Говорят, перед смертью вся жизнь проносится перед глазами. Спешу вас разочаровать: это наглая ложь.
Единственное, что пронеслось перед моими глазами, когда я летела в бездну с отвесной скалы Пика Небесного Суда, — это огромный, нежно-розовый лепесток сакуры. Он шлепнулся мне прямо на нос, перекрыв обзор на стремительно приближающиеся, весьма недружелюбные острые камни на дне ущелья.
Ветер свистел в ушах так, словно я находилась внутри турбины самолета. Многослойные шелковые одежды — тяжелые, неудобные и расшитые какими-то пафосными журавлями — хлестали меня по лицу, запутываясь в длинных черных волосах.
Еще минут пять назад я была Алисой Воронцовой, тридцатидвухлетним старшим партнером и лучшим кризис-менеджером в крупной европейской консалтинговой фирме. Я помнила свой безупречный строгий костюм, остывший эспрессо на столе из красного дерева, бесконечные графики рентабельности на мониторе и внезапную, острую, как удар стилета, боль в груди. Мое сердце, изношенное стрессом, энергетиками и тремя годами без отпуска, просто решило объявить забастовку. Темнота.
А затем я очнулась в свободном падении, облаченная в исторический косплей, с полным осознанием того, что мое тело мне не принадлежит. Чужие воспоминания загрузились в мозг быстрее, чем скачивается файл по оптоволокну.
Линь Юэ. Главная Злодейка, интриганка, отравительница и позор светлого клана Белого Лотоса. Персонаж невероятно популярного веб-романа «Легенда о расколотом Небе», который моя ассистентка заставляла меня слушать в аудиоформате во время долгих перелетов. И прямо сейчас, согласно сюжету, я летела навстречу своей заслуженной казни. Меня лично сбросил со скалы главный герой этого мира — Грандмастер Шэнь Цзыжань, после того как я (то есть оригинальная Линь Юэ) попыталась отравить его любимую ученицу.
— Система! — заорала я, выплевывая изо рта волосы и лепестки. — Ты обещала мне «плавную интеграцию в новый мир»! Это что, по-твоему, метафора?!
Воздух прямо перед моим носом пошел полупрозрачной синей рябью. Несмотря на то, что я падала со скоростью кирпича, голографический экран висел передо мной абсолютно статично.
[Дзинь! Приветствуем пользователя в мире Империи Шэнь!] — механический, до отвращения бодрый голос раздался прямо в моей голове. — [Ваш статус: Главная Злодейка (уровень угрозы: критический). Текущее состояние: свободное падение навстречу неминуемой гибели. Ожидаемое время до столкновения с поверхностью: 12 секунд.].
Я, как человек, привыкший к жестким корпоративным дедлайнам, поняла, что этот — самый экстремальный в моей карьере.
— Двенадцать секунд?! Что ты предлагаешь мне сделать?! Отрастить крылья? Написать завещание в уме? — я отчаянно замахала руками, словно это могло замедлить падение.
[Внимание! Поскольку пользователь был перенесен по программе «Второй шанс», стандартный сюжет жанра Уся может быть изменен. Желаете активировать аварийный протокол выживания «Романтическая комедия»? Стоимость активации: подписание эксклюзивного контракта с Системой на выполнение сюжетных квестов.].
Восемь секунд. Камни внизу уже перестали казаться абстрактными пятнами и обрели пугающе четкие, зазубренные очертания.
Любой юрист вам скажет: никогда не подписывайте контракт, не прочитав условия, написанные мелким шрифтом. Но когда в качестве альтернативы предлагается превратиться в кровавое пятно на живописных скалах, принципы юриспруденции отходят на второй план.
— Да! Активируй, черт возьми! Активируй всё! Я согласна на твои квесты! — прокричала я, зажмурившись.
[Контракт заключен. Протокол «Романтическая комедия» активирован. Поиск ближайшей цели для взаимодействия… Цель обнаружена. Рекомендуемое спасательное действие: Трогательно упасть в объятия мужского персонажа и установить зрительный контакт длительностью не менее 3.5 секунд.].
Я резко распахнула глаза. Какого мужского персонажа?! Вокруг были только облака, отвесные стены ущелья и одинокий орел, на которого я неслась с грацией мешка с картошкой.
И тут гравитация решила взять выходной.
Пространство надо мной разорвал пронзительный, звенящий звук, похожий на песню обнажаемого клинка. Вспышка ослепительно-белого света, сотканная из чистой духовной энергии, пронзила туман.
Это был он. Шэнь Цзыжань.
Он спускался вслед за мной, стоя на сияющем ледяным светом полупрозрачном мече. Его белоснежные одежды с серебряной вышивкой, в отличие от моих, развевались с идеальной, почти кинематографической грацией. Длинные волосы цвета воронова крыла были стянуты нефритовой заколкой. Лицо — словно высеченное из холодного мрамора лучшим скульптором древности: высокие скулы, прямой нос, тонкие губы, плотно сжатые в линию абсолютного презрения.
А его глаза… Глаза цвета надвигающейся грозы смотрели на меня так, словно я была не более чем досадным насекомым. Он спускался не для того, чтобы спасти меня. Он спускался, чтобы убедиться, что я точно умру. В мире Уся злодеи славятся тем, что любят выживать после падения со скал, находя на дне древние артефакты. Шэнь Цзыжань был не из тех, кто оставляет работу недоделанной.
Он поднял руку, и на кончиках его пальцев замерцала смертоносная энергия ци, готовая оборвать мою едва начавшуюся вторую жизнь.
[Внимание! Корректировка траектории!] — радостно возвестила Система.
Внезапно невидимая сила, напоминающая гигантскую руку, подхватила меня за шиворот. Вместо того чтобы падать вниз, меня резко дернуло вверх и в сторону, прямо наперерез траектории летящего на мече Грандмастера.
Это не было похоже на «трогательное падение в объятия». Это было похоже на лобовое столкновение на трассе.
— Какого демона… — впервые на идеальном лице Шэнь Цзыжаня промелькнуло совершенно человеческое недоумение.
Бах!
Я влетела в него на полном ходу. Мой лоб с размаху врезался в его подбородок, вышибая искры из моих глаз. Мои руки, действуя на одних инстинктах самосохранения, мертвой хваткой вцепились в его широкие плечи, а ноги рефлекторно обвили его бедра, чтобы не соскользнуть с узкого лезвия летающего меча.
Летающий артефакт под нашими ногами опасно накренился, издав жалобный звон. Идеальный баланс Грандмастера был нарушен. Мы вместе полетели вниз, кувыркаясь в воздухе.
[Захват цели успешен! Запуск романтической фоновой музыки. Начинаю отсчет зрительного контакта: 3… 2…].
В моей голове заиграла тихая, раздражающе нежная мелодия, исполняемая на струнном инструменте. Вокруг нас, игнорируя законы аэродинамики, закружился настоящий вихрь из розовых лепестков сакуры, создавая мягко светящийся купол.
Мы падали, вцепившись друг в друга. Мое лицо находилось в нескольких сантиметрах от его лица. Я смотрела в его расширенные от шока грозовые глаза. Мое дыхание сбилось, сердце колотилось где-то в горле.
Он пах морозной свежестью, сандалом и… застарелой яростью.
«Господи, он же сейчас меня убьет», — пронеслась в голове абсолютно трезвая мысль кризис-менеджера.
«Но какой же он, зараза, красивый», — тут же добавила неуместная женская часть моего сознания.
[…1… Контакт установлен! Базовый щит выживания активирован!].
Удар о землю был жестким, но не смертельным. Мы рухнули на широкий каменный уступ, поросший мягким изумрудным мхом, в сотне метров от дна ущелья. Щит Системы сработал как подушка безопасности, погасив инерцию падения, но тут же растворился в воздухе.
Я лежала на спине, судорожно глотая воздух. Небо над нами было затянуто розовыми ветвями цветущего дерева, чудом выросшего на краю пропасти. Лепестки медленно осыпались на нас, словно конфетти на дурацкой свадьбе.
Тишина длилась ровно секунду.
А затем я почувствовала холод. Ледяной, обжигающий металл прижался к моей сонной артерии.
Я скосила глаза вниз. Шэнь Цзыжань нависал надо мной, опираясь одним коленом о землю. Его белые одежды немного запылились, прядь черных волос выбилась из идеальной прически, упав на лоб. Но в его глазах не было ни капли романтики. Там плескалась холодная, расчетливая жажда крови. В правой руке он держал свой легендарный меч «Раскалывающий Иллюзии», лезвие которого слегка вдавилось в мою кожу.
— Линь Юэ, — его голос был низким, бархатистым и пробирал до костей. Словно шепот самой смерти. — Я не знаю, какую грязную демоническую технику ты только что применила, чтобы изменить гравитацию. Но твой запас удачи исчерпан. Твои грехи перед кланом Белого Лотоса непростительны. Твоя попытка отравить Сяо Мэй — это твой конец.
Он чуть надавил на лезвие. По моей шее скользнула горячая капля крови.
Мой мозг, натренированный на разрешение самых безнадежных корпоративных конфликтов, включился на полную мощность. Паника — плохой советчик. Анализ ситуации: у меня нет оружия, у меня (пока что) нет понимания, как пользоваться магией этого тела, а на меня наведен меч сильнейшего человека в Империи, который имеет полное моральное право меня прикончить.
Оправдываться? Бесполезно. Умолять о пощаде? Он презирает слабость. Угрожать? Смешно.
Нужно сломать шаблон. Вызвать когнитивный диссонанс. Заставить его остановиться хотя бы на минуту, чтобы я могла взять управление переговорами в свои руки.
[Внимание, Пользователь! В рамках жанра «Романтическая комедия» агрессия недопустима. Система рекомендует использовать инструмент: «Внезапное признание».].
«Внезапное признание? Ты в своем уме, железка?!» — мысленно рявкнула я, но вслух произнесла совсем другое.
Я сделала глубокий вдох, игнорируя лезвие у горла, посмотрела прямо в эти пугающие грозовые глаза и позволила своим губам изогнуться в слабой, почти трагической усмешке.
— Убей меня, Грандмастер Шэнь, — прошептала я, вложив в голос всю искренность, на которую была способна. — Убей, если это принесет покой твоему сердцу. Но перед тем, как клинок отделит мою голову от тела, позволь сказать правду. Всего одну правду, которую я скрывала все эти годы под маской злобы и желчи.
Рука Шэнь Цзыжаня дрогнула. Совсем чуть-чуть, едва заметно, но лезвие замерло. Его брови сошлись на переносице.
— Какие еще лживые речи ты приготовила, змея? — процедил он, не убирая меча. — Ты отравила чашу Сяо Мэй. Это факт.
— Я отравила ее не потому, что ненавижу ее, — я театрально прикрыла глаза, позволяя одной-единственной слезе скатиться по щеке (спасибо курсам актерского мастерства для топ-менеджеров). — Я сделала это от отчаяния. От всепоглощающей, сводящей с ума ревности.
— Ревности? — в его голосе прорезалось замешательство.
Я резко распахнула глаза и уставилась на него взглядом отчаянно влюбленной женщины, которой больше нечего терять.
— Я люблю тебя, Шэнь Цзыжань! — выпалила я, вкладывая в слова интонацию на грани истерики. — Я любила тебя с того самого дня, как впервые увидела на тренировочном полигоне! Мое сердце обливалось кровью каждый раз, когда ты смотрел на эту Сяо Мэй своими нежными глазами, а на меня — лишь с презрением. Мои интриги, мой яд, моя злость — это лишь крик израненной души, которая хотела привлечь твое внимание! Пусть даже ценой твоей ненависти!
Тишина, опустившаяся на уступ, была такой плотной, что ее можно было резать мечом.
Лицо Шэнь Цзыжаня превратилось в каменную маску. Его зрачки сузились. Он смотрел на меня так, словно я внезапно заговорила на языке древних жаб. Сильнейший воин клана, человек, способный разрубить гору одним взмахом, сейчас напоминал процессор, который поймал фатальную ошибку и завис.
[Дзинь! Шаблон сломан. Уровень сбитости с толку цели: 100%. Начислено 50 очков Романтической Комедии!] — радостно пискнула Система.
Я мысленно погладила себя по голове за блестяще проведенный первый этап антикризисного управления. Клиент в шоке, переговоры начались.
Осталось только придумать, как выжить в ближайшие пять минут.
Тишина, повисшая над скалистым уступом, была поистине монументальной. Казалось, даже вездесущий ветер поперхнулся и стих, а дурацкие розовые лепестки сакуры замерли в воздухе, боясь нарушить момент.
Шэнь Цзыжань, Грандмастер клана Белого Лотоса, легенда боевых искусств и обладатель самого сурового профиля в Империи, откровенно завис. Я, как человек, проработавший десять лет в офисе, безошибочно распознала этот взгляд. Так смотрит стажер на принтер, который вместо квартального отчета внезапно начал печатать рецепты блинчиков на латыни.
Его мозг, натренированный на чтение сложных боевых трактатов и распознавание демонических иллюзий, отчаянно пытался классифицировать то, что он только что услышал.
«Я люблю тебя». Три простых слова, которые в контексте покушения на убийство и последующего сбрасывания со скалы звучали как абсолютный, концентрированный абсурд.
Холодное лезвие меча «Раскалывающий Иллюзии» все еще касалось моей шеи. Одна моя неверная мысль — и моя вторая жизнь закончится, не успев толком начаться.
