Оливию Кроу разрывали самые противоречивые чувства. Едва башни Академии Высокого Волшебства показались на горизонте, сердце пустилось вскачь. Хотелось выпрыгнуть из дилижанса и, обгоняя нерасторопную шумную карету, рвануть вперёд. Внутренний голосок упрямо твердил, что там за коваными воротами, в приятной прохладе анфилад, начнётся новая жизнь. Но затем юная магесса переводила взгляд на запястье с повязанной чёрной атласной лентой. Радость на лице вновь сменялась отрешённостью, и девушке становилось стыдно за внезапный порыв. Но ножка в ботинке с высоким каблуком все равно упрямо притопывала.
Девушка набрасывала на лицо тёмную вуаль, смиренно клала руки на колени и ждала, пока очередной золотистый отблеск окон величественного замка не отвлекал её от мрачных мыслей.
В толпе других студентов первокурсников Лив немного оробела. В приёмом холле академии было куда страшнее и волнительнее, чем среди сквернословящих рабочих на фабриках отца. Все они давно стали заботливой семьёй, и многих юная Кроу знала с детства, а здесь... Чужие, перепуганные, любопытные, враждебные лица.
— Госпожа Кроу?
Оливия стряхнула с себя оцепенение, когда пришла её очередь на регистрацию и суетливо откинула вуаль. Около стола собралось слишком много преподавателей. Девушка сильно занервничала и огляделась на другие стойки. С остальными студентами разговаривало только по одному служащему академии.
— Да, — неуверенно ответила Лив, списывая такой приём на звонкую фамилию её семьи.
Кроу принадлежали почти все значимые патенты. Даже дилижанс, на котором приехала девушка, использовал коленвал и газораспределительную систему, изобретённые её отцом. Об этом сообщали многочисленные гравировки на дверях. По каждой на купленную у Кроу деталь.
— Ваше письмо и документы, — девушка-регистратор, кажется, тоже нервничала, а стоящие рядом мужчины напряглись.
Все кроме одного. Высокий темноволосый мужчина с холодными серыми глазами сложил руки на груди и оставался нарочито безучастным. Только Лив чувствовала, что это обманка. Он словно сканировал молодую Кроу не глядя, отчего становилось не по себе.
— Сейчас, — Оливия сняла небольшую дорожную сумочку и выудила пухлый конверт.
После смерти родителей она ни разу его не открывала. Гладила сломанную печать и вспоминала, как рад был отец зачислению дочери в академию. Плевать на тех, кто за спиной говорил, что деньги даже таких, как Милдред Милс, пропихнули бы на любой факультет.
Оливия не обижалась, хотя за Мил-мил было немного обидно. Пухлая рябая служанка была хорошей подругой для юной Кроу, и Лив непременно бы взяла её с собой учиться, если бы не трагедия с родителями. Увы, брат не дал бы денег, чтобы прихватить Мил-мил. Более того Салаз уволил бедную девушку из поместья, зная, сколько она значила для сестры.
За Лив никто не платил. Отец был строг и требователен. С раннего детства каждый день самолично обучал маленькую наследницу основам магического плетения, а после брал с собой на фабрики, где девочка постигала азы бухгалтерии, управления крупным предприятием и даже занималась в конструкторском цеху.
Оливия Кроу поступила в Академию честно, не как дочка известного изобретателя, а как талантливая магесса.
— Пожалуйста, — девушка протянула регистратору конверт.
— Откройте его сами и доставайте документы по одному, — вмешался сероглазый и впервые посмотрел прямо на Лив.
Абитуриентка смутилась и кивнула, гадая, что происходит. Она зацепила пальцами первый листок, как внезапно в глазах помутнело, а воздух словно выбили из груди мощным толчком. Ткань натягивалась и давила. Оливия выронила папку с документами и схватилась за горло, пытаясь расстегнуть тугой ворот. Хотелось кричать и просить о помощи у ошарашенных работников академии. Но они не спешили помочь задыхающейся девушке. Напротив, на их лицах появилось холодное торжество.
Несколько пуговиц с глухим стуком упало на пол и откатилось к столу. Ещё один отчаянный вдох, а затем всё потемнело. В густом мраке исчезли все: регистратор, сероглазый и преподаватели.
* * *
— Несчастный случай. Бывает же такое! Личный паромобиль хозяина, такая трагедия.
Оливия прижалась к двери, ловя каждое слово.
Что-то случилось с машиной отца, должно быть, он в лазарете, рассуждала девушка, но с каждой брошенной из-за двери фразой, надежда меркла.
— Мы должны замять этот случай, придумать другую причину смерти, — раздался металлический голос брата. — Всё это очень плохо скажется на акциях компании. Надеюсь, и этот разговор не покинет стен кабинета.
Лив прижала ладонь ко рту. Причина смерти? Папа... Но почему Салазар так спокоен. Напускное? Девушка с трудом сдерживала себя, чтобы не ворваться в кабинет и не броситься на теперь уже старшего Кроу с кулаками.
— Как скажете. Когда начнём оформлять документы и вскрывать завещание? — Лив узнала голос юриста отца Ивериуса Нотса.
— Ключ от сейфа у вас? — спросил молодой хозяин, и, судя по всему, Ивериус кивнул.
— Позвать за Оливией? — поинтересовался кто-то из присутствующих.
— Нет, — резко ответил Салазар, но тут же смягчился. — Сестра ещё не знает, боюсь, это будет ударом для неё. Сообщу ей позже.
— Но в местные таблоиды уже просочились слухи!
— Оливия не читает прессу. Хватит о ней, давай займёмся делом.
Девушка уже не слушала, как господин Нотс зачитывает завещание. Подобрав полы длинного платья, она бежала, постукивая каблуками, по коридорам, в миг ставшими пустыми и невероятно гулкими.
Яркое дневное солнце ослепило младшую Кроу, появившуюся на улице без шляпки, со взъерошенными каштановыми волосами. Она, не считая, сунула мальчишке с кипой газет смятые крупные купюры и открыла разворот. Сердце застучало, быстро и странно, так стучат пальцы по деревянной столешнице...
Утро Алистер всегда начинал с чтения газет. Выписывал их в огромном количестве с разных уголков страны. Это позволяло постоянно оставаться в курсе важных событий, знать, чем живут семьи учащихся, каким неприятным веяниям подвергаются молодые люди. В прошлом году это помогло предотвратить повальную одержимость популярным в столице наркотиком. В то время как остальные учебные заведения пытались привести своих подопечных в норму и устраивали групповые терапии, вкупе с лечением интоксикации, Фланнаган пресёк эту дрянь на корню, не дав расползтись по кампусу.
Он был лучшим, несмотря на то, что ему едва перевалило за тридцать. Когда его только назначили, появилось много недовольных. Кто-то говорил, ушлый юнец подсидел прежнего начальника службы безопасности, отправив на пенсию. Но всё было не так. Алистер любил своего наставника и до сих пор частенько навещал на тихой уединённой ферме, куда тот уехал подальше ото всех, кто мог увидеть последствия тяжёлой болезни. Разум Нэйтана Конли стремительно угасал. Временами наступали дни просветления, когда мужчина казался здоровым, общался, играл со своим любимым учеником в шахматы, помогал жене по хозяйству. А иногда разгуливал голым с утра до позднего вечера и выл нечеловеческим голосом.
Юноша заметил странности, едва заступив на службу в академии. Другой на его месте начал бы шантажировать учителя, чтобы поскорее занять почётную должность. Однако врождённая порядочность Фланнагана не могла позволить так поступить. Несколько лет он выполнял почти всю работу за бывшего начальника, и скрывал от преподавателей и учащихся страшные и необратимые изменения в сознании Нэйтана. Это был бесценный опыт, который сделал Алистера тем, кто он есть: внимательным, заботливым и хитрым. Ведь, чтобы прятать безумие взрослого человека, нужно обладать немалой смекалкой.
Молодой начальник службы безопасности легко подмечал необычное поведение, не укладывающееся в общепринятые рамки. Милдред Милс была такой же неувязкой. Фланнаган не мог отделаться от странного ощущения дежавю в её присутствии. Тяжёлый, колючий взгляд, напряжённые скулы, горделивая осанка и походка. Мог ли Декард Кроу спутаться с кем-то из прислуги? Реакция маленькой воровки никак не выходила из головы. Внебрачная дочь? Нет, изобретатель любил свою покойную жену. Да и слишком уж Мил-мил отличалась внешне от семейства Кроу. Солнечный зайчик в вороньем гнезде. Тут что-то другое.
Последняя заметка в газете окончательно выбила Алистера из равновесия. Мужчина тупо уставился на крохотный сухой некролог Оливии Кроу. Несколько раз перечитав его, Фланнаган тяжело выдохнул. Последняя достойная представительница великого семейства отошла в мир иной. Невыразимая тоска охватила мужчину, как это часто бывает, когда умирает кто-то, кого ты знал. Пусть мельком и в далёком прошлом. Ей должно было исполниться двадцать.
На всякий случай он вырвал страницу, аккуратно сложил и убрал во внутренний карман жилета. Сначала узнает, насколько Милдред была дружна с молодой хозяйкой, а уж потом сообщит плохие новости.
Дверь в кабинет отворилась без стука. Девчонку определённо нужно научить хорошим манерам.
— Как спалось на новом месте? — невозмутимо спросил Алистер, не поднимая взгляда от газеты.
Он вальяжно потягивал кофе и забавно облизывал губы после каждого глотка.
Лив гадала, издевается ли Фланнаган, или ему действительно есть до неё дело.
— Нормально, — пробормотала девушка, расправляя складки короткой юбки.
— Миленький наряд, — похвалил мужчина, наконец, оторвавшись от периодики.
Пухленькой преступнице шла рабочая униформа, надо отдать должное швее, она мастерски подобрала наряд для новенькой. Однако для Оливии Кроу час, проведённый в компании болтающей без умолку Клариссы Нит, показался самым унизительным в жизни.
Худенькая невысокая портниха взъерошенным воробьём носилась по мастерской. Лив только и успевала следить за мелкими перебежками своей мучительницы. Та постоянно оценивала гостью и задумчиво чесала короткий ёжик чёрных волос, а юная волшебница стыдливо прижимала руки к объёмной груди, думая о хамоватом и чопорном Алистере Фланнагане.
— Как тебе? — Кларисса развернула своей гостье рубашку с совершенно безумным вырезом.
— Бесстыжая ложбинка, — шепнул воображаемый начальник по безопасности, и Оливия неистово замотала головой, отчего волосы цвета спелой пшеницы рассыпались по бледным плечам.
— А что не так? Ты красивая девушка, Милдред. Это надо демонстрировать. Я бы не стеснялась такого богатства, — завистливо проговорила швея и прижала руки к своей груди. — А кожаный корсет? Давай, а?
— Никаких корсетов, госпожа Нит. Поскромнее бы, мне с Фланнаганом работать, а он... — Оливия задумалась, подбирая в голове мудрёный эпитет для надсмотрщика, и выдохнула, слегка покраснев: — Человек свободных нравов!
— Алистер-то? Насмешила ты меня! — Кларисса вытерла несуществующие слёзы. — Наш начальник и свободные... гхм, нравы — вещи несовместимые. Он слишком правильный для такого. Уверена, он до свадьбы ни-ни, — девушка потыкала иглой в моток с нитками.
— Что «ни-ни»? — невинно смотрела младшая Кроу, вызвав у портнихи громкий смешок.
— О да! Вы нашли друг друга! Святая простота! Ладно, рубашку поскромнее, говоришь? Нет проблем, но если ещё раз назовёшь меня госпожой Нит, то при следующей примерке исколю булавками. Зови меня Клариссой. Всё понятно? — строго спросила девушка и намотала измерительную ленту на кулак.
Судя по выражению лица Милдред Милс и тому, как горячо кивала преступница незримому собеседнику, она явно пребывала в своих мыслях. Алистер, воспользовавшись моментом, позволил себе полюбоваться работой, проделанной талантливой портнихой.
Мужчина невольно ухмыльнулся, глядя на строгую серую блузу с высоким воротом. Он был уверен, что именно новая подопечная настояла на этой детали. Тем лучше, нечего соблазнять студентов из приличных семей!
— Прошу, — Алистер галантно пропустил девушку вперёд.
От его постоянной нарочитой манерности хотелось рвать на голове волосы, но Кроу сдержалась и ответила надсмотрщику приторной улыбкой.
В нос Оливии сразу же ударил запах затхлости и старых сырых бумаг.
— Архив в подвале без нормальной вытяжки? Очевидно, академия совершенно не заботится о ценных документах, которые здесь хранятся, - поджала губы Лив.
Дома она готова была устроить настоящий скандал прислуге, если в библиотеке появлялась хоть пылинка. А тот, кого она заставала с едой в святая святых, лишался недельного жалования. По сути, это было единственной причудой младшей Кроу и делало её хоть немного похожей на брата, который так же фанатично пёкся о книгах. Вот только список проступков и наказаний у него был в разы внушительнее и беспощаднее.
— Прелестная Милдред, уж не думаете ли вы, что я пустил бы воровку в хранилище документов, представляющих особую ценность? Сюда относят старые курсовые и вышедшие из обихода учебники. Моя воля, выбросил бы весь хлам. Но, увы, сердца престарелых преподавателей не выдержат таких кардинальных мер. А назначать сюда архивариуса — непозволительная роскошь. Каждый должен быть на своём месте, Мил-мил, — Алистер обвёл рукой вонючий подвал и многозначительно посмотрел на подопечную.
Девушка брезгливо покосилась на полки, где заметила крысиный помёт.
— У вас тут вредители живут... — Лив с трудом подавила подступившую к горлу тошноту, заметив плешивую тварь, убегающую от света фонарика Фланнагана.
— Ага, над нами обеденный зал и кухня, — весело сообщил начальник службы безопасности, и юная Кроу лишь закатила глаза. — Собственно от них ты и должна избавиться.
— От работников кухни, допустивших такой бардак? — светлая бровь Мил-мил вопросительно изогнулась, а пухлые губки сложились в усмешку.
— Нет, — Алистер, кажется, не оценил шутку. — От крыс.
— Сколько у меня времени на это? — девушка нервно постукивала по изобретению Ленца на запястье, чувствуя, как двигаются шестерёнки, отмеряя часы до следующего жизненно важного завода.
— До приезда Салазара Кроу. Работать будешь каждый день после утренней пробежки и завтрака.
— Пробежка? Заботитесь о моём здоровье, господин Фланнаган?
— Переживаю, что столь прелестная униформа станет вам мала, — парировал мужчина, и Лив сжала кулачки.
Она ничего не имела против упражнений. Дома частенько вставала засветло и совершала долгую пешую прогулку по окрестностям, или брала подаренный отцом велосипед. Однако, то в каком тоне с ней разговаривал Алистер, приводило в бешенство. Она с нетерпением ждала момента, как вернётся своё тело и заставит Серого Лиса давиться извинениями.
— У вас всё? — раздражённо спросила девушка. — Могу приступать?
— Да. Инструменты в кладовке.
Кроу открыла подсобное помещение, заставленное примитивными ловушками и ржавыми клетками.
— Расставишь вокруг, а потом соберёшь мёртвых грызунов и выбросишь. Но для начала сходи на кухню, поешь. И возьми приманку - тебе выдадут тухлого мяса. Есть вопросы?
— Ключи и фонарик, пожалуйста, господин Фланнаган, — Лив очень ехидно улыбнулась и вытянула руки. — Говорите, это моё наказание до приезда Салазара Кроу?
— Не обольщайся, Милдред, едва ли половину отловишь,— раздосадовано бросил начальник службы безопасности.
Он надеялся на другую реакцию правонарушительницы и теперь ждал подвоха, но не знал, откуда.
— Конечно, конечно, — Оливия выхватила ключи и сунула фонарик за пояс. — В столовую, говорите? Дальше я разберусь сама, можете идти отравлять жизнь кому-нибудь другому.
— Не смею отвлекать, — гневно бросил мужчина и поспешил прочь из подвала.
Юная Кроу, старательно переступая через горки сухого помёта, обошла архив. Затем снова вернулась в подсобку, выбрала самую большую клетку и критически осмотрела, прикидывая что-то в уме. После развернула карту академии, вручённую Фланнаганом, и отыскала мастерские технологического факультета. Запомнив короткую дорогу, Лив сложила вчетверо бумагу и сунула в кармашек безрукавки. Она предчувствовала быструю победу над крысами и Серым Лисом.
Как и ожидалось, в крыле, отведённом для будущих инженеров, учились сплошь ребята, а если и попадались девушки, то почти все они принадлежали к новому и весьма радикальному движению, ратующему за равенство женщин. Его последовательницы коротко стриглись, носили мужскую одежду и всем своим видом показывали, что ничем не отличаются от представителей противоположного пола.
Лив они не нравились. В глубине души она считала, что эти дамы предали остальных девушек, извратив идеалы движения, зародившегося после великой войны. Отказавшись от утончённой привлекательности, подаренной при рождении, они открещивались от всех женщин. Кроу любила каблучки, корсеты и модные шляпки. Но она никогда не была поверхностной девицей, просто знала, что добиваться равенства и превосходства над мужчинами нужно острым умом, а не становясь пародией на парней. Не грубый прокуренный голос и показное сквернословие ставит на одну ступень с сильными мира сего, а упорный труд и постоянное саморазвитие.
Выдержав несколько уничижительных взглядов со стороны коротко стриженных, Оливия нырнула в одну из мастерских, чем вызвала настоящий фурор среди неизбалованных гостьями ребят. Станки перестали выбивать искры, постукивания молотков смолкли, и с десяток голов повернулись к пухленькой блондинке.
Девушка приосанилась. Мил-мил и в особняке заставляла томно вздыхать молодых и не очень мужчин разного происхождения: от конюхов до гостей брата и отца. Один картинный взмах ресницами, и вокруг служанки мгновенно собиралась целая толпа помощников. Лив повторила фирменный прием своей компаньонки. Сработало!
– О, дорогая ты, наконец-то, приехала! – блондинка с пышной шевелюрой и в не менее пышном платье, всплеснула руками, встречаясь взглядом с Сильвией.
Удерживая небольшой саквояж с минимальным набором необходимых вещей, Дэн кивнула. Соседка по жилому блоку тут же затараторила, рассказывая последние слухи академии.
В своем темно-зеленом платье молодая сплетница Алана Роузвуд напоминала пародию на светскую львицу в дешевой театральной постановке. Но академия не делала различия между благородными и безродными – официально, разумеется. Однако это нисколько не мешало дочерям богатых родов одеваться в лучшие шелка, носить дорогие платья, макияж и драгоценности. Девицы, именно так их характеризовала для себя Сильвия, из семей победнее старались не отставать.
Как и подавляющее большинство девушек в стенах академии, болтушка считала главным достоинством учебы возможность составить удачную партию. Чтобы потом, получив покровительство богатого жениха, никогда не перетруждаться, проводя жизнь за чтением популярных журналов и походам к модисткам.
– Ты не представляешь, что тут было на приеме документов! – ахнула Алана, всплеснув руками и делая круглые глаза, что с ее лицом выглядело скорее комично, чем томно.
– И что же? – подняла бровь Сильвия, ступая по вымощенной дорожке между корпусами.
– Какая-то безродная, – скривилась Роузвуд, словно сама из аристократов, – служанка пыталась обмануть комиссию, представившись Оливией Кроу! Нет, ты представляешь? Вот дуреха! Была бы поумнее, знала бы, что встречать первогодок будет сам Алистер Фланнаган, – произнося имя главного безопасника академии, Алана закатила глаза и сделала вид, будто сейчас рухнет в обморок от восхищения.
Ну да, симпатичный и нелюдимый, Алистер производил впечатление. Сильвии пришлось как-то сотрудничать с ним по приказу ректора. Сейчас, на втором курсе студенты только начнут изучать основы атакующей магии, но Сильвия уже на первом курсе защитила свой проект. Тогда-то и сошлись их дорожки с Серым Лисом.
– Ваш артефакт вызывает восхищение, Сильвия, – заметил он, изучая бумаги черноволосой первокурсницы. – И кто вам помогал в построении атакующего заклятья? – поднял взгляд на студентку.
– У меня было много помощников, господин Фланнаган, – спокойно ответила Сильвия.
– Назовите имена, я хочу прямо сейчас же знать, кто в стенах нашей академии учит первогодок создавать крайне опасные артефакты.
От доброжелательного тона не осталось и следа, безопасник подобрался, как чующая добычу гончая. Он был готов рвать нарушителей на клочки голыми руками и зубами. Трудоголик, одержимый, вспыльчивый – именно такую мысленную характеристику Алистер получил от Сильвии.
– С радостью, я горжусь тем, что смогла с ними поработать, – кивнула она в ответ, без страха смотря в серые глаза Фланнагана. – Мэтры Тревор и Михаэль Файераган, магистр прикладной магии Вильгельм, магистр боевой магии Крис.
Алистер вскинул бровь и откинулся в рабочем кресле, складывая руки на груди.
– Я, конечно, извиняюсь, но эти люди – давно мертвы.
– Это не помешало мне пройти в библиотеку и изучить их труды, – пожала плечами Дэн. – Мудрость умов прошлого не стареет, – заявила она, глядя мимо безопасника. – И уж тем более не умирает, пока сохраняются их записи.
Алистер усмехнулся.
– Признаюсь, недооценил вас, госпожа Дэн. Вижу, вы действительно превосходно потрудились, – он поправил принесенные девушкой расчеты так, чтобы лежали четко на краю стола. – Я готов помочь вам с созданием прототипа, но вы должны будете подписать особые бумаги.
Сильвия кивнула. Порядок работы с опасными артефактами был ей известен.
– Силь-ви-я, – произнося имя соседки по слогам, Алана поводила пальцами перед глазами девушки. – Ты замечталась о нашем Алистере? – заметив, наконец, осмысленный взгляд Дэн, хохотнула Роузвуд.
– Да так, вспомнила кое-что, – отмахнулась та. – Так и что там с той служанкой?
Алана тут же принялась рассказывать, как пришедшая в академию Оливия Кроу буквально на глазах комиссии сперва замялась с документами, а потом начала превращаться в толстушку-деревенщину.
– Наверняка переволновалась и не смогла сдерживать заклинание, – рассмеялась Алана. – И это накануне императорской выставки!
– Возможно, – пожала плечами Дэн, входя в женский корпус общежития.
Роузвуд продолжала сыпать сплетнями дальше, теперь она рассказывала что-то про крыс, но Сильвия уже не слушала. Мысли витали вокруг предстоящего состязания. Письмо-приглашение приятно грело нагрудный карман девушки.
Хоть и удалось выбить оплату обучения из императорской казны, но на отдельное жилье – уже не хватало.
Да и не была она избалована. Дядюшка всегда воспитывал племянницу в строгости, чтобы Сильвия не выросла разнеженной белоручкой. Велейн приложил достаточно усилий, чтобы она смогла прекрасно выжить, даже оказавшись без единой вещи посреди зимнего леса. Сильвия могла – однажды они это проверили.
Второй курс – второй этаж. Получив у коменданта ключ от комнаты, она поднялась в отведенные на этот год апартаменты. Как и на первом курсе, здесь ее ждал простой шкаф для одежды, не самая удобная кровать, стол да пара стульев. Вторая половина комнаты уже была занята Аланой. К счастью, соседка не стала заходить, предпочтя строить глазки студентам постарше.
Бросив саквояж у шкафа, Сильвия прошла к свежевыстиранным шторам и с силой дернула их в стороны. Солнечный свет сразу же ворвался в комнату, даря тепло и внушая оптимизм. Ласковые лучи будто гладили по голове, щекам и плечам, убеждая, что все получится.
– Госпожа Милс, мы заходим, – сообщил Алистер.
Фланнаган отпер комнату и вошел первым. Сильвия не стала дожидаться приглашения, переступила порог и, оглядев скромное жилище задержанной, обратилась к безопаснику.
– Можете нас оставить ненадолго?
– Сомневаюсь, – нахмурился тот.
– Я уже сказала, что обо всем вам сообщу, а пока – дайте девушкам поболтать о своих делах, – и подтолкнула Фланнагана к выходу.
То ли Серый Лис принял правила игры, то ли просто опешил под напором, но уже через пару секунд дверь захлопнулась. Верный себе, Алистер тут же провернул ключ несколько раз, запирая девушек.
Мил-мил, вставшая с кровати при появлении безопасника, чуть нахмурила брови.
– Мне кажется, мы встречались раньше, – тихо пробормотала она.
Сильвия с готовностью кивнула.
– Я подавала прошение о производственной практике на фабрику семьи Кроу в прошлом году. К сожалению, тогда моей квалификации не хватило.
А ведь не откажи ей семейство лучших магов-механиков, дядюшка Велейн был бы уже давным-давно здоров. Но Сильвия не винила никого, кроме самой себя – раз оказалась не достаточно подготовленной для лучших.
– Меня зовут Сильвия Дэн, – указывая рукой на кровать, представилась она. – В данный момент я помогаю господину Фланнагану распутать твое дело. Ты же не против, что я на «ты», мы вроде бы обе не аристократки, – и сама села рядом.
– Не против.
Девушка явно расстроилась, решив, что отказ Кроу повлияет теперь на ее дальнейшую судьбу. Впрочем, на ее месте Сильвия тоже ожидала бы худшего.
Молчание затягивалось, Дэн рассматривала Милдред, чуть хмуря брови. Тишину разорвал скрип из-под рукава блондинки, Сильвия тут же ухватила ее за запястье и, ничуть не смущаясь, закатала ткань.
– Здравствуй, старый знакомец, – улыбнулась она, рассматривая шевелящего лапками паука-стража. – Знаешь, я буквально с пару дней назад точно такого разобрала на винтики.
В глазах Милдред что-то мелькнуло, но Сильвия не отвлекалась от копии той поделки, что разбирала сотню раз в своей лаборатории. Этот экземпляр ничем не отличался, кроме готовой для инъекции жидкости отвратительного оттенка.
– Хорошо, слушай, что я тебе скажу, – начала она, поднимая глаза к лицу Мил-мил. – Я буду задавать вопросы, ты отвечаешь только «да» или «нет». Если не можешь сказать, не важно, почему – просто кивни, договорились?
Блондинка кивнула, поджав от волнения губы. Пульс под пальцами Сильвии застучал, как заяц по пеньку.
– Итак, ты жила в поместье Кроу.
– Да.
– Тебя зовут Милдред.
Ни кивка, ни ответа. Сильвия выждала несколько секунд, считывая пульс девушки.
– Хорошо, ты знаешь или знала человека с таким именем?
– Да.
– Ты знаешь Салазара Кроу?
– Да.
– Ты подсмотрела пайку прототипа слухового аппарата?
– Нет.
Пульс ровный, уверенный. Волнение ушло – девушка собралась и готова отстаивать свои слова.
– Ты собрала манок для крыс?
Милдред кивнула, закусив губу и всматриваясь в глаза собеседницы. Сильвия знала, на неподготовленных ее глаза болотного цвета производят устрашающее впечатление – наследство от мамы. Отец ее тоже при знакомстве очень испугался.
– Ты немного не рассчитала силу своего аппарата, – усмехнулась она. – В твой архив не только местные крысы набежали, но, думаю, еще и на милю вокруг.
Блондинка тяжело выдохнула. Она явно ожидала чего-то подобного.
– У меня не было точных приборов, чтобы рассчитать верный радиус действия, пришлось импровизировать, – сообщила она после недолгого раздумья. – Прости, ты просила только «да» или «нет», – тут же потупила взгляд она.
– Все в порядке, – отпустив запястье, кивнула Сильвия. – Можешь не бояться меня, я всего лишь второкурсница.
– Но ты разобралась с манком, судя по всему, очень быстро. И про аппарат знаешь, а ведь оте... – она резко замерла, – Декард Кроу так и не запустил его в производство.
Сильвия сделала еще одну заметку в уме.
– Я очень восхищалась им, Милдред, – кивнула Дэн. – Если бы не его статьи в журналах, если бы не его целеустремленность, как пример – я никогда бы даже не поступила сюда. Мне очень жаль, что так и не смогла ни разу встретить такого замечательного человека и сказать, – она тяжело вздохнула, отводя взгляд в сторону. – Он, в своем роде, был мне как отец, понимаешь?
Слушающая с состраданием и скорбью в глазах блондинка кивнула.
– В общем, прими мои соболезнования, – похлопала ее по ладошке Сильвия, после чего сжала и поднялась. – А теперь мне пора, но я еще обязательно приду, и мы поболтаем, хорошо?
– Да, – тут же спрятав руку с зажатым в ней содержимым, согласилась Милдред.
– Кстати, – уже у двери Сильвия остановилась, схватила себя за запястье, изображая паука Кнехтов.
Девушка отставила один пальчик и покачала им, а затем нарисовала в воздухе цифру семь и как ни в чём не бывало позвала:
– Алистер, открывайте!
Замок резко щелкнул, Серый Лис заглянул в комнату и посторонился. Сильвия бросила взгляд на смотрящую ей вслед девушку и послала дружескую улыбку. Фланнаган снова закрыл дверь и повернул ключ.
– Ну, что скажешь? – тихо прошептал он.
– А теперь мне нужно в архив библиотеки, которого не существует, – как всегда, отстраненно сообщила Сильвия, первой направляясь к выходу из отдела службы безопасности.
Тео напряженно поглядел на часы – потеря близкого человека, конечно, дело серьезное, но не торчать же в туалете полчаса? Сложив руки на груди, лисенок тяжело вздохнул.
В отличие от того же Найджела, так лихо поймавшего барона на распространении восточных смесей, Теодор женским вниманием окружен не был. Нет, конечно, им всем доставалась порция восхищения – с таким начальником это просто само собой получалось, студентки висли на безопасниках, как виноградины – гроздьями. И Тео их понимал – удачная партия за грамотным специалистом будет хорошим уловом для любой.
Сам Тео придерживался мнения, что лучше голодать, чем есть с грязной посуды. И вот именно ему повезло торчать под дверью женской уборной, ожидая, пока незадачливая нарушительница успокоится. И это раздражало – за пару дней пухленькая блондинка сумела очаровать всех вокруг, но Тео не сомневался – это всего лишь хитрая манипуляция, чтобы расположить к себе лисят. А уже через них – добраться до Фланнагана. Он не обольщался – все внимание, все обожание, достающееся безопасникам – это способ добраться до начальника. Таким охотницам без разницы, кому отдаться, лишь бы заполучить толику власти. И эта Милдред Милс – ничуть не лучше остальных.
Наконец, за дверью зашумела вода, лис уже расслабился, когда до него долетел отчаянный крик. Не раздумывая, открыл дверь, забегая внутрь, и остолбенел.
Пол был залит по щиколотку грязной водой с плавающими остатками средств гигиены. Из средней кабинки хлестало особенно сильно, туда и направился лис, на всякий случай приготовив парализатор – крайнее средство, но отчаянные времена, отчаянные меры...
Мил-мил стояла на коленях возле унитаза, зарывшись руками в систему труб и клапанов.
– Что случилось? – с невозмутимым лицом поинтересовался Тео.
– Клапан оторвало, бегите за помощью! – следы долгого плача придавали блондинке забавный вид. – Тут сейчас все затопит! Ну же, быстрее!
Тео с сомнением наклонился к заявленной поломке. Да, очевидно, девчонка права – нужно будет устроить хорошему взбучку последнему, кто проверял работоспособность канализации. С другой стороны – не предприми он что-либо сейчас, вся Академия будет покрыта толстым слоем... кхм.
Хороший способ выделиться, не один Найджел получит повышенное жалованье. Но взгляд тут же зацепился за блондинку. Стоит оставить эту предприимчивую аферистку, она сбежит. Хоть через окно, но сбежит однозначно!
– Вставайте, Милдред, на выход. Рабочие все починят, – велел он, обхватывая холодными пальцами мокрое запястье подопечной.
– Вы совсем идиот?! – зашипела та. – Если я отпущу – меня смоет под напором. Бегите за помощью!
– Не стройте из себя недотрогу, Милдред, – нахмурился лис, – как только я перешагну порог, вы тут же сбежите через окно.
– Куда я денусь? – крикнула она, тряся перед лицом безопасника механическим пауком, вцепившимся в девичью руку. – Без завода я умру. Ну же, бегите!
Спасение Академии от вселенского потопа или присмотр за одной неуемной девицей?
– Не приведи бог, вы куда-нибудь денетесь к моему возвращению, – прошипел он ей прямо в лицо и стремглав помчался прочь.
* * *
– Ближе к делу, Фланнаган, – вольготно расположившись в кресле главного лиса, потребовал Салазар.
– Я понимаю, что вы хотите немедленной выдачи Милдред Милс...
– Я приехал сюда не из-за нее, – отрезал Кроу, вскидывая ладонь. – Император устраивает выставку, я – один из претендентов. Судьба Мил-мил меня сейчас не волнует, поэтому, буду благодарен, если на время выставки вы еще подержите ее в своих руках, – глаза наследника сверкнули.
Алистер проследил за взглядом Салазара и убрал руки за спину, сжимая кулаки до побелевших костяшек.
– Я и сам хотел предложить нечто подобное.
– Мил-мил была дорога моей маленькой Оливии, – холодно продолжил Салазар. – Если бы не это, я уже забрал бы ее белобрысую голову. Но не могу попрать память сестры – Оливия очень любила Мил-мил. Моя сестра была такой доброй, такой отзывчивой... – он замолчал, уставившись в одну точку и машинально поправил траурную ленту на левом запястье. – И я до последнего не верил, что Милдред решится на такой поступок.
– Смертная казнь за воровство? – вскинул брови Алистер, зацепившись за высказанное явно в полубредовом состоянии.
Алистер не сомневался – каким бы холодным и бесчувственным Салазар не притворялся, горечь утраты ясно читалась в скорбно поджимающихся губах, в блуждающем взгляде. Даже голос Кроу едва заметно вздрагивал при упоминании имени сестры. Фланнаган видел и даже немного сочувствовал, несмотря на неприязнь, он не желал Салазару пережить подобного.
– За попрание чести моей сестры, – кивнул Кроу, шипя и сжимая кулаки. – Своим поступком она очернила имя Оливии. И я обязательно ее накажу, но не стану порочить имя сестры дурными поступками в отношении Мил-мил, – он тут же взял себя в руки. – Но вас это уже не касается. Пока мы оба с ней в стенах Академии Высокого Волшебства, вы должны относиться к ней, как к полноценному члену семьи Кроу.
Фланнаган не стал скрывать удивления.
– Весьма странно, не находите, господин Кроу? То вы требуете ее голову на блюдечке, то просите относиться, как к вашей семье. Это, знаете ли...
– Мне плевать, как это выглядит, – отозвался тот. – Я еще ношу траур, – он продемонстрировал ленту на запястье. – Моя сестра бы хотела, чтобы я сделал нечто доброе, в ее духе. И я решил позволить Милдред жить достойно. Разумеется, я возьму ее под свою опеку, если она согласится вернуться, а вы тем временем будете следить за ней и относиться со всем положенным уважением.