Глава 1.

Глава 1.

Император Àлмер* из рода Алмазных драконов сидел на пригорке, прислонившись спиной к шершавому стволу огромного дерева, позволяя ночному воздуху холодить его лицо. Была еще ночь, природа спала, даже ветер не шевелил листву, птицы еще не начали распевать свои гимны наступающему утру. Был тот момент, когда перед рассветом все затихало, словно готовилось к новому дню, новой жизни. Скоро вместо ночной тьмы придет серая предрассветная мгла, когда тени сливаются в один неразличимый занавес, а за ней светило появится над горизонтом, начнется новый тяжелый день, который может стать решающим в этой войне между империей драконов Дракнерией и королевском орков Орканой. Алмер слышал, как вдалеке перекликаются постовые, видел, как сторожевые псы крадутся среди высокой травы, чтобы незаметно подобраться к котлам, в которых повара уже начали готовить свою немудреную похлебку для воинов. Император ожидал своих разведчиков, которые должны были принести сведения о вражеском войске. По вчерашним донесениям сегодня ожидалось прибытие самого короля орков Орвèна Неустрашимого или, как его чаще называли, Кровавого.

Алмер был готов к этой встрече, он долго ждал ее, с самого первого дня, когда лично прибыл во главе своего отряда на подкрепление к своему войску два месяца назад.

Война с Орканой длилась почти два года, обе армии несли большие потери, но мирный договор не устраивал ни одну из сторон. Для Алмера победа была делом чести и жизни, для Орвена - желанием захватить эту огромную богатую территорию, сделать своей, подчинить, уничтожить всех этих непокорных драконов, которые всегда смотрели на него как на недостойного. Тонкий расчет и драконы сами подали повод для этой войны.

***

Четыре года назад Орвен, тогда еще просто второй сын родного брата короля сначала расправился со своим страшим братом, который являлся наследником их отца. Орвену никогда не нравились законы Орканы, согласно которым наследником в роду становился старший сын, а младший обязан сам добивать себе статус служением королю. Со старшим братом Орвен никогда не дружил, тот был чванлив, заносчив, всегда издевался над младшим, задирал, стараясь унизить его на всех пирах, при любом большом стечении народа. Орвен долго вынашивал мысль о мести, но когда поставил перед собой большую цель — завладеть всей властью в королевстве, решил первым делом разобраться с братом, столкнул того с балкона башни родового замка, выдав это за несчастный случай.

Не успела семья оплакать гибель старшего брата, как за поминальным обедом умер его отец, Грендел, который сначала схватился за горло, потом захрипел и из его рта потекла черная пена. Прибежавший целитель только развел руками и сообщил о наступлении смерти, черный яд сделал свое дело. Орвен с трудом сдерживал рвущуюся на лицо торжествующую улыбку, придавая ему маску скорби.

На следующий же вечер в своей спальне была найдена мертвой младшая сестра Орвена, которая всегда подтрунивала над Орвеном, обзывая его неудачником. Со слов ее служанки (а заодно любовницы Орвена), девушка сама наложила на себя руки, так как не смогла перенести смерть любимого отца и брата, выпила ядовитую настойку змеиных ягод. А на следующий день служанку нашли мертвой на заднем дворе замка с ножом в груди и распоротым животом.

Все догадывались, что это дело рук Орвена, но молчали. Слишком ярким был пример служанки, которая успела похвастаться одной из своих подруг, что она в каком-то деле помогла хозяину и скоро станет его женой, к тому же ждет его ребенка, но которой не суждено было ею стать. Смерть этой несчастной глупышки была слишком показательной и заставляла всех держать язык за зубами. Подругу служанки через несколько дней тоже нашли мертвой в петле. Никто не хотел закончить свою жизнь где-нибудь в сточной яме или с арбалетной стрелой в груди. В людях, проживающих в родовом замке, поселился страх. Орвен назвал себя главой рода Серых орков и занял место отца в королевском совете, как глава рода.

Его дядя — король Гордèн Могучий, которому всегда нравился Орвен из всего рода Серых, приблизил своего племянника, во всеуслышание объявил его своим наследником, о чем незамедлительно издал указ. Его четыре жены по одной от каждого знатного рода королевства Оркания, так и не смогли родить ему наследника. Вот уже сколько лет они рожали только одних девочек, которых было уже шестеро. Ждать, когда дочери выйдут замуж и родят ему внуков, Горден не собирался. Двух жен, которые родили ему по две дочери, он приказал казнить, как за измену своему королю и мужу и отказался принять в жены взамен других дочерей этих родов. Своих дочерей он отправил к родственникам жен, не желая видеть их при своем дворе, лишив их всех королевских привилегий.

Отец братьев, находясь на смертном одре, издал указ о передаче трона старшему сыну Гордену с условием, что после смерти последнего трон перейдет брату Гренделу в случае, если у Гордена не будет сыновей.

Через три месяца после погребения своего брата и его детей, Горден устроил в честь поминания их душ охоту, на которой он был убит «случайным» арбалетным болтом. Вернувшись в замок, Орвен тут же провозгласил себя королем и приказал казнить всех жен Гордена, даже тех, кто умолял его о пощаде и обещал хранить верность новому королю, и его дочерей, не взирая на возраст. В королевстве начались черные страшные дни. Если Гордена называли «страшным королем», то теперь все узнали, что такое настоящий Страх. Всех прежних советников Гордена и его сторонников Орвен казнил во дворе замка. Некоторым, особенно тем, кто перед смертью отказался признавать его новым королем, он лично рубил головы. В кратчайшие сроки Орвен привел к клятве верности представителей оставшихся четырех родов. При этом жестоко казнил главу рода Зеленых орков, который до последнего отказался признавать Орвена королем, уничтожив почти полностью всех его наследников, не оставляя в живых даже женщин и детей, назначив на это место своего верного человека. Он лично отрубил главе рода голову на плахе, установленной прямо во дворе королевского замка. Остальные главы родов принесли ему вечную клятву верности на крови.

Глава 2.

Глава 2.

Алмер подошел к воинам, которые поднялись со своих мест, приветствуя своего императора. Он обратился к ним, сообщив, что их ждет решающая битва, Говорящий передал волю Богов, пророчивших победу над врагом. Его слова были восприняты гулом одобрения и ударами кулаков в закованные доспехами тела воинов. Император прошел в свою палатку, где его ожидали воевода Изнар и командующие отрядами, зачитал им слова Говорящего.

Через час после рассвета послышались звуки труб со стороны врага. Войско империи было готово. На границе, которая давно уже стерлась в боях, вспыхнули множественные костры, мешая коням орков нестись во весь опор. Конницу встречал град стрел и арбалетных болтов, к которым были привязаны пучки горящей травы. Наскок врага быстро захлебнулся, много орков остались лежать на земле, а их кони носились по полю, создавая суматоху. Вторую волну конницы снова встретил град стрел, кони запинались о горящие трупы орков. Над полем ветром разносился смрадный запах горящего мяса и черный дым, который мешал обзору места боя, слышались крики и стоны умирающих воинов, ржание коней, звон оружия и крики сражающихся.

Алмер на своем боевом коне вместе с воеводой и отрядом воинов стоял на пригорке, ожидая появление Орвена. Когда сорвалось наступление четвертой волны конников, на стороне орков послышался бой барабанов, а потом разведчик доложил Алмеру, что на поле во главе своих сильных воинов едет сам король. Император улыбнулся, кивнул головой и приказал своему отряду быть наготове. Его воевода Изнар тоже улыбнулся наступающей возможности встретиться лицом к лицу с их врагом. Когда над головами воинов, сошедшихся в смертельной битве, появился королевский вымпел, указывая, что на поле выехал сам король Орвен, Алмер поднял руку и резко опустил ее, давая команду «в бой».

Отряду Алмера пришлось долго прокладывать себе путь среди воинов, бьющихся мечами и копьями. В который раз Алмер проклинал предка рода Золотых драконов, из-за которого теперь все наследники драконьей крови лишились своего зверя, а их род возможности выпускать своего дракона и пользоваться магией драконов. Сейчас бы он взмыл вверх и залил вражеские орды магическим огнем и бой был бы окончен, его враг повержен. Но у него осталась только сила и мощь их древних предков, а еще была магия огня.

***

Давно, на истоке времен, как гласили легенды, Великой и самой сильной Империей Дракнерией правил род Золотых драконов. В те времена Империя была поделена на двенадцать владений, по числу родов. По завету Богов и предков, императором становился самый могущественный дракон, который побеждал в турнирных поединках всех своих соперников, проводимых раз в двадцать лет. Драконы жили долго, их даже называли бессмертными. Несколько поколений империей правил род Золотых, которым не было равных по силе.

Наследие драконов передавалось по крови только мужчинам. Женщины только рожали наследников, имеющих своего зверя, которого они могли выпускать на свободу, и обладающих всей силой магии, но только если мать наследника Боги называли Дарованной. Во всех остальных случаях рождались сыновья без своего зверя и владели обычной магией, как у многих жителей империи. До того, как на трон взошел Златон Великолепный, многие рода выполняли заветы Богов, мужчины, рожденные Дарованными, имели своего зверя и магию.

Златон Великолепный отличался слишком сильной тягой к женщинам. Он не гнушался ни знатными дамами, ни простыми служанками. Но, несмотря на это, слишком долго у него не было детей. Боги молчали по этому вопросу и не отвечали на обращенные к ним мольбы Златона. Но однажды к нему пришла молодая служанка, которая работала в императорском замке, и сообщила, что ждет от Златона сына, а еще через день Боги, которые слишком долго молчали, через Говорящего назвали ее Дарованной. Во исполнение завета Богов Златон должен был назвать ее своей женой, но он посмеялся над девушкой и словами Богов, выгнал служанку из замка работать в хлев, а через месяц взял в жены дочь главы рода Сапфировых драконов. Через несколько месяцев лекари объявили, что жена ждет их первенца и Златон на радостях устроил пир, пригласив на него глав всех родов. Когда веселье было в самом разгаре, на котором отсутствовал только род Алмазных, в зале появилась служанка. Как она появилась, никто не мог понять, словно она возникла прямо перед столом счастливых супругов.

- Ты как посмела появиться? - проревел Златон. - Стража, увести ее!

Пока девушку не успели увести, она продолжала кричать:

- Златон! Я — твоя Дарованная Богами. Я ношу твоего истинного наследника, который станет самым сильным магом и могущественным драконом. Это я должна стать твоей нареченной женой.

Все присутствующие замолчали, даже стражи, которые двинулись к девушке, остановились, словно кто-то напустил на них заклятье недвижимости.

- Только я рожу твоего настоящего сына-дракона, никто не сможет родить тебе дракона, кроме меня, - продолжала кричать девушки. - Меня Боги нарекли твоей Дарованной. Твой ребенок от Сапфировой не станет драконом и не получит их магию, он не твой сын. Очнись, выполни волю Богов.

- Как ты посмела говорить мне такие слова? - взревел Златон, поднимаясь со своего места. - Стража, увести эту сумасшедшую, заточить ее в башне замка. Я сам разберусь с ней позднее.

Тут же словно очнувшаяся стража бросилась к девушке, схватила ее за руки. Она упала на колени, пытаясь вырваться, но ее крепко держали и тащили по полу к выходу из зала. Никто не осмелился встать на защиту девушки, которая была на последних месяцах беременности. Главы родов опускали головы, чтобы никто не увидел их виноватые взгляды.

Глава 3.

Глава 3.

Казалось, что само небо скорбит вместе с Лиарой, низкие тучи, готовые пролиться холодным дождем, висели так низко, что казалось, достаточно поднять руку и дотронуться до них. Дул порывистый ветер, который трепал выбившиеся из-под платка темные волосы цвета темного шоколада. Девушка сидели на коленях возле свежей могилы и молча раскачивалась, словно находясь в каком-то трансе. Слез уже не было, она выплакала их еще вчера вечером, когда закрыла глаза своей мамы Лизарты. Смерть всегда приходит внезапно и к Лизарте она пришла вчера, хотя еще день назад женщина была жива и сама ходила по больным, спасая от Черной болезни кого еще можно было спасти. Видимо, она отдала все свои силы и целительский дар на борьбу с ней и Черная болезнь всего за один день унесла ее жизнь.

Лиара подняла голову к небу, словно хотела увидеть Богов, которые забрали ее маму в Облачную страну. Ее темно-серые глаза смотрели так, что даже тучи побоялись пролиться дождем.

- Вставай, девочка, - раздался тихий голос ее наставника и учителя Ши-Ара. - Поднимайся, Лиара. Отпусти душу Лизарты, ей там будет спокойнее. Она всегда будет наблюдать за тобой и помогать в делах твоих.

Девушка кивнула головой, взяла протянутую ей руку и с трудом поднялась с колен, еще раз поклонилась могиле мамы, тихо пошла за мужчиной.

***

Лиара* (прим.-подарок Богов) жила вместе со своей мамой Лизартой и отцом Эрмоном на землях рода Золотых драконов. Их дом находился в небольшом, но очень красивом селении почти на границе земель Золотых и Алмазных драконов. Отец был сильным целителем, к которому приходили все жители селения, иногда за ним приезжали из самой столицы империи. У мамы тоже была дар целительства и часто она вместе с мужем ходила по больным, помогая ему или усиливая дар мужа. Но никому Лизарта не рассказывала, что у нее был еще дар жизни, который мог вытащить умирающего из лап смерти. И совсем никому, даже дочери не говорила, что у нее есть дар мысли — она могла видеть мысли других и внушать им свои. О даре жизни она рассказала Лиаре, когда та, еще совсем маленькая девочка, не желая того, вернула к жизни птенца, выпавшего из гнезда. Лиаре было всего семь лет, когда она вместе с соседской девчонкой нашли на улице под деревом птенца. Девочки заплакали, Лиара подняла трупик птенчика и в своих ладошках поднесла к своему лицу, подула на него, чтобы сдуть налипший песок. Неожиданно птенец шевельнулся и открыл клюв. Лиара побежала домой, чтобы показать это чудо своей маме. Под каким-то предлогом Лизарта отправила соседскую девочку домой, потом забрала из ладошек дочери птенца, отвела девочку в дом, закрыла за собой дверь.

- Девочка моя, дай мне слово, что ты никому не расскажешь об этом нашем разговоре, - серьезно сказала мама Лиаре.

- Обещаю, - кивнула ничего не понимающая девочка. Ее сердечко радостно билось, что птичка оказалась живой. Надо радоваться и обязательно рассказать подружкам, но мама просит никому об этом не говорить. Это было ей не понятно.

- Тебе передался мой дар жизни. Я никому об этом не рассказываю, так как все будут стремиться использовать его с корыстной целью. Никто не хочет умирать, а я не смогу отказать, не имею права, иначе Боги отберут этот дар.

- Но это же не правильно, ты же можешь спасать людей, - удивилась девочка.

- Я и спасаю, когда вместе с твоим папой иду к больному, который еще должен жить, но у него за спиной встала смерть, ожидая свой улов. Если есть возможность, я не даю ей шанс забрать очередную жизнь. Только об этом никто не знает, все думают, что это дар твоего отца исцеляет больного.

- А как же тогда?

- Я говорю про старых и совершенно больных людях, которым уже ничем не помочь. Я смогу вернуть их к жизни, но они будут дальше страдать, старость никуда не уйдет и болезни, которые насланы Богами, не оставят страждущего. Они будут только мучиться сами и мучить других. А еще есть жадные люди, которые не хотят умирать, чтобы никому не оставлять свое богатство. Тогда они смогут пленить меня и буду держать при себе, заставляя каждый раз продлевать их жизни. Вот поэтому я прошу тебя, Лиара, никому не рассказывай о своем даре, иначе ты можешь лишиться свободы. Просто говори всем, что у тебя есть дар целительства. Он и вправду у тебя есть и не маленький, только его надо развивать. Я и папа поможем тебе. А через несколько лет я научу тебя пользоваться даром жизни. Но об этом никто не должен знать.

- Даже папа?

- Папа знает о нем.

Девочка росла в любви и заботе, их семью называли самой дружной, кто-то завидовал по-хорошему, а кто-то плевал им в спину, насылая проклятья. Но папа повесил на шею дочери и жене амулеты, которые разбивали все эти проклятья или возвращали обратно наславшему.

Когда Лиаре исполнилось двенадцать, они с мамой выехали в столичный город Золотых драконов Дарану на торг, где собирались продать изготовленные Эрмоном лечебные амулеты. Лиара с интересом рассматривала новые для себя виды, удивлялась роскошным домам, радовалась обновкам, которые купила ей мама. За два дня они распродали весь свой товар и уже собирались домой, складывали свои плетеные в ручную коврики, с которых торговали своими амулетами, когда мама замерла, высматривая кого-то в толпе.

- Мама, что-то случилось? - забеспокоилась Лиара.

- Подожди меня здесь, - только и сказала мама и поспешила в толпу. Через несколько минут она привела за руку незнакомого девочке мужчину. Он был стар и болен, его одежда бедна и порвана. Было видно, что он давно не ел, в глазах уже не было света, совершенно седые волосы были спутаны и давно не мыты. В глазах мамы блестели слезы то ли радости, то ли горя.

Глава 4.

Глава 4.

Эрмон добирался домой долго, несколько месяцев. Слишком много раненых нуждались в его даре. А еще разбушевавшаяся по империи Черная болезнь требовала найти против нее исцеление. Благодаря его дару, совместно с другими целителями, знахарями и лекарями, которые следовали вместе с имперской армией домой, им удалось найти эликсир от этой страшной болезни. Постепенно она начала отступать. Когда ушла опасность повторной волны заболевания, только тогда его отпустили домой.

Дом встретил его светящимся в темноте окном кухни. Эрмон постучал в закрытую калитку. Из дома выбежала Лиара, которая со слезами бросилась открывать калитку, потом обняла отца и расплакалась. В дверях дома на крыльце за ними наблюдал Ши-Ар, лицо которого оставалось серьезным. Эрмон до последнего не желал верить в плохое предчувствие.

- А где? - голос Эрмона подвел, он осекся и закашлялся. Страшная догадка ударила его в грудь и лишила голоса.

Вместо ответа Лиара заплакала еще сильнее, обнимая отца. Эрмон обнял дочь одной рукой и повел ее к дому. Он отказывался сознавать, что нет больше его любимой Лизарты, она больше не засмеется, не поцелует его.

Когда Эрмон прошел на кухню, где Лиара и Ши-Ар встречали вечер, тяжело опустился на стул.

- Когда это случилось? - смог спросить мужчина.

- Почти два месяца назад, - тихо ответил Ши-Ар. Лиара так и не смогла ничего сказать, слезы текли из ее глаз. - Она из последних сил старалась излечить всех от Черной болезни и сама заразилась. Сил исцелиться самой у нее не хватило.

Эрмон прижал к своей груди дочь, гладил по голове, стараясь успокоить.

- Не надо плакать, девочка моя. Мы победили Черную болезнь, она больше не вернется. А мы будем жить дальше, чтобы Лизарта могла гордиться нами.

Дочка и Ши-Ар рассказали ему о последних днях Лизарты. Он гордился своей женой, которая полностью отдалась своему делу, и плакал, не представляя, как будет жить дальше без своей любимой.

***

Когда соседи узнали, что Эрмон вернулся домой, к нему снова потянулись страждущие. Снова он весь день был занят исцелением больных, что позволяло на время забыть о своей утрате. И теперь уже Лиара ходила с ним, перенимая знания и опыт отца. Он смотрел на свою дочь и радовался, как она впитывает знания, словно губка, как растет ее дар, который оказался очень большим. Постепенно он учил ее дару жизни. Несколько раз она применила его, помогая отцу вернуть к жизни молодых мужчин, которым судьбой была дарована длинная и яркая жизнь.

Постепенно жизнь возвращалась в свое русло. Снова в городе стали слышны голоса и смех детей, которые бегали по улицам. Снова заработал местный торг, на котором тетушки продавали свои товары.

Через месяц после возвращения Эрмона домой к их дому подъехал небольшой отряд всадников. Когда целитель выглянул в окно, не поверил своим глазам — возле ворот его дома стояли воевода Изнар, император Алмер в окружении четырех воинов. Он поспешил впустить нежданных гостей в дом, отдавая дочери распоряжение приготовить на стол, а Ши-Ару подготовить купальню, чтобы путники могли освежиться с дороги.

- Прошу проходите, - склонился в поклоне Эрмон, пропуская Алмера и Изнара в дом. Воины остались на улице по приказу императора. - Прошу простить за скромность своего жилища. Разрешите представить, это моя дочь Лиара, это наш учитель Ши-Ар.

Воевода отдал распоряжение воинам устраиваться на ночлег в гостевом доме, после чего он и император прошли в дом целителя. Эрмон видел, как император с интересом рассматривает его дом.

Мужчина всегда гордился своим домом. Он смог построить его для своей любимой просторным, уютным. Два этажа приветливо встречали гостей. Просторная кухня всегда была готова порадовать большим столом, чистой скатертью, красивым набором посуды, а жена всегда была рада встретить гостей простыми, но вкусными угощениями. Лизарта, несмотря на то, что была принцессой, всегда все сама делала по дому. Когда подросла Лиара, они вместе наводили уют в доме. Эрмон всегда любовался своими девочками, когда они что-то стряпали на кухне и пели веселые песенки. По вечерам девочки садились у огня и что-то мастерили своими умелыми руками. Ему казалось, что счастье будет бесконечным. Но сейчас у него словно вырвали половину сердца. Осталась последняя радость — его дочка, долгожданная и любимая. Им пришлось ждать четыре года, пока Лизарта не сообщила ему радостную новость, что они станут родителями.

- Извини, мы без предупреждения, - сказал император. - Изнар решил отблагодарить тебя за спасение на поле боя, поэтому мы здесь.

- Прости меня, целитель, меня так быстро унесли, что я даже не узнал, кто меня спас, - сказал воевода. - А когда пришел в себя, то оказался уже далеко. Я не мог это оставить и не поблагодарить тебя лично. Поэтому узнал, где твой дом, собрался и поехал. Но император решил тоже поехать со мной, чтобы поблагодарить тебя от своего имени. От меня прими пять тысяч золотых. Это самое малое, чем я могу отблагодарить тебя.

Ошарашенный происходящим Эрмон не знал, что ответить, как себя вести. Дарованная ему сумма была так велика, что он мог больше не работать. Эрмон только и смог сказать:

- Но это же огромная сумма, - на что получил улыбку Изнара.

- Ты думаешь, что моя жизнь стоит дешевле?

Император тоже усмехнулся:

Глава 5.

Глава 5.

Император Алмер ехал на своем коне и изредка посматривал на девушку, которую недавно назвал своей женой. Он даже улыбнулся, когда вспомнил их «таинство». Надо же, сколько этот служитель Дома придумал только чтобы все казалось настоящим. И пение какое-то и свечение. Император был уверен, что законным может быть признан брак только в Доме Богов, который находится в столице империи Даране. А все эти местечковые Дома вызывали у него больше улыбку, чем недоверие. Он уже неоднократно встречался со всякими фокусами местных служителей, готовых на все, только чтобы получить дополнительных десять золотых в год из казны. И слова Богов, которые передал ему Говорящий, что Дарованная ему, способная родить истинного наследника может быть дочерью этого целителя тоже вызывали у него сомнение. Император слишком много спас жизней в той войне, он спас всю империю.

***

Когда Алмер вернулся домой с войны, его встречали как победителя, в его честь три дня шли народные гулянья простого народа и пиры знати в императорском замке. Даже его жена Златея встретила его с улыбкой на лице, без своей обычной гримасы надменности и превосходства. Изнара везли в лекарском обозе, так как он был еще слаб и находился под наблюдением целителей. Со своим воеводой Алмер смог встретиться только на шестой день после возвращения домой.

- Мой господин, скажи, ты не знаешь имя целителя, который спас меня на поле боя? Мой лекарь говорит, что если бы не он, то кормил бы я уже червей.

- Нет, не знаю, - равнодушно ответил Алмер. - Что мне до простого целителя.

Он смутно вспомнил, что тот на поле боя называл свое имя, но император не запомнил его. Его тогда занимали более значимые события.

- А если так, то зачем ты спас его жизнь? - вновь спросил Изнар.

Слова воеводы напомнили ему пророчество Богов и император задумался. Возможно следует проверить это.

- Я хочу найти этого целителя, - продолжил воевода, - и отблагодарить его. Может, его следует поощрить титулом? Как я понял, он обычный гражданин империи, но довольно сильный целитель. Мои люди рассказывали, что он спас многих воинов в этой войне, даже некоторых смог вернуть из Облачной страны.

- Ну что же, - немного помолчав, сказал Алмер, - если узнаешь его имя и где он живет, я подпишу указ.

Через месяц воевода вновь подошел к императору.

- Мой господин, я узнал имя того целителя.

- Какого? - не сразу понял его Алмер, уже забыв их разговор. Дел на него навалилось немерено, головы некогда поднять.

- Кто спас мне жизнь, а ты спас его жизнь.

- Ну и кто он такой? - усмехнулся император.

- Его зовут Эрмон, проживает на землях рода Золотых драконов. Говорят, у него очень красивая жена и прекрасная юная дочь.

Снова императору вспомнились слова Богов о том, где следовало искать его Дарованную — на землях Золотых.

«Почему бы не съездить к этому Эрмону?» - решил Алмер.

- Изнар, а знаешь, я поеду с тобой. Надо посмотреть, что происходит на наших землях после этой войны и сколько народу осталось после Черной болезни. Только давай чуть позже поедем, Златея сказала, что возможно она ждет ребенка.

- О! Мой господин! Я поздравляю тебя! - улыбнулся Изнар.

- Погоди радоваться. Мы уже шесть лет женаты и никакого ребенка у нее не было. Я поручил своим доверенным целителям осмотреть Златею. Они просили две недели, чтобы быть уверенными в своих выводах.

Через две недели император вместе с воеводой в сопровождении четырех стражей отправились в земли Золотых драконов. Целители, осмотревшие Златею, развели руками: «Никакой беременности у Вашей жены нет», - в один голос заявили они.

В селение, где проживал этот целитель Эрмон они въехали ближе к вечеру. И здесь болезнь оставила свои следы. На улицах было пустынно, даже собаки не лаяли во дворах. Встреченная ими женщина, больше похожая на древнюю старуху, долго качала головой, пока рассказывала о целителе.

- Это надо же — такая беда, - вытирала она глаза, Мы выжили благодаря только Лизарте жене Эрмона, которая отдала всю себя, пока лечила нас. Умерла она. Как Эрмон и Лиара переживут ее потерю, не представляю. Они так любили друг друга.

- Хватит причитать, старая, - оборвал ее один из стражей. - Ты укажи нам дом этого целителя.

- И не старая я, мне всего сорок недавно исполнилось. Болезнь меня сломила. А дом Эрмона вон там, - она махнула рукой куда-то вперед. - Найдете, мимо не проедете. Он самый красивый в селении. Эрмон сам строил его для своей любимой жены и дочери.

Через несколько минут отряд остановился перед двухэтажным домом. На стук в калитку к ним вышел целитель, которого он видел на поле боя. А за ним шли девушка, не старше 16-17 лет и мужчина с совершенно седой головой. Император окинул взглядом девушку и ничего не отозвалось у него в груди. Алмер ожидал, что он должен сразу узнать ту, кого Боги назвали Дарованной, что что-то должно отозваться у него в груди. Но пока его сердце молчало.

Эрмон пригласил их в дом. Воевода дал приказ стражам найти ночлег в гостевом доме, а сам вместе с Алмером прошли в дом целителя. На удивление, Алмеру здесь понравилось абсолютно все — простота и удобство. Было видно, что все в доме сделало с любовью и своими руками. Мужчина, которого целитель представил как учителя, приготовил им купальню, где они с Изнаром обмылись с дороги. Когда вошли в кухню, там витали волшебные запахи свежей выпечки и тушеного мяса. Когда целитель сказал, что это все приготовила его дочь, которая находилась тут же, накрывая на стол, Алмер с вниманием стал рассматривать девушку. И вот сейчас при свете магических светильников он разглядел ее юное лицо. Своеобразная красота не сразу бросалась в глаза, следовало присмотреться и только тогда он стал понимать, какой бриллиант перед ним. Если ее одеть красиво, привести волосы в порядок, то она может даже затмить всех придворных красавиц, даже саму Златею, хотя у жены были волосы цвета золота, а у этой Лиары темного шоколада. И темно-серые глаза девушки, почти девочки, смотрели очень серьезно, словно она знала что-то такое, что не было доступно многим.

Глава 6.

Глава 6.

Лиара утром проснулась с первыми лучами солнца, умылась, приготовила завтрак. Селий был удивлен, что она умеет все делать сама.

- У меня был хороший учитель, который научил меня многому, - улыбнулась она на его слова. - И мама моя все умела делать. У нас никогда не было слуг в доме.

После завтрака она вышла во двор, обошла его весь. Растущий во дворе сад позади дома радовал ее плодовыми деревьями и кустарниками, виноградом. Было видно, что прежний хозяин любил и ухаживал за ним, но со временем сад зарос, тропинки затянуло вьюнами и ползучими лианами, замело песком.

Лиара дошла до дальнего забора и заметила, что в одном месте под забором просела земля, словно дождями постепенно вымывало ее. Она присела, заглянула в образовавшуюся промоину и увидела далеко внизу искрящееся под солнцем море, шум прибоя которого приятно ласкал ее слух. Она попросила Селия пройти вместе с ней территорию за участком дома, чтобы знать, что растет за оградой.

- Селий, милый, я хочу выращивать лечебные травы и растения. Просто хочу осмотреться, чтобы найти то, что мне понадобиться.

Стражник не отказал и они вдвоем под приятный разговор обошли участок снаружи ограды. Дом стоял на самом краю берега моря. Там, где проходило ограждение по задней стороне участка, был крутой обрыв, довольно высокий, очень опасный. А под ним плескалось теплое море, над которым летали встревоженные птицы.

Домой они вернулись уже в послеобеденное время с «уловом» лекарственных трав и растений. Лиара уже решила, куда она посадит их. После быстрого обеда она снова вышла в сад, а Селий стал расчищать дорожки.

Только в сумерках к дому подъехала небольшая карета без герба, из которой вышел сам император и полноватая женщина средних лет с очень серьезным лицом. Алмер представил ее как служанку, которая будет находиться при Лиаре. Женщине было около сорока, звали ее Сафира из рода Сапфировых драконов. Они привезли еще несколько больших корзин продуктов, которые Сафира тут же принялась убирать в погреб.

Император быстро прошел по дому, осмотрел, как устроилась Лиара, спросил, что еще ей надо, потом сел в карету и уехал вместе с Селием, который проследовал за императором на своем коне.

Лиара наблюдала за ним и не могла понять, что чувствует. После появления брачной метки ее дар жизни успокоился и теперь ее уже не так сильно тянуло прижаться, прикоснуться к этому сильному, властному мужчине. Лиара поняла, что между ними образовалась невидимая связь, которую осталось закрепить только брачной ночью. Она каким-то внутренним пониманием чувствовала, что это ее мужчина, тот, кто предназначен ей. Но он смотрел на нее холодно и надменно, почти не разговаривал. Лиара не стала у него ничего выспрашивать, как долго она будет жить в этом доме и что ее ожидает. Она поняла, что он и сам не знает ответов на эти вопросы.

***

Сафира не понравилась Лиаре, от женщины шел такой сильный негатив, который девушка чувствовала всем своим сознанием и сердцем. Служанка разу же повела себя как хозяйка, попыталась командовать Лиарой и девушке пришлось поставить женщину на место, напомнив, что это Сафиру привезли сюда прислуживать ей, а не наоборот. На это она получила уничтожающий взгляд женщины и «увидела» ее черные мысли.

Утром Сафира снова пыталась взять верх над Лиарой, приготовив для начала ей совершенно несъедобный завтрак и давая указания, чем девушка должна заняться днем. Лиара вдруг отчетливо увидела ее мысли, как женщина насмехается над ней — избалованной глупой девчонкой, которая ничего не умеет делать сама. Лиара силой своего дара мысли надавила на женщину, заставив ее испытать страх перед ней, а потом выкинула все то, что приготовила Сафира и сама сделала себе завтрак, оставив женщину без еды. А после этого надавала ей задания по дому.

Сафира смотрела на Лиару, как на врага, но девушка только посмеялась над этим. Она ушла в сад, занялась своими лекарственными растениями.

Никаких «душевных» разговоров с Сафирой у Лиары не получилось, но она и не стремилась сблизиться с женщиной. В какой-то момент она увидела ее мысли о том, что Сафира найдет возможность сообщить Златее, что Алмер прячет в доме какую-то безродную девку, за что жена императора приблизит служанку к себе. С ней следовало быть осторожнее.

Император появился на следующий день и около часа провел вместе с Лиарой. Они вышли в сад, девушка рассказала ему, как устроилась в доме, показала ему свои посадки, рассказала, что хочет еще сделать в саду, чтобы вернуть ему былую красоту. Она шла рядом с мужчиной уже не испытывая того страха перед ним, какой был до этого. Дар жизни вел себя спокойно и приятно грел ее изнутри, словно терпеливо ожидал, когда случится то, что должно произойти между мужем и женой. Она шла и разглядывала искоса мужчину, который стал ее мужем, любовалась его мужественным лицом, но не понимала, почему он так холоден к ней.

Алмер слушал ее, смотрел каким-то непонятным холодным взглядом. Лиара потянулась к нему, чтобы «услышать» его мысли, но не смогла. Словно кто-то закрывал мысли императора от нее.

Она не стала спрашивать мужчину, почему ее привезли сюда, и императору это понравилось. Он шел рядом с девушкой с задумчивым лицом, поглядывая на нее внимательно, словно что-то решая для себя. В какой-то момент Лиара заметила в окне своей комнаты на втором этаже лицо Сафиры, которая подглядывала за ними. Когда Алмер взял девушку под руку и хотел притянуть к себе для поцелуя, она уперлась ему в грудь.

Загрузка...