— Что ты сказала? — его голос прозвучал глухо, словно из-под толщи воды. В серых глазах, всегда напоминавших грозовое небо, сейчас плескалось нечто среднее между шоком и брезгливостью.
[Дзинь! Подсказка Системы: Продолжайте давить на эмоции! В жанре «Романтическая комедия» не бывает слишком много драмы. Рекомендуемое действие: схватиться за лезвие меча голыми руками для демонстрации искренности.].
«Заткнись, консервная банка! Я хочу жить, а не остаться без пальцев!» — мысленно огрызнулась я.
Вместо этого я включила режим «Антикризисный PR». Правило номер один в корпоративных скандалах: если тебя поймали на горячем, меняй мотив. Смещение фокуса — великая вещь. Убийство из злобы — это трибунал и казнь. Преступление из страсти, совершенное в состоянии аффекта из-за неразделенной любви — это уже совсем другая статья. Это драма. А в этом мире летающих мечников драму, судя по воспоминаниям оригинальной Линь Юэ, любили больше, чем рис.
— Я сказала, что люблю тебя, Цзыжань, — я намеренно отбросила официальное обращение «Грандмастер», позволив своему голосу сорваться на жалобный, полный боли шепот. Я смотрела на него снизу вверх, лежа на замшелом камне, и изо всех сил старалась выглядеть не как опасная ведьма, а как сломленная, отчаявшаяся женщина. — Ты думаешь, я хотела убить твою драгоценную Сяо Мэй? Смешно!
Его брови сошлись на переносице так сильно, что между ними залегла глубокая складка.
— Она выпила чай, отравленный «Дыханием Ледяной Вдовы», — процедил он, чуть сильнее вдавливая колено в землю рядом с моим боком. — Этот яд разрушает меридианы. Если бы я не влил в нее свою духовную ци, она была бы мертва до заката. Ты сама принесла эту чашу!
— Это было не «Дыхание Ледяной Вдовы»! — воскликнула я с такой праведной убежденностью, что на секунду сама в это поверила. — Если бы я, наследница алхимической линии клана, хотела ее убить, разве я стала бы использовать яд, который оставляет следы и действует так медленно? Я бы распылила «Прах Незримого Лотоса», и она бы просто не проснулась!
Это был рискованный блеф. Я судорожно рылась в памяти прежней владелицы тела, выуживая названия ядов. К счастью, оригинальная Линь Юэ действительно была ходячей энциклопедией токсикологии.
— Тогда что это было? — Шэнь Цзыжань не убрал меч, но давление на мою кожу чуть ослабло. Он слушал. Крючок проглочен, теперь нужно плавно тянуть леску.
— Это была «Сонная Роса Иллюзий», — я тяжело вздохнула, театрально прикрыв глаза. — Редчайший эликсир. Он не убивает, Шэнь. Он лишь вызывает временную лихорадку и глубокий сон. Я я подкупила служанку, чтобы она подала этот чай Сяо Мэй, потому что знала: как только она сляжет, ты не отойдешь от ее постели.
Он смотрел на меня как на сумасшедшую.
— В чем смысл этого безумия? Ты хотела, чтобы я был рядом с ней?
— Я хотела спасти ее! — я резко открыла глаза, наполнив их слезами (боже, дайте мне «Оскар» или хотя бы премию по итогам квартала). — План был идеален! Она заболевает. Никто не может понять, в чем дело. Ты в отчаянии. И тут появляюсь я. Я приношу противоядие. Я спасаю твою любимую ученицу. И тогда тогда ты бы наконец-то посмотрел на меня иначе. Не с презрением, а с благодарностью. Ты бы понял, что я не монстр. Что я полезна. Что я достойна хотя бы толики твоего тепла!
Грудь Шэнь Цзыжаня тяжело вздымалась. Ветер играл его черными волосами. Идеально выверенная логика моего бреда, видимо, начала давать свои плоды.
Корпоративная стратегия сработала. Я только что превратила попытку хладнокровного убийства в идиотскую, жалкую, но совершенно не смертельную схему привлечения внимания. В юридических терминах этого мира я переквалифицировала «Государственную измену» в «Мелкое хулиганство на почве неразделенной симпатии».
— Ты — он запнулся, явно подбирая слова. Выражение лица великого воина Империи Шэнь беспрерывно менялось. Гнев боролся с недоумением, а жажда справедливости — с банальной мужской растерянностью перед женской нелогичностью. — Ты пошла на такое преступление, рисковала честью клана, чтобы разыграть дешевый спектакль ради моего внимания?
— Любовь делает из нас идиоток, Цзыжань, — я горько усмехнулась, позволяя одной слезе все-таки скатиться по виску в волосы. — Я злодейка в твоих глазах. Но даже у злодеев есть сердце. И мое сердце ты растоптал, даже не заметив этого.
Я затаила дыхание.
[Внимание! Зафиксировано изменение статуса отношения персонажа Шэнь Цзыжань. «Жажда убийства» снизилась на 45%. Добавлено состояние: «Острое недоумение» и «Сомнение». Вы молодец, Пользователь!].
Медленно, очень медленно Грандмастер отвел лезвие от моего горла. Металлический звон опускаемого клинка показался мне самой прекрасной музыкой на свете.
Он поднялся на ноги, отступив на шаг, словно я была не безоружной женщиной, а ядовитой змеей, которая вдруг заговорила стихами. Возвышаясь надо мной во всем своем ослепительно-белом великолепии, он изящным движением кисти заставил свой меч исчезнуть — клинок просто растворился в воздухе, превратившись во вспышку света, которая втянулась в пространственное кольцо на его пальце.
— Твои слова звучат как изощренная ложь, Линь Юэ, — его голос вновь обрел ледяную твердость, но в нем больше не было приговора. Теперь это было обвинение, требующее доказательств. — Но если это «Сонная Роса», то ее следы останутся в ауре Сяо Мэй еще три дня. Старейшины Зала Наказаний смогут это проверить.
Бинго! Я получила отсрочку. Три дня — это целая вечность для человека, который должен был разбиться в лепешку пятнадцать минут назад. За три дня я успею перевернуть этот древнекитайский дурдом вверх дном. Если, конечно, в теле Сяо Мэй действительно окажется нужный яд. А судя по воспоминаниям оригинальной Линь, зелье она варила сама и, будучи криворукой истеричкой, вполне могла напутать рецептуру, сварив вместо смертельного яда какую-нибудь сильную снотворную дрянь. На это и был расчет.
— Проверяйте, — я слабо кивнула, попытавшись приподняться на локтях. Тело невероятно ломило. Шелка запутались в ногах, а сложная прическа с шпильками развалилась, превратив меня в лохматое чучело. — Проверяйте что угодно. Моя жизнь в твоих руках. Она всегда была в твоих руках.
Я бросила на него взгляд исподлобья — долгий, полный трагической покорности.
Шэнь Цзыжань отвел глаза.
Да ладно! Великий и Ужасный Грандмастер смутился? Нет, скорее, ему было просто физически неприятно смотреть на женщину, которая так откровенно и жалко унижалась перед ним. В мире, где гордость мечника ценилась выше золота, мое поведение было абсолютным моветоном.
Но мне было плевать на моветон. Я из тех людей, кто ради успешного закрытия сделки может станцевать чечетку на столе совета директоров. Если для выживания нужно быть жалкой влюбленной дурой — я стану королевой всех влюбленных дур.
— Поднимайся, — сухо бросил он.
Из его рукава змеей выскользнула золотистая энергетическая веревка. Она с тихим шелестом обвилась вокруг моих запястий, стягивая их вместе. Не больно, но прочно. Духовные путы.
— До выяснения обстоятельств я не стану приводить приговор в исполнение. Но ты лишаешься статуса Старейшины Пика Алхимии. Твои духовные силы будут запечатаны.
Он подошел вплотную. От него пахло озоном, холодом и чем-то неуловимо пряным. Два длинных, изящных пальца резко ударили меня в три точки на груди и плечах. Я даже пискнуть не успела. По телу пробежал странный электрический разряд, и внезапно я почувствовала себя пустой. Словно из меня выкачали весь воздух. Тепло, которое циркулировало где-то внизу живота (видимо, та самая мистическая ци), мгновенно испарилось.
— Эй! — возмутилась я, пошатнувшись. — Я же еле на ногах стою!
— Законы клана, Линь Юэ. Подозреваемый в покушении на соученика должен быть лишен возможности использовать магию, — его лицо оставалось бесстрастным маской.
Он повернулся ко мне спиной и взмахнул рукой. Тот самый полупрозрачный ледяной меч снова материализовался в воздухе, зависнув в полуметре от земли.
— Становись на клинок, — скомандовал он.
Я уставилась на узкую, сантиметров в десять шириной, полоску сияющего металла.
— С завязанными руками? И без этой вашей ци? Да я с него свалюсь на первом же вираже! Или ты так хитро решил завершить начатое? Мол, сама упала по дороге в тюрьму?
Шэнь Цзыжань медленно обернулся. В его глазах мелькнуло искреннее раздражение. Казалось, эта несносная женщина раздражала его сейчас больше, чем когда травила его ученицу.
Не говоря ни слова, он шагнул ко мне. Одна сильная рука в белом шелке жестко обхватила меня за талию, прижимая спиной к его твердой, как гранит, груди. Вторая рука сделала пасс в воздухе, и мы плавно оторвались от земли, заскользив на невидимом потоке ветра прямо на парящий меч.
[Дзинь! Контакт «Спина к груди» установлен! Включен протокол «Близость в полете». Начислено 20 очков Романтической Комедии!].
— Система, ты издеваешься? Меня везут в тюрьму, — прошипела я сквозь зубы.
— Ты что-то сказала? — холодное дыхание Шэнь Цзыжаня обожгло мое ухо. Мы стояли на мече вдвоем, и, чтобы я не сорвалась вниз (ведь магии во мне теперь не было), ему приходилось держать меня очень крепко.
— Я сказала, что даже полет в тюрьму в твоих объятиях — это счастье, — елейным голосом ответила я, внутренне морщась от собственной приторности.
Я почувствовала, как под моей спиной напряглись его мышцы. Он явно сжал зубы.
Меч рванул вверх, пробивая облака. Ущелье осталось далеко внизу, а впереди, в лучах восходящего солнца, засияли парящие горы клана Белого Лотоса — каскады водопадов, пагоды с загнутыми крышами и бесконечные тренировочные площадки.
Я летела в тюрьму. У меня не было магии. Моими соседями скоро станут крысы, а моими судьями — древние старцы, мечтающие отрубить мне голову.
Но я была жива. А значит, сделка еще не закрыта. И я намерена выжать из этого контракта с Системой все до последней капли. Держись, древний Китай. Кризис-менеджер Алиса Воронцова открывает свой филиал.
Полет на невидимом мече без страховки и с завязанными руками — это опыт, который я бы не порекомендовала даже налоговым инспекторам. Особенно если ваш пилот — ледяная глыба с внешностью небожителя, который всеми фибрами души жаждет сбросить вас вниз, но сдерживается исключительно из-за бюрократических проволочек.
Когда мы наконец приземлились на широкую нефритовую платформу перед Залом Высшего Суда клана Белого Лотоса, мои ноги, лишенные магической поддержки, просто подогнулись. Если бы Шэнь Цзыжань не удерживал меня за талию своей железной хваткой, я бы позорно рухнула лицом в идеально отполированный камень.
— Стоять ровно, — сухо скомандовал он, убирая руку так быстро, словно обжегся.
Золотые путы на моих запястьях тихо звякнули. Я расправила плечи, глубоко вдохнула разряженный горный воздух и огляделась.
Клан Белого Лотоса напоминал элитный санаторий для миллиардеров, построенный на парящих в облаках скалах. Изящные пагоды с загнутыми крышами, резные мостики над пропастями, цветущие персиковые и сакуровые деревья, водопады, сверкающие на солнце В прошлой жизни я бы заплатила огромные деньги за ретрит в таком месте. В этой жизни меня привезли сюда, чтобы судить.
Мы вошли в Зал. Внутри пахло сандалом, древней бумагой и снобизмом. В полумраке, на возвышении, восседал местный Совет Директоров — трое Старейшин с бородами такой длины, что их можно было заправлять за пояс.
Когда мы вошли, разговоры стихли. Трое старцев уставились на меня так, словно я была не бывшей коллегой (оригинальная Линь Юэ, напомню, заведовала Пиком Алхимии), а пятном мазута на их белоснежных шелковых коврах.
Шэнь Цзыжань вышел вперед, сложил руки в почтительном жесте и поклонился.
— Приветствую Старейшин. Я приостановил исполнение приговора над преступницей Линь Юэ, — его голос разнесся под высокими сводами, холодный и ровный, как стук метронома.
Центральный старец, чье лицо напоминало печеное яблоко, нахмурил кустистые брови. Это был Старейшина Мо — Главный по дисциплине.
— Приостановил? — проскрипел он. — Грандмастер Шэнь, ее вина в отравлении твоей ученицы Сяо Мэй была доказана! Она опозорила чистоту Белого Лотоса! Почему ее голова до сих пор не отделена от плеч?
Я затаила дыхание. Сейчас наступит момент истины. Шэнь Цзыжаню, величайшему мечнику поколения, гордому и непреклонному, придется публично озвучить мой бредовый спектакль.
Цзыжань слегка напрягся. Его идеально прямая спина стала еще прямее.
— Преступница выдвинула новые обстоятельства дела, — он сделал микроскопическую паузу. Я видела, как дернулся кадык на его горле. Ему было физически больно произносить следующие слова. — Она утверждает, что применила не смертельный яд «Дыхание Ледяной Вдовы», а «Сонную Росу Иллюзий». И что ее мотивом было не преднамеренное убийство, а.
Он замолчал.
— А что? — поторопил его Старейшина слева.
— А попытка привлечь мое личное внимание посредством — Цзыжань закрыл глаза на долю секунды. — Посредством неконтролируемой романтической привязанности.
В Зале повисла такая тишина, что было слышно, как где-то за окном пролетает ополоумевший от напряжения журавль.
Старейшина Мо поперхнулся воздухом. Двое других вытаращили глаза.
— Она что? — переспросил Мо, уставившись на меня.
Я тут же опустила глаза в пол, изображая раскаяние, смешанное с глубокой, трагической девичьей скромностью.
— Я лишь глупая женщина, ослепленная сиянием Грандмастера, — пропела я тоненьким, дрожащим голосом. — Мои методы были ужасны, но мое сердце жаждало лишь одного взгляда. Я готова понести наказание. Но я умоляю проверить ауру Сяо Мэй через три дня, как того требуют законы алхимии. Если там найдут следы смертельного яда — убейте меня. Если же там остатки Сонной Росы судите меня за безумную любовь, а не за убийство.
[Дзинь! +10 очков актерского мастерства! Внимание: Старейшины испытывают состояние «Испанский стыд»] — услужливо сообщила Система.
— Это возмутительно! — взорвался Старейшина Мо, стукнув посохом по полу. — Линь Юэ, ты была Старейшиной Пика Алхимии! А ведешь себя как портовая девка из дешевого романа!
— Я лишил ее титула и запечатал ее меридианы, — холодно вмешался Шэнь Цзыжань. — Она больше не культиватор. До выяснения обстоятельств через три дня, она лишь смертная под следствием.
— В Ледяную Темницу ее! — рявкнул Мо. — Пусть посидит во мраке, остудит свой любовный пыл!
Я внутренне похолодела. Ледяная Темница? Серьезно? Мое тело, лишенное магии, околеет там за пару часов. Мой гениальный план выживания только что дал огромную трещину.
Но тут вмешался третий Старейшина, сидевший справа. Он был тощим, в очках с толстыми стеклами, и выглядел как типичный начальник юридического отдела.
— Кхм. Вынужден возразить, Старейшина Мо, — прокашлялся он, разворачивая какой-то древний свиток. — Согласно Кодексу Белого Лотоса, раздел седьмой, параграф двенадцатый: «Если обвиняемый лишен духовных сил Высшим Мастером, он становится хрупок, как осенний лист. Помещение такого узника в Ледяную Темницу до вынесения окончательного приговора приравнивается к казни без суда». Если она умрет от холода до проверки ауры Сяо Мэй, мы нарушим процедуру следствия.
— И что ты предлагаешь? — прорычал Мо. — Поселить эту интриганку в гостевых покоях и подавать ей чай?!
— Кодекс дает четкие инструкции, — юрист поправил очки. — Если мотивом преступления заявлена «нездоровая одержимость» одним из Мастеров, и этот Мастер лично произвел арест, то, дабы пресечь слухи и сохранить лицо клана, арестантка передается под его полный личный контроль.
Я удивленно моргнула. Чего?
Шэнь Цзыжань медленно, очень медленно повернул голову к Старейшине-юристу. Его взгляд мог бы заморозить озеро.
— Вы предлагаете мне забрать ее на мой Пик Холодного Облака? — процедил он сквозь зубы.
— Таков закон, Грандмастер Шэнь. Вы — истец, вы же — конвоир. Чтобы она не умерла от слабости и не сбежала, она должна находиться в пределах вашей досягаемости. Запишите ее как личную служанку низшего ранга на эти три дня. Пусть метет дворы под вашим надзором. Если ее вина в использовании смертельного яда подтвердится — вы сами ее и казните.
«Шах и мат, ледяной мальчик», — мысленно усмехнулась я, хотя внешне сохранила выражение скорбной покорности.
Шэнь Цзыжань стоял неподвижно. Казалось, вокруг него воздух начал кристаллизоваться от ярости. Великий Грандмастер, человек, который одним взмахом меча уничтожал армии демонов, теперь должен был забрать главную стерву клана к себе домой, выдать ей веник и следить, чтобы она не простудилась.
Это было унизительно. Это было смешно. Это была идеальная юридическая лазейка, которой я мысленно аплодировала стоя.
— Я подчиняюсь мудрости Кодекса, — наконец произнес Цзыжань, поклонившись Старейшинам. Его голос был таким ровным, что это пугало больше, чем если бы он кричал.
Он развернулся ко мне, схватил за край моего расшитого журавлями халата и потащил к выходу. Золотые путы на руках неприятно натянулись.
— Эй, полегче! У меня короткие ноги в этом платье! — зашипела я, семеня за ним, когда мы вышли из Зала.
Он не ответил. Мы снова оказались на нефритовой площадке. Цзыжань молча призвал меч. На этот раз он не стал церемониться: просто подхватил меня за талию, как мешок с рисом, запрыгнул на клинок и мы рванули в небеса с такой скоростью, что у меня заложило уши.
Его Пик Холодного Облака полностью оправдывал свое название. Это была самая высокая гора в клане. Здесь всегда лежал тонкий слой искрящегося снега, а вместо сакуры росли суровые, темные сосны. Архитектура его резиденции была минималистичной: серый камень, черное дерево и никаких украшений. Обитель аскета и трудоголика. Одобряю.
Мы приземлились во внутреннем дворе. Цзыжань небрежно отпустил меня. Я покачнулась, но устояла на ногах, отряхивая подол.
Он щелкнул пальцами, и золотые путы, стягивающие мои запястья, исчезли, осыпавшись искрами. Я с облегчением растерла затекшие руки.
— Не обольщайся, — бросил он, глядя на меня сверху вниз. — Мой Пик окружен барьером. У тебя нет духовной силы. Шагнешь за пределы двора — барьер испепелит тебя на месте.
— Поняла. Никаких самовольных отлучек во время рабочего дня, — кивнула я, включаясь в привычный корпоративный ритм. — Раз уж я теперь ваша личная служанка, Грандмастер, давайте обсудим мой функционал. Каков график работы? Есть ли перерывы на обед? И где, собственно, мое рабочее место?
Шэнь Цзыжань уставился на меня так, словно у меня выросла вторая голова.
— Твой «функционал», Линь Юэ, заключается в том, чтобы сидеть тихо в сарае для дров и молиться, чтобы через три дня я не отрубил тебе голову.
— Сарай для дров? — я скептически выгнула бровь. — Грандмастер, при всем уважении, я женщина тонкой душевной организации, лишенная магии. В сарае сквозняки. Если я заболею пневмонией и умру до окончания следствия, Старейшины решат, что вы специально меня сгноили, чтобы скрыть ну, скажем, нашу тайную связь.
— Какую связь?! — его глаза опасно блеснули.
— Ну как же, — я невинно похлопала ресницами. — Я призналась вам в любви. Вы взяли меня к себе на Пик. Люди в клане любят сплетничать. Если я умру здесь, все решат, что вы воспользовались моей страстью, а потом избавились от улик. Репутационный ущерб будет колоссальным.
Я говорила с ним на языке пиара, надеясь, что логика достучится до его сурового, зацикленного на чести мозга.
И это сработало. Лицо Цзыжаня исказила гримаса неподдельного отвращения при мысли о таких слухах.
— Восточное крыло, — процедил он. — Там есть комната для гостей. Будешь жить там. Еду будешь брать на кухне. Если ты попадешься мне на глаза без вызова — я отрежу тебе волосы. Если ты прикоснешься к моим вещам — я сломаю тебе пальцы. Мы поняли друг друга?
— Предельно ясные KPI (ключевые показатели эффективности), босс. Не отсвечивать и не трогать вещи, — я ярко улыбнулась.
Он развернулся на каблуках, взмахнул своими белоснежными одеждами и стремительным шагом удалился в сторону главных покоев.
Я выдохнула, чувствуя, как дрожат колени. Я выжила. Я выторговала себе комфортную комнату и три дня отсрочки.
Внезапно перед глазами снова вспыхнул синий полупрозрачный экран.
[Дзинь! Поздравляем! Вы успешно разблокировали троп «Совместное проживание с врагом»!].
[Система выдает Ежедневный Квест: «Путь к сердцу ледяного Грандмастера».
Задание: Будучи личной служанкой, проявите заботу. Приготовьте для Шэнь Цзыжаня вечерний чай и подайте его в спальню.
Условие: Вы должны «случайно» споткнуться и пролить немного чая на его одежды, чтобы инициировать тактильный контакт.
Награда за успех: +50 очков Романтической Комедии, разблокировка рецепта «Пилюля исцеления меридианов».
Штраф за провал: Удар током 220 вольт и минус 10 часов от вашей отсрочки перед казнью.].
Я уставилась на мерцающий текст.
— Споткнуться с горячим чаем на человека, который минуту назад обещал отрубить мне голову? — прошептала я в пустоту двора. — Система ты не программа для романов. Ты генератор самоубийств.
Но выбора не было. Штрафные санкции в этом контракте были прописаны кровью.
Я поправила свои роскошные, но жутко неудобные шелковые юбки, стряхнула несуществующую пылинку с рукава и направилась на поиски кухни.
Что ж, Грандмастер Шэнь. Вы хотели личную служанку? Вы ее получили. Старший партнер корпорации готов приступить к выполнению своих обязанностей. Держите ваши чашки крепче.
Мое новое место жительства в Восточном крыле Пика Холодного Облака оказалось… спартанским. Это если выражаться политкорректно. Если же говорить прямо — Грандмастер Шэнь Цзыжань обладал дизайнерским вкусом сурового монастырского надзирателя.
Комната для гостей представляла собой просторное помещение из темного дерева. Внутри находились: одна жесткая циновка на полу, заменявшая кровать, один низкий столик для медитаций и ровно ноль предметов декора. Ни ширм, ни ваз, ни подушек. Только безупречная, звенящая пустота и запах морозной хвои.
Я, Алиса Воронцова, человек, который последние пять лет спал на ортопедическом матрасе стоимостью в подержанную иномарку, тяжело вздохнула.
— Ладно, — сказала я вслух, потирая ноющие после полета плечи. — Работали в опен-спейсе, выживем и здесь. Первое правило антикризисного управления: оцени имеющиеся ресурсы.
Я оглядела себя. Роскошное шелковое ханьфу оригинальной Линь Юэ, расшитое журавлями, выглядело шикарно, но весило килограммов пять и путалось в ногах. С запечатанной магией я едва таскала этот текстильный шедевр. Моими ресурсами на данный момент были: острый ум, базовые знания местной токсикологии (спасибо памяти злодейки) и ровно три дня до того, как Старейшины вынесут мне смертный приговор.
А еще у меня был горящий дедлайн от Системы — вечерний чай с принудительными обнимашками.
Но прежде чем выполнять дурацкие квесты, мне нужно было взять под контроль территорию. Оставив спальню, я направилась на поиски кухни.
Резиденция Цзыжаня была огромной, но абсолютно пустой. Ни слуг, ни учеников. Великий мечник явно страдал социофобией в терминальной стадии.
Кухня нашлась в пристройке у северной стены. И то, что я там увидела, заставило меня схватиться за голову. В углу сиротливо лежали мешки с духовным рисом, а на полках громоздились пучки трав, которые нормальные люди используют для изгнания демонов, а не для готовки.
В каменной раковине стояла оставленная с утра чашка. Я подошла, принюхалась и попятилась.
Память Линь Юэ, лучшего алхимика поколения, тут же выдала справку. На дне чашки плескались остатки отвара из Корня Пепельного Грома. Для культиватора уровня Грандмастера это был аналог крепкого эспрессо — бодрит ци и прочищает меридианы. Но для человека без магии это был чистейший мышьяк. Выпей я глоток — и мои внутренности свернулись бы в трубочку.
— Он что, пьет эту радиоактивную дрянь на завтрак? — пробормотала я, брезгливо отодвигая чашку деревянной лопаткой. — Неудивительно, что он такой дерганый и агрессивный. У него же язва на подходе и хронический спазм сосудов!
План действий сформировался мгновенно. Нельзя просто так взять и налить этому параноику обычного чая — он решит, что я снова пытаюсь его отравить (ирония, учитывая, что он сам пьет отраву). Нужно приготовить что-то, что успокоит его нервы, снизит уровень подозрительности и поможет мне пережить сегодняшний вечер.
Я засучила широкие рукава ханьфу, перевязала их найденной бечевкой, подобрала подол и взялась за дело.
Тайм-менеджмент — великая сила. За следующие два часа я полностью реорганизовала кухню. Я рассортировала травы по уровню токсичности, вымыла всю посуду, нашла запасы сушеных ягод годжи, корня солодки и листьев Лунного Лотоса — идеальный купаж для снятия стресса и подавления жажды убийства.
Когда за окном сгустились сумерки, а на небе повисла огромная серебристая луна, над глиняным чайником поднимался ароматный пар. Запах был тонким, сладковатым и умиротворяющим.
[Дзинь! Напоминание Системы! Время выполнения Ежедневного Квеста истекает через 30 минут. Приготовьтесь к тактильному контакту. Напоминаем: в случае провала вас ждет разряд в 220 вольт.].
— Да помню я, садистка ты цифровая, — сквозь зубы процедила я, ставя изящную фарфоровую пиалу на деревянный поднос.
Сердце предательски екнуло. В офисе я могла уволить начальника отдела одним взглядом. Но сейчас мне предстояло идти в логово к человеку, который мог разрубить меня пополам силой мысли, и намеренно пролить на него кипяток.
Я взяла поднос и медленно пошла по темным коридорам к главному павильону. Ноги в мягких туфлях ступали почти бесшумно.
Двери в кабинет Шэнь Цзыжаня были приоткрыты. Внутри горели несколько свечей, отбрасывая на стены длинные, дрожащие тени.
Грандмастер сидел за низким столом из черного дерева. Он уже сменил свои многослойные официальные одежды на более простое, но не менее безупречное нижнее одеяние из белого шелка, которое слегка распахивалось на груди. Его длинные черные волосы струились по плечам, словно водопад тьмы. Он читал какой-то древний бамбуковый свиток, его лицо было освещено мягким золотистым светом.
В этот момент он не казался холодным божеством смерти. Он выглядел просто невероятно красивым, уставшим мужчиной.
«Так, Алиса, соберись. Он не клиент из списка Forbes, он твой потенциальный палач», — одернула я себя.
Я легонько постучала костяшками пальцев по дверному косяку.
Шэнь Цзыжань не поднял глаз.
— Я сказал тебе не попадаться мне на глаза без вызова, Линь Юэ, — его голос был тихим, но от него по спине побежали мурашки.
— Вы не вызывали служанку, Грандмастер, но ваш организм вызывает острую потребность в отдыхе, — мягко ответила я, переступая порог. — Я принесла вечерний чай.
Он наконец оторвался от свитка. В его серых глазах вспыхнуло раздражение, смешанное с подозрением.
— Чай? От тебя? — он усмехнулся, и в этой усмешке было столько яда, что им можно было бы отравить небольшую деревню. — Решила закончить начатое? Думаешь, я выпью хоть каплю того, к чему прикасались твои руки?
Я сделала несколько шагов к его столу, держа поднос на вытянутых руках.
— Если бы я хотела вас отравить, я бы подсыпала яд в ваш утренний отвар из Корня Пепельного Грома, — спокойно парировала я. — Хотя, откровенно говоря, то, что вы пьете по утрам, само по себе убило бы быка. Я заварила Лунный Лотос и ягоды годжи. Это успокаивает ци. Вам нужно расслабиться.
Его брови взлетели вверх. То ли от моей дерзости, то ли от того, что я провела ревизию его утреннего меню.
— Ты смеешь указывать мне, как управлять моей ци? — он медленно положил свиток на стол. Воздух в комнате заметно похолодел. Магия в этом мире явно реагировала на эмоции владельца.
[Внимание! Дистанция до цели: 2 метра. Пора действовать!] — истерично замигала Система перед моими глазами.
Я подошла вплотную к столу.
— Я не указываю. Я забочусь, — я наклонилась, чтобы поставить поднос.
И тут я поняла, что мне даже не придется симулировать падение. Мой длинный, дурацкий подол предательски зацепился за ножку тяжелого резного стула. Я попыталась шагнуть вперед, ткань натянулась, нога поехала по гладко отполированному дереву пола, и я потеряла равновесие.
Время замедлилось.
Поднос выскользнул из моих рук. Фарфоровая пиала с горячим чаем изящной дугой полетела прямо в сторону идеальной белой груди Грандмастера. А следом за ней, взмахнув руками, как подбитая утка, полетела я сама.
— Какого демона! — рявкнул Шэнь Цзыжань.
Его реакция была сверхчеловеческой. Одной рукой он перехватил летящую пиалу прямо в воздухе, не пролив ни единой капли на себя. А вот вторую руку он выставить не успел.
Потому что я рухнула прямо на него.
Мои ладони с размаху припечатались к его груди, прямо поверх тонкого шелка нижнего одеяния. Под пальцами я ощутила стальные мышцы и бешеный, обжигающий жар его тела. Мое лицо уткнулось куда-то в район его ключицы, нос уловил терпкий запах сандала и грозы.
Стул под Грандмастером жалобно скрипнул от двойного веса.
[Дзинь! Контакт установлен! Удержание позиции: 1 2].
Я замерла. Мои руки лежали на груди самого опасного человека в Империи Шэнь. Я чувствовала, как под моими ладонями колотится его сердце. Оно билось быстро. Слишком быстро для ледяной глыбы.
Тишина в кабинете стала оглушительной.
— Линь. Юэ. — Его голос прозвучал как раскат грома, вибрируя прямо в его грудной клетке, к которой я была прижата.
Я резко вскинула голову. Наши лица оказались в непозволительной близости. Я видела каждую длинную ресницу, обрамляющую его расширенные, потемневшие от гнева и чего-то еще, глаза.
— Ой, — пискнула я, выдавив из себя самую невинную улыбку, на которую была способна. — Кажется, я споткнулась. Нарушение техники безопасности на рабочем месте. Извините.
Вместо того чтобы оттолкнуть меня, его пальцы — длинные, сильные, с легкими мозолями от меча — внезапно сомкнулись на моих запястьях. Хватка была стальной.
[3! Миссия выполнена! Награда: +50 очков Романтической Комедии! Выдана «Пилюля исцеления меридианов»!].
— Ты — он тяжело дышал, его взгляд метался по моему лицу, словно пытаясь найти скрытый подвох. Он держал мои руки на своей груди, словно забыв, что должен немедленно скинуть меня с себя. — Что это за трюки? Ты лишена магии. Одно мое движение — и я сломаю тебе обе руки.
— Знаю, — я сглотнула, честно глядя ему в глаза. Сердце колотилось так, что готово было пробить ребра. — Но вы этого не сделаете.
— Почему же? — прошептал он, склонившись еще ближе. Его горячее дыхание обожгло мою щеку.
— Потому что я заварила очень хороший чай, — я скосила глаза на пиалу, которую он все еще идеально ровно держал во второй руке. Из нее поднимался пар. — И потому что вы обещали Старейшинам вернуть меня на суд живой и невредимой.
В его глазах мелькнула искра. То ли ярость, то ли откровенное восхищение моей наглостью.
Он резко разжал пальцы на моих запястьях и одним плавным, сильным движением плеч оттолкнул меня. Я отшатнулась, чудом удержавшись на ногах.
Цзыжань медленно поднялся. Он поправил растрепавшийся ворот халата, поставил пиалу с чаем на стол и окинул меня ледяным, пронизывающим взглядом.
— Ты изменилась, Линь Юэ, — медленно, растягивая слова, произнес он. — Раньше ты истерила, плела интриги за спиной и прятала взгляд. Сейчас ты смотришь мне в глаза, несешь несусветный бред о любви и бросаешься на меня, как базарная девка.
— Кризис меняет людей, Грандмастер, — я одернула подол, стараясь сохранить достоинство. — Так выпьете чай?
Он посмотрел на пиалу. Затем на меня.
— Убирайся, — тихо сказал он. — В свою комнату. И если ты еще раз попытаешься ко мне прикоснуться я забуду о своем обещании Старейшинам.
Я поклонилась — идеально ровно, как учили на тренингах по восточным переговорам.
— Доброй ночи, Грандмастер Шэнь. Пусть ваша ци будет спокойна.
Я развернулась и вышла из кабинета, стараясь не бежать. Только когда за моей спиной закрылись тяжелые створки дверей, я прислонилась к прохладной стене и сползла по ней вниз, закрыв лицо руками.
Меня трясло от выброса адреналина.
Но я сделала это. Я выполнила квест и осталась жива.
[Пользователь!] — радостно мигнула Система. — [Добавлено в инвентарь: Пилюля исцеления меридианов. Желаете применить?].
«Применить», — мысленно приказала я.
В моей руке материализовался маленький, пахнущий мятой шарик. Я закинула его в рот и проглотила. В ту же секунду по моему телу, начиная от живота, разлилось приятное, пульсирующее тепло. Ощущение пустоты, которое преследовало меня весь день после того, как Цзыжань запечатал мои силы, исчезло. Магия вернулась. Пока слабая, заблокированная глубоко внутри, но она была там.
Я хищно улыбнулась в темноте коридора.
Тем временем в кабинете, за закрытой дверью, Шэнь Цзыжань долго смотрел на оставленную пиалу. Затем он медленно поднял ее, поднес к лицу и вдохнул аромат Лунного Лотоса.
Грандмастер сделал один крошечный глоток. Терпкая сладость омыла горло, и, к его огромному удивлению, тугой комок раздражения в груди, который мучил его с самого утра, начал медленно рассасываться.
Он опустил взгляд на свою грудь, туда, где секунду назад лежали изящные руки самой презираемой женщины клана. Кожа под шелком все еще горела от ее прикосновения.
— Кризис меняет людей — задумчиво повторил Шэнь Цзыжань, и в полумраке комнаты его губы дрогнули в едва заметной, первой за многие годы полуулыбке.
Игра только начиналась. И правила в ней явно диктовал уже не он.
Утро на Пике Холодного Облака начиналось не с кофе. Оно начиналось с пронизывающего горного ветра, ледяной росы и острого осознания того, что я все еще нахожусь в теле главной злодейки, приговоренной к смерти.
Но, в отличие от вчерашнего дня, у меня был повод для сдержанного оптимизма. «Пилюля исцеления меридианов», выданная Системой за ночной инцидент с чаем, сработала. Магия — или, как тут выражались, ци — тонким теплым ручейком теплилась где-то в районе солнечного сплетения. Мои силы были далеки от уровня Старейшины Пика Алхимии, но я больше не чувствовала себя хрупкой фарфоровой вазой. Я чувствовала себя вазой из закаленного стекла. Уже прогресс.
Переодевшись в выданную мне форму личной служанки — простое хлопковое платье нежно-голубого цвета, которое, хвала небесам, не весило как рыцарские доспехи, — я вооружилась бамбуковой метлой.
Корпоративная этика гласит: если тебя понизили до уборщика, будь лучшим уборщиком в здании. К тому же, монотонный физический труд отлично прочищает мозги.
Я вышла в огромный внутренний двор, вымощенный белым камнем. Над пропастью лениво клубился утренний туман, а сквозь ветви древних, узловатых сосен пробивались первые лучи солнца.
И там, в центре двора, находился он.
Шэнь Цзыжань тренировался.
Я замерла, опершись на метлу, и, признаюсь честно, немного залипла. Забыв о статусе потенциальной жертвы, я смотрела на него чисто с эстетической точки зрения.
Грандмастер был одет лишь в тонкие белые штаны и легкую нижнюю рубашку, которая от пота прилипла к его телу, очерчивая рельеф мышц, словно высеченных из мрамора. В его руках танцевал деревянный тренировочный меч, но двигался он так, словно это было смертоносное лезвие.
Каждое его движение было текучим, как вода, и резким, как удар молнии. Он не просто махал палкой — он управлял пространством вокруг себя. Потоки воздуха закручивались вслед за взмахами меча, поднимая с камней редкие опавшие иголки сосны и заставляя их кружиться в идеальном смерче. Лицо Цзыжаня было абсолютно спокойным, глаза закрыты. Он находился в состоянии медитации в движении.
«Если бы мы выпускали календарь с сотрудниками нашей корпорации, он бы точно забрал обложку», — пронеслась в моей голове абсолютно неуместная мысль.
Внезапно воздух перед моим носом зарябил синим.
[Дзинь! Доброе утро, Пользователь! Внимание, активирован Главный Сюжетный Квест: «Классика жанра, Том 1. Дева в беде».].
Я раздраженно сдула упавшую на глаза прядь волос.
— Система, я занята. Я мету двор. У меня график.
[Описание задания: Тропы Романтической Комедии не могут существовать без спасения. Пользователь должен упасть с высоты не менее трех метров. Мужской персонаж (Шэнь Цзыжань) должен поймать вас на руки. Зрительный контакт в полете обязателен!].
[Награда за успех: +100 очков Романтической Комедии, разблокировка 10% вашего духовного ядра.].
[Штраф за провал: Ваши волосы станут неоново-розовыми на ближайшие 72 часа.].
Я поперхнулась воздухом.
— Неоново-розовыми?! Ты в своем электронном уме? В Древнем Китае меня за такой цвет волос не на суде казнят, а на костре сожгут прямо сегодня до обеда, как демона!
[Таймер запущен: 5 минут до провала квеста. Рекомендуем поторопиться. Вон та сосна выглядит весьма перспективно!].
Я посмотрела на гигантскую, кривоватую сосну, растущую у самого края скалы. Три метра. Это примерно уровень второго этажа. Если этот ледяной истукан решит проигнорировать мой полет (а он вполне может, учитывая его отношение ко мне), я переломаю себе ноги.
Но розовые волосы Нет. Я слишком уважаю свой имидж.
Стиснув зубы, я отбросила метлу. Я подошла к стволу сосны. Кора была грубой, ветки располагались удобно. Изображая бурную трудовую деятельность, я начала карабкаться вверх.
Дерево предательски скрипело. Шелковые туфли скользили.
— Линь Юэ, — раздался снизу холодный, ровный голос. Звук тренировочного меча стих. — Какого демона ты делаешь?
Я замерла, обняв толстую ветку на высоте трех с половиной метров. Взглянула вниз. Шэнь Цзыжань стоял подо мной, опустив свой деревянный клинок. Его глаза, серые и пронзительные, смотрели на меня с тем уникальным выражением глубокой усталости, которое бывает у родителей гиперактивных детей.
— Я убираюсь, Грандмастер! — бодро рапортовала я, лихорадочно придумывая оправдание. — На этой сосне скопилось много сухих иголок. Они падают на ваш идеально чистый двор. Я, как ваша преданная служанка, не могла этого стерпеть!
— Слезь, — приказал он, массируя переносицу. — Ты лишена ци. Если ты сорвешься и разобьешься, Старейшина Мо сживет меня со свету за нарушение процессуальных норм.
«Он волнуется не за меня, а за процессуальные нормы. Какой ответственный мужчина», — хмыкнула я про себя.
[Внимание! Таймер: 30 секунд. Прыгайте!] — замигала Система.
— Ой! — я изо всех сил изобразила испуг. — Грандмастер, кажется, я наступила на смолу! Моя нога скользит! Я теряю равновесие!
И, зажмурившись, я просто отпустила ветку.
Я полетела вниз, спиной к земле, раскинув руки. Мое сердце рухнуло куда-то в район пяток.
Я ожидала свиста ветра. Ожидала крепких рук, которые подхватят меня в последний момент. В конце концов, я летела прямо на сильнейшего воина Империи.
Но тут вмешалась Система.
[Активирован протокол: Романтическое Замедление Времени!].
И физика сломалась.
Вместо того чтобы стремительно падать, я вдруг зависла. Скорость моего падения снизилась до абсурдных пяти сантиметров в секунду. Я буквально парила в воздухе, словно пушинка в киселе. Вокруг меня откуда-то (вероятно, из подпространства Системы) снова закружились розовые лепестки сакуры, хотя на дворе росли только сосны. Заиграла тихая мелодия флейты.
Я приоткрыла один глаз.
Сцена была сюрреалистичной. Я медленно, как астронавт в невесомости, дрейфовала вниз по диагонали.
Но проблема заключалась в том, что Шэнь Цзыжань не был частью Системы. Для него время шло с обычной скоростью. И его рефлексы сработали безупречно.
Как только я сорвалась с ветки, он мгновенно оттолкнулся от земли, используя технику «Шаг призрачного ветра». Он взмыл вверх, готовый перехватить мое падающее тело.
Но поскольку я падала со скоростью парализованной улитки, он просто пролетел мимо меня.
— Что за — вырвалось у Грандмастера, когда он, нарушая все законы гравитации, завис на секунду в воздухе выше меня, с недоумением глядя на то, как я горизонтально плыву вниз в облаке дурацких розовых лепестков.
[Ошибка! Ошибка! Конфликт физического движка Уся и алгоритмов Ромкома!] — панически замигал красный текст перед моими глазами. — [Попытка синхронизации!].
Мир дернулся. Протокол замедления попытался распространиться на Шэнь Цзыжаня, а его мощная защитная аура ци попыталась это замедление пробить.
Результат оказался катастрофическим.
Нас закрутило. Я перестала медленно падать и вместо этого начала хаотично кувыркаться в воздухе, отскакивая от невидимого барьера энергии Цзыжаня, как бильярдный шар.
— Хватит применять свои демонические техники! — прорычал он, пытаясь поймать меня в воздухе.
Он рванулся ко мне, раскинув руки. Его пальцы чудом ухватили меня за ткань на талии. Но из-за системного сбоя инерция сработала криво. Вместо того чтобы прижать меня к груди и грациозно приземлиться на ноги, как положено героям, он потерял баланс.
Грандмастер клана Белого Лотоса, человек, который мог часами балансировать на острие бамбукового листа, рухнул вниз спиной вперед. А я, как мешок с цементом, рухнула прямо на него.
БУМ!
Мы врезались в землю. Точнее, он врезался в землю, выбив из легких весь воздух, а я весьма комфортно приземлилась на его живот.
Взметнулось облако белой пыли. Метла, которую я оставила ранее, от удара подпрыгнула и с глухим стуком упала прямо рядом с нашими головами. Мелодия флейты резко оборвалась на фальшивой ноте, издав звук сдувающегося шарика.
[Дзинь Контакт установлен. Квест условно выполнен. Награда выдана. Приносим извинения за технические неполадки] — виновато пискнула Система и отключилась.
Я лежала на Шэнь Цзыжане, вцепившись пальцами в его плечи. Мой нос утыкался ему в подбородок. Мы тяжело дышали.
Тишина во дворе стояла такая, словно мир готовился к апокалипсису.
Я медленно подняла голову.
Лицо Шэнь Цзыжаня находилось в нескольких дюймах от моего. Его волосы растрепались, глаза цвета грозы были расширены до предела. В них больше не было ни льда, ни презрения. Там был чистый, первобытный шок человека, чья картина мира только что сломалась пополам.
— Ты — хрипло начал он, его грудь под моей тяжело вздымалась. — Ты парила. Ты летела вниз медленнее, чем падает лист. А потом отскочила от моей ци, как мяч. И откуда откуда взялись лепестки сакуры?! Здесь нет сакуры!
Его голос сорвался. Великий Грандмастер был близок к панической атаке.
Я поняла, что нужно срочно брать ситуацию под контроль, пока он не решил, что я одержима демоном-клоуном.
Я изогнула губы в слабой, нежной улыбке и посмотрела ему прямо в глаза, используя весь арсенал своего обаяния.
— Я же говорила вам, Грандмастер, — прошептала я, мягко погладив большим пальцем его плечо (чисто для отвлечения внимания). — Любовь окрыляет. Мои чувства к вам настолько сильны, что они буквально искривляют пространство и нарушают законы притяжения. Разве вы этого не почувствовали?
Он уставился на меня так, словно я только что призналась, что ем камни на завтрак.
— Любовь? Искривляет гравитацию? — переспросил он тоном, в котором звенела звенящая пустота.
— Именно, — я кивнула с самым серьезным видом. — И лепестки тоже материализуются из моей ауры. Это редкий алхимический побочный эффект глубокой привязанности. В древних трактатах об этом писали.
Он продолжал лежать, не делая попыток скинуть меня. Казалось, его мозг, привыкший к строгим правилам культивации, отчаянно пытался найти логическое объяснение этому бреду. Его руки, инстинктивно обхватившие меня за талию во время падения, все еще крепко держали меня, большие пальцы неосознанно поглаживали ткань моего платья. От его тела исходил жар, и, несмотря на абсурдность ситуации, я вдруг поняла, насколько интимной была наша поза.
Воздух между нами стал густым. Я смотрела на его губы, он смотрел на мои. В его глазах мелькнуло что-то странное, темное и совершенно незнакомое.
Возможно, Система была права. Возможно, идиотские штампы ромкомов работают даже на ледяных глыбах.
Я чуть подалась вперед, решив проверить границы дозволенного.
— Шицзунь?.. (Мастер?).
Нежный, как перезвон хрустальных колокольчиков, девичий голос разрушил момент, словно кувалда стекло.
Шэнь Цзыжань вздрогнул, мгновенно приходя в себя. Его глаза снова стали ледяными. Он резко сел, одним движением сбросив меня на камни (слава богу, не очень сильно), и вскочил на ноги.
Я, кряхтя, тоже поднялась, отряхивая юбку и поворачиваясь к незваной гостье.
В арке, ведущей во двор, стояла девушка.
Она была похожа на ожившую гравюру: миниатюрная, в бело-розовых шелках, с огромными невинными глазами лани и идеальным личиком, выражавшим крайнюю степень беспокойства. Ее волосы были украшены жемчугом. Воплощение нежности, чистоты и света.
Сяо Мэй. Оригинальная главная героиня романа. Любимая ученица Шэнь Цзыжаня и та самая девушка, которую я (вернее, прошлая владелица тела) якобы отравила вчера утром.
Судя по ее свежему виду, мой план сработал: она пришла в себя в рекордные сроки. Следы «Сонной Росы» в ее ауре скоро выветрятся, что даст мне алиби.
Сяо Мэй стояла, прижав тонкие ручки к груди. Ее огромные глаза переводили взгляд с растрепанного Грандмастера на меня, стоящую в метре от него, в помятом платье, с листом сосны в волосах.
— Шицзунь — ее голос дрогнул, глаза наполнились слезами. — Я проснулась и узнала, что Старейшина Линь Юэ арестована. Я прибежала умолять вас о милосердии, потому что не верю, что она желала мне зла Но что здесь происходит? Почему вы лежали на земле вместе?
Ситуация накалилась до предела. Классический любовный треугольник был готов взорваться прямо у меня во дворе.
Шэнь Цзыжань, человек, не знающий страха в бою, сейчас выглядел так, словно хотел провалиться сквозь землю. Он судорожно поправил свою распахнувшуюся на груди рубашку, принял идеально ровную стойку и кашлянул в кулак, возвращая на лицо маску холодной отчужденности.
— Сяо Мэй. Тебе нельзя вставать, твои меридианы еще слабы, — строго произнес он, не отвечая на ее вопрос.
Но я была не намерена молчать. Кризис-менеджер во мне почуял перспективу. Главная героиня здесь. Девушка с самым сильным сюжетным иммунитетом. Если я смогу завербовать ее на свою сторону, мои шансы выжить возрастут в геометрической прогрессии.
Я шагнула вперед, лучезарно улыбаясь.
— О, дорогая Сяо Мэй! Какое счастье, что ты оправилась! — я всплеснула руками, полностью игнорируя предупреждающий взгляд Грандмастера. — А мы тут с твоим Учителем как раз отрабатывали техники защиты от внезапного падения. Очень сложная практика. Гравитационная. Тебе пока рано такое изучать.
Сяо Мэй непонимающе моргнула.
— Защиты от падения? Но Линь Юэ, вы же лишены ци!
— Верно! — я уверенно кивнула. — Поэтому я выступала в роли тренировочного манекена. Учитель Шэнь настолько предан своему делу, что не дает себе отдыха даже утром. Разве он не великолепен?
Цзыжань закрыл глаза и глубоко вдохнул. Я кожей чувствовала, как он считает до десяти, чтобы не придушить меня на месте.
— Сяо Мэй, — его голос стал ледяным, — возвращайся в свои покои. Старейшины придут к тебе позже, чтобы проверить твою ауру.
— Но, Шицзунь — девушка сделала шаг к нему, бросая на меня настороженные, хотя и скрытые за пеленой невинности, взгляды. В оригинальном романе она была добра, но не глупа. И то, что она увидела, явно не укладывалось в ее картину мира, где Линь Юэ — абсолютное зло.
Я поняла, что пора переходить в наступление. Враждуют только те, кому нечего делить. А у нас с Сяо Мэй были общие интересы. Точнее, один общий интерес с ледяным взглядом и привычкой махать мечом. И мне нужно было убедить ее, что я ей не конкурентка (по крайней мере, пока).
— Сяо Мэй, постой, — я мягко, но уверенно перебила Грандмастера. — Раз уж ты здесь, я должна попросить у тебя прощения. Мои методы привлечения внимания твоего Учителя были сомнительными. Но клянусь, я никогда не желала тебе реального вреда. На самом деле, — я понизила голос до доверительного полушепота, — я думаю, нам стоит поговорить. У меня есть к тебе одно очень выгодное деловое предложение.
Оба культиватора уставились на меня.
— Деловое что? — переспросила Сяо Мэй.
Шэнь Цзыжань открыл было рот, чтобы приказать мне замолчать, но я его опередила.
— Предложение о партнерстве, дорогая. Как насчет чашечки успокаивающего чая из Лунного Лотоса? Обещаю, в этот раз я готовила его сама, и он не содержит ничего, кроме антиоксидантов.
По лицу Шэнь Цзыжаня было ясно: он пожалел, что поймал меня. Надо было дать мне разбиться.
Но игра перешла на новый уровень. И теперь в ней участвовали трое.
Воздух во внутреннем дворе Пика Холодного Облака можно было нарезать ломтями и подавать вместо мороженого. Шэнь Цзыжань возвышался надо мной, словно разгневанное божество, а его аура, казалось, вот-вот заставит сосны покрыться инеем прямо посреди лета.
— Никакого чая, — отрезал он, глядя на меня так, словно я только что предложила его любимой ученице сыграть в русскую рулетку. — Сяо Мэй, возвращайся на свой пик. Ты еще не восстановила духовное ядро. Нахождение рядом с этой… — он запнулся, явно подбирая цензурное слово, — женщиной, пагубно влияет на твою ци.
В оригинальном романе Сяо Мэй была классической «белой лотосовой девой»: чистой, невинной, бесконечно доброй и абсолютно покорной своему Мастеру. Я ожидала, что она кротко опустит глаза, скажет «Слушаюсь, Шицзунь» и улетит на своем мече в закат.
Но тут вмешался мой любимый закон жанра: женское любопытство всегда сильнее инстинкта самосохранения. Особенно если минуту назад ты застукала своего сурового наставника валяющимся на земле в обнимку с главной стервой клана под аккомпанемент несуществующей сакуры.
Сяо Мэй робко переступила с ноги на ногу, потеребив розовую ленту на поясе.
— Шицзунь… — ее голос был тихим, но на удивление твердым. — Моя аура уже стабильна. А Старейшина Линь Юэ сейчас лишена магии и не может причинить мне вреда. К тому же, она сказала, что хочет извиниться. Учение Белого Лотоса гласит, что мы не должны отворачиваться от тех, кто ищет путь к искуплению.
Она поклонилась ему — изящно, как гнущаяся на ветру ива.
Я мысленно поаплодировала. Девочка умело использовала устав корпорации (то бишь клана) против самого начальника. Далеко пойдет.
Шэнь Цзыжань скрипнул зубами. Запретить ученице следовать священным догмам клана он не мог — это был бы серьезный удар по его педагогическому авторитету. Он бросил на меня взгляд, полный такого мрачного предупреждения, что у меня похолодело между лопаток.
— Полчаса, — процедил он. — Вы будете пить чай в открытой беседке над ущельем. Я буду медитировать неподалеку. Одно неверное движение, Линь Юэ, и я лично сброшу тебя вниз. Без всяких замедлений.
— Ваша забота о технике безопасности согревает мне сердце, Грандмастер, — лучезарно улыбнулась я, мысленно показав ему язык.
Пятнадцать минут спустя мы с Сяо Мэй сидели друг напротив друга в резной деревянной беседке, парившей на краю скалы. Ветер трепал наши одежды. Я изящно (как мне казалось) разливала по пиалам свежезаваренный Лунный Лотос. Мои заблокированные меридианы тихо гудели, отзываясь на остаточное тепло вчерашней пилюли Системы.
Сяо Мэй сидела с идеально прямой спиной, положив руки на колени. Она смотрела на меня огромными, настороженными глазами, в которых читался явный когнитивный диссонанс. Линь Юэ, которую она знала, должна была шипеть, брызгать ядом и кидаться в нее фарфором. Нынешняя Линь Юэ спокойно предлагала ей печенье с кунжутом.
Я отпила чай, давая ей время привыкнуть к смене моего имиджа, и мысленно провела быстрый SWOT-анализ ситуации.
Сильные стороны Сяо Мэй: сюжетный иммунитет, любовь всех мужских персонажей романа, огромный магический потенциал.
Слабые стороны: наивность, полное отсутствие навыков интриги, патологическая честность.
Угрозы: если она решит, что я ее соперница, система жанра раздавит меня, чтобы защитить главную героиню.
Возможности: сделать ее своим самым сильным стейкхолдером (союзником с решающим правом голоса).
— Сяо Мэй, — я мягко нарушила тишину, поставив пиалу на стол. — Давай начистоту. Без кланового политеса и высокопарных слов. Ты ведь пришла сюда не за извинениями. Ты пришла узнать, почему я вчера пыталась тебя отравить, а сегодня утром обнималась с твоим Учителем.
Девушка вздрогнула, ее щеки залил густой румянец. Прямота в этом мире была не в чести. Здесь предпочитали общаться намеками и вздохами.
— Вы… вы сами сказали, что это была отработка гравитационной техники, — пролепетала она, опуская глаза.
— Это был корпоративный буллшит, дорогая, — вздохнула я. — Ложь во спасение. Правда в том, что я совершила ужасную ошибку. Я была ослеплена ревностью. Мне казалось, что если я уберу тебя с дороги, Шэнь Цзыжань наконец-то посмотрит на меня.
Я говорила это легко, без надрыва, словно обсуждала неудачный бизнес-план за прошлый квартал. Сяо Мэй вскинула голову, ее глаза округлились.
— Вы… любите Шицзуня? — прошептала она, словно это была государственная тайна.
— Любила, — я сделала акцент на прошедшем времени. — Точнее, я была одержима идеей о нем. Знаешь, как бывает: видишь на витрине дорогую, блестящую вещь и думаешь, что если ее купить, жизнь станет идеальной. А потом, оказавшись на волосок от смерти, когда эта самая «вещь» приставила меч к твоему горлу… приоритеты резко меняются.
Я наклонилась вперед, понизив голос до заговорщического шепота:
— Сяо Мэй, я поняла одну важную вещь. Шэнь Цзыжань — великий мечник. Герой. Божество клана. Но как мужчина для отношений… он же полная катастрофа!
Главная героиня поперхнулась чаем.
— Старейшина Линь! Как вы смеете так говорить о Шицзуне! Он благородный, сильный, справедливый….
— И эмоционально заблокированный, как банковский счет при банкротстве, — парировала я. — Давай смотреть правде в глаза. Он же трудоголик с явными признаками социофобии. Он разговаривает приказами. Он заставляет тебя тренироваться до потери пульса. Он вообще хоть раз дарил тебе цветы просто так? Спрашивал, как ты себя чувствуешь, не используя медицинские термины оценки ци?
Сяо Мэй открыла рот, закрыла его, потом снова открыла. На ее лице отразилась интенсивная мыслительная работа. Кажется, впервые в жизни кто-то предложил ей посмотреть на ее обожаемого Мастера не как на идола, а как на обычного мужика.
— Он подарил мне нефритовый кулон на шестнадцатилетие, — неуверенно защитила она его.
— Который по совместительству является артефактом защитного поля от демонов третьего ранга? — уточнила я, вспомнив детали книги.
Сяо Мэй поникла.
— Да.
— Вот видишь. Это не подарок, это выдача табельного инвентаря, — я сочувственно похлопала ее по руке. — Моя дорогая, ты прекрасна, умна и невероятно талантлива. Но если ты будешь ждать, пока этот ледяной столб сам догадается, что ты выросла и стала прекрасной женщиной, а не просто полезной боевой единицей… ты состаришься в статусе послушницы.
Девушка покраснела так густо, что стала сливаться с цветом своей ленты на поясе. В оригинальном романе они с Цзыжанем ходили вокруг да около томов эдак десять, страдая от недосказанности и случайных прикосновений. Я не собиралась терпеть эту мыльную оперу. Мне нужна была динамика.
— При чем здесь я? — еле слышно прошептала она, комкая в руках шелковый платок. — Между мной и Шицзунем ничего нет… Он видит во мне лишь ребенка.
— И именно поэтому я предлагаю тебе бизнес-партнерство, — я откинулась на спинку деревянной скамьи, включив режим презентации продукта. — У нас с тобой идеальное совпадение интересов (match). Мне нужно выжить. Через два дня Старейшины проверят твою ауру. Они найдут следы «Сонной Росы», но они все равно захотят меня казнить за саму попытку нападения. Мне нужно, чтобы ты выступила в мою защиту. Чтобы ты сказала Совету, что простила меня и просишь сохранить мне жизнь.
— Вы просите меня солгать Совету? — Сяо Мэй ужаснулась.
— Я прошу тебя проявить христианское… то есть, даосское милосердие, — поправила я. — А взамен, я стану твоим личным PR-менеджером и консультантом по романтическим отношениям.
— Кем?! — ее глаза стали размером с чайные блюдца.
Я поняла, что использую слишком много иностранных терминов, и перевела на местный:
— Я помогу тебе завоевать сердце Шэнь Цзыжаня.
Тишина в беседке нарушалась только свистом ветра. Сяо Мэй смотрела на меня с таким видом, будто я предложила ей вместе ограбить императорскую казну.
— Вы? Поможете мне? Но вы же сами его любили! И вы… вы злодейка! Вы бросали мне ядовитых змей в постель в прошлом году!
— Это был этап нездоровой конкуренции. Я уже признала ошибку, — отмахнулась я. — Сяо Мэй, подумай логически. Кто лучше меня знает все слабости и привычки Грандмастера? Я годами следила за ним. Я знаю, какой чай он пьет, когда у него бессонница (ужасный, к слову). Я знаю, как пробить его эмоциональную броню. То, что произошло сегодня утром во дворе — это не моя любовь к нему. Это была демонстрация моих навыков. Я заставила ледяного Мастера покраснеть и потерять самообладание. За три минуты.
Девушка закусила губу. В ее глазах боролись вбитые годами правила и чисто женский интерес.
— Ты чиста и невинна, — продолжила я добивать аргументами. — Это прекрасно, но для такого непробиваемого человека, как он, этого мало. Ему нужен триггер. Ревность. Контраст. Правильно выстроенная стратегия сближения. Я могу научить тебя всему этому. Я могу быть твоим стратегом, а ты — моим защитным щитом перед Старейшинами. Win-win. Выигрывают обе.
Я протянула ей руку через стол.
— Ну как? По рукам? То есть… согласна?
Сяо Мэй долго смотрела на мою ладонь. В ее миловидной головке ломались вековые шаблоны поведения в гареме. Женщины не объединяются, чтобы добиться мужчины. Женщины должны строить козни и подсыпать друг другу яд.
Но моя корпоративная хватка сделала свое дело. Она медленно протянула свою изящную ручку и неуверенно пожала мою.
— Я… я не понимаю половину ваших странных слов, Старейшина Линь, — тихо сказала героиня. — Но если вы действительно больше не желаете зла мне и Шицзуню… я помогу вам на суде.
[Дзинь!].
Я чуть не подпрыгнула от внезапно вспыхнувшего перед глазами синего экрана.
[Внимание! Системное уведомление!].
[Троп «Классическая женская вражда» успешно разрушен! Взаимодействие с оригинальной Главной Героиней переведено из статуса «Смертельная угроза» в статус «Сообщник».].
[Получено скрытое достижение: «Акула бизнеса». Награда: +200 очков Романтической Комедии. Инвентарь пополнен: «Книга сценариев ревности (Базовый уровень)»].
Я довольно улыбнулась, сжимая руку Сяо Мэй.
— Отлично, партнер. Тогда наш первый урок начнется прямо сейчас. Запомни правило номер один: мужчины-трудоголики терпеть не могут, когда за ними бегают. Они привыкли контролировать ситуацию. Поэтому мы заставим его терять контроль. Мы заставим его гадать, о чем мы с тобой тут шепчемся.
В этот момент, метрах в пятидесяти от беседки, за стволом вековой сосны, стоял Грандмастер Шэнь Цзыжань.
Он не подслушивал. Его честь не позволяла ему опуститься до такого. Но его превосходный слух культиватора невольно улавливал обрывки фраз, доносимые ветром.
Он слышал слова «катастрофа», «табельный инвентарь», «стратегия сближения» и какой-то «пи-ар менеджер».
Шэнь Цзыжань нахмурился так сильно, что у него заболела голова. Он наблюдал, как две женщины, которые по всем законам здравого смысла должны были вцепиться друг другу в волосы, теперь сидят, держатся за руки и заговорщически хихикают, поглядывая в его сторону.
Причем смотрели они на него не со страхом и не с благоговением. Они смотрели на него… как на проект. Как на сложную, но вполне решаемую задачу.
По спине великого воина, не раз смотревшего в лицо смерти, внезапно пробежал холодок. Он еще не знал слова «тимбилдинг», но его интуиция подсказывала: его размеренная, аскетичная жизнь на Пике Холодного Облака подошла к концу. Грядет масштабная реорганизация. И, кажется, он в ней даже не главный акционер.
На следующий день после исторического пакта о ненападении с главной героиней я проснулась с ощущением, что мир вокруг стал чуточку светлее. Или это просто утреннее солнце Пика Холодного Облака наконец-то пробилось сквозь вечные туманы.
Моя внутренняя батарейка, благодаря системной пилюле, продолжала заряжаться. Магия — точнее, ци — больше не казалась чужеродным элементом. Она ощущалась как приятное тепло внизу живота, словно я выпила чашку отличного капучино с корицей.
Я вышла во двор, вооружившись своей верной бамбуковой метлой. График есть график. Пока я числюсь уборщицей под прикрытием, я буду наводить здесь такой порядок, что санэпидемстанция будет плакать от зависти.
Шэнь Цзыжань, как всегда, был уже там.
Казалось, этот человек вообще не спит. Сегодня он был одет в строгий темно-серый тренировочный костюм, который делал его фигуру еще более внушительной, а плечи — неестественно широкими. В его руках был не настоящий, смертоносный «Раскалывающий Иллюзии», а простой тренировочный меч из темного дерева.
Он отрабатывал стойки. Медленно, методично, с пугающей концентрацией.
Я начала мести опавшую хвою на другом конце двора, стараясь не привлекать внимания, но мой внутренний кризис-менеджер не мог молчать. Я наблюдала за ним и понимала, что что-то не так.
В его движениях, всегда текучих и безупречных, сегодня сквозила скрытая агрессия. Он делал выпады резче, чем нужно. Деревянный клинок со свистом рассекал воздух, словно Цзыжань пытался разрубить невидимого врага.
Или невидимую проблему. Например, тот факт, что его идеальный, выверенный веками мир начал трещать по швам после моего падения с сосны.
Я оперлась на древко метлы и критически прищурилась.
— Вы оставляете левый фланг открытым для враждебного поглощения, Грандмастер, — громко заметила я, не удержавшись.
Свист рассекаемого воздуха резко оборвался. Шэнь Цзыжань замер в выпаде. Медленно, очень медленно он выпрямился и повернулся ко мне. Его взгляд был тяжелее налоговой проверки.
— Враждебного чего? — процедил он.
— Ну, я имею в виду, — я неопределенно махнула рукой, — когда вы делаете этот красивый пируэт с разворотом, ваша левая сторона на секунду остается без защиты. Если бы я была конкурентом то есть, демоном или ассасином, я бы ударила именно туда.
Цзыжань опустил деревянный меч. На его губах заиграла опасная, ледяная полуулыбка.
— Старейшина Линь Юэ, лишенная духовных сил и осужденная за отравление, решила давать уроки фехтования Грандмастеру Империи?
— Я просто предлагаю конструктивный фидбек! — пожала я плечами. — Взгляд со стороны часто подмечает то, что замыливается у исполнителя.
[Дзинь!] — радостно отозвалась Система прямо в моей голове.
[Сюжетный Квест: «Пот, сталь и искры». Активация тропа «Совместная тренировка».
Задание: Продержитесь в спарринге с Шэнь Цзыжанем не менее двух минут.
Условие: Вы должны вступить в физический контакт с оппонентом.
Награда: Базовый навык «Владение мечом Уся», +100 очков Романтической Комедии.
Штраф за отказ: Мгновенный приступ икоты, который продлится до самого суда.].
«Икота на суде — это верный способ получить смертный приговор за неуважение к Старейшинам», — мрачно подумала я.
Тем временем Цзыжань, видимо, решил, что моя наглость перешла все границы. Он подошел к стойке с оружием, взял второй деревянный меч и, не говоря ни слова, бросил его мне.
Сработали какие-то остаточные рефлексы оригинальной владелицы тела. Я инстинктивно вскинула руку и поймала рукоять. Оружие оказалось неожиданно тяжелым и идеально сбалансированным.
— Если твой «взгляд со стороны» так остер, — голос Грандмастера лязгнул, как металл, — покажи мне, как именно ты нанесешь удар в мой левый фланг. Защищайся.
— Эй, подождите! Вы же сами запечатали мои меридианы! Это нарушение трудового кодекса — заставлять безоружного.
Я не успела договорить.
Он рванулся ко мне с такой скоростью, что превратился в серое размытое пятно. Инстинкт самосохранения взвыл сиреной. Я вскинула деревянный меч просто для того, чтобы прикрыть голову.
КРАК!
Удар был такой силы, что у меня отнялись обе руки до самых плеч. Звон от столкновения двух деревянных клинков разнесся по всему двору. Вибрация прошила мои кости. Я пошатнулась, отступила на несколько шагов, подошвы моих тканевых туфель заскользили по камню.
— Слабо, — констатировал Цзыжань, не сдвинувшись ни на миллиметр. — Ты держишь меч, как поварешку. Впрочем, чего еще ожидать от алхимика-отравительницы, которая всегда предпочитала бить в спину?
Обида, горячая и острая, поднялась в груди. Не потому, что он назвал меня отравительницей (к этому я уже привыкла), а потому, что он смотрел на меня с таким абсолютным, непререкаемым превосходством. В прошлой жизни я терпеть не могла начальников, которые самоутверждались за счет подчиненных.
— Знаете что, Грандмастер? — я перехватила рукоять двумя руками, расставив ноги пошире. — Вы правы. Я не воин. Но я очень быстро учусь.
Я сделала глубокий вдох. Тепло, дремавшее внизу живота, вдруг отреагировало на мой гнев. Оно вспыхнуло, как бензин от спички, побежало по венам, разгоняя кровь. Я не знала никаких техник Уся, не помнила сложных стоек. Я просто вложила всю злость, весь стресс от своего перерождения, суда и угрозы смерти в один мощный, некрасивый, но очень искренний замах.
Я бросилась на него.
Цзыжань даже не изменился в лице. Он лениво поднял свой клинок, собираясь отбить мой неуклюжий удар одной рукой и, вероятно, сбить меня с ног.
Наши деревянные мечи столкнулись во второй раз.
И вот тут произошло то, чего не ожидал никто. Ни он, ни я.
Вместо глухого стука дерева о дерево раздался звук, похожий на раскат грома. Моя только что проснувшаяся, очищенная Системой ци выплеснулась через руки в рукоять меча. Вспыхнул золотистый свет.
Ударная волна была такой силы, что с ближайшей сосны осыпались все шишки.
Грандмастера Шэнь Цзыжаня, величайшего мастера Империи, отбросило назад на целый шаг. Его сапоги прочертили по белому камню двора две глубокие борозды.
Я же от отдачи отлетела метра на три и весьма неграциозно плюхнулась на пятую точку, выронив оружие.
Тишина, наступившая после этого, была почти осязаемой.
Цзыжань стоял, опустив свой тренировочный меч. Он смотрел на свои руки. Затем на лезвие своего оружия, на котором осталась обугленная, светящаяся вмятина от моего удара.
А затем он посмотрел на меня. И в его серых глазах, обычно холодных, как зимнее море, бушевал настоящий шторм.
В мире культиваторов ци — это отпечаток души. Оригинальная Линь Юэ практиковала темные, токсичные искусства. Ее энергия была вязкой, холодной, пахла болотом и гниением. Любой уважающий себя мастер ощущал это за версту.
Но та энергия, которая только что столкнулась с аурой Цзыжаня, была другой. Она была хаотичной, нетренированной, как у ребенка, но при этом ослепительно чистой. Она пахла весенней грозой, электричеством и обжигающим солнечным светом. Так не пахнет душа убийцы.
Шэнь Цзыжань отбросил свой меч. Тот с лязгом покатился по камням.
В следующую секунду Грандмастер оказался рядом со мной. Он не подошел — он буквально телепортировался, используя пространственный шаг.
Я даже пискнуть не успела, как его сильная рука схватила меня за воротник платья и одним рывком подняла на ноги. Он впечатал меня спиной в ствол той самой сосны, с которой я вчера падала.
Удар выбил из меня дух. Кора больно царапнула спину сквозь ткань.
— Кто ты такая? — его голос был тихим, почти шепотом, но от него вибрировал воздух.
Он прижал меня к дереву своим телом. Его лицо оказалось в непозволительной близости от моего. Я чувствовала запах его пота, сандала и стали. Его свободная рука метнулась к моему запястью. Длинные, мозолистые пальцы стальной хваткой сжались на пульсе, там, где проходят главные меридианы.
Он пустил в мое тело тонкую нить своей собственной, ледяной энергии, чтобы просканировать меня изнутри.
Я охнула от резкого перепада температур. Его магия внутри моих вен ощущалась как глоток жидкого азота. Но моя новообретенная, золотистая ци тут же бросилась на защиту, мягко обволакивая его холодную энергию, согревая ее, не вступая в конфликт, а словно приветствуя.
Глаза Цзыжаня расширились. Он отдернул руку от моего запястья так, словно обжегся, но продолжал прижимать меня к дереву.
— Твое ядро — прошептал он, глядя на меня с абсолютным, первобытным непониманием. — Я запечатал его три дня назад. Оно было отравлено завистью и темной алхимией. А сейчас твои меридианы открыты. И твоя ци Она другая. Она не может принадлежать Линь Юэ. Демоническое одержимость? Подмена души? Отвечай!
Его предплечье тяжело легло мне на ключицы, прижимая сильнее. Ситуация выходила из-под контроля. Если он решит, что я демон, занявший тело его бывшей коллеги, он испепелит меня прямо здесь, и никакой суд не понадобится.
[Дзинь! Динамика конфликта достигла пика. Рекомендуется использовать метод «Обезоруживающая искренность с налетом сумасшествия».].
Я сглотнула пересохшим горлом. Смотреть в эти серые, яростные глаза было страшно, но отступать было некуда.
— Одержимость? — я нервно рассмеялась, глядя ему прямо в лицо. — Вы, Мастера, всегда ищете сложные магические объяснения простым вещам. Нет никакого демона, Цзыжань. Есть только я.
— Твоя энергия очистилась. Так не бывает, — процедил он, не ослабляя хватки. — Яд из души нельзя вывести просто так.
— Можно. Если найти правильное противоядие, — я чуть подалась вперед, намеренно сокращая и без того нулевую дистанцию между нами. Моя грудь коснулась его груди. Я почувствовала, как он напрягся, как натянулись мышцы под его тренировочным костюмом.
— Какое еще противоядие? — его голос дрогнул, потеряв толику уверенности.
— Я же говорила вам на краю обрыва, Грандмастер. Кажется, у вас проблемы со слухом, — я понизила голос до интимного шепота, вкладывая в него всю страсть, на которую была способна. — Мое противоядие — это вы.
Он замер, перестав дышать.
— Моя зависть, моя злоба — все это сгорело в тот момент, когда я поняла, что падаю в бездну, а вы спускаетесь за мной, — я несла абсолютную, высокопарную чушь, но в этом мире именно такие слова имели вес. — Моя любовь к вам она сломала мои старые меридианы и выжгла новую ци. Светлую. Потому что нельзя испытывать тьму, когда твое сердце тянется к солнцу. Вы — мое солнце, Шэнь Цзыжань. И если эта энергия вам не нравится — вырвите мое ядро прямо сейчас.
Я вызывающе вздернула подбородок, подставляя ему открытую шею.
«Ну давай, корпоративный самурай. Съешь это. Ни один мужчина в мире, тем более с комплексом спасителя и героя, не устоит перед идеей, что он настолько великолепен, что одним своим существованием очистил душу злодейки», — ликовала я про себя.
Тишина затянулась.
Шэнь Цзыжань смотрел на мою обнаженную шею, на бьющуюся жилку пульса. Его грудь тяжело вздымалась. Он был воином, логиком, стратегом. Но он был абсолютно не готов к психологическому айкидо XXI века.
Его взгляд метнулся к моим губам, затем снова к глазам. В его зрачках отражалась я — растрепанная, наглая, но больше не излучающая яд.
Медленно, словно преодолевая огромное физическое сопротивление, он убрал руку от моих ключиц и сделал шаг назад.
Он выглядел так, словно его только что ударили мешком по голове. Великий Грандмастер Белого Лотоса отступил.
— Твои слова — он потер лоб, отворачиваясь от меня. — Твои слова звучат как безумие. Истинная ци не меняет природу от плотских чувств.
— Докажите обратное, — хмыкнула я, отлипая от сосны и поправляя помятое платье. — Или ваши древние трактаты знают всё о человеческой душе? Вы, заклинатели, так зациклены на правилах, что забыли, как работают обычные эмоции.
Он резко обернулся. Его лицо снова приобрело выражение непроницаемой маски, но я уже видела трещину в этой броне.
— Завтра состоится Фестиваль Цветения Сакуры в нижнем городе, — сухо, почти казенным тоном произнес он, игнорируя мои философские выпады. — Старейшины прибудут вечером того же дня, чтобы проверить ауру Сяо Мэй и вынести тебе окончательный приговор.
— И к чему эта сводка новостей? — я скрестила руки на груди.
— К тому, что я должен присутствовать на Фестивале как почетный гость Императора. И поскольку ты все еще находишься под моим личным надзором как подозреваемая, я не могу оставить тебя здесь одну.
Я удивленно приподняла брови.
— Вы возьмете меня на праздник? В город?
— Я возьму тебя под конвоем, — отрезал он, подбирая с земли свой деревянный меч. — И если ты попытаешься сбежать или твоя «новая светлая ци» окажется иллюзией я убью тебя прямо на главной площади, не дожидаясь суда. Будь готова к рассвету.
Он развернулся и стремительным шагом покинул двор, словно за ним гнались все демоны преисподней.
Я смотрела ему вслед и не могла сдержать довольной улыбки.
[Дзинь! Сюжетный квест выполнен! Получен навык: «Владение мечом Уся (Базовый уровень)».].
[Системное уведомление: Вы успешно посадили зерно сомнения в душу мужского персонажа! Текущий статус отношений Шэнь Цзыжаня: «Крайне заинтригован, но боится в этом признаться».].
— То ли еще будет, босс, — пробормотала я, поднимая свою бамбуковую метлу. — Завтра мы идем на корпоратив. А на корпоративах, как известно, случается самое интересное.
Утро Фестиваля началось с того, что мне выдали новую униформу.
К счастью, статус «личной служанки, сопровождающей Грандмастера на официальное мероприятие» предполагал нечто более изысканное, чем мое вчерашнее платье для уборки двора. На кровати (то есть, на жесткой циновке) меня ждал наряд из струящегося шелка глубокого сапфирового цвета, расшитый серебряными нитями. Он был легким, удобным и, что самое главное, не мешал быстро бегать. В мире летающих мечников способность вовремя сделать ноги — это базовый навык выживания.
Шэнь Цзыжань ждал меня во дворе. Сегодня он превзошел сам себя: белоснежные многослойные одежды, широкие рукава с вышивкой в виде облаков, серебряная корона в смоляных волосах. Он выглядел как ожившее божество из древних легенд. И смотрел на меня с теплотой налогового инспектора, пришедшего с внеплановой проверкой.
— Ты помнишь правила? — его голос прозвучал так же холодно, как утренний горный ветер.
— Ни на шаг не отходить, ни с кем не разговаривать, руками ничего не трогать, в случае опасности — падать на пол и притворяться ветошью, — отчеканила я, мысленно ставя галочки в воображаемом чек-листе. — Можете не волноваться, босс. У меня отличные рекомендации с прошлых мест работы. Я идеальный сопровождающий.
Он только тяжело вздохнул. Казалось, за эти несколько дней его способность удивляться моему лексикону слегка атрофировалась.
— Становись на меч, — приказал он, взмахнув рукой.
Полет до столицы Империи Шэнь прошел в напряженном молчании. В этот раз он не стал хватать меня за талию, ограничившись тем, что пустил вокруг нас плотный кокон своей духовной энергии, чтобы я не свалилась. Я стояла у него за спиной, рассматривая идеальную линию его плеч, и размышляла о том, что наш «корпоративный выезд» обещает быть как минимум нескучным. Завтра суд. Сегодня — последний шанс собрать информацию и, возможно, найти зацепки, которые помогут мне окончательно отбелить свою репутацию.
Столица Империи встретила нас оглушительным шумом, буйством красок и запахами.
Если Пик Холодного Облака был царством аскетизма, то Нижний Город во время Фестиваля Цветения Сакуры напоминал Лас-Вегас, смешанный с Древним Киетом. Улицы были буквально забиты людьми. Повсюду висели красные и золотые бумажные фонарики. С крыш пагод свисали длинные шелковые ленты. Но главное — повсюду цвела сакура.
На этот раз настоящая, а не вызванная системным глюком. Воздух был пропитан сладковатым, пудровым ароматом, а землю устилал мягкий розовый ковер.
Мы шли по главной торговой улице. Шэнь Цзыжань двигался сквозь толпу, как ледокол сквозь паковый лед. Его аура была настолько мощной и подавляющей, что люди инстинктивно расступались перед ним, кланяясь и перешептываясь.
— Это же Грандмастер Шэнь!
— Смотрите, Белый Лотос почтил нас своим присутствием!
— А кто это с ним? Какая красивая служанка… но почему у нее такое хищное лицо?
Я игнорировала сплетни, крутя головой во все стороны. Мой внутренний маркетолог ликовал. Жизнь здесь кипела! Торговцы продавали жареные каштаны, амулеты от злых духов, шелковые веера и засахаренные фрукты на палочках. Уличные акробаты дышали огнем, а заклинатели низших рангов демонстрировали фокусы с левитацией за мелкие монеты.
— Грандмастер, — я дернула его за длинный белый рукав. — Давайте купим вот те яблоки в карамели. В рамках укрепления командного духа.
Цзыжань остановился так резко, что я едва не влетела ему в спину.
— Линь Юэ. Мы здесь не для развлечений. Я должен встретиться с главой городской стражи, а затем занять свое место в ложе Императора. Ты будешь стоять за моей спиной и молчать.
— Одно яблоко, — я посмотрела на него снизу вверх умоляющим взглядом. — Я не ела с самого утра. Если ваша личная служанка упадет в голодный обморок прямо перед Императором, это нанесет непоправимый ущерб имиджу клана Белого Лотоса. Скажут, что вы морите персонал голодом.
В его глазах мелькнула вспышка чистого, незамутненного раздражения. Но логика пиара (и мое отчаянное занудство) снова победили. Он подошел к лоточнику, бросил на прилавок серебряную монету, от которой торговец чуть не упал в обморок от счастья, взял палочку с засахаренными яблоками и молча сунул ее мне в руки.
— Благодарю, щедрый босс, — я с удовольствием откусила хрустящее, сладкое яблоко. — Вот видите, инвестиции в мотивацию сотрудников всегда окупаются.
Он только закатил глаза (да, великий и ужасный Грандмастер умел закатывать глаза!) и продолжил путь.
Мы вышли на широкую площадь перед Императорским дворцом. Здесь было еще больше людей. В центре площади возвышался помост, на котором труппа бродячих артистов готовилась к Танцу Золотого Дракона. Десятки мужчин в ярких желтых костюмах держали на шестах огромное, великолепно расшитое тело дракона с бумажной головой. Били барабаны. Звенели тарелки. Толпа гудела в предвкушении.
И тут воздух перед моими глазами пошел синей рябью.
[Дзинь! Тревога! Зафиксировано резкое изменение жанровых паттернов!] — голос Системы лязгнул в моей голове сиреной.
[Текущий статус: Романтическая комедия ПРЕРВАНА. Активация статуса: Уся-боевик / Смертельная опасность. Обнаружено скопление враждебной ци. Радиус: 10 метров.].
Я перестала жевать. Мои рецепторы кризис-менеджера взвыли. Опыт подсказывал: если Система меняет жанр, значит, дело пахнет керосином.
— Грандмастер, — я сделала шаг к Цзыжаню, бросив недоеденное яблоко на брусчатку. Мой голос потерял всякую ироничную окраску. — У нас проблемы.
Он обернулся, собираясь отчитать меня за мусор, но, увидев мое лицо, мгновенно напрягся. Его инстинкты воина тоже не спали.
— Что ты чувствуешь? — коротко спросил он, его рука незаметно легла на невидимую рукоять меча на поясе.
— Аудит показывает наличие крайне недоброжелательных элементов в толпе. Прямо по курсу. Танцоры.
Цзыжань перевел взгляд на помост. Барабанный бой вдруг изменил ритм. Он стал быстрее, злее. Огромный бумажный дракон взвился в воздух, сделал круг над толпой и внезапно нырнул прямо в нашу сторону.
Люди вокруг ахнули, думая, что это часть представления.
Но дракон не остановился. Из его бумажной пасти вырвался не сценический дым, а густая, черная туча ядовитой миазмы.
— Назад! — рявкнул Шэнь Цзыжань.
Его реакция была быстрее скорости света. Он схватил меня за плечо и швырнул себе за спину. В ту же секунду в его руке вспыхнул ледяным светом легендарный меч «Раскалывающий Иллюзии».
Грандмастер взмахнул клинком. Волна чистой, ослепительно белой ци разрезала черное облако пополам, отбрасывая яд в стороны, не давая ему коснуться нас или мирных жителей в толпе.
Паника вспыхнула мгновенно. Крики, визг, топот тысяч ног. Люди бросились врассыпную, сбивая друг друга.
Бумажный дракон разорвался на куски. Из-под желтого шелка выпрыгнули двенадцать фигур, полностью закутанных в черное. На их лицах были жуткие железные маски в виде оскаленных демонов.
Ассасины. И судя по их густой, удушливой ауре, это была не местная уличная шпана, а профессиональные убийцы из Синдиката Теней.
— Защищать периметр! — скомандовал Цзыжань, хотя обращаться ему было не к кому, кроме меня.
— Я не боевая единица, я менеджер! — крикнула я, приседая за перевернутой тележкой с мандаринами, пока над моей головой просвистел черный сюрикен, воткнувшись в деревянную стену дома.
Десять убийц одновременно бросились на Шэнь Цзыжаня. Их мечи светились ядовито-зеленой магией.
То, что я увидела дальше, было самым красивым и самым страшным танцем в моей жизни. Грандмастер не зря носил свой титул. Он двигался с грацией хищника. Его белый силуэт скользил между черными фигурами. Звон стали слился в один сплошной, режущий слух визг. Вспышки ледяной и зеленой энергии озаряли площадь.
Один взмах «Раскалывающего Иллюзии» — и двое ассасинов отлетели назад, пробив спинами кирпичную стену. Цзыжань перехватил клинок, заблокировал удар сверху, сделал разворот и ударил ногой в грудь третьего, ломая ему ребра.
Он был великолепен. Но у него была огромная проблема: он не мог использовать масштабные разрушительные техники. Площадь все еще была полна паникующих людей, и он тратил половину своей энергии на то, чтобы создавать щиты вокруг убегающих горожан.
Ассасины поняли это. Они были опытны. И они заметили меня.
[Внимание! Цель перехвачена. Переключение агро-генератора на Пользователя!] — констатировала Система.
— Только не это, — простонала я.
Двое убийц, отделившись от основной группы, рванули в мою сторону.
Цзыжань был зажат четырьмя врагами, но краем глаза увидел их маневр.
— Линь Юэ! — в его крике впервые прозвучал настоящий, неприкрытый страх. Не за себя. За меня. Он попытался прорваться ко мне, но убийцы сомкнули ряды, не давая ему пройти.
Ассасин в железной маске перепрыгнул через тележку с мандаринами и занес над моей головой кривой ятаган, с которого капал яд.
Времени на раздумья не было.
Мое тело сработало само. Память мышц, загруженная Системой после утренней тренировки («Владение мечом Уся: Базовый уровень»), активировалась, как макрос в Excel.
Я резко упала на спину, уходя из-под удара. Ятаган разрубил деревянную тележку пополам, засыпав меня оранжевыми фруктами. Не поднимаясь, я схватила валявшуюся рядом толстую бамбуковую палку, оставшуюся от сломанного фонаря.
Золотистая ци — моя новая, очищенная магия — хлынула из солнечного сплетения в руки. Бамбук вспыхнул золотом, став тверже стали.
Я вскинула импровизированное оружие. Ятаган убийцы столкнулся с моей палкой с металлическим лязгом. Ударная волна отдалась в моих руках, но бамбук выдержал.
Ассасин на секунду опешил. Он явно не ожидал, что «беспомощная служанка» может блокировать его удар, да еще и использовать такую яркую, чистую энергию.
Используя его замешательство, я крутанулась на земле и со всей силы ударила его бамбуковой палкой под колено. Он пошатнулся. Я вскочила на ноги и ткнула концом палки ему прямо в железную маску. Это не пробило металл, но отбросило его назад.
— Не подходи, инвестиционный риск! — рявкнула я, перехватывая палку двумя руками и принимая стойку, которую подсмотрела утром у Цзыжаня.
Второй убийца, увидев, что его напарник отброшен, зашипел и бросился на меня.
Двое против одного менеджера с палкой. Мой базовый навык не вытянет такой бой.
Я начала отступать, парируя их удары. Бамбук трещал. Мои руки немели. Золотистая ци вспыхивала при каждом столкновении, но я чувствовала, как стремительно истощается мой внутренний резерв. Я не была воином. Я была аналитиком.
Шэнь Цзыжань на другом конце площади был похож на разъяренного бога войны. Он раскидал своих противников, его белые одежды были испачканы чужой кровью. Он рванулся ко мне, как бронебойный снаряд.
— Держись! — крикнул он.
Но было поздно. Один из моих противников сделал обманный выпад. Я повелась, подняв палку для защиты головы. А второй убийца в этот момент резко выбросил вперед левую руку.
Из его рукава вылетела сеть, сплетенная из мерцающих фиолетовых нитей.
Сеть накрыла меня с головой. Как только фиолетовые нити коснулись моей кожи, моя золотистая ци мгновенно потухла, словно на нее вылили ведро ледяной воды. Меня парализовало. Я рухнула на колени, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой.
Ассасин занес ятаган для добивающего удара.
— НЕТ!
Пространство разорвалось с оглушительным треском. Шэнь Цзыжань использовал запрещенную, сжигающую жизненные силы технику мгновенного перемещения.
Он материализовался прямо передо мной, закрыв меня своей спиной.
Ятаган ассасина со скрежетом вонзился не в плоть, а в мощнейший щит ледяной энергии, который Цзыжань успел поднять в последнюю долю секунды.
Но их было двое. Пока Грандмастер блокировал удар первого, второй убийца, тот, которого я ударила по колену, выхватил из-за пояса короткий черный кинжал и вонзил его в бок Цзыжаня, туда, где щит не успел сформироваться.
Я услышала, как Шэнь Цзыжань глухо выдохнул сквозь стиснутые зубы.
Белый шелк на его боку мгновенно потемнел от крови.
Мое сердце остановилось.
Грандмастер Империи, ледяной бог, человек, который мог уничтожить армию одним взглядом, только что подставился под удар грязного наемника. Подставился ради меня. Ради женщины, которую он должен был казнить завтра утром.
Его глаза потемнели от боли и ярости. Не обращая внимания на рану, он крутанулся на месте. «Раскалывающий Иллюзии» описал смертоносный полукруг. Оба убийцы упали замертво, разрубленные одним ударом.
На площади наступила жуткая тишина. Оставшиеся в живых ассасины (трое из двенадцати) поняли, что миссия провалена. Они бросили дымовые шашки и растворились в воздухе, используя магию теней.
Дым рассеялся. Толпа разбежалась. На разгромленной площади, засыпанной растоптанной сакурой и перевернутыми прилавками, остались только мы.
Шэнь Цзыжань тяжело опирался на свой меч. Он обернулся ко мне. Его лицо было бледным, как бумага, а на губах выступила капля темной крови. Яд в кинжале был сильным.
Он взмахнул рукой, разрубая фиолетовую сеть, опутавшую меня. Паралич отступил.
Я бросилась к нему, не обращая внимания на порванный подол моего роскошного платья.
— Вы ранены — мой голос дрожал. Впервые за все это время мне было по-настоящему, до чертиков страшно.
Я потянулась к его ране, но он перехватил мое запястье своей окровавленной рукой. Его хватка была слабее обычного, но взгляд оставался стальным.
— Зачем ты полезла в бой, идиотка? — прохрипел он. — Ты должна была лечь на землю, как сама же и говорила.
— Вы заблокировали мои инвестиции в безопасность! — крикнула я, чувствуя, как на глаза наворачиваются злые слезы бессилия. — Если вы умрете здесь, меня завтра точно четвертуют! Вы же мой главный гарант!
Его губы дрогнули в чем-то, отдаленно напоминающем улыбку.
— Всегда думаешь о выгоде, Линь Юэ.
Он покачнулся. Его глаза закрылись, меч выпал из ослабевших пальцев, звякнув о камни.
Шэнь Цзыжань, величайший мечник Империи Шэнь, потерял сознание и начал падать прямо на меня.
[Дзинь! Сюжетный поворот!] — ворвалась Система. — [Поздравляем, Пользователь. Теперь ВЫ — спаситель. Время применить ваши навыки антикризисного управления на практике.].
Я подхватила его тяжелое тело, оседая вместе с ним на усыпанную лепестками брусчатку. Мое сапфировое платье пропитывалось его кровью.
— Держись, босс, — прошептала я, судорожно прижимая ладонь к его ране. — Наш контракт еще не закрыт. Я тебе умереть не позволю.