мог. Поэтому шериф в первый же день после карантина приказал прочёсывать каждый дом и закоулок в городе.

Уставшие крестьяне решили оставить работу на следующий день и отправились спать, по дороге шутя: мол, мертвецы никуда не уйдут, а живым отдых нужен. Той ночью в небе поднялась полная луна, а вместе с ней поднялись и мертвые…

❁❁❁

Время лениво перевалило за полночь, когда мистер Ридли, старый корчмарь, закончил уборку в своей таверне «У разбитого корыта».

— Спокойной ночи, завтра свидимся, — невнятно сказал последний посетитель — сапожник и пьянчуга Тобиас, пожелав корчмарю спокойной ночи. С флягой в руке, шатаясь, он с трудом поковылял прочь по тускло освещённой улице.

— Ага, и тебе доброй ночи, — не поднимая головы, ответил корчмарь. — Аккуратнее там, смотри, фонарь по дороге не снеси!

В первый день после окончания чумы корчмарь не решался открыть своё заведение — всем было не до этого из-за горя и работы с мёртвыми телами. Но сегодня, как и вчера, таверна работала полным ходом, и у мистера Ридли было много дел. Раньше его заведение не особо пользовалось популярностью, но теперь, когда дела пошли в гору, седобородый мужчина всерьез подумывал сменить название на более «успешное». Дело наладилось по двум вполне весомым причинам. Во-первых, рыжий Эдди, владелец корчмы «Развратная девка», что находилась через улицу от заведения Ридли, скончался неделю назад от чумы. Старый Ридли сам видел, как тело того бедняги сожгли вчера с остальными в огромном братском костре. Зрелище было весьма грустным, но старик не проронил ни слезы — должно быть, последние события и прожитые годы сделали его сердце твердым, как камень. Теперь корчма рыжего перешла во владение государства, ведь у него не было семьи. Точнее, она была, но к несчастью, их постигла та же участь, поэтому заведение закрыли на неопределенный срок. Во-вторых, убитые горем и печалью от утрат люди всех сословий массово ринулись в таверны, где топили горести в кружках эля или стаканах бренди. Здесь они могли получить душевную поддержку и утешение от таких же людей, так что это всех устраивало — разве что, кроме епископа, потерявшего значительную часть своей паствы.

Положив метлу в кладовую, Ридли подошел к стойке и устало свалился на стул. После очередного тяжелого дня он решил позволить себе немного того, что его посетители позволяли себе с самого утра. Мужчина налил себе кружку эля и осушил её за один присест. Тяжело вздохнув, старик вышел на улицу и запер таверну. Его ветхий домишко находился рядом, всего в двухстах пятидесяти футах, на северо-запад, возле бакалейной лавки. Справившись с двумя замками, Ридли не спеша поковылял по брусчатке. Повернув в следующий переулок, он заметил какое-то движение в углу и услышал хриплое рычание у потухшего фонарного столба.

— Что там еще? Тобиас, это ты там дрыхнешь, что ли? — направляя ручной фонарь в окутанный мраком угол, старик медленно пошел вперед. — Все-таки врезался в один из столбов, старый пройдоха, верно?

Подойдя совсем близко, свет ручного фонаря открыл старику ужасающую картину. На земле распростерлось тело Тобиаса с выпотрошенным брюхом, под ним медленно растекалась темно-красная лужа теплой крови, а широко открытые глаза отражали первобытный ужас. Первые несколько секунд, охваченный ступором, корчмарь просто стоял в оцепенении, затем чавкающие звуки справа привлекли его внимание. Повернув руку с фонарем вслед за тянущимися кровяными следами в том же направлении, он заметил согнутого человека в лохмотьях, стоящего на коленях спиной к нему. Почувствовав на себе теплый свет фонаря, незнакомец повернул голову к пришедшему. Тусклого освещения оказалось достаточно, чтобы седобородый Ридли понял, что это был не человек, по крайней мере, уже нет. Острые клыки сверкнули при свете фонаря, а красные глаза, налитые злобой и излучающие свой внутренний свет, напоминали всепоглощающее пламя. Существо, пожиравшее нечто, похожее на печень — вероятно, покойного Тобиаса, медленно поднялось, издавая утробное мычащие звуки. Ридли, сам того не замечая, начал пятиться и тут же зацепился ногой за чудом уцелевшую флягу Тобиаса. Старик не сумел удержать равновесие и шлепнулся на холодную брусчатку, и… это спасло его жизнь! В тот же момент такое же существо незаметно подошло с другой стороны и бросилось на старика, пытаясь схватить его. Но именно тогда трактирщик упал, и чудовище, промахнувшись, потеряло баланс. Зацепившись за лежащего старика, оно перелетело через него и врезалось в первую тварь. Ридли с криком начал спиной отползать от поднимавшихся чудищ, быстро перебирая руками и ногами. Разбившийся фонарь окончательно потух, и старик, продолжая пятиться, увидел блеск ещё как минимум четырех пар таких же красных глаз, злобно глядящих на него из неосвещенного переулка. Это оказалось переломным моментом, и, почувствовав себя на лет сорок моложе, поддатый трактирщик молниеносно вскочил на ноги и пулей помчался в противоположную сторону. Лишь выпитая кружка эля спасла Ридли от страха и оцепенения, придав скорости его ногам. Старик летел со всех ног примерно минуту, одновременно продолжая вовсю орать, и вскоре оказался прямо у сторожевого поста, у дверей которого нес вахту спавший стражник.

Загрузка